. Христа́

 ( Christ )

 hhrees-TAH
 Noun - Masculine - Name
(RUSV: 92 + NRT: 5) = 97
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 1:1 NRT
1 Родосло́вие Иису́са Христа́,
1 [Family Tree, Genealogy, Generations, Pedigree] Jesus Christ,
сы́на Дави́да,
[a son, my son, son] David,
сы́на Авраа́ма:
[a son, my son, son] Abraham:
The book of the genealogy of Jesus Christ,
the son of David,
the son of Abraham.
Matthew 1:1 ESV

The book of the generation of Jesus Christ,
the son of David,
the son of Abraham.
Matthew 1:1 KJV
 Matthew 1:1 RUSV
1 Родосло́вие Иису́са Христа́,
1 [Family Tree, Genealogy, Generations, Pedigree] Jesus Christ,
Сы́на Дави́дова,
[A Son, My Son, Son] David,
Сы́на Авраа́мова.
[A Son, My Son, Son] [Abraham, Abraham's].
The book of the genealogy of Jesus Christ,
the son of David,
the son of Abraham.
Matthew 1:1 ESV

The book of the generation of Jesus Christ,
the son of David,
the son of Abraham.
Matthew 1:1 KJV
 
 Matthew 1:17 NRT
17 Всего́ от Авраа́ма до Дави́да бы́ло четы́рнадцать поколений,
17 [Total, Only, Altogether] from Abraham [before, until] David [it was, was] fourteen поколений,
от Дави́да до переселе́ния в Вавило́н то́же четы́рнадцать и четы́рнадцать поколений от переселе́ния в Вавило́н до Христа́.
from David [before, until] [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [too, also] fourteen and fourteen поколений from [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [before, until] Christ.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations,
and from David to the deportation to Babylon fourteen generations,
and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
Matthew 1:17 ESV

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations;
and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations;
and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Matthew 1:17 KJV
 Matthew 1:17 RUSV
17 Ита́к всех родов от Авраа́ма до Дави́да четы́рнадцать родов;
17 [So, Therefore] [all, everyone] childbirth from Abraham [before, until] David fourteen childbirth;
и от Дави́да до переселе́ния в Вавило́н четы́рнадцать родов;
and from David [before, until] [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon fourteen childbirth;
и от переселе́ния в Вавило́н до Христа́ четы́рнадцать родов.
and from [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [before, until] Christ fourteen childbirth.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations,
and from David to the deportation to Babylon fourteen generations,
and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
Matthew 1:17 ESV

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations;
and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations;
and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Matthew 1:17 KJV
 
 Matthew 1:18 RUSV
18 Рождество́ Иису́са Христа́ бы́ло так:
18 Christmas Jesus Christ [it was, was] so:
по обручении Ма́тери Его́ Мари́и с Ио́сифом,
[along, by, in, on, to, unto] обручении [Mother, Mother's, Mothers] [His, Him, It] [Maria, Mary] [and, from, in, of, with] Joseph,
пре́жде не́жели сочетались они́,
before (rather than) сочетались [they, they are],
оказа́лось,
[behold, it turned out],
что Она́ име́ет во чре́ве от Ду́ха Святаго.
[what, that, why] [She, She Is] [has, it has] [in, on] [the womb, womb] from Spirit Holy.
Now the birth of Jesus Christ took place in this way.
When his mother Mary had been betrothed to Joseph,
before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit.
Matthew 1:18 ESV

Now the birth of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph,
before they came together,
she was found with child of the Holy Ghost.
Matthew 1:18 KJV
 
 Mark 1:1 RUSV
1 Начало Ева́нгелия Иису́са Христа́,
1 [Start, Beginning] [Gospels, The Gospels] Jesus Christ,
Сы́на Божия,
[A Son, My Son, Son] [God, God's],
The beginning of the gospel of Jesus Christ,
the Son of God.
Mark 1:1 ESV

The beginning of the gospel of Jesus Christ,
the Son of God;
Mark 1:1 KJV
 
 Luke 2:26 NRT
26 Свято́й Дух откры́л ему́,
26 Holy Spirit opened [him, it, to him],
что он не умрёт,
[what, that, why] he [never, not] [die, he will die, will die],
пока́ не уви́дит Госпо́днего Христа́.
[bye, while] [never, not] (will see) Lord's Christ.
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 ESV

And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death,
before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 KJV
 Luke 2:26 RUSV
26 Ему́ бы́ло предска́зано Ду́хом Святы́м,
26 [Him, It, To Him] [it was, was] [predicted, revealed] [Spirit, The Spirit] Holy,
что он не уви́дит сме́рти,
[what, that, why] he [never, not] (will see) [death, of death],
доко́ле не уви́дит Христа́ Госпо́дня.
[before, how long, until] [never, not] (will see) Christ Lord's.
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 ESV

And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death,
before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 KJV
 
 Luke 9:20 RUSV
20 Он же спроси́л их:
20 He [but, same, then] asked [them, their]:
а вы за кого́ почита́ете Меня́?
[while, and, but] [ye, you] [after, around, at, behind, over] [that, who, whom] [esteem, read, read it] [I, Me, Self]?
Отвеча́л Пётр:
Answered Peter:
за Христа́ Божия.
[after, around, at, behind, over] Christ [God, God's].
Then he said to them,
“But who do you say that I am?”
And Peter answered,
“The Christ of God.”
Luke 9:20 ESV

He said unto them,
But whom say ye that I am?
Peter answering said,
The Christ of God.
Luke 9:20 KJV
 
 John 1:17 NRT
17 Ведь че́рез Моисе́я был дан Зако́н,
17 [Because, After All, Indeed] [across, by way of, through] Moses [be, to be, was, were] [dan, given] Law,
а благода́ть и и́стина пришли́ че́рез Иису́са Христа́.
[while, and, but] [favor, favour, grace] and [right, true, truth] came [across, by way of, through] Jesus Christ.
For the law was given through Moses;
grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 ESV

For the law was given by Moses,
but grace and truth came by Jesus Christ.
John 1:17 KJV
 John 1:17 RUSV
17 и́бо зако́н дан чрез Моисе́я;
17 [for, because] law [dan, given] through Moses;
благода́ть же и и́стина произошли́ чрез Иису́са Христа́.
[favor, favour, grace] [but, same, then] and [right, true, truth] [happened, occurred] through Jesus Christ.
For the law was given through Moses;
grace and truth came through Jesus Christ.
John 1:17 ESV

For the law was given by Moses,
but grace and truth came by Jesus Christ.
John 1:17 KJV
 
 John 9:22 RUSV
22 Так отвеча́ли роди́тели его́,
22 So [answered, they answered] [parents, people] [his, him, it],
потому́ что боя́лись Иуде́ев;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] Jews;
и́бо Иуде́и сговори́лись уже́,
[for, because] Jews [agreed, conspired] already,
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
кто признает Его́ за Христа́,
who recognizes [His, Him, It] [after, around, at, behind, over] Christ,
того́ отлуча́ть от синаго́ги.
that [excommunicate, put out] from synagogues.
(His parents said these things because they feared the Jews,
for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ,
he was to be put out of the synagogue.)
John 9:22 ESV

These words spake his parents,
because they feared the Jews:
for the Jews had agreed already,
that if any man did confess that he was Christ,
he should be put out of the synagogue.
John 9:22 KJV
 
 John 17:3 NRT
3 Ведь ве́чная жизнь состои́т в позна́нии Тебя́,
3 [Because, After All, Indeed] [eternal, everlasting] [life, living] consists [at, in, of, on] [cognition, knowledge] You,
еди́нственного и́стинного Бо́га,
[only, the only, the only one] true God,
и Иису́са Христа́,
and Jesus Christ,
Кото́рого Ты посла́л.
[Which, Which One, Whom] You sent.
And this is eternal life,
that they know you,
the only true God,
and Jesus Christ whom you have sent.
John 17:3 ESV

And this is life eternal,
that they might know thee the only true God,
and Jesus Christ,
whom thou hast sent.
John 17:3 KJV
 John 17:3 RUSV
3 Сия́ же есть жизнь ве́чная,
3 This [but, same, then] [there are, there is] [life, living] [eternal, everlasting],
да зна́ют Тебя́,
yes know You,
еди́ного и́стинного Бо́га,
[one, single] true God,
и по́сланного Тобо́ю Иису́са Христа́.
and sent [By You, Thee, You] Jesus Christ.
And this is eternal life,
that they know you,
the only true God,
and Jesus Christ whom you have sent.
John 17:3 ESV

And this is life eternal,
that they might know thee the only true God,
and Jesus Christ,
whom thou hast sent.
John 17:3 KJV
 
 Acts 2:30 RUSV
30 Бу́дучи же проро́ком и зна́я,
30 Being [but, same, then] [a prophet, prophet] and [knew, knowing],
что Бог с кля́твою обеща́л ему́ от плода́ чресл его́ воздви́гнуть Христа́ во плоти и посади́ть на престо́ле его́,
[what, that, why] God [and, from, in, of, with] [by oath, oath] promised [him, it, to him] from [fruit, the fruit] [bowels, loins] [his, him, it] [erect, raise up] Christ [in, on] flesh and [plant, to plant] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [his, him, it],

Therefore being a prophet,
and knowing that God had sworn with an oath to him,
that of the fruit of his loins,
according to the flesh,
he would raise up Christ to sit on his throne;
Acts 2:30 KJV
 
 Acts 2:31 RUSV
31 Он пре́жде сказа́л о воскресе́нии Христа́,
31 He before [he said, said, say, saying, tell] about resurrection Christ,
что не оста́влена душа Его́ в а́де,
[what, that, why] [never, not] left soul [His, Him, It] [at, in, of, on] [gehenna, hades, hell, inferno],
и плоть Его́ не виде́ла тле́ния.
and flesh [His, Him, It] [never, not] [i saw, saw, seen] [corruption, decay, smoldering].

He seeing this before spake of the resurrection of Christ,
that his soul was not left in hell,
neither his flesh did see corruption.
Acts 2:31 KJV
 
 Acts 2:38 RUSV
38 Пётр же сказа́л им:
38 Peter [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пока́йтесь,
repent,
и да крестится ка́ждый из вас во и́мя Иису́са Христа́ для проще́ния гре́хов;
and yes крестится [each, every] [from, in, of, out] you [in, on] name Jesus Christ for [forgiveness, i am sorry] sins;
и получите дар Свято́го Ду́ха.
and [gain, get it, find, take, receive] [donation, gift, offering] [Saint, Holy] Spirit.

Then Peter said unto them,
Repent,
and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins,
and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
Acts 2:38 KJV
 
 Acts 3:6 RUSV
6 Но Пётр сказа́л:
6 [But, Yet] Peter [he said, said, say, saying, tell]:
серебра́ и зо́лота нет у меня́;
silver and gold [no, not] [at, by, with, of] [i, me, self];
а что име́ю,
[while, and, but] [what, that, why] [i have, keep],
то даю́ тебе́:
that [give, i give] [thee, you]:
во и́мя Иису́са Христа́ Назорея встань и ходи.
[in, on] name Jesus Christ [Nazirite, Nazareth] [get up, rise, rise up, stand, stand up] and [go ahead, walk].

Then Peter said,
Silver and gold have I none;
but such as I have give I thee:
In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.
Acts 3:6 KJV
 
 Acts 3:20 RUSV
20 Да приду́т времена́ отрады от лица Господа,
20 Yes [come, they will come, will come] [days, time, times] отрады from faces Lord,
и да пошлёт Он предназначенного вам Иису́са Христа́,
and yes (will send) He предназначенного [to you, ye, you] Jesus Christ,

And he shall send Jesus Christ,
which before was preached unto you:
Acts 3:20 KJV
 
 Acts 4:10 RUSV
10 То да бу́дет изве́стно всем вам и всему́ наро́ду Изра́ильскому,
10 That yes [will be, would be] [is known, known] [everyone, to everyone] [to you, ye, you] and [all, everything] [to the people, nation] [Israel, Israeli],
что и́менем Иису́са Христа́ Назорея,
[what, that, why] [by name, name] Jesus Christ [Nazirite, Nazareth],
Кото́рого вы распя́ли,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] crucified,
Кото́рого Бог воскреси́л из мёртвых,
[Which, Which One, Whom] God resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
Им поставлен он пред ва́ми здрав.
[It, Them] поставлен he [before, front] you здрав.

Be it known unto you all,
and to all the people of Israel,
that by the name of Jesus Christ of Nazareth,
whom ye crucified,
whom God raised from the dead,
even by him doth this man stand here before you whole.
Acts 4:10 KJV
 
 Acts 4:26 RUSV
26 Восста́ли цари́ земны́е,
26 [Rebelled, They Rebelled] kings [earthly, terrestrial],
и князи собра́лись вме́сте на Господа и на Христа́ Его́».
and князи [gathered, together] together [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lord and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Christ [His, Him, It]».

The kings of the earth stood up,
and the rulers were gathered together against the Lord,
and against his Christ.
Acts 4:26 KJV
 
 Acts 4:33 RUSV
33 Апо́столы же с вели́кою си́лою свиде́тельствовали о воскресе́нии Господа Иису́са Христа́;
33 (The Apostles) [but, same, then] [and, from, in, of, with] [great, mighty] [by force, force, power] [testified, they testified] about resurrection Lord Jesus Christ;
и вели́кая благода́ть была́ на всех их.
and [great, mighty] [favor, favour, grace] was [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [them, their].

And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus:
and great grace was upon them all.
Acts 4:33 KJV
 
 Acts 8:5 RUSV
5 Так Фили́пп пришёл в го́род Самарийский и пропове́дывал им Христа́.
5 So Philip [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Samaritan and [he preached, preached, preaching] [it, them] Christ.

Then Philip went down to the city of Samaria,
and preached Christ unto them.
Acts 8:5 KJV
 
 Acts 8:12 RUSV
12 Но,
12 [But, Yet],
когда́ пове́рили Фили́ппу,
when believed Philip,
благовествующему о Ца́рствии Божием и о и́мени Иису́са Христа́,
благовествующему about [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods] and about name Jesus Christ,
то крести́лись и мужчи́ны и же́нщины.
that [baptized, they were baptized] and men and women.

But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God,
and the name of Jesus Christ,
they were baptized,
both men and women.
Acts 8:12 KJV
 
 Acts 10:36 RUSV
36 Он посла́л сынам Изра́илевым сло́во,
36 He sent [children, sons, to the sons] Israel [saying, the word, word],
благовеству́я мир чрез Иису́са Христа́;
[evangelizing, preaching] [peace, the world, world] through Jesus Christ;
Сей есть Госпо́дь всех.
This [there are, there is] Lord [all, everyone].

The word which God sent unto the children of Israel,
preaching peace by Jesus Christ:
(he is Lord of all:)
Acts 10:36 KJV
 
 Acts 10:48 RUSV
48 И веле́л им крести́ться во и́мя Иису́са Христа́.
48 And [he told me to, ordered, told] [it, them] [baptism, baptized, be baptized] [in, on] name Jesus Christ.
Пото́м они́ проси́ли его́ пробыть у них не́сколько дней.
[Then, Later] [they, they are] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [his, him, it] stay [at, by, with, of] [them, they] [a few, not many, several, some, somewhat] days.

And he commanded them to be baptized in the name of the Lord.
Then prayed they him to tarry certain days.
Acts 10:48 KJV
 
 Acts 11:17 RUSV
17 Ита́к,
17 [So, Therefore],
е́сли Бог дал им тако́й же дар,
[if, a, when, unless] God gave [it, them] such [but, same, then] [donation, gift, offering],
как и нам,
[how, what, as, like (comparison)] and [to us, us],
уве́ровавшим в Господа Иису́са Христа́,
[the believers, who believe] [at, in, of, on] Lord Jesus Christ,
то кто же я,
that who [but, same, then] i,
что́бы мог воспрепя́тствовать Бо́гу?
[to, so that, in order to, because of] [could, be able to] [hinder, prevent, thwart] God?

Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us,
who believed on the Lord Jesus Christ;
what was I,
that I could withstand God?
Acts 11:17 KJV
 
 Acts 14:10 RUSV
10 Сказа́л гро́мким го́лосом:
10 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] loud voice:
тебе́ говорю́ во и́мя Господа Иису́са Христа́:
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell] [in, on] name Lord Jesus Christ:
стань на ноги твои́ пря́мо.
стань [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] [thy, your] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly].
И он тотчас вскочи́л и стал ходи́ть.
And he immediately [jumped, jumped up, leaped, sprang up] and became [to walk, walk, walked].

Said with a loud voice,
Stand upright on thy feet.
And he leaped and walked.
Acts 14:10 KJV
 
 Acts 15:11 RUSV
11 Но мы ве́руем,
11 [But, Yet] [we, we are] [believe, we believe],
что благодатию Господа Иису́са Христа́ спасёмся,
[what, that, why] [by grace, grace] Lord Jesus Christ [escape, let us escape, saved, we will be saved],
как и они́.
[how, what, as, like (comparison)] and [they, they are].

But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved,
even as they.
Acts 15:11 KJV
 
 Acts 15:26 RUSV
26 Челове́ками,
26 [By People, People],
предавшими души свои́ за и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́.
предавшими [lives, souls] their [after, around, at, behind, over] name Lord our Jesus Christ.

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
Acts 15:26 KJV
 
 Acts 16:18 RUSV
18 Э́то она́ де́лала мно́го дней.
18 [That, This, It] [she, she is] [done, i did] [a lot of, many] days.
Па́вел,
Paul,
вознегодовав,
вознегодовав,
обрати́лся и сказа́л ду́ху:
[applied, contacted] and [he said, said, say, saying, tell] spirit:
и́менем Иису́са Христа́ повелева́ю тебе́ вы́йти из неё.
[by name, name] Jesus Christ [command, i command, i command you] [thee, you] [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] her.
И дух вы́шел в тот же час.
And spirit [came, came out] [at, in, of, on] that [but, same, then] hour.

And this did she many days.
But Paul,
being grieved,
turned and said to the spirit,
I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her.
And he came out the same hour.
Acts 16:18 KJV
 
 Acts 16:31 RUSV
31 Они́ же сказа́ли:
31 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said]:
ве́руй в Господа Иису́са Христа́,
believe [at, in, of, on] Lord Jesus Christ,
и спасёшься ты и весь дом твой.
and [saved, you will be saved] you and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] your.

And they said,
Believe on the Lord Jesus Christ,
and thou shalt be saved,
and thy house.
Acts 16:31 KJV
 
 Acts 19:4 RUSV
4 Па́вел сказа́л:
4 Paul [he said, said, say, saying, tell]:
Иоа́нн крести́л креще́нием покая́ния,
John [baptize, baptized, baptizing] [baptism, by baptism] repentance,
говоря́ лю́дям,
[saying, talking] people,
что́бы ве́ровали в Гряду́щего по нем,
[to, so that, in order to, because of] [believe, believed, believing] [at, in, of, on] [Coming, The Future] [along, by, in, on, to, unto] [dumb, him, mute, speechless],
то есть во Христа́ Иису́са.
that [there are, there is] [in, on] Christ Jesus.

Then said Paul,
John verily baptized with the baptism of repentance,
saying unto the people,
that they should believe on him which should come after him,
that is,
on Christ Jesus.
Acts 19:4 KJV
 
 Acts 20:21 RUSV
21 Возвеща́я Иуде́ям и Еллинам покая́ние пред Бо́гом и ве́ру в Господа на́шего Иису́са Христа́.
21 [Announcing, Heralding, Proclaiming] Jews and Еллинам repentance [before, front] [By God, God] and [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] Lord our Jesus Christ.

Testifying both to the Jews,
and also to the Greeks,
repentance toward God,
and faith toward our Lord Jesus Christ.
Acts 20:21 KJV
 
 Acts 24:24 RUSV
24 Че́рез не́сколько дней Фе́ликс,
24 [Across, By Way Of, Through] [a few, not many, several, some, somewhat] days Felix,
придя с Друзиллою,
[came, coming] [and, from, in, of, with] Друзиллою,
жено́ю свое́ю,
[my wife, wife] his,
Иудеянкою,
Иудеянкою,
призва́л Па́вла,
[called, urged] [Paul, Paul's],
и слу́шал его́ о ве́ре во Христа́ Иису́са.
and [heard, hearing, listened, listened to, listening] [his, him, it] about [faith, belief] [in, on] Christ Jesus.

And after certain days,
when Felix came with his wife Drusilla,
which was a Jewess,
he sent for Paul,
and heard him concerning the faith in Christ.
Acts 24:24 KJV
 
 Romans 1:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
раб Иису́са Христа́,
[a slave, servant, slave] Jesus Christ,
при́званный Апо́стол,
[called, summoned] [Apostle, Disciple],
и́збранный к благове́стию Божию,
[beloved, chosen, the chosen one] [to, for, by] [evangelism, good news, gospel] [God, God's],

Paul,
a servant of Jesus Christ,
called to be an apostle,
separated unto the gospel of God,
Romans 1:1 KJV
 
 Romans 1:7 RUSV
7 Всем находя́щимся в Ри́ме возлю́бленным Божиим,
7 [Everyone, To Everyone] [located, to those who are] [at, in, of, on] Rome beloved [God, God's],
при́званным святы́м:
[called, called up] holy:
благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
[favor, favour, grace] [to you, ye, you] and [peace, the world, world] from God [Father, The Father] our and Lord Jesus Christ.

To all that be in Rome,
beloved of God,
called to be saints:
Grace to you and peace from God our Father,
and the Lord Jesus Christ.
Romans 1:7 KJV
 
 Romans 1:8 RUSV
8 Пре́жде всего́ благодарю́ Бо́га моего́ чрез Иису́са Христа́ за всех вас,
8 Before [total, only, altogether] [thanks to, thank you] God my through Jesus Christ [after, around, at, behind, over] [all, everyone] you,
что ве́ра ва́ша возвеща́ется во всем ми́ре.
[what, that, why] [belief, faith] your [announced, is proclaimed] [in, on] [everyone, to everyone] [peace, the world, world].

First,
I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world.
Romans 1:8 KJV
 
 Romans 2:16 RUSV
16 В день,
16 [At, In, Of, On] day,
когда́,
when,
по благовествованию моему́,
[along, by, in, on, to, unto] [evangelism, gospel] my,
Бог бу́дет суди́ть та́йные дела челове́ков чрез Иису́са Христа́.
God [will be, would be] [judge, to judge] [mystery, secret] [affairs, business, deeds, works] [men, people] through Jesus Christ.

In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Romans 2:16 KJV
 
 Romans 3:22 RUSV
22 Пра́вда Божия чрез ве́ру в Иису́са Христа́ во всех и на всех ве́рующих,
22 Truth [God, God's] through [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] Jesus Christ [in, on] [all, everyone] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [believe, believers],
и́бо нет разли́чия,
[for, because] [no, not] differences,

Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe:
for there is no difference:
Romans 3:22 KJV
 
 Romans 4:24 RUSV
24 Но и в отноше́нии к нам;
24 [But, Yet] and [at, in, of, on] [in relation, relationship] [to, for, by] [to us, us];
вмени́тся и нам,
[imputed, it will be imputed] and [to us, us],
ве́рующим в Того́,
believers [at, in, of, on] That,
Кто воскреси́л из мёртвых Иису́са Христа́,
Who resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead] Jesus Christ,
Господа на́шего,
Lord our,

But for us also,
to whom it shall be imputed,
if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
Romans 4:24 KJV
 
 Romans 5:1 RUSV
1 Ита́к,
1 [So, Therefore],
оправдавшись ве́рою,
оправдавшись [by faith, faith],
мы име́ем мир с Бо́гом чрез Господа на́шего Иису́са Христа́,
[we, we are] [we have, keep] [peace, the world, world] [and, from, in, of, with] [By God, God] through Lord our Jesus Christ,

Therefore being justified by faith,
we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
Romans 5:1 KJV
 
 Romans 5:11 RUSV
11 И не дово́льно сего́,
11 And [never, not] [enough, quite, sufficiently, suffice] (with his),
но и хва́лимся Бо́гом чрез Господа на́шего Иису́са Христа́,
[but, yet] and [brag, bragging, let us brag] [By God, God] through Lord our Jesus Christ,
посре́дством Кото́рого мы получи́ли ны́не примирение.
[by, by means of] [Which, Which One, Whom] [we, we are] [got, received] [currently, now] примирение.

And not only so,
but we also joy in God through our Lord Jesus Christ,
by whom we have now received the atonement.
Romans 5:11 KJV
 
 Romans 5:15 RUSV
15 Но дар благода́ти не как преступле́ние.
15 [But, Yet] [donation, gift, offering] grace [never, not] [how, what, as, like (comparison)] [crime, felony, transgression].
И́бо е́сли преступле́нием одного́ подверглись сме́рти мно́гие,
[For, Because] [if, a, when, unless] [a crime, crime] one подверглись [death, of death] many,
то тем бо́лее благода́ть Божия и дар по благода́ти одного́ Челове́ка,
that [by that, that] [above, greater, more, over] [favor, favour, grace] [God, God's] and [donation, gift, offering] [along, by, in, on, to, unto] grace one Human,
Иису́са Христа́,
Jesus Christ,
преизбыточествуют для мно́гих.
преизбыточествуют for [many, most].

But not as the offence,
so also is the free gift.
For if through the offence of one many be dead,
much more the grace of God,
and the gift by grace,
which is by one man,
Jesus Christ,
hath abounded unto many.
Romans 5:15 KJV
 
 Romans 5:17 RUSV
17 И́бо е́сли преступле́нием одного́ смерть царствовала посре́дством одного́,
17 [For, Because] [if, a, when, unless] [a crime, crime] one [death, dying] царствовала [by, by means of] one,
то тем бо́лее приемлющие оби́лие благода́ти и дар пра́ведности бу́дут ца́рствовать в жи́зни посре́дством еди́ного Иису́са Христа́.
that [by that, that] [above, greater, more, over] приемлющие abundance grace and [donation, gift, offering] righteousness [will, be] reign [at, in, of, on] life [by, by means of] [one, single] Jesus Christ.

For if by one man's offence death reigned by one;
much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one,
Jesus Christ.)
Romans 5:17 KJV
 
 Romans 6:3 RUSV
3 Неуже́ли не зна́ете,
3 [Greater, Indeed, Really, Surely] [never, not] [know, you know],
что все мы,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [we, we are],
крестившиеся во Христа́ Иису́са,
крестившиеся [in, on] Christ Jesus,
в смерть Его́ крести́лись?
[at, in, of, on] [death, dying] [His, Him, It] [baptized, they were baptized]?

Know ye not,
that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
Romans 6:3 KJV
 
 Romans 8:11 RUSV
11 Е́сли же Дух Того́,
11 [If, A, When, Unless] [but, same, then] Spirit That,
Кто воскреси́л из мёртвых Иису́са,
Who resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead] Jesus,
живёт в вас,
[dwell, lives, living] [at, in, of, on] you,
то Воскреси́вший Христа́ из мёртвых оживи́т и ва́ши смертные тела Ду́хом Свои́м,
that [Raised Up, Resurrected] Christ [from, in, of, out] [dead, the dead] [revitalise, revive, will revive] and [your, yours] смертные body [Spirit, The Spirit] [His, Mine, Your],
живу́щим в вас.
[indwelling, living] [at, in, of, on] you.

But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you,
he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
Romans 8:11 KJV
 
 Romans 9:3 RUSV
3 Я жела́л бы сам быть отлученным от Христа́ за бра́тьев мои́х,
3 I [desired, wanted, wished] would [himself, itself, myself, self] [be, become, been, has been, to be, to become] отлученным from Christ [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers] [mine, my, of mine],
родных мне по плоти,
родных [me, to me] [along, by, in, on, to, unto] flesh,

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren,
my kinsmen according to the flesh:
Romans 9:3 KJV
 
 Romans 10:6 RUSV
6 А пра́ведность от ве́ры так говори́т:
6 [While, And, But] [goodness, righteousness] from [belief, doctrine, faith] so [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«не говори́ в се́рдце твоём:
«[never, not] [say, speak, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] yours:
кто взойдет на не́бо
who взойдет [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]
то есть Христа́ свести.
that [there are, there is] Christ свести.

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise,
Say not in thine heart,
Who shall ascend into heaven?
(that is,
to bring Christ down from above:)
Romans 10:6 KJV
 
 Romans 10:7 RUSV
7 И́ли:
7 Or:
«кто сойдет в бе́здну
«who [come down, get off, will do] [at, in, of, on] abyss
то есть Христа́ из мёртвых возвести́.
that [there are, there is] Christ [from, in, of, out] [dead, the dead] [erect, elevate, raise].

Or,
Who shall descend into the deep?
(that is,
to bring up Christ again from the dead.)
Romans 10:7 KJV
 
 Romans 13:14 RUSV
14 Но облекитесь в Господа на́шего Иису́са Христа́,
14 [But, Yet] облекитесь [at, in, of, on] Lord our Jesus Christ,
и попечения о плоти не превращайте в по́хоти.
and попечения about flesh [never, not] превращайте [at, in, of, on] lust.

But put ye on the Lord Jesus Christ,
and make not provision for the flesh,
to fulfil the lusts thereof.
Romans 13:14 KJV
 
 Romans 14:26 RUSV
25)25) Мо́гущему же утверди́ть вас,
25)25) (To The Mighty One) [but, same, then] approve you,
по благовествованию моему́ и про́поведи Иису́са Христа́,
[along, by, in, on, to, unto] [evangelism, gospel] my and sermons Jesus Christ,
по открове́нию та́йны,
[along, by, in, on, to, unto] [revelation, the revelation] [mysteries, secrets],
о кото́рой от ве́чных времён бы́ло умолчано,
about [which, which one] from [eternal, everlasting] [time, times] [it was, was] умолчано,

 
 Romans 14:32 RUSV
27)27) Еди́ному Прему́дрому Бо́гу,
27)27) (To The One) [To The Wise, Wise] God,
чрез Иису́са Христа́,
through Jesus Christ,
сла́ва во ве́ки.
[glory, fame] [in, on] [eyelids, for ever, forever].
Ами́нь.
Amen.

 
 Romans 15:5 RUSV
5 Бог же терпения и утеше́ния да дару́ет вам быть в единомыслии ме́жду собо́ю,
5 God [but, same, then] терпения and [comfort, consolations, reassurance, solace] yes grants [to you, ye, you] [be, become, been, has been, to be, to become] [at, in, of, on] единомыслии [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
по уче́нию Христа́ Иису́са,
[along, by, in, on, to, unto] teaching Christ Jesus,

Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
Romans 15:5 KJV
 
 Romans 15:6 RUSV
6 Дабы вы единоду́шно,
6 [So That, In Order To] [ye, you] unanimously,
едиными уста́ми сла́вили Бо́га и Отца́ Господа на́шего Иису́са Христа́.
едиными [by mouth, lips, with your lips] [glorified, praised] God and [Father, The Father] Lord our Jesus Christ.

That ye may with one mind and one mouth glorify God,
even the Father of our Lord Jesus Christ.
Romans 15:6 KJV
 
 Romans 15:16 RUSV
16 быть служи́телем Иису́са Христа́ у язы́чников и соверша́ть священнодействие благовествования Божия,
16 [be, become, been, has been, to be, to become] [a servant, minister, servant] Jesus Christ [at, by, with, of] [gentiles, pagans] and commit священнодействие [evangelism, good news] [God, God's],
дабы сие́ приноше́ние язы́чников,
[so that, in order to] this offering [gentiles, pagans],
бу́дучи освящено Ду́хом Святы́м,
being освящено [Spirit, The Spirit] Holy,
бы́ло благоприя́тно Бо́гу.
[it was, was] favorable God.

That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles,
ministering the gospel of God,
that the offering up of the Gentiles might be acceptable,
being sanctified by the Holy Ghost.
Romans 15:16 KJV
 
 Romans 16:5 RUSV
5 Приве́тствуйте возлю́бленного моего́ Епенета,
5 [Greet, Greetings, Salute, Welcome] beloved my Епенета,
кото́рый есть нача́ток Ахаии для Христа́.
[which, which the, who] [there are, there is] [beginning, the beginning] Achaia for Christ.

Likewise greet the church that is in their house.
Salute my well-beloved Epaenetus,
who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
Romans 16:5 KJV
 
 Romans 16:7 RUSV
7 Приве́тствуйте Андроника и Юнию,
7 [Greet, Greetings, Salute, Welcome] Андроника and Юнию,
сродников мои́х и у́зников со мно́ю,
сродников [mine, my, of mine] and prisoners [after, with] me,
прославившихся ме́жду Апо́столами и пре́жде меня́ ещё уве́ровавших во Христа́.
прославившихся [among, between, meanwhile] Apostles and before [i, me, self] [again, also, another, even, further, more] believers [in, on] Christ.

Salute Andronicus and Junia,
my kinsmen,
and my fellow-prisoners,
who are of note among the apostles,
who also were in Christ before me.
Romans 16:7 KJV
 
 Romans 16:20 RUSV
20 Бог же ми́ра сокрушит сатану́ под нога́ми ва́шими вско́ре.
20 God [but, same, then] [of the world, peace, world] сокрушит satan [below, beneath, under, underneath] [feet, underfoot, with your feet] yours soon.
Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́ с ва́ми!
[Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ [and, from, in, of, with] you!
Ами́нь.
Amen.

And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Amen.
Romans 16:20 KJV
 
 Romans 16:24 RUSV
24 Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́ со все́ми ва́ми.
24 [Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ [after, with] (by all) you.
Ами́нь.
Amen.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
Amen.
Romans 16:24 KJV
 
 1 Corinthians 1:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
во́лею Божиею при́званный Апо́стол Иису́са Христа́,
(by will) [By God, God, God's] [called, summoned] [Apostle, Disciple] Jesus Christ,
и Сосфен брат,
and Сосфен brother,

Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God,
and Sosthenes our brother,
1 Corinthians 1:1 KJV
 
 1 Corinthians 1:2 RUSV
2 Це́ркви Божией,
2 Churches [God, God's],
находя́щейся в Кори́нфе,
located [at, in, of, on] Corinth,
освященным во Христе́ Иису́се,
освященным [in, on] Christ Jesus,
при́званным святы́м,
[called, called up] holy,
со все́ми призывающими и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́,
[after, with] (by all) призывающими name Lord our Jesus Christ,
во вся́ком ме́сте,
[in, on] [anything, anyway, everyone, to everyone] location,
у них и у нас:
[at, by, with, of] [them, they] and [at, by, with, of] [us, we]:

Unto the church of God which is at Corinth,
to them that are sanctified in Christ Jesus,
called to be saints,
with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord,
both their's and our's:
1 Corinthians 1:2 KJV
 
 1 Corinthians 1:3 RUSV
3 Благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
3 [Favor, Favour, Grace] [to you, ye, you] and [peace, the world, world] from God [Father, The Father] our and Lord Jesus Christ.

Grace be unto you,
and peace,
from God our Father,
and from the Lord Jesus Christ.
1 Corinthians 1:3 KJV
 
 1 Corinthians 1:7 RUSV
7 Так что вы не име́ете недоста́тка ни в како́м даровании,
7 So [what, that, why] [ye, you] [never, not] [do you have, have, own, you have] [disadvantage, lack of] neither [at, in, of, on] [what, which] даровании,
ожида́я явле́ния Господа на́шего Иису́са Христа́,
[anticipating, expecting, waiting] [manifestation, phenomena] Lord our Jesus Christ,

So that ye come behind in no gift;
waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:
1 Corinthians 1:7 KJV
 
 1 Corinthians 1:8 RUSV
8 Кото́рый и утвердит вас до конца́,
8 [Which, Which The, Who] and утвердит you [before, until] (the end),
что́бы вам быть неповинными в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [be, become, been, has been, to be, to become] неповинными [at, in, of, on] day Lord our Jesus Christ.

Who shall also confirm you unto the end,
that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
1 Corinthians 1:8 KJV
 
 1 Corinthians 1:9 RUSV
9 Ве́рен Бог,
9 [Faithful, Loyal] God,
Кото́рым вы при́званы в обще́ние Сы́на Его́ Иису́са Христа́,
Which [ye, you] [called, summoned, they are called] [at, in, of, on] [communication, fellowship] [A Son, My Son, Son] [His, Him, It] Jesus Christ,
Господа на́шего.
Lord our.

God is faithful,
by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
1 Corinthians 1:9 KJV
 
 1 Corinthians 1:10 RUSV
10 Умоля́ю вас,
10 [Beg, I Beg, I Beg You, Plead] you,
бра́тия,
[brethren, brothers],
и́менем Господа на́шего Иису́са Христа́,
[by name, name] Lord our Jesus Christ,
что́бы все вы говори́ли одно́,
[to, so that, in order to, because of] [all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] [they said, we talked] one,
и не бы́ло ме́жду ва́ми разделений,
and [never, not] [it was, was] [among, between, meanwhile] you разделений,
но что́бы вы соединены бы́ли в одно́м ду́хе и в одни́х мыслях.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] соединены [been, has been, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] spirit and [at, in, of, on] [alone, some] мыслях.

Now I beseech you,
brethren,
by the name of our Lord Jesus Christ,
that ye all speak the same thing,
and that there be no divisions among you;
but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.
1 Corinthians 1:10 KJV
 
 1 Corinthians 1:23 RUSV
23 А мы пропове́дуем Христа́ распя́того,
23 [While, And, But] [we, we are] [preach, we preach] Christ crucified,
для Иуде́ев собла́зн,
for Jews temptation,
а для Еллинов безу́мие,
[while, and, but] for [Greek, Gentiles] [insanity, madness],

But we preach Christ crucified,
unto the Jews a stumblingblock,
and unto the Greeks foolishness;
1 Corinthians 1:23 KJV
 
 1 Corinthians 1:24 RUSV
24 Для сами́х же призванных,
24 For themselves [but, same, then] призванных,
Иуде́ев и Еллинов,
Jews and [Greek, Gentiles],
Христа́,
Christ,
Божию си́лу и Божию прему́дрость;
[God, God's] strength and [God, God's] wisdom;

But unto them which are called,
both Jews and Greeks,
Christ the power of God,
and the wisdom of God.
1 Corinthians 1:24 KJV
 
 1 Corinthians 2:2 RUSV
2 и́бо я рассуди́л быть у вас незнающим ничего́,
2 [for, because] i [judged, reasoned] [be, become, been, has been, to be, to become] [at, by, with, of] you незнающим [anything, nothing, never mind],
кро́ме Иису́са Христа́,
[but, except, besides] Jesus Christ,
и прито́м распя́того,
and moreover crucified,

For I determined not to know any thing among you,
save Jesus Christ,
and him crucified.
1 Corinthians 2:2 KJV
 
 1 Corinthians 4:10 RUSV
10 Мы безумны Христа́ ра́ди,
10 [We, We Are] безумны Christ (for the sake of),
а вы мудры во Христе́;
[while, and, but] [ye, you] wise [in, on] Christ;
мы не́мощны,
[we, we are] [feeble, weak],
а вы кре́пки;
[while, and, but] [ye, you] strong;
вы в сла́ве,
[ye, you] [at, in, of, on] [glory, honor],
а мы в бесче́стии.
[while, and, but] [we, we are] [at, in, of, on] dishonor.

We are fools for Christ's sake,
but ye are wise in Christ;
we are weak,
but ye are strong;
ye are honourable,
but we are despised.
1 Corinthians 4:10 KJV
 
 1 Corinthians 5:4 RUSV
4 В собра́нии ва́шем во и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́,
4 [At, In, Of, On] [meetings, the meeting] [ye, you, your] [in, on] name Lord our Jesus Christ,
о́бще с мои́м ду́хом,
[common, general, generally] [and, from, in, of, with] my [spirit, the spirit],
си́лою Господа на́шего Иису́са Христа́,
[by force, force, power] Lord our Jesus Christ,

In the name of our Lord Jesus Christ,
when ye are gathered together,
and my spirit,
with the power of our Lord Jesus Christ,
1 Corinthians 5:4 KJV
 
 1 Corinthians 5:5 RUSV
5 Преда́ть сатане́ во изможде́ние плоти,
5 Betray [satan, to satan] [in, on] [destruction, exhaustion] flesh,
что́бы дух был спасён в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
[to, so that, in order to, because of] spirit [be, to be, was, were] [rescued, saved] [at, in, of, on] day Lord our Jesus Christ.

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh,
that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
1 Corinthians 5:5 KJV
 
 1 Corinthians 6:4 RUSV
4 В собра́нии ва́шем во и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́,
4 [At, In, Of, On] [meetings, the meeting] [ye, you, your] [in, on] name Lord our Jesus Christ,
о́бще с мои́м ду́хом,
[common, general, generally] [and, from, in, of, with] my [spirit, the spirit],
си́лою Господа на́шего Иису́са Христа́,
[by force, force, power] Lord our Jesus Christ,

If then ye have judgments of things pertaining to this life,
set them to judge who are least esteemed in the church.
1 Corinthians 6:4 KJV
 
 1 Corinthians 6:5 RUSV
5 Преда́ть сатане́ во изможде́ние плоти,
5 Betray [satan, to satan] [in, on] [destruction, exhaustion] flesh,
что́бы дух был спасён в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
[to, so that, in order to, because of] spirit [be, to be, was, were] [rescued, saved] [at, in, of, on] day Lord our Jesus Christ.

I speak to your shame.
Is it so,
that there is not a wise man among you?
no,
not one that shall be able to judge between his brethren?
1 Corinthians 6:5 KJV
 
 1 Corinthians 7:4 RUSV
4 В собра́нии ва́шем во и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́,
4 [At, In, Of, On] [meetings, the meeting] [ye, you, your] [in, on] name Lord our Jesus Christ,
о́бще с мои́м ду́хом,
[common, general, generally] [and, from, in, of, with] my [spirit, the spirit],
си́лою Господа на́шего Иису́са Христа́,
[by force, force, power] Lord our Jesus Christ,

The wife hath not power of her own body,
but the husband:
and likewise also the husband hath not power of his own body,
but the wife.
1 Corinthians 7:4 KJV
 
 1 Corinthians 7:5 RUSV
5 Преда́ть сатане́ во изможде́ние плоти,
5 Betray [satan, to satan] [in, on] [destruction, exhaustion] flesh,
что́бы дух был спасён в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
[to, so that, in order to, because of] spirit [be, to be, was, were] [rescued, saved] [at, in, of, on] day Lord our Jesus Christ.

Defraud ye not one the other,
except it be with consent for a time,
that ye may give yourselves to fasting and prayer;
and come together again,
that Satan tempt you not for your incontinency.
1 Corinthians 7:5 KJV
 
 1 Corinthians 8:12 RUSV
12 А согрешая таки́м о́бразом про́тив бра́тьев и уязвляя немощную со́весть их,
12 [While, And, But] согрешая so [in a manner, lifestyle, way] against [brethren, brothers] and уязвляя немощную conscience [them, their],
вы согрешаете про́тив Христа́.
[ye, you] согрешаете against Christ.

But when ye sin so against the brethren,
and wound their weak conscience,
ye sin against Christ.
1 Corinthians 8:12 KJV
 
 1 Corinthians 9:1 RUSV
1 Не Апо́стол ли я?
1 [Never, Not] [Apostle, Disciple] whether i?
Не свобо́ден ли я?
[Never, Not] free whether i?
Не ви́дел ли я Иису́са Христа́,
[Never, Not] [saw, seen] whether i Jesus Christ,
Господа на́шего?
Lord our?
Не моё ли де́ло вы в Го́споде?
[Never, Not] my whether [affair, business] [ye, you] [at, in, of, on] [Lord, The Lord]?

Am I not an apostle?
am I not free?
have I not seen Jesus Christ our Lord?
are not ye my work in the Lord?
1 Corinthians 9:1 KJV
 
 1 Corinthians 10:1 RUSV
1 Не Апо́стол ли я?
1 [Never, Not] [Apostle, Disciple] whether i?
Не свобо́ден ли я?
[Never, Not] free whether i?
Не ви́дел ли я Иису́са Христа́,
[Never, Not] [saw, seen] whether i Jesus Christ,
Господа на́шего?
Lord our?
Не моё ли де́ло вы в Го́споде?
[Never, Not] my whether [affair, business] [ye, you] [at, in, of, on] [Lord, The Lord]?

Moreover,
brethren,
I would not that ye should be ignorant,
how that all our fathers were under the cloud,
and all passed through the sea;
1 Corinthians 10:1 KJV
 
 1 Corinthians 15:15 RUSV
15 Прито́м мы оказа́лись бы и лжесвидетелями о Бо́ге,
15 Moreover [we, we are] (turned out to be) would and лжесвидетелями about God,
потому́ что свиде́тельствовали бы о Бо́ге,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [testified, they testified] would about God,
что Он воскреси́л Христа́,
[what, that, why] He resurrected Christ,
Кото́рого Он не воскрешал,
[Which, Which One, Whom] He [never, not] воскрешал,
е́сли,
[if, a, when, unless],
то есть,
that [there are, there is],
мёртвые не воскреса́ют;
dead [never, not] [raised, resurrect, resurrected];

Yea,
and we are found false witnesses of God;
because we have testified of God that he raised up Christ:
whom he raised not up,
if so be that the dead rise not.
1 Corinthians 15:15 KJV
 
 1 Corinthians 15:19 RUSV
19 И е́сли мы в э́той то́лько жи́зни наде́емся на Христа́,
19 And [if, a, when, unless] [we, we are] [at, in, of, on] this [alone, only, just] life [hope, we hope so] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Christ,
то мы несчастнее всех челове́ков.
that [we, we are] несчастнее [all, everyone] [men, people].

If in this life only we have hope in Christ,
we are of all men most miserable.
1 Corinthians 15:19 KJV
 
 1 Corinthians 16:22 RUSV
22 Кто не лю́бит Господа Иису́са Христа́,
22 Who [never, not] [loves, loveth] Lord Jesus Christ,
анафема,
анафема,
маран-афа.
маран-афа.

If any man love not the Lord Jesus Christ,
let him be Anathema Maranatha.
1 Corinthians 16:22 KJV
 
 1 Corinthians 16:23 RUSV
23 Благода́ть Господа (на́шего) Иису́са Христа́ с ва́ми,
23 [Favor, Favour, Grace] Lord (our) Jesus Christ [and, from, in, of, with] you,

The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
1 Corinthians 16:23 KJV
 
 2 Corinthians 1:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
во́лею Божиею Апо́стол Иису́са Христа́,
(by will) [By God, God, God's] [Apostle, Disciple] Jesus Christ,
и Тимофе́й брат,
and [Timotheus, Timothy] brother,
це́ркви Божией,
churches [God, God's],
находя́щейся в Кори́нфе,
located [at, in, of, on] Corinth,
со все́ми святы́ми по всей Ахаии:
[after, with] (by all) [holy, saints] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Achaia:

Paul,
an apostle of Jesus Christ by the will of God,
and Timothy our brother,
unto the church of God which is at Corinth,
with all the saints which are in all Achaia:
2 Corinthians 1:1 KJV
 
 2 Corinthians 1:2 RUSV
2 Благода́ть вам и мир от Бо́га Отца́ на́шего и Господа Иису́са Христа́.
2 [Favor, Favour, Grace] [to you, ye, you] and [peace, the world, world] from God [Father, The Father] our and Lord Jesus Christ.

Grace be to you and peace from God our Father,
and from the Lord Jesus Christ.
2 Corinthians 1:2 KJV
 
 2 Corinthians 1:3 RUSV
3 Благословен Бог и Оте́ц Господа на́шего Иису́са Христа́,
3 Blessed God and Father Lord our Jesus Christ,
Оте́ц милосе́рдия и Бог вся́кого утеше́ния,
Father mercy and God [any, anyone, every one, whosoever] [comfort, consolations, reassurance, solace],

Blessed be God,
even the Father of our Lord Jesus Christ,
the Father of mercies,
and the God of all comfort;
2 Corinthians 1:3 KJV
 
 2 Corinthians 1:14 RUSV
14 Так как вы отча́сти и уразуме́ли уже́,
14 So [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] partly and [comprehend, enlightened, know, understood] already,
что мы бу́дем ва́шею похвалою,
[what, that, why] [we, we are] (we will be) yours похвалою,
равно́ и вы на́шею,
equals and [ye, you] [on the neck, ours],
в день Господа на́шего Иису́са Христа́.
[at, in, of, on] day Lord our Jesus Christ.

As also ye have acknowledged us in part,
that we are your rejoicing,
even as ye also are our's in the day of the Lord Jesus.
2 Corinthians 1:14 KJV
 
 2 Corinthians 3:4 RUSV
4 Таку́ю уверенность мы име́ем в Бо́ге чрез Христа́,
4 [Such, Such A] уверенность [we, we are] [we have, keep] [at, in, of, on] God through Christ,

And such trust have we through Christ to God-ward:
2 Corinthians 3:4 KJV
 
 2 Corinthians 4:4 RUSV
4 Для неве́рующих,
4 For [the unbelievers, unbelievers],
у кото́рых бог века сего́ ослепи́л умы́,
[at, by, with, of] which god [century, centuries, age] (with his) blinded [brains, minds],
что́бы для них не воссия́л свет благовествования о сла́ве Христа́,
[to, so that, in order to, because of] for [them, they] [never, not] [he shone, shined, shone] light [evangelism, good news] about [glory, honor] Christ,
Кото́рый есть о́браз Бо́га невидимого.
[Which, Which The, Who] [there are, there is] image God невидимого.

In whom the god of this world hath blinded the minds of them which believe not,
lest the light of the glorious gospel of Christ,
who is the image of God,
should shine unto them.
2 Corinthians 4:4 KJV
 
 2 Corinthians 4:5 RUSV
5 И́бо мы не себя́ пропове́дуем,
5 [For, Because] [we, we are] [never, not] [itself, myself, yourself] [preach, we preach],
но Христа́ Иису́са,
[but, yet] Christ Jesus,
Господа;
Lord;
а мы рабы́ ва́ши для Иису́са,
[while, and, but] [we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [your, yours] for Jesus,

For we preach not ourselves,
but Christ Jesus the Lord;
and ourselves your servants for Jesus' sake.
2 Corinthians 4:5 KJV
 
 2 Corinthians 4:6 RUSV
6 Потому́ что Бог,
6 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] God,
повелевший из тьмы воссиять све́ту,
повелевший [from, in, of, out] darkness воссиять light,
озарил на́ши сердца,
озарил our [heart, hearts, very heart],
дабы просвети́ть нас позна́нием сла́вы Божией в лице́ Иису́са Христа́.
[so that, in order to] enlighten [us, we] knowledge glory [God, God's] [at, in, of, on] [face, individual, person] Jesus Christ.

For God,
who commanded the light to shine out of darkness,
hath shined in our hearts,
to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
2 Corinthians 4:6 KJV
 
 2 Corinthians 5:16 RUSV
16 Потому́ отны́не мы никого́ не зна́ем по плоти;
16 [Because, That Is Why, Therefore] [from now on, henceforth, now] [we, we are] [no one, nobody, none] [never, not] [know, we know] [along, by, in, on, to, unto] flesh;
е́сли же и зна́ли Христа́ по плоти,
[if, a, when, unless] [but, same, then] and knew Christ [along, by, in, on, to, unto] flesh,
то ны́не уже́ не зна́ем.
that [currently, now] already [never, not] [know, we know].

Wherefore henceforth know we no man after the flesh:
yea,
though we have known Christ after the flesh,
yet now henceforth know we him no more.
2 Corinthians 5:16 KJV
 
 2 Corinthians 8:9 RUSV
9 И́бо вы зна́ете благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́,
9 [For, Because] [ye, you] [know, you know] [favor, favour, grace] Lord our Jesus Christ,
что Он,
[what, that, why] He,
бу́дучи бога́т,
being [rich, wealthy],
обнища́л ра́ди вас,
[became impoverished, impoverished] (for the sake of) you,
дабы вы обогати́лись Его́ нищетою.
[so that, in order to] [ye, you] [abound, enriched, got rich] [His, Him, It] нищетою.

For ye know the grace of our Lord Jesus Christ,
that,
though he was rich,
yet for your sakes he became poor,
that ye through his poverty might be rich.
2 Corinthians 8:9 KJV
 
 2 Corinthians 11:31 RUSV
31 Бог и Оте́ц Господа на́шего Иису́са Христа́,
31 God and Father Lord our Jesus Christ,
благослове́нный во ве́ки,
[blessed, blessed one] [in, on] [eyelids, for ever, forever],
зна́ет,
knows,
что я не лгу.
[what, that, why] i [never, not] [i am lying, lying].

The God and Father of our Lord Jesus Christ,
which is blessed for evermore,
knoweth that I lie not.
2 Corinthians 11:31 KJV
 
 2 Corinthians 12:10 RUSV
10 Посему я благодушествую в не́мощах,
10 Therefore i благодушествую [at, in, of, on] infirmities,
в обидах,
[at, in, of, on] обидах,
в ну́ждах,
[at, in, of, on] [need, needs],
в гонениях,
[at, in, of, on] гонениях,
в притеснениях за Христа́,
[at, in, of, on] притеснениях [after, around, at, behind, over] Christ,
и́бо,
[for, because],
когда́ я немощен,
when i немощен,
тогда́ силе́н.
then [mighty, powerful, strong].

Therefore I take pleasure in infirmities,
in reproaches,
in necessities,
in persecutions,
in distresses for Christ's sake:
for when I am weak,
then am I strong.
2 Corinthians 12:10 KJV
 
 2 Corinthians 13:17 RUSV
14)14) Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́,
14)14) [Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ,
и любо́вь Бо́га Отца́,
and love God [Father, The Father],
и обще́ние Свято́го Ду́ха со все́ми ва́ми.
and [communication, fellowship] [Saint, Holy] Spirit [after, with] (by all) you.
Ами́нь.
Amen.

 
 Url: https://RTopics.com/RU/Христа.htm   Revision: 2/20/2025 9:04:46 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED