За́поведи

 ( Commandments )

 ZAH-pah-vee-dee
 Noun - Nominative - Feminine - Plural
(RUSV: 27 + NRT: 9) = 36
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 26:5 NRT
5 потому́ что́ Авраа́м слу́шался Меня́ и храни́л Мои́ повеле́ния,
5 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Abraham [i listened, listened, obeyed] [I, Me, Self] and kept My [commandments, commands],
за́поведи,
commandments,
уста́вы и зако́ны.
[charters, statutes] and laws.
because Abraham obeyed my voice and kept my charge,
my commandments,
my statutes,
and my laws.”
Genesis 26:5 ESV

Because that Abraham obeyed my voice,
and kept my charge,
my commandments,
my statutes,
and my laws.
Genesis 26:5 KJV
 
 Proverbs 2:1 RUSV
1 Сын мой!
1 Son [mine, my]!
е́сли ты примешь слова мои́ и сохранишь при себе́ за́поведи мои́,
[if, a, when, unless] you примешь [speech, the words, word, words] my and сохранишь [at, in] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] commandments my,

My son,
if thou wilt receive my words,
and hide my commandments with thee;
Proverbs 2:1 KJV
 
 Proverbs 3:1 RUSV
1 Сын мой!
1 Son [mine, my]!
наставле́ния моего́ не забывай,
[instructing, instructions] my [never, not] забывай,
и за́поведи мои́ да храни́т се́рдце твоё;
and commandments my yes [stores, keep] [heart, hearts] [thy, your, yours];

My son,
forget not my law;
but let thine heart keep my commandments:
Proverbs 3:1 KJV
 
 Proverbs 4:2 RUSV
2 Потому́ что́ я преподал вам до́брое уче́ние.
2 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i преподал [to you, ye, you] [good, kind] [doctrine, teaching].
Не оставляйте за́поведи мое́й.
[Never, Not] оставляйте commandments my.

For I give you good doctrine,
forsake ye not my law.
Proverbs 4:2 KJV
 
 Proverbs 4:4 RUSV
4 И он учи́л меня́ и говори́л мне:
4 And he [learned, taught, teaching] [i, me, self] and spoke [me, to me]:
да удержит се́рдце твоё слова мои́;
yes удержит [heart, hearts] [thy, your, yours] [speech, the words, word, words] my;
храни́ за́поведи мои́,
[keep, store, preserve] commandments my,
и живи́.
and live.

He taught me also,
and said unto me,
Let thine heart retain my words:
keep my commandments,
and live.
Proverbs 4:4 KJV
 
 Proverbs 5:2 RUSV
2 Потому́ что́ я преподал вам до́брое уче́ние.
2 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i преподал [to you, ye, you] [good, kind] [doctrine, teaching].
Не оставляйте за́поведи мое́й.
[Never, Not] оставляйте commandments my.

That thou mayest regard discretion,
and that thy lips may keep knowledge.
Proverbs 5:2 KJV
 
 Proverbs 5:4 RUSV
4 И он учи́л меня́ и говори́л мне:
4 And he [learned, taught, teaching] [i, me, self] and spoke [me, to me]:
да удержит се́рдце твоё слова мои́;
yes удержит [heart, hearts] [thy, your, yours] [speech, the words, word, words] my;
храни́ за́поведи мои́,
[keep, store, preserve] commandments my,
и живи́.
and live.

But her end is bitter as wormwood,
sharp as a two-edged sword.
Proverbs 5:4 KJV
 
 Proverbs 7:1 RUSV
1 Сын мой!
1 Son [mine, my]!
храни́ слова мои́ и за́поведи мои́ сокрой у себя́.
[keep, store, preserve] [speech, the words, word, words] my and commandments my сокрой [at, by, with, of] [itself, myself, yourself].

My son,
keep my words,
and lay up my commandments with thee.
Proverbs 7:1 KJV
 
 Proverbs 7:2 RUSV
2 Храни́ за́поведи мои́ и живи́,
2 [Keep, Store, Preserve] commandments my and live,
и уче́ние моё,
and [doctrine, teaching] my,
как зрачок глаз твои́х.
[how, what, as, like (comparison)] зрачок eye [your, yours].

Keep my commandments,
and live;
and my law as the apple of thine eye.
Proverbs 7:2 KJV
 
 Proverbs 10:8 RUSV
8 Му́дрый се́рдцем принима́ет за́поведи,
8 Wise [heart, with my heart] accepts commandments,
а глу́пый уста́ми преткнётся.
[while, and, but] [silly, stupid] [by mouth, lips, with your lips] [will stumble, stumble].

The wise in heart will receive commandments:
but a prating fool shall fall.
Proverbs 10:8 KJV
 
 Proverbs 13:13 RUSV
13 Кто пренебрега́ет сло́вом,
13 Who neglects (in a word),
тот причиня́ет вред себе́;
that causes [damage, harm, injury] [himself, myself, thyself, to myself, yourself];
а кто боится за́поведи,
[while, and, but] who боится commandments,
тому́ воздаётся.
[one, the one] [is being rewarded, it is repaid, repaid, rewarded].

Whoso despiseth the word shall be destroyed:
but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Proverbs 13:13 KJV
 
 Proverbs 14:13 RUSV
13 Кто пренебрега́ет сло́вом,
13 Who neglects (in a word),
тот причиня́ет вред себе́;
that causes [damage, harm, injury] [himself, myself, thyself, to myself, yourself];
а кто боится за́поведи,
[while, and, but] who боится commandments,
тому́ воздаётся.
[one, the one] [is being rewarded, it is repaid, repaid, rewarded].

Even in laughter the heart is sorrowful;
and the end of that mirth is heaviness.
Proverbs 14:13 KJV
 
 Matthew 5:19 NRT
19 Кто нару́шит да́же са́мую маленькую за́поведь и нау́чит други́х наруша́ть её,
19 Who [it will violate, violate, violates] even [most, the most] маленькую [charge, commandment] and [shall teach, teach, will teach] other [violate, disrupt] her,
тот в Небе́сном Ца́рстве бу́дет наименьшим,
that [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] наименьшим,
а кто испо́лнит за́поведи и нау́чит э́тому люде́й бу́дет велик в Ца́рстве Небе́сном.
[while, and, but] who [execute, fulfill, will execute, will fulfill] commandments and [shall teach, teach, will teach] this [human, of people, people] [will be, would be] [big, great, large] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly.
Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven,
but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 5:19 ESV

Whosoever therefore shall break one of these least commandments,
and shall teach men so,
he shall be called the least in the kingdom of heaven:
but whosoever shall do and teach them,
the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 5:19 KJV
 
 Matthew 19:17 NRT
17 –Заче́м ты спра́шиваешь Меня́ о благом?
17 –[How, Wherefore, Why] you [you ask, inquire, question] [I, Me, Self] about [a blessing, blessing, thankfully]?
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Благ то́лько оди́н Бог.
[Blessing, Good] [alone, only, just] [alone, one] God.
Но е́сли ты хо́чешь войти́ в ве́чную жизнь,
[But, Yet] [if, a, when, unless] you [do you want, want, you want to] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [eternal, everlasting] [life, living],
то соблюдай за́поведи.
that соблюдай commandments.
And he said to him,
“Why do you ask me about what is good?
There is only one who is good.
If you would enter life,
keep the commandments.”
Matthew 19:17 ESV

And he said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God:
but if thou wilt enter into life,
keep the commandments.
Matthew 19:17 KJV
 Matthew 19:17 RUSV
17 Он же сказа́л ему́:
17 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что́ ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you [call, you call] [I, Me, Self] (the good)?
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God.
Е́сли же хо́чешь войти́ в жизнь [ве́чную],
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [do you want, want, you want to] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [life, living] [[eternal, everlasting]],
соблюди́ за́поведи.
[observe, keep] commandments.
And he said to him,
“Why do you ask me about what is good?
There is only one who is good.
If you would enter life,
keep the commandments.”
Matthew 19:17 ESV

And he said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God:
but if thou wilt enter into life,
keep the commandments.
Matthew 19:17 KJV
 
 Mark 10:19 NRT
19 Ты зна́ешь за́поведи:
19 You [know, knowest, understand, you know] commandments:
«не убива́й»,
«[never, not] kill»,
«не наруша́й супру́жескую ве́рность»,
«[never, not] [break, disrupt, disturb, violate] marital [faithfulness, loyalty]»,
«не кради́»,
«[never, not] steal»,
«не лжесвиде́тельствуй»,
«[never, not] (bear false witness)»,
«не обманывай»,
«[never, not] обманывай»,
«почита́й отца́ и мать».
«[honor, read it] [father, the father] and mother».
You know the commandments:
‘Do not murder,
Do not commit adultery,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Do not defraud,
Honor your father and mother.’”
Mark 10:19 ESV

Thou knowest the commandments,
Do not commit adultery,
Do not kill,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Defraud not,
Honour thy father and mother.
Mark 10:19 KJV
 Mark 10:19 RUSV
19 Зна́ешь за́поведи:
19 [Know, Knowest, Understand, You Know] commandments:
не прелюбоде́йствуй,
[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate],
не убива́й,
[never, not] kill,
не кради́,
[never, not] steal,
не лжесвиде́тельствуй,
[never, not] (bear false witness),
не обижай,
[never, not] обижай,
почита́й отца́ твоего́ и мать.
[honor, read it] [father, the father] [thy, your] and mother.
You know the commandments:
‘Do not murder,
Do not commit adultery,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Do not defraud,
Honor your father and mother.’”
Mark 10:19 ESV

Thou knowest the commandments,
Do not commit adultery,
Do not kill,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Defraud not,
Honour thy father and mother.
Mark 10:19 KJV
 
 Mark 12:31 RUSV
31 Втора́я подо́бная ей:
31 [Second, The Second] similar her:
возлюби́ бли́жнего твоего́,
love middle [thy, your],
как самого себя́.
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself].
Ино́й бо́льшей сих за́поведи нет.
Other [bigger, more] [now, these, those] commandments [no, not].
The second is this:
‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
Mark 12:31 ESV

And the second is like,
namely this,
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
There is none other commandment greater than these.
Mark 12:31 KJV
 
 Luke 1:6 NRT
6 О́ба они́ бы́ли пра́ведны пе́ред Бо́гом,
6 Both [they, they are] [been, has been, were] [holy, righteous] before [By God, God],
живя́ непоро́чно и стро́го соблюда́я все за́поведи и установле́ния Господа.
living immaculately and [rigorously, straitly, strictly] observing [all, any, every, everybody, everyone] commandments and [establishments, institution] Lord.
And they were both righteous before God,
walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
Luke 1:6 ESV

And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke 1:6 KJV
 
 Luke 18:20 NRT
20 Ты зна́ешь за́поведи:
20 You [know, knowest, understand, you know] commandments:
«не наруша́й супру́жескую ве́рность»,
«[never, not] [break, disrupt, disturb, violate] marital [faithfulness, loyalty]»,
«не убива́й»,
«[never, not] kill»,
«не кради́»,
«[never, not] steal»,
«не лжесвиде́тельствуй»,
«[never, not] (bear false witness)»,
«почита́й отца́ и мать».
«[honor, read it] [father, the father] and mother».
You know the commandments:
‘Do not commit adultery,
Do not murder,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honor your father and mother.’”
Luke 18:20 ESV

Thou knowest the commandments,
Do not commit adultery,
Do not kill,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honour thy father and thy mother.
Luke 18:20 KJV
 Luke 18:20 RUSV
20 зна́ешь за́поведи:
20 [know, knowest, understand, you know] commandments:
не прелюбоде́йствуй,
[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate],
не убива́й,
[never, not] kill,
не кради́,
[never, not] steal,
не лжесвиде́тельствуй,
[never, not] (bear false witness),
почита́й отца́ твоего́ и ма́терь твою́.
[honor, read it] [father, the father] [thy, your] and mother yours.
You know the commandments:
‘Do not commit adultery,
Do not murder,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honor your father and mother.’”
Luke 18:20 ESV

Thou knowest the commandments,
Do not commit adultery,
Do not kill,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honour thy father and thy mother.
Luke 18:20 KJV
 
 Luke 23:56 NRT
56 Верну́вшись,
56 [Back, Returned, Returning],
они́ пригото́вили души́стые ма́зи и масла.
[they, they are] [cooked, prepared] [aromatic, fragrant] ointments and [oil, oils].
Суббо́ту они́ провели́ в поко́е,
[Sabbath, Saturday] [they, they are] conducted [at, in, of, on] [alone, calm, peace, quiet, rest, serenity],
согла́сно за́поведи.
(according to) commandments.
Then they returned and prepared spices and ointments.
On the Sabbath they rested according to the commandment.
Luke 23:56 ESV

And they returned,
and prepared spices and ointments;
and rested the sabbath day according to the commandment.
Luke 23:56 KJV
 Luke 23:56 RUSV
56 возврати́вшись же,
56 [return, returned, returning] [but, same, then],
пригото́вили благово́ния и масти;
[cooked, prepared] incense and [color, suits];
и в суббо́ту оста́лись в поко́е по за́поведи.
and [at, in, of, on] [sabbath, saturday] stayed [at, in, of, on] [alone, calm, peace, quiet, rest, serenity] [along, by, in, on, to, unto] commandments.
Then they returned and prepared spices and ointments.
On the Sabbath they rested according to the commandment.
Luke 23:56 ESV

And they returned,
and prepared spices and ointments;
and rested the sabbath day according to the commandment.
Luke 23:56 KJV
 
 John 14:15 NRT
15 –Е́сли вы любите Меня́,
15 –[If, A, When, Unless] [ye, you] love [I, Me, Self],
то бу́дете исполня́ть Мои́ за́поведи.
that [will, will be] [execute, perform] My commandments.
“If you love me,
you will keep my commandments.
John 14:15 ESV

If ye love me,
keep my commandments.
John 14:15 KJV
 John 14:15 RUSV
15 Е́сли любите Меня́,
15 [If, A, When, Unless] love [I, Me, Self],
соблюди́те Мои́ за́поведи.
[observe, keep] My commandments.
“If you love me,
you will keep my commandments.
John 14:15 ESV

If ye love me,
keep my commandments.
John 14:15 KJV
 
 John 14:21 NRT
21 Кто храни́т Мои́ за́поведи и исполня́ет их,
21 Who [stores, keep] My commandments and [performs, fulfills] [them, their],
тот и лю́бит Меня́.
that and [loves, loveth] [I, Me, Self].
Того́,
That,
кто лю́бит Меня́,
who [loves, loveth] [I, Me, Self],
полю́бит Мой Оте́ц,
[he will love you, love, will fall in love] [Mine, My] Father,
и Я то́же бу́ду люби́ть его́ и открою Себя́ ему́.
and I [too, also] [i will, will] [be in love, love, to love] [his, him, it] and [i will open it, reveal, unlock] [Itself, Myself, Yourself] [him, it, to him].
Whoever has my commandments and keeps them,
he it is who loves me.
And he who loves me will be loved by my Father,
and I will love him and manifest myself to him.”
John 14:21 ESV

He that hath my commandments,
and keepeth them,
he it is that loveth me:
and he that loveth me shall be loved of my Father,
and I will love him,
and will manifest myself to him.
John 14:21 KJV
 John 14:21 RUSV
21 Кто име́ет за́поведи Мои́ и соблюда́ет их,
21 Who [has, it has] commandments My and [complies, keep, keepeth, keeps, observes] [them, their],
тот лю́бит Меня́;
that [loves, loveth] [I, Me, Self];
а кто лю́бит Меня́,
[while, and, but] who [loves, loveth] [I, Me, Self],
тот возлю́блен бу́дет Отцем Мои́м;
that beloved [will be, would be] [Father, The Father] My;
и Я возлюблю́ его́ и явлю́сь ему́ Сам.
and I love [his, him, it] and (i will appear) [him, it, to him] [Himself, Itself, Myself, Self].
Whoever has my commandments and keeps them,
he it is who loves me.
And he who loves me will be loved by my Father,
and I will love him and manifest myself to him.”
John 14:21 ESV

He that hath my commandments,
and keepeth them,
he it is that loveth me:
and he that loveth me shall be loved of my Father,
and I will love him,
and will manifest myself to him.
John 14:21 KJV
 
 John 15:10 RUSV
10 Е́сли за́поведи Мои́ соблюдёте,
10 [If, A, When, Unless] commandments My [comply, observe, keep],
пребу́дете в любви́ Мое́й,
[abide, stay, you will stay] [at, in, of, on] love My,
как и Я соблю́л за́поведи Отца́ Моего́ и пребыва́ю в Его́ любви́.
[how, what, as, like (comparison)] and I [complied, keep, kept, observed] commandments [Father, The Father] My and [i am, i am staying, staying] [at, in, of, on] [His, Him, It] love.
If you keep my commandments,
you will abide in my love,
just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.
John 15:10 ESV

If ye keep my commandments,
ye shall abide in my love;
even as I have kept my Father's commandments,
and abide in his love.
John 15:10 KJV
 
 Romans 7:8 RUSV
8 Но грех,
8 [But, Yet] [offences, sin],
взяв по́вод от за́поведи,
[by taking, taking, took] [occasion, cause] from commandments,
произвёл во мне вся́кое пожелание:
produced [in, on] [me, to me] [anything, everyone, everything] пожелание:
и́бо без зако́на грех мёртв.
[for, because] without law [offences, sin] dead.

But sin,
taking occasion by the commandment,
wrought in me all manner of concupiscence.
For without the law sin was dead.
Romans 7:8 KJV
 
 Romans 7:11 RUSV
11 Потому́ что́ грех,
11 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [offences, sin],
взяв по́вод от за́поведи,
[by taking, taking, took] [occasion, cause] from commandments,
обольсти́л меня́ и умертви́л е́ю.
[deceived, seduced] [i, me, self] and [death, killed, slew] [with, it].

For sin,
taking occasion by the commandment,
deceived me,
and by it slew me.
Romans 7:11 KJV
 
 Romans 7:13 RUSV
13 Ита́к,
13 [So, Therefore],
неуже́ли до́брое сде́лалось мне смертоно́сным?
[greater, indeed, really, surely] [good, kind] [done, happened, it happened] [me, to me] deadly?
Ника́к;
[Anyhow, No Way];
но грех,
[but, yet] [offences, sin],
оказывающийся грехо́м потому́,
оказывающийся [a sin, sin] [because, that is why, therefore],
что́ посре́дством до́брого причиня́ет мне смерть,
[what, that, why] [by, by means of] [good, good morning, hello] causes [me, to me] [death, dying],
так что́ грех стано́вится крайне гре́шен посре́дством за́поведи.
so [what, that, why] [offences, sin] becomes крайне sinful [by, by means of] commandments.

Was then that which is good made death unto me?
God forbid.
But sin,
that it might appear sin,
working death in me by that which is good;
that sin by the commandment might become exceeding sinful.
Romans 7:13 KJV
 
 Romans 13:9 RUSV
9 И́бо за́поведи:
9 [For, Because] commandments:
«не прелюбоде́йствуй»,
«[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate]»,
«не убива́й»,
«[never, not] kill»,
«не кради́»,
«[never, not] steal»,
«не лжесвиде́тельствуй»,
«[never, not] (bear false witness)»,
«не пожела́й чужо́го» и все други́е заключаются в сём сло́ве:
«[never, not] [make a wish, wish] [alien, foreign]» and [all, any, every, everybody, everyone] [other, others] заключаются [at, in, of, on] [this, same] [word, speech]:
«люби́ бли́жнего твоего́,
«love middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself]».

For this,
Thou shalt not commit adultery,
Thou shalt not kill,
Thou shalt not steal,
Thou shalt not bear false witness,
Thou shalt not covet;
and if there be any other commandment,
it is briefly comprehended in this saying,
namely,
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Romans 13:9 KJV
 
 1 Corinthians 14:37 RUSV
37 Е́сли кто почита́ет себя́ проро́ком и́ли духо́вным,
37 [If, A, When, Unless] who [he reads, honors] [itself, myself, yourself] [a prophet, prophet] or spiritual,
тот да разуме́ет,
that yes [he understands, understand, understands],
что́ я пишу́ вам,
[what, that, why] i [i am writing, writing] [to you, ye, you],
и́бо э́то за́поведи Госпо́дни.
[for, because] [that, this, it] commandments [Lord, Lord's].

If any man think himself to be a prophet,
or spiritual,
let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
1 Corinthians 14:37 KJV
 
 Revelation 12:17 RUSV
17 И рассвирепел драко́н на жену́,
17 And рассвирепел dragon [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [my wife, wife],
и пошёл,
and [gone, went],
что́бы вступить в брань с прочими от семени её,
[to, so that, in order to, because of] вступить [at, in, of, on] swearing [and, from, in, of, with] прочими from seed her,
сохраняющими за́поведи Божии и имеющими свиде́тельство Иису́са Христа́.
сохраняющими commandments [God, God's] and имеющими [certificate, evidence, testimony, witness] Jesus Christ.

And the dragon was wroth with the woman,
and went to make war with the remnant of her seed,
which keep the commandments of God,
and have the testimony of Jesus Christ.
Revelation 12:17 KJV
 
 Revelation 14:12 RUSV
12 Здесь терпе́ние святы́х,
12 [Here, There] patience [holy, saints],
соблюдающих за́поведи Божии и ве́ру в Иису́са.
соблюдающих commandments [God, God's] and [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] Jesus.

Here is the patience of the saints:
here are they that keep the commandments of God,
and the faith of Jesus.
Revelation 14:12 KJV
 
 Revelation 22:14 RUSV
14 Блаже́нны те,
14 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кото́рые соблюдают за́поведи Его́,
[which, who] соблюдают commandments [His, Him, It],
что́бы име́ть им пра́во на дре́во жи́зни и войти́ в го́род воротами.
[to, so that, in order to, because of] [have, to have] [it, them] right [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the tree, tree] life and [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [city, town] воротами.

Blessed are they that do his commandments,
that they may have right to the tree of life,
and may enter in through the gates into the city.
Revelation 22:14 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Заповеди.htm   Revision: 5/3/2025 5:26:44 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED