Genesis 14:17 RUSV
17 Когда́ он возвраща́лся по́сле поражения Кедорлаомера и царе́й,
17 When he [i was coming back, was returning] [after, beyond] поражения Chedorlaomer and kings,
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
царь Содо́мский вы́шел ему́ навстре́чу в доли́ну Шаве,
king Sodom [came, came out] [him, it, to him] towards [at, in, of, on] [the valley, valley] [Shave, Shaveh],
что [ны́не] доли́на царская;
[what, that, why] [[currently, now]] [lowland, valley] царская; |
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him, the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley). Genesis 14:17 ESV
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer,
and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale. Genesis 14:17 KJV |
Genesis 18:2 NRT
2 Авраа́м подня́л взгляд и уви́дел,
2 Abraham [lifted, lifting, raised] sight and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что неподалёку стоят три челове́ка.
[what, that, why] nearby [are standing, stand, standing] three human.
Уви́дев их,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [them, their],
он побежа́л от вхо́да в шатёр им навстре́чу и поклони́лся до земли.
he ran from [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent] [it, them] towards and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] [earth, land]. |
He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth Genesis 18:2 ESV
And he lift up his eyes and looked,
and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, Genesis 18:2 KJV |
Genesis 18:2 RUSV
2 Он возвёл о́чи свои́ и взгляну́л,
2 He [erected, raise, elevate] eyes their and [looked, took a look],
и вот,
and [behold, here, there],
три му́жа стоят про́тив него́.
three [husband, man, men] [are standing, stand, standing] against him.
Уви́дев,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
он побежа́л навстре́чу им от вхо́да в шатёр и поклони́лся до земли,
he ran towards [it, them] from [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] [earth, land], |
He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth Genesis 18:2 ESV
And he lift up his eyes and looked,
and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground, Genesis 18:2 KJV |
Genesis 19:1 NRT
1 Два ангела пришли́ в Содо́м к ве́черу,
1 Two [angel, the angel] came [at, in, of, on] Sodom [to, for, by] evening,
и Лот сиде́л у ворот города.
and Lot [sat, sat down, sit] [at, by, with, of] [gate, door, neck] [cities, city, town, towns].
Уви́дев их,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [them, their],
он встал им навстре́чу и поклони́лся до земли.
he [get up, got up] [it, them] towards and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] [earth, land]. |
The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth Genesis 19:1 ESV
And there came two angels to Sodom at even;
and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; Genesis 19:1 KJV |
Genesis 24:12 RUSV
12 и сказа́л:
12 and [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди,
[Lord, God],
Бо́же господи́на моего́ Авраа́ма!
God [lord, master, mister] my Abraham!
пошли́ [её] сего́дня навстре́чу мне и сотвори́ ми́лость с господи́ном мои́м Авраа́мом;
[gone away, let us go, went] [her] today towards [me, to me] and create [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [and, from, in, of, with] [lord, master, mister] my [Abraham, By Abraham]; |
And he said, “O Lord, God of my master Abraham, please grant me success today and show steadfast love to my master Abraham. Genesis 24:12 ESV
And he said O LORD God of my master Abraham,
I pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham. Genesis 24:12 KJV |
Genesis 24:17 NRT
17 Слуга́ поспеши́л ей навстре́чу и сказа́л:
17 Servant [hurried, i hurried] her towards and [he said, said, say, saying, tell]:
–Пожа́луйста,
–Please,
дай мне немно́го воды из твоего́ кувши́на.
give [me, to me] [a little, little] [lake, water, waters] [from, in, of, out] [thy, your] [jug, pitcher, the jug]. |
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.” Genesis 24:17 ESV
And the servant ran to meet her,
and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. Genesis 24:17 KJV |
Genesis 24:17 RUSV
17 И побежа́л раб навстре́чу ей и сказа́л:
17 And ran [a slave, servant, slave] towards her and [he said, said, say, saying, tell]:
дай мне испи́ть немно́го воды из кувши́на твоего́.
give [me, to me] [drink, have a drink, to drink] [a little, little] [lake, water, waters] [from, in, of, out] [jug, pitcher, the jug] [thy, your]. |
Then the servant ran to meet her and said, “Please give me a little water to drink from your jar.” Genesis 24:17 ESV
And the servant ran to meet her,
and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher. Genesis 24:17 KJV |
Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
–Кто э́тот челове́к в по́ле,
–Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
–Э́то мой господи́н,
–[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
–отве́тил слуга́.
–answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself]. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 24:65 RUSV
65 И сказа́ла рабу́:
65 And ((she) said) [servant, slave]:
кто э́тот челове́к,
who this [man, human, person],
кото́рый идёт по полю навстре́чу нам?
[which, which the, who] goes [along, by, in, on, to, unto] полю towards [to us, us]?
Раб сказа́л:
[A Slave, Servant, Slave] [he said, said, say, saying, tell]:
э́то господи́н мой.
[that, this, it] [lord, master, mister] [mine, my].
И она́ взяла́ покрыва́ло и покры́лась.
And [she, she is] [taken, took] cover and [covered, covered up, it is covered]. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 27:20 RUSV
20 И сказа́л Исаа́к сы́ну своему́:
20 And [he said, said, say, saying, tell] Isaac [son, to my son] [to his, your own]:
что так ско́ро нашёл ты,
[what, that, why] so [forthwith, immediately, quickly, soon] found you,
сын мой?
son [mine, my]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
потому́ что Госпо́дь Бог твой посла́л мне навстре́чу.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord God your sent [me, to me] towards. |
But Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He answered, “Because the Lord your God granted me success.” Genesis 27:20 ESV
And Isaac said unto his son,
How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me. Genesis 27:20 KJV |
Genesis 29:13 NRT
13 Услы́шав о прихо́де своего́ племя́нника Иа́кова,
13 [Having Heard, Heard, Hearing] about [parish, coming, arrival] [his, yours] [nephew, the nephew] [Jacob, James],
Лаван вы́бежал навстре́чу,
Laban (ran out) towards,
обня́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it],
поцелова́л и привёл к себе́ в дом.
[he kissed me, kiss, kissed] and [brought, led] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Иа́ков рассказа́л ему́ обо́ всем,
[Jacob, James] [he told me, told] [him, it, to him] about [everyone, to everyone], |
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, Genesis 29:13 ESV
And it came to pass,
when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Genesis 29:13 KJV |
Genesis 29:13 RUSV
13 Лаван,
13 Laban,
услы́шав о Иа́кове,
[having heard, heard, hearing] about [Jacob, James],
сы́не сестры свое́й,
son sisters [his, mine],
вы́бежал ему́ навстре́чу,
(ran out) [him, it, to him] towards,
обня́л его́ и поцелова́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it] and [he kissed me, kiss, kissed] [his, him, it],
и ввёл его́ в дом свой;
and [introduced, enter] [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own];
и он рассказа́л Лавану все сие́.
and he [he told me, told] Laban [all, any, every, everybody, everyone] this. |
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob told Laban all these things, Genesis 29:13 ESV
And it came to pass,
when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. Genesis 29:13 KJV |
Genesis 30:16 RUSV
16 Иа́ков пришёл с по́ля ве́чером,
16 [Jacob, James] [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] fields [evening, in the evening],
и Ли́я вы́шла ему́ навстре́чу и сказа́ла:
and Leah [came out, gone out] [him, it, to him] towards and ((she) said):
войди́ ко мне;
[come in, login] to [me, to me];
и́бо я купила тебя́ за мандраго́ры сы́на моего́.
[for, because] i купила you [after, around, at, behind, over] mandrakes [a son, my son, son] my.
И лёг он с не́ю в ту ночь.
And (lay down) he [and, from, in, of, with] [her, she] [at, in, of, on] that night. |
When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have hired you with my son's mandrakes.” So he lay with her that night. Genesis 30:16 ESV
And Jacob came out of the field in the evening,
and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. Genesis 30:16 KJV |
Genesis 32:6 NRT
6 Посла́нцы верну́лись и сказа́ли Иа́кову:
6 Messengers [back, come back, returned] and [said, say, tell, they said] [Jacob, James, To Jacob]:
–Мы бы́ли у твоего́ бра́та Иса́ва,
–[We, We Are] [been, has been, were] [at, by, with, of] [thy, your] brother Esau,
и тепе́рь он сам идёт тебе́ навстре́чу и с ним четы́реста челове́к.
and now he [himself, itself, myself, self] goes [thee, you] towards and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person]. |
And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.” Genesis 32:6 ESV
And the messengers returned to Jacob,
saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. Genesis 32:6 KJV |
Genesis 32:6 RUSV
6 И возврати́лись вестники к Иа́кову и сказа́ли:
6 And [came back, returned] вестники [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob] and [said, say, tell, they said]:
мы ходи́ли к бра́ту твоему́ Иса́ву;
[we, we are] went [to, for, by] brother yours Esau;
он идёт навстре́чу тебе́,
he goes towards [thee, you],
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person]. |
And the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and he is coming to meet you, and there are four hundred men with him.” Genesis 32:6 ESV
And the messengers returned to Jacob,
saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him. Genesis 32:6 KJV |
Genesis 33:4 NRT
4 Но Иса́в побежа́л Иа́кову навстре́чу,
4 [But, Yet] Esau ran [Jacob, James, To Jacob] towards,
обня́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it],
бро́сился ему́ на ше́ю и расцеловал его́,
rushed [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and расцеловал [his, him, it],
и они́ заплакали.
and [they, they are] заплакали. |
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. Genesis 33:4 ESV
And Esau ran to meet him,
and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. Genesis 33:4 KJV |
Genesis 33:4 RUSV
4 И побежа́л Иса́в к нему́ навстре́чу и обня́л его́,
4 And ran Esau [to, for, by] [him, his] towards and [embraced, hugged] [his, him, it],
и пал на ше́ю его́ и целова́л его́,
and [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it] and kissed [his, him, it],
и пла́кали.
and [cried, crying]. |
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. Genesis 33:4 ESV
And Esau ran to meet him,
and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. Genesis 33:4 KJV |
Genesis 33:8 NRT
8 Иса́в спроси́л Иа́кова:
8 Esau asked [Jacob, James]:
–Почему́ ты посла́л все э́ти стада мне навстре́чу?
–Why you sent [all, any, every, everybody, everyone] these [herds, flocks] [me, to me] towards?
–Я хоте́л найти́ расположе́ние в твои́х глаза́х,
–I [he wanted, wanted] find [layout, location, placement] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
мой господи́н,
[mine, my] [lord, master, mister],
–отве́тил он.
–answered he. |
Esau said, “What do you mean by all this company that I met?” Jacob answered, “To find favor in the sight of my lord.” Genesis 33:8 ESV
And he said,
What meanest thou by all this drove which I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord. Genesis 33:8 KJV |
Genesis 46:29 RUSV
29 Ио́сиф запря́г колесни́цу свою́ и выехал навстре́чу Изра́илю,
29 Joseph [harnessed, prepared] [chariot, the chariot] [its, my, thy, your] and выехал towards Israel,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в Гесем,
[at, in, of, on] Goshen,
и,
and,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
пал на ше́ю его́,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [his, him, it],
и до́лго пла́кал на ше́е его́.
and [for a long time, long, time] [cried, crying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] neck [his, him, it]. |
Then Joseph prepared his chariot and went up to meet Israel his father in Goshen. He presented himself to him and fell on his neck and wept on his neck a good while. Genesis 46:29 ESV
And Joseph made ready his chariot,
and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while. Genesis 46:29 KJV |
Matthew 8:28 NRT
28 Когда́ Иису́с прибыл на другу́ю сто́рону озёра,
28 When Jesus arrived [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
в Гадаринскую зе́млю,
[at, in, of, on] [Gadarenes, Gerasenes, Gergesenes] [earth, land],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц вы́шли два челове́ка,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs [came out, exited, gone, gone out, went] two human,
одержи́мых де́монами.
[obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils].
Они́ бы́ли таки́е бу́йные,
[They, They Are] [been, has been, were] such violent,
что никто́ не реша́лся проходи́ть той дорогой.
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] decided pass that [dear, expensive, way]. |
And when he came to the other side, to the country of the Gadarenes, two demon-possessed men met him, coming out of the tombs, so fierce that no one could pass that way. Matthew 8:28 ESV
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes,
there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. Matthew 8:28 KJV |
Matthew 8:34 NRT
34 Тогда́ все жи́тели города вы́шли навстре́чу Иису́су и,
34 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [cities, city, town, towns] [came out, exited, gone, gone out, went] towards Jesus and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
попроси́ли поки́нуть их края.
[asked, they asked] [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges]. |
And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. Matthew 8:34 ESV
And,
behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Matthew 8:34 KJV |
Matthew 8:34 RUSV
34 И вот,
34 And [behold, here, there],
весь го́род вы́шел навстре́чу Иису́су;
[all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] [came, came out] towards Jesus;
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
проси́ли,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
что́бы Он отошёл от преде́лов их.
[to, so that, in order to, because of] He [departed, moved away] from limits [them, their]. |
And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. Matthew 8:34 ESV
And,
behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Matthew 8:34 KJV |
Matthew 25:1 RUSV
1 Тогда́ подо́бно бу́дет Ца́рство Небе́сное десяти́ де́вам,
1 Then like [will be, would be] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly ten [maidens, the maidens, virgins],
кото́рые,
[which, who],
взяв свети́льники свои́,
[by taking, taking, took] [fixtures, lamps, lights] their,
вы́шли навстре́чу жениху́.
[came out, exited, gone, gone out, went] towards [bridegroom, groom, to the groom]. |
“Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom. Matthew 25:1 ESV
Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins,
which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. Matthew 25:1 KJV |
Matthew 25:6 RUSV
6 Но в по́лночь разда́лся крик:
6 [But, Yet] [at, in, of, on] midnight [resounded, rang out] [scream, shout, shriek]:
вот,
[behold, here, there],
жени́х идёт,
groom goes,
выходите навстре́чу ему́.
[come out, go out] towards [him, it, to him]. |
And at midnight there was a cry made,
Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. Matthew 25:6 KJV |
Mark 5:2 NRT
2 Как то́лько Иису́с вы́шел из ло́дки,
2 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Jesus [came, came out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц выскочил челове́к,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs выскочил [man, human, person],
одержи́мый нечи́стым ду́хом.
possessed unclean [spirit, the spirit]. |
And when Jesus had stepped out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit. Mark 5:2 ESV
And when he was come out of the ship,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, Mark 5:2 KJV |
Mark 9:15 NRT
15 Когда́ все уви́дели Иису́са,
15 When [all, any, every, everybody, everyone] [saw, they saw, you saw] Jesus,
они́ пришли́ в крайнее изумле́ние и побежа́ли Ему́ навстре́чу,
[they, they are] came [at, in, of, on] крайнее [amazement, astonishment, wonder] and [fled, let us run, ran, run, they ran] [Him, It, To Him] towards,
что́бы приве́тствовать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [greet, to greet] [His, Him, It]. |
And immediately all the crowd, when they saw him, were greatly amazed and ran up to him and greeted him. Mark 9:15 ESV
And straightway all the people,
when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him. Mark 9:15 KJV |
Luke 8:27 NRT
27 Когда́ Иису́с сошел на берег,
27 When Jesus [came down, descended, got off] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
Ему́ навстре́чу вы́шел челове́к из города,
[Him, It, To Him] towards [came, came out] [man, human, person] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns],
одержи́мый де́монами.
possessed [demons, devils].
На нем уже́ давно́ не бы́ло оде́жды,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [dumb, him, mute, speechless] already [for a long time, long ago] [never, not] [it was, was] [clothes, coats, tunics],
и жил он не в до́ме,
and lived he [never, not] [at, in, of, on] [home, house],
а в гробни́цах.
[while, and, but] [at, in, of, on] [graves, tombs]. |
When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs. Luke 8:27 ESV
And when he went forth to land,
there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. Luke 8:27 KJV |
Luke 15:20 NRT
20 И он встал и пошёл к своему́ отцу́.
20 And he [get up, got up] and [gone, went] [to, for, by] [to his, your own] father.
Когда́ он был ещё далеко́,
When he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
оте́ц уви́дел его́,
father [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it],
и ему́ ста́ло жа́лко сы́на.
and [him, it, to him] [became, it became] [it is a pity, miserably, pitifully] [a son, my son, son].
Он побежа́л к нему́ навстре́чу,
He ran [to, for, by] [him, his] towards,
обня́л его́ и стал целова́ть.
[embraced, hugged] [his, him, it] and became [kiss, kissing]. |
And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him. Luke 15:20 ESV
And he arose,
and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. Luke 15:20 KJV |
John 11:20 RUSV
20 Ма́рфа,
20 Martha,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что идёт Иису́с,
[what, that, why] goes Jesus,
пошла́ навстре́чу Ему́;
went towards [Him, It, To Him];
Мари́я же сиде́ла дома.
[Maria, Mary] [but, same, then] sat houses. |
So when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary remained seated in the house. John 11:20 ESV
Then Martha,
as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. John 11:20 KJV |
John 11:29 NRT
29 Когда́ Мари́я э́то услы́шала,
29 When [Maria, Mary] [that, this, it] heard,
она́ тут же побежа́ла Ему́ навстре́чу.
[she, she is] here [but, same, then] ran [Him, It, To Him] towards. |
|
John 12:13 NRT
13 Лю́ди взя́ли па́льмовые ве́тви и вы́шли Ему́ навстре́чу с во́згласами:
13 People [have taken, they took it, took] [palm, palm trees] [branch, branches] and [came out, exited, gone, gone out, went] [Him, It, To Him] towards [and, from, in, of, with] exclamations:
–Оса́нна!
–Hosanna!
Благословен Тот,
Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа!
Who [came, comes, cometh] [in, on] name Lord!
Благословен Царь Изра́иля!
Blessed King Israel! |
So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!” John 12:13 ESV
Took branches of palm trees,
and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. John 12:13 KJV |
John 12:13 RUSV
13 взя́ли па́льмовые ве́тви,
13 [have taken, they took it, took] [palm, palm trees] [branch, branches],
вы́шли навстре́чу Ему́ и восклица́ли:
[came out, exited, gone, gone out, went] towards [Him, It, To Him] and exclaimed:
оса́нна!
hosanna!
благословен гряду́щий во и́мя Госпо́дне,
blessed coming [in, on] name Lord's,
Царь Изра́илев!
King Israel! |
So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!” John 12:13 ESV
Took branches of palm trees,
and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord. John 12:13 KJV |
Acts 28:15 RUSV
15 Тамошние бра́тья,
15 Тамошние brothers,
услы́шав о нас,
[having heard, heard, hearing] about [us, we],
вы́шли нам навстре́чу до Аппиевой пло́щади и трёх гостиниц.
[came out, exited, gone, gone out, went] [to us, us] towards [before, until] Аппиевой squares and three гостиниц.
Уви́дев их,
[Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [them, their],
Па́вел возблагодарил Бо́га и ободрился.
Paul возблагодарил God and ободрился. |
And from thence,
when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. Acts 28:15 KJV |