Внача́ле
( At First, At The Beginning, Beginning , First , Initially )

 vnah-CHAH-lee
 Adverb
(RUSV: 3 + NRT: 16) = 19
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 10:10 RUSV
10 Ца́рство его́ внача́ле сщставляли:
10 [Kingdom, The Kingdom] [his, him, it] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] сщставляли:
Вавило́н,
Babylon,
Эрех,
Эрех,
аккад и Халне,
аккад and Халне,
в земле́ Сеннаар.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Сеннаар.
The beginning of his kingdom was Babel,
Erech,
Accad,
and Calneh,
in the land of Shinar.
Genesis 10:10 ESV

And the beginning of his kingdom was Babel,
and Erech,
and Accad,
and Calneh,
in the land of Shinar.
Genesis 10:10 KJV
 
 Genesis 13:4 RUSV
4 до места же́ртвенника,
4 [before, until] places (the altar),
кото́рый он сде́лал там внача́ле;
[which, which the, who] he did there [at first, at the beginning, beginning, first, initially];
и там призва́л Авра́м и́мя Господа.
and there [called, urged] Abram name Lord.
to the place where he had made an altar at the first.
And there Abram called upon the name of the Lord.
Genesis 13:4 ESV

Unto the place of the altar,
which he had make there at the first:
and there Abram called on the name of the LORD.
Genesis 13:4 KJV
 
 Matthew 5:24 NRT
24 то оста́вь свой дар пе́ред же́ртвенником и пойди́ внача́ле помирись с бра́том,
24 that [forsake, leave, leave it] [mine, my own] [donation, gift, offering] before altar and go [at first, at the beginning, beginning, first, initially] помирись [and, from, in, of, with] brother,
а пото́м приходи́ и приноси же́ртву.
[while, and, but] [then, later] come and приноси [offering, sacrifice, the victim].
leave your gift there before the altar and go.
First be reconciled to your brother,
and then come and offer your gift.
Matthew 5:24 ESV

Leave there thy gift before the altar,
and go thy way;
first be reconciled to thy brother,
and then come and offer thy gift.
Matthew 5:24 KJV
 
 Matthew 9:13 NRT
13 Попытайтесь внача́ле поня́ть,
13 Попытайтесь [at first, at the beginning, beginning, first, initially] understand,
что зна́чат слова:
[what, that, why] [mean, signify] [speech, the words, word, words]:
«Ми́лости хочу́,
«[Grace, Graces, Kindness, Mercy] [i want, want],
а не же́ртвы».
[while, and, but] [never, not] victims».
Я пришёл призва́ть не пра́ведников,
I [arrive, came, come] [call, summon] [never, not] [righteous, the righteous],
а гре́шников.
[while, and, but] sinners.
Go and learn what this means:
‘I desire mercy,
and not sacrifice.’
For I came not to call the righteous,
but sinners.”
Matthew 9:13 ESV

But go ye and learn what that meaneth,
I will have mercy,
and not sacrifice:
for I am not come to call the righteous,
but sinners to repentance.
Matthew 9:13 KJV
 
 Matthew 12:45 NRT
45 Тогда́ он идёт,
45 Then he goes,
берет с собо́й семь други́х духов,
takes [and, from, in, of, with] [by himself, himself] seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Так бу́дет и с э́тим злым поколе́нием.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [by generation, generation].
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there,
and the last state of that person is worse than the first.
So also will it be with this evil generation.”
Matthew 12:45 ESV

Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself,
and they enter in and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:45 KJV
 
 Matthew 13:30 NRT
30 Пусть и то и друго́е растёт до жа́твы.
30 Let and that and other [grow, growing, grows] [before, until] harvest.
А во вре́мя жа́твы я велю жнеца́м собра́ть внача́ле сорняки́,
[While, And, But] in [hour, time] harvest i велю [reapers, the reapers, to the reapers] [collect, gather, harvest, to collect] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] [tares, weeds],
связа́ть их в пучки и сжечь,
[bind, to tie] [them, their] [at, in, of, on] пучки and burn,
а зате́м собра́ть пшени́цу в моё храни́лище».
[while, and, but] then [collect, gather, harvest, to collect] wheat [at, in, of, on] my storage».
Let both grow together until the harvest,
and at harvest time I will tell the reapers,
&#;Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned,
but gather the wheat into my barn.&#;&#;&#;
Matthew 13:30 ESV

Let both grow together until the harvest:
and in the time of harvest I will say to the reapers,
Gather ye together first the tares,
and bind them in bundles to burn them:
but gather the wheat into my barn.
Matthew 13:30 KJV
 
 Matthew 17:10 NRT
10 Ученики́ спроси́ли Его́:
10 [Students, Disciples] [asked, they asked] [His, Him, It]:
Почему́ же учи́тели Зако́на говоря́т,
Why [but, same, then] [doctors, scribes, teachers] Law [say, they say],
что внача́ле,
[what, that, why] [at first, at the beginning, beginning, first, initially],
пе́ред Месси́ей,
before [Messiah, The Messiah],
до́лжен прийти́ Илия́?
[must, ought, should] [come, go] [Or Me, Elijah]?
And the disciples asked him,
“Then why do the scribes say that first Elijah must come?”
Matthew 17:10 ESV

And his disciples asked him,
saying,
Why then say the scribes that Elias must first come?
Matthew 17:10 KJV
 
 Matthew 19:4 RUSV
4 Он сказа́л им в отве́т:
4 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
не чита́ли ли вы,
[never, not] read whether [ye, you],
что Сотворивший внача́ле мужчи́ну и же́нщину сотвори́л их?
[what, that, why] Сотворивший [at first, at the beginning, beginning, first, initially] (a man) and woman created [them, their]?
He answered,
“Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 ESV

And he answered and said unto them,
Have ye not read,
that he which made them at the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 KJV
 
 Matthew 19:8 NRT
8 –Моисе́й разрешил вам разводи́ться с жёнами и́з-за жесто́кости ва́ших серде́ц,
8 –Moses разрешил [to you, ye, you] [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wives (because of) [cruelty, hardness] [thy, your] hearts,
отве́тил им Иису́с.
answered [it, them] Jesus.
Но внача́ле так не бы́ло.
[But, Yet] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] so [never, not] [it was, was].
He said to them,
“Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives,
but from the beginning it was not so.
Matthew 19:8 ESV

He saith unto them,
Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives:
but from the beginning it was not so.
Matthew 19:8 KJV
 
 Mark 9:11 NRT
11 А Иису́са они́ спроси́ли:
11 [While, And, But] Jesus [they, they are] [asked, they asked]:
Почему́ учи́тели Зако́на говоря́т,
Why [doctors, scribes, teachers] Law [say, they say],
что внача́ле,
[what, that, why] [at first, at the beginning, beginning, first, initially],
пе́ред Месси́ей,
before [Messiah, The Messiah],
до́лжен прийти́ Илия́?
[must, ought, should] [come, go] [Or Me, Elijah]?
And they asked him,
“Why do the scribes say that first Elijah must come?”
Mark 9:11 ESV

And they asked him,
saying,
Why say the scribes that Elias must first come?
Mark 9:11 KJV
 
 Luke 10:5 NRT
5 Когда́ вы войдёте в дом,
5 When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
скажи́те внача́ле:
tell [at first, at the beginning, beginning, first, initially]:
«Мир э́тому до́му».
«[Peace, The World, World] this [home, house]».
Whatever house you enter,
first say,
‘Peace be to this house!’
Luke 10:5 ESV

And into whatsoever house ye enter,
first say,
Peace be to this house.
Luke 10:5 KJV
 
 Luke 11:26 NRT
26 Тогда́ он идёт и берет семь други́х духов,
26 Then he goes and takes seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there.
And the last state of that person is worse than the first
Luke 11:26 ESV

Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself;
and they enter in,
and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Luke 11:26 KJV
 
 Luke 14:28 NRT
28 Предполо́жим,
28 Suppose,
кто-то из вас хо́чет стро́ить ба́шню.
[anyone, somebody, someone] [from, in, of, out] you wants build tower.
Ра́зве он не ся́дет внача́ле и не подсчита́ет все расхо́ды,
[Is, Perhaps, Really] he [never, not] [sit, sit down, will sit down] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [count, counteth, it will calculate, will count] [all, any, every, everybody, everyone] expenses,
что́бы знать,
[to, so that, in order to, because of] [knew, know, knoweth, to know],
хва́тит ли ему́ де́нег для заверше́ния строи́тельства?
[enough, sufficient] whether [him, it, to him] [money, moneys', of money] for [complete, completions, conclusion, endings, finish, terminations] construction?
For which of you,
desiring to build a tower,
does not first sit down and count the cost,
whether he has enough to complete it?
Luke 14:28 ESV

For which of you,
intending to build a tower,
sitteth not down first,
and counteth the cost,
whether he have sufficient to finish it?
Luke 14:28 KJV
 
 Luke 14:31 NRT
31 И́ли,
31 Or,
предполо́жим,
suppose,
царь собира́ется на войну́ про́тив друго́го царя́.
king (going to) [on the, it, at, to, in, by] (the war) against [another, the other one] king.
Ра́зве он не ся́дет внача́ле и не поду́мает,
[Is, Perhaps, Really] he [never, not] [sit, sit down, will sit down] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [he will think about it, think, will think],
в си́лах ли он с во́йском в де́сять ты́сяч челове́к отрази́ть того́,
[at, in, of, on] forces whether he [and, from, in, of, with] army [at, in, of, on] ten [thousand, thousands] [man, human, person] reflect that,
кто идёт на него́ с во́йском в два́дцать ты́сяч?
who goes [on the, it, at, to, in, by] him [and, from, in, of, with] army [at, in, of, on] twenty [thousand, thousands]?
Or what king,
going out to encounter another king in war,
will not sit down first and deliberate whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
Luke 14:31 ESV

Or what king,
going to make war against another king,
sitteth not down first,
and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
Luke 14:31 KJV
 
 John 2:10 NRT
10 и упрекну́л его́:
10 and [rebuked, reproached, reproved] [his, him, it]:
Все подаю́т внача́ле вино́ полу́чше,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] serving [at first, at the beginning, beginning, first, initially] wine better,
а пото́м,
[while, and, but] [then, later],
когда́ го́сти напью́тся,
when guests [drunk, get drunk, they will get drunk],
подаю́т вино́ поху́же.
serving wine worse.
А ты сберега́л лу́чшее вино́ до сих пор.
[While, And, But] you [kept, saved] (the best) wine [before, until] [now, these, those] time.
and said to him,
&#;Everyone serves the good wine first,
and when people have drunk freely,
then the poor wine.
But you have kept the good wine until now.&#;
John 2:10 ESV

And saith unto him,
Every man at the beginning doth set forth good wine;
and when men have well drunk,
then that which is worse:
but thou hast kept the good wine until now.
John 2:10 KJV
 
 John 7:51 NRT
51 –Ра́зве наш Зако́н даёт пра́во суди́ть челове́ка,
51 –[Is, Perhaps, Really] our Law [give, gives, giveth] right [judge, to judge] human,
не вы́слушав его́ внача́ле и не узна́в,
[never, not] (after listening) [his, him, it] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [having found out, having learned, learned, perceived],
что он де́лает?
[what, that, why] he does?
“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?”
John 7:51 ESV

Doth our law judge any man,
before it hear him,
and know what he doeth?
John 7:51 KJV
 
 John 12:16 NRT
16 Внача́ле ученики́ Иису́са ничего́ не могли́ поня́ть.
16 [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] [students, disciples] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] could understand.
То́лько по́сле того́,
[Alone, Only, Just] [after, beyond] that,
как Он был просла́влен,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] glorified,
они́ по́няли,
[they, they are] [understand, understood],
что сбылось напи́санное о Нем.
[what, that, why] [came true, it came true] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless].
His disciples did not understand these things at first,
but when Jesus was glorified,
then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
John 12:16 ESV

These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified,
then remembered they that these things were written of him,
and that they had done these things unto him.
John 12:16 KJV
 
 John 16:4 NRT
4 Я вас предупрежда́ю зара́нее,
4 I you (i am warning you) [aforehand, before, beforehand, in advance, previously],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ э́то вре́мя насту́пит,
when [that, this, it] [hour, time] [come, will come],
вы вспо́мнили Мои́ слова.
[ye, you] remembered My [speech, the words, word, words].
Внача́ле Я не говори́л вам э́того,
[At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] I [never, not] spoke [to you, ye, you] this,
потому́ что Я Сам был с ва́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [Himself, Itself, Myself, Self] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you.
But I have said these things to you,
that when their hour comes you may remember that I told them to you.
“I did not say these things to you from the beginning,
because I was with you.
John 16:4 ESV

But these things have I told you,
that when the time shall come,
ye may remember that I told you of them.
And these things I said not unto you at the beginning,
because I was with you.
John 16:4 KJV
 
 John 18:13 NRT
13 Они́ привели́ Его́ внача́ле к А́нне.
13 [They, They Are] [bring, brought] [His, Him, It] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] [to, for, by] Anna.
А́нна был те́стем Кайафы,
Anna [be, to be, was, were] (father - in - law) Caiaphas,
кото́рый был в тот год первосвяще́нником.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] that year (high priest).
First they led him to Annas,
for he was the father-in-law of Caiaphas,
who was high priest that year.
John 18:13 ESV

And led him away to Annas first;
for he was father in law to Caiaphas,
which was the high priest that same year.
John 18:13 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 7:27:49 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED