Matthew 1:16 NRT
16 Иа́ков –– отцо́м Ио́сифа,
16 [Jacob, James] –– father Joseph,
му́жа Мари́и,
[husband, man, men] [Maria, Mary],
кото́рая и родила Иису́са,
which and [bore, gave birth] Jesus,
называ́емого Христо́м.
called [By Christ, Christ]. |
and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ. Matthew 1:16 ESV
And Jacob begat Joseph the husband of Mary,
of whom was born Jesus, who is called Christ. Matthew 1:16 KJV |
Matthew 27:17 NRT
17 Поэ́тому,
17 [That Is Why, Therefore, Wherefore],
когда́ собра́лся наро́д,
when (got together) [crowd, nation, people],
Пила́т спроси́л:
Pilate asked:
–Кого́ вы хоти́те,
–[That, Who, Whom] [ye, you] [want, want to, you want],
что́бы я вам отпусти́л:
[to, so that, in order to, because of] i [to you, ye, you] [let go, release, released]:
Иису́са Вара́вву и́ли Иису́са,
Jesus Barabbas or Jesus,
называ́емого Христо́м?
called [By Christ, Christ]? |
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” Matthew 27:17 ESV
Therefore when they were gathered together,
Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? Matthew 27:17 KJV |
Matthew 27:17 RUSV
17 ита́к,
17 [so, therefore],
когда́ собра́лись они́,
when [gathered, together] [they, they are],
сказа́л им Пила́т:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] Pilate:
кого́ хоти́те,
[that, who, whom] [want, want to, you want],
что́бы я отпусти́л вам:
[to, so that, in order to, because of] i [let go, release, released] [to you, ye, you]:
Вара́вву,
Barabbas,
и́ли Иису́са,
or Jesus,
называ́емого Христо́м?
called [By Christ, Christ]? |
So when they had gathered, Pilate said to them, “Whom do you want me to release for you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?” Matthew 27:17 ESV
Therefore when they were gathered together,
Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? Matthew 27:17 KJV |
Matthew 27:22 NRT
22 –Что же мне тогда́ де́лать с Иису́сом,
22 –[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] then [to do, to make] [and, from, in, of, with] Jesus,
Кото́рого называ́ют Христо́м?
[Which, Which One, Whom] [are called, called] [By Christ, Christ]?
–спроси́л Пила́т.
–asked Pilate.
Все в оди́н го́лос закрича́ли:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
–Пусть Он бу́дет распя́т!
–Let He [will be, would be] crucified! |
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” Matthew 27:22 ESV
Pilate saith unto them,
What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified. Matthew 27:22 KJV |
Matthew 27:22 RUSV
22 Пила́т говори́т им:
22 Pilate [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что же я сде́лаю Иису́су,
[what, that, why] [but, same, then] i [i will do, i will make] Jesus,
называ́емому Христо́м?
called [By Christ, Christ]?
Говоря́т ему́ все:
[Say, They Say] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone]:
да бу́дет распя́т.
yes [will be, would be] crucified. |
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” Matthew 27:22 ESV
Pilate saith unto them,
What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified. Matthew 27:22 KJV |
Luke 9:20 NRT
20 –А вы кем счита́ете Меня́?
20 –[While, And, But] [ye, you] [who, whom] [do you think, think] [I, Me, Self]?
–спроси́л их Иису́с.
–asked [them, their] Jesus.
–Бо́жьим Христо́м,
–[God, God's] [By Christ, Christ],
–отве́тил Пётр.
–answered Peter. |
Then he said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered, “The Christ of God.” Luke 9:20 ESV
He said unto them,
But whom say ye that I am? Peter answering said, The Christ of God. Luke 9:20 KJV |
Luke 23:2 NRT
2 Там они́ на́чали обвиня́ть Его́:
2 There [they, they are] started [blame, accuse] [His, Him, It]:
–Мы установи́ли,
–[We, We Are] installed,
что Э́тот Челове́к совраща́ет наш наро́д.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] seduces our [crowd, nation, people].
Он запреща́ет плати́ть дань кесарю и называ́ет Себя́ Христо́м,
He [forbids, prohibits] [pay, to pay] [homage, tribute] caesar and (call names) [Itself, Myself, Yourself] [By Christ, Christ],
Царём.
King. |
And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” Luke 23:2 ESV
And they began to accuse him,
saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. Luke 23:2 KJV |
Luke 23:2 RUSV
2 и на́чали обвиня́ть Его́,
2 and started [blame, accuse] [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
мы нашли́,
[we, we are] found,
что Он развраща́ет наро́д наш и запреща́ет дава́ть пода́ть кесарю,
[what, that, why] He corrupts [crowd, nation, people] our and [forbids, prohibits] [bring, give, giving, provide, to give] [give, submit] caesar,
называ́я Себя́ Христо́м Царём.
naming [Itself, Myself, Yourself] [By Christ, Christ] King. |
And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” Luke 23:2 ESV
And they began to accuse him,
saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. Luke 23:2 KJV |
John 4:25 NRT
25 Же́нщина сказа́ла:
25 Woman ((she) said):
–Я зна́ю,
–I [i know, know],
что до́лжен прийти́ Месси́я,
[what, that, why] [must, ought, should] [come, go] [Messiah, Messias],
Кото́рого называ́ют Христо́м;
[Which, Which One, Whom] [are called, called] [By Christ, Christ];
вот когда́ Он придёт,
[behold, here, there] when He [come, comes, cometh, coming, will come],
Он нам все и объясни́т.
He [to us, us] [all, any, every, everybody, everyone] and explain. |
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.” John 4:25 ESV
The woman saith unto him,
I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. John 4:25 KJV |
John 9:22 NRT
22 Роди́тели так отве́тили из боя́зни пе́ред иуде́ями,
22 [Parents, People] so answered [from, in, of, out] [fear, feared, fears] before jews,
так как те уже́ вы́несли реше́ние о том,
so [how, what, as, like (comparison)] those already [ran out, carried out] [decision, decree, solution] about [that, volume],
что кто признает Иису́са Христо́м,
[what, that, why] who recognizes Jesus [By Christ, Christ],
тот бу́дет отлучён от синаго́ги.
that [will be, would be] excommunicated from synagogues. |
(His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ, he was to be put out of the synagogue.) John 9:22 ESV
These words spake his parents,
because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue. John 9:22 KJV |
Acts 2:36 RUSV
36 Ита́к твёрдо знай,
36 [So, Therefore] firmly know,
весь дом Изра́илев,
[all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] Israel,
что Бог соделал Го́сподом и Христо́м Сего́ Иису́са,
[what, that, why] God соделал Lord and [By Christ, Christ] (With His) Jesus,
Кото́рого вы распя́ли.
[Which, Which One, Whom] [ye, you] crucified. |
Therefore let all the house of Israel know assuredly,
that God hath made the same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ. Acts 2:36 KJV |
Romans 1:6 RUSV
6 Ме́жду кото́рыми находитесь и вы,
6 [Among, Between, Meanwhile] [have, that, which, who] находитесь and [ye, you],
призванные Иису́сом Христо́м,
призванные Jesus [By Christ, Christ],
——
—— |
Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
Romans 1:6 KJV |
Romans 5:21 RUSV
21 Дабы,
21 [So That, In Order To],
как грех ца́рствовал к сме́рти,
[how, what, as, like (comparison)] [offences, sin] reigned [to, for, by] [death, of death],
так и благода́ть воцарилась чрез пра́ведность к жи́зни ве́чной Иису́сом Христо́м,
so and [favor, favour, grace] воцарилась through [goodness, righteousness] [to, for, by] life eternal Jesus [By Christ, Christ],
Го́сподом на́шим.
Lord our. |
That as sin hath reigned unto death,
even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord. Romans 5:21 KJV |
Romans 6:8 RUSV
8 Е́сли же мы у́мерли со Христо́м,
8 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [we, we are] died [after, with] [By Christ, Christ],
то ве́руем,
that [believe, we believe],
что и жить бу́дем с Ним,
[what, that, why] and [dwell, live] (we will be) [and, from, in, of, with] Him, |
|
Romans 7:25 RUSV
25 Благодарю́ Бо́га моего́ Иису́сом Христо́м,
25 [Thanks To, Thank You] God my Jesus [By Christ, Christ],
Го́сподом на́шим.
Lord our.
Ита́к тот же са́мый я умо́м мои́м служу́ зако́ну Божию,
[So, Therefore] that [but, same, then] [most, the very] i [understanding, with the mind] my [i serve, minister, serve] law [God, God's],
а плотию —— зако́ну греха́.
[while, and, but] flesh —— law [of sin, offences, sin]. |
I thank God through Jesus Christ our Lord.
So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. Romans 7:25 KJV |
Romans 15:30 RUSV
30 Ме́жду тем умоля́ю вас,
30 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [beg, i beg, i beg you, plead] you,
бра́тия,
[brethren, brothers],
Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м и любо́вью Ду́ха,
Lord our Jesus [By Christ, Christ] and love Spirit,
подвиза́ться со мно́ю в моли́твах за меня́ к Бо́гу,
[asceticism, asceticise, work] [after, with] me [at, in, of, on] prayers [after, around, at, behind, over] [i, me, self] [to, for, by] God, |
Now I beseech you,
brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me; Romans 15:30 KJV |
1 Corinthians 15:57 RUSV
57 Благодаре́ние Бо́гу,
57 Thanksgiving God,
даровавшему нам побе́ду Го́сподом на́шим Иису́сом Христо́м!
даровавшему [to us, us] victory Lord our Jesus [By Christ, Christ]! |
But thanks be to God,
which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ. 1 Corinthians 15:57 KJV |
2 Corinthians 1:5 RUSV
5 И́бо по ме́ре,
5 [For, Because] [along, by, in, on, to, unto] least,
как умножаются в нас страда́ния Христо́вы,
[how, what, as, like (comparison)] умножаются [at, in, of, on] [us, we] [suffer, suffering, sufferings, tribulations] Christ's,
умножается Христо́м и утеше́ние на́ше.
умножается [By Christ, Christ] and [comfort, consolation] [is our, our]. |
For as the sufferings of Christ abound in us,
so our consolation also aboundeth by Christ. 2 Corinthians 1:5 KJV |
2 Corinthians 3:14 RUSV
14 Но умы́ их ослеплены:
14 [But, Yet] [brains, minds] [them, their] ослеплены:
и́бо то же са́мое покрыва́ло доны́не остаётся неснятым при чтении Ветхого Заве́та,
[for, because] that [but, same, then] [most, the most] cover [now, until now] [it remains, remains, stay] неснятым [at, in] чтении Ветхого [Covenant, Testament, The Covenant],
потому́ что оно́ снимается Христо́м.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] it снимается [By Christ, Christ]. |
But their minds were blinded:
for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. 2 Corinthians 3:14 KJV |
2 Corinthians 5:18 RUSV
18 Все же от Бо́га,
18 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [but, same, then] from God,
Иису́сом Христо́м примирившего нас с Собо́ю и да́вшего нам служе́ние примирения,
Jesus [By Christ, Christ] примирившего [us, we] [and, from, in, of, with] [By Myself, Yourself, Yourselves] and [gave, given, who gave] [to us, us] [ministry, service] примирения, |
And all things are of God,
who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; 2 Corinthians 5:18 KJV |
2 Corinthians 6:15 RUSV
15 Како́е согласие ме́жду Христо́м и Велиаром?
15 Which согласие [among, between, meanwhile] [By Christ, Christ] and Велиаром?
И́ли како́е соучастие ве́рного с неверным?
Or which соучастие faithful [and, from, in, of, with] неверным? |
And what concord hath Christ with Belial?
or what part hath he that believeth with an infidel? 2 Corinthians 6:15 KJV |