Genesis 3:17 NRT
17 Ада́му же Он сказа́л:
17 Adam [but, same, then] He [he said, said, say, saying, tell]:
–Так как ты послу́шался жены и съел плод с де́рева,
–So [how, what, as, like (comparison)] you [i listened, i obeyed, listened, obeyed] [wife, wives] and [ate, devoured, i ate it] fruit [and, from, in, of, with] tree,
о ко́тором Я веле́л тебе́:
about [that, which] I [he told me to, ordered, told] [thee, you]:
«Не ешь от него́»,
«[Never, Not] eat from him»,
про́клята и́з-за тебя́ земля́:
cursed (because of) you [earth, ground, land]:
в тя́жком труде́ ты бу́дешь пита́ться от неё во все дни твое́й жи́зни.
[at, in, of, on] [heavy, it is hard] [labor, work] you [will you be, you will] [eat, feed] from her [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days yours life. |
And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life; Genesis 3:17 ESV
And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; Genesis 3:17 KJV |
Genesis 3:17 RUSV
17 Ада́му же сказа́л:
17 Adam [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты послушал голоса жены твое́й и ел от де́рева,
[what, that, why] you послушал [voices, vote] [wife, wives] yours and ate from tree,
о ко́тором Я запове́дал тебе́,
about [that, which] I commanded [thee, you],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не ешь от него́,
[never, not] eat from him,
про́клята земля́ за тебя́;
cursed [earth, ground, land] [after, around, at, behind, over] you;
со ско́рбью бу́дешь пита́ться от неё во все дни жи́зни твое́й;
[after, with] [grief, sorrow] [will you be, you will] [eat, feed] from her [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life yours; |
And to Adam he said, “Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you, ‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you; in pain you shall eat of it all the days of your life; Genesis 3:17 ESV
And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; Genesis 3:17 KJV |
Genesis 9:5 NRT
5 И за ва́шу кровь Я непреме́нно потребую расплаты;
5 And [after, around, at, behind, over] your blood I [certainly, by all means] потребую расплаты;
Я потребую расплаты за неё с ка́ждого живо́тного;
I потребую расплаты [after, around, at, behind, over] her [and, from, in, of, with] [everyone, whosoever] [an animal, animal];
и со вся́кого челове́ка Я то́же потребую отве́та за жизнь его́ бли́жнего.
and [after, with] [any, anyone, every one, whosoever] human I [too, also] потребую [answer, reply] [after, around, at, behind, over] [life, living] [his, him, it] middle. |
And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. Genesis 9:5 ESV
And surely your blood of your lives will I require;
at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man. Genesis 9:5 KJV |
Genesis 11:30 NRT
30 Са́ра была́ беспло́дна,
30 Sarah was [barren, infertile],
и у неё не бы́ло дете́й.
and [at, by, with, of] her [never, not] [it was, was] [child, children]. |
|
Genesis 12:16 NRT
16 Он хорошо́ при́нял Авра́ма ра́ди неё,
16 He [fine, good, nice, pleasant, well] accepted Abram (for the sake of) her,
и Авра́м приобрёл ме́лкий и кру́пный скот,
and Abram [gained, has gained, purchased] small and large [cattle, livestock],
осло́в и осли́ц,
[asses, donkeys] and donkeys,
слуг и служа́нок,
servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
и верблю́дов.
and camels. |
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. Genesis 12:16 ESV
And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. Genesis 12:16 KJV |
Genesis 16:1 NRT
1 Са́ра,
1 Sarah,
жена́ Авра́ма,
wife Abram,
не рожа́ла ему́ дете́й.
[never, not] [birth, gave birth, she gave birth] [him, it, to him] [child, children].
У неё была́ служа́нка из Еги́пта по и́мени Ага́рь.
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [from, in, of, out] Egypt [along, by, in, on, to, unto] name Hagar. |
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar. Genesis 16:1 ESV
Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. Genesis 16:1 KJV |
Genesis 16:2 NRT
2 Са́ра сказа́ла Авра́му:
2 Sarah ((she) said) Abram:
–Госпо́дь не дал мне дете́й.
–Lord [never, not] gave [me, to me] [child, children].
Иди́,
Go,
ляг со служанкой:
(lie down) [after, with] служанкой:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
че́рез неё у меня́ бу́дут де́ти.
[across, by way of, through] her [at, by, with, of] [i, me, self] [will, be] children.
Авра́м согласи́лся с Са́рой.
Abram agreed [and, from, in, of, with] [Sarah, Sarai]. |
And Sarai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 ESV
And Sarai said unto Abram,
Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 KJV |
Genesis 16:2 RUSV
2 И сказа́ла Са́ра Авра́му:
2 And ((she) said) Sarah Abram:
вот,
[behold, here, there],
Госпо́дь заключи́л чре́во моё,
Lord concluded (the womb) my,
что́бы мне не рожда́ть;
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [never, not] [beget, to give birth];
войди́ же к служанке мое́й:
[come in, login] [but, same, then] [to, for, by] служанке my:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
я бу́ду име́ть дете́й от неё.
i [i will, will] [have, to have] [child, children] from her.
Авра́м послу́шался слов Са́ры.
Abram [i listened, i obeyed, listened, obeyed] words [Sarah, Sarai]. |
And Sarai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 ESV
And Sarai said unto Abram,
Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 KJV |
Genesis 16:6 NRT
6 –Твоя́ служа́нка в твои́х рука́х,
6 –Yours [maid, servant, the maid] [at, in, of, on] [your, yours] [hand, hands],
–сказа́л Авра́м.
–[he said, said, say, saying, tell] Abram.
–Де́лай с ней все,
–Do [and, from, in, of, with] her [all, any, every, everybody, everyone],
что хо́чешь.
[what, that, why] [do you want, want, you want to].
Тогда́ Са́ра ста́ла так притесня́ть Ага́рь,
Then Sarah became so [harass, oppress, to harass] Hagar,
что та убежа́ла от неё.
[what, that, why] that (ran away) from her. |
But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her. Genesis 16:6 ESV
But Abram said unto Sarai,
Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Genesis 16:6 KJV |
Genesis 16:6 RUSV
6 Авра́м сказа́л Са́ре:
6 Abram [he said, said, say, saying, tell] Sarah:
вот,
[behold, here, there],
служа́нка твоя́ в твои́х рука́х;
[maid, servant, the maid] yours [at, in, of, on] [your, yours] [hand, hands];
де́лай с не́ю,
do [and, from, in, of, with] [her, she],
что тебе́ уго́дно.
[what, that, why] [thee, you] anything.
И Са́ра ста́ла притесня́ть её,
And Sarah became [harass, oppress, to harass] her,
и она́ убежа́ла от неё.
and [she, she is] (ran away) from her. |
But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her. Genesis 16:6 ESV
But Abram said unto Sarai,
Behold, thy maid is in thine hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Genesis 16:6 KJV |
Genesis 17:16 NRT
16 Я благословлю́ её и дам тебе́ сы́на от неё.
16 I [bless, i bless you, i will bless you] her and [ladies, i will give] [thee, you] [a son, my son, son] from her.
Я благословлю́ её так,
I [bless, i bless you, i will bless you] her so,
что она́ ста́нет ма́терью наро́дов;
[what, that, why] [she, she is] [become, it will become, will become] mother peoples;
цари́ наро́дов произойду́т от неё.
kings peoples [happen, will happen] from her. |
I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her.” Genesis 17:16 ESV
And I will bless her,
and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her. Genesis 17:16 KJV |
Genesis 17:16 RUSV
16 Я благословлю́ её и дам тебе́ от неё сы́на;
16 I [bless, i bless you, i will bless you] her and [ladies, i will give] [thee, you] from her [a son, my son, son];
благословлю́ её,
[bless, i bless you, i will bless you] her,
и произойду́т от неё наро́ды,
and [happen, will happen] from her [crowd, multitude, people],
и цари́ наро́дов произойду́т от неё.
and kings peoples [happen, will happen] from her. |
I will bless her, and moreover, I will give you a son by her. I will bless her, and she shall become nations; kings of peoples shall come from her.” Genesis 17:16 ESV
And I will bless her,
and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her. Genesis 17:16 KJV |
Genesis 24:21 RUSV
21 Челове́к тот смотре́л на неё с изумле́нием в молчании,
21 [Man, Human, Person] that watched [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [and, from, in, of, with] [amazement, astonishment, with amazement] [at, in, of, on] молчании,
жела́я уразуме́ть,
wishing [comprehend, knowledge, understand],
благослови́л ли Госпо́дь путь его́,
blessed whether Lord [path, the way, way] [his, him, it],
и́ли нет.
or [no, not]. |
The man gazed at her in silence to learn whether the Lord had prospered his journey or not. Genesis 24:21 ESV
And the man wondering at her held his peace,
to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not. Genesis 24:21 KJV |
Genesis 26:9 NRT
9 Авимелех призва́л Исаа́ка и сказа́л:
9 Abimelech [called, urged] Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ита́к,
–So,
она́ твоя́ жена́!
[she, she is] yours wife!
Почему́ же ты сказа́л:
Why [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
«Она́ моя́ сестра́»?
«[She, She Is] my sister»?
Исаа́к отве́тил ему́:
Isaac answered [him, it, to him]:
–Потому́ что я ду́мал,
–[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i thought,
что могу́ за неё поплатиться жи́знью.
[what, that, why] [can, i can] [after, around, at, behind, over] her поплатиться life. |
So Abimelech called Isaac and said, “Behold, she is your wife. How then could you say, ‘She is my sister’?” Isaac said to him, “Because I thought, ‘Lest I die because of her.’” Genesis 26:9 ESV
And Abimelech called Isaac,
and said, Behold, of a surety she is thy wife; and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die for her. Genesis 26:9 KJV |
Genesis 27:15 NRT
15 Пото́м Реве́кка взяла́ лу́чшую оде́жду своего́ ста́ршего сы́на Иса́ва,
15 [Then, Later] Rebekah [taken, took] [best, the best] clothes [his, yours] [elder, senior] [a son, my son, son] Esau,
кака́я была́ у неё в до́ме,
[which, what] was [at, by, with, of] her [at, in, of, on] [home, house],
и наде́ла на мла́дшего,
and [i put it on, put on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [junior, the younger one, younger],
Иа́кова,
[Jacob, James], |
Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. Genesis 27:15 ESV
And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau,
which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son: Genesis 27:15 KJV |
Genesis 27:15 RUSV
15 И взяла́ Реве́кка богатую оде́жду ста́ршего сы́на своего́ Иса́ва,
15 And [taken, took] Rebekah богатую clothes [elder, senior] [a son, my son, son] [his, yours] Esau,
бывшую у ней в до́ме,
бывшую [at, by, with, of] her [at, in, of, on] [home, house],
и одела [в неё] мла́дшего сы́на своего́ Иа́кова;
and одела [[at, in, of, on] her] [junior, the younger one, younger] [a son, my son, son] [his, yours] [Jacob, James]; |
Then Rebekah took the best garments of Esau her older son, which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son. Genesis 27:15 ESV
And Rebekah took goodly raiment of her eldest son Esau,
which were with her in the house, and put them upon Jacob her younger son: Genesis 27:15 KJV |
Genesis 30:2 NRT
2 Иа́ков разгне́вался на неё и сказа́л:
2 [Jacob, James] angry [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ра́зве я Бог,
–[Is, Perhaps, Really] i God,
Кото́рый не даёт тебе́ дете́й?
[Which, Which The, Who] [never, not] [give, gives, giveth] [thee, you] [child, children]? |
Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” Genesis 30:2 ESV
And Jacob's anger was kindled against Rachel:
and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? Genesis 30:2 KJV |
Genesis 30:3 NRT
3 Она́ сказа́ла:
3 [She, She Is] ((she) said):
–Вот Валла,
–[Behold, Here, There] Bilhah,
моя́ служа́нка.
my [maid, servant, the maid].
Ляг с ней,
(Lie Down) [and, from, in, of, with] her,
что́бы она́ родила мне на коле́ни,
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] [bore, gave birth] [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
и у меня́ бу́дут де́ти че́рез неё.
and [at, by, with, of] [i, me, self] [will, be] children [across, by way of, through] her. |
Then she said, “Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her.” Genesis 30:3 ESV
And she said,
Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. Genesis 30:3 KJV |
Genesis 30:3 RUSV
3 Она́ сказа́ла:
3 [She, She Is] ((she) said):
вот служа́нка моя́ Валла;
[behold, here, there] [maid, servant, the maid] my Bilhah;
войди́ к ней;
[come in, login] [to, for, by] her;
пусть она́ роди́т на коле́ни мои́,
let [she, she is] (will give birth) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] my,
что́бы и я име́ла дете́й от неё.
[to, so that, in order to, because of] and i had [child, children] from her. |
Then she said, “Here is my servant Bilhah; go in to her, so that she may give birth on my behalf, that even I may have children through her.” Genesis 30:3 ESV
And she said,
Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her. Genesis 30:3 KJV |
Genesis 31:46 NRT
46 Он сказа́л свое́й родне́:
46 He [he said, said, say, saying, tell] [his, mine] [kindred, relatives, to relatives]:
–Набери́те камне́й.
–[Dial, Type] [rocks, stones].
Они́ набра́ли камне́й,
[They, They Are] [gain, typed, we dialed] [rocks, stones],
сложили их грудой и се́ли во́зле неё за тра́пезу.
сложили [them, their] грудой and [sat, sat down] near her [after, around, at, behind, over] [meal, the meal]. |
And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap. Genesis 31:46 ESV
And Jacob said unto his brethren,
Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap. Genesis 31:46 KJV |
Genesis 35:18 RUSV
18 И когда́ выходи́ла из неё душа,
18 And when (came out) [from, in, of, out] her soul,
и́бо она́ умира́ла,
[for, because] [she, she is] [dying, she was dying],
то нарекла́ ему́ и́мя:
that [named, named it] [him, it, to him] name:
Бено́ни.
[Ben-oni, Benoni].
Но оте́ц его́ назва́л его́ Вениамином.
[But, Yet] father [his, him, it] [called, named, identify] [his, him, it] Вениамином. |
And as her soul was departing (for she was dying), she called his name Ben-oni; but his father called him Benjamin. Genesis 35:18 ESV
And it came to pass,
as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. Genesis 35:18 KJV |
Genesis 38:15 NRT
15 Когда́ Иу́да уви́дел её,
15 When Judas [had seen, saw, seeing, seen, seeth] her,
он при́нял её за блудни́цу,
he accepted her [after, around, at, behind, over] [harlot, prostitute, the harlot],
потому́ что у неё бы́ло закры́то лицо́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] her [it was, was] closed face. |
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. Genesis 38:15 ESV
When Judah saw her,
he thought her to be an harlot; because she had covered her face. Genesis 38:15 KJV |
Genesis 38:27 NRT
27 Когда́ пришло́ ей вре́мя рожа́ть,
27 When [come, it has come] her [hour, time] (give birth),
в утро́бе у неё оказа́лись ма́льчики-близнецы́.
[at, in, of, on] [in the womb, womb] [at, by, with, of] her (turned out to be) [twin boys, twins]. |
And it came to pass in the time of her travail,
that, behold, twins were in her womb. Genesis 38:27 KJV |
Genesis 39:12 NRT
12 Она́ схвати́ла его́ за оде́жду и сказа́ла:
12 [She, She Is] [caught, grabbed, i grabbed it] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] clothes and ((she) said):
–Ложи́сь со мной!
–(Lie Down) [after, with] me!
Но он вы́рвался и убежа́л,
[But, Yet] he [broke out, escaped] and (ran away),
оста́вив ве́рхнюю оде́жду у неё в рука́х.
leaving [outer, top, upper] clothes [at, by, with, of] her [at, in, of, on] [hand, hands]. |
she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. Genesis 39:12 ESV
And she caught him by his garment,
saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. Genesis 39:12 KJV |
Genesis 39:13 NRT
13 Уви́дев,
13 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen],
что он убежа́л и оста́вил оде́жду у неё в рука́х,
[what, that, why] he (ran away) and [departed, left] clothes [at, by, with, of] her [at, in, of, on] [hand, hands], |
And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house, Genesis 39:13 ESV
And it came to pass,
when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, Genesis 39:13 KJV |
Matthew 9:18 NRT
18 Когда́ Иису́с ещё говори́л,
18 When Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke,
к Нему́ подошёл оди́н нача́льник.
[to, for, by] [Him, His] (came up) [alone, one] [boss, supervisor].
Он поклони́лся Иису́су и сказа́л:
He [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Моя́ дочь то́лько что умерла́,
–My daughter [alone, only, just] [what, that, why] died,
но е́сли Ты придёшь и возложишь на неё ру́ку,
[but, yet] [if, a, when, unless] You [come, will you come, you will come] and возложишь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand,
она́ оживёт.
[she, she is] [live, will come to life]. |
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” Matthew 9:18 ESV
While he spake these things unto them,
behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Matthew 9:18 KJV |
Matthew 9:18 RUSV
18 Когда́ Он говори́л им сие́,
18 When He spoke [it, them] this,
подошёл к Нему́ не́который нача́льник и,
(came up) [to, for, by] [Him, His] some [boss, supervisor] and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
говори́л:
spoke:
дочь моя́ тепе́рь умира́ет;
daughter my now [dead, dies];
но приди́,
[but, yet] come,
возложи́ на неё ру́ку Твою́,
[lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand Yours,
и она́ бу́дет жива́.
and [she, she is] [will be, would be] [alive, live]. |
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” Matthew 9:18 ESV
While he spake these things unto them,
behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Matthew 9:18 KJV |
Matthew 26:27 NRT
27 Зате́м Он взял ча́шу,
27 Then He took [chalice, bowl, cup],
поблагодари́л за неё Бо́га и,
[thanked, thanks] [after, around, at, behind, over] her God and,
подав им,
подав [it, them],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Пе́йте из неё все.
–[Drink, Drink Up, Drinking] [from, in, of, out] her [all, any, every, everybody, everyone]. |
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, Matthew 26:27 ESV
And he took the cup,
and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Matthew 26:27 KJV |
Matthew 26:27 RUSV
27 И,
27 And,
взяв ча́шу и благодарив,
[by taking, taking, took] [chalice, bowl, cup] and [thanking, thanks],
пода́л им и сказа́л:
[bring, filed, gave, give] [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
пе́йте из неё все,
[drink, drink up, drinking] [from, in, of, out] her [all, any, every, everybody, everyone], |
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, Matthew 26:27 ESV
And he took the cup,
and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; Matthew 26:27 KJV |
Matthew 26:42 NRT
42 И во второ́й раз Он ушёл и моли́лся:
42 And [in, on] second [once, time] He [gone, has left] and [pray, prayed, praying]:
–Оте́ц Мой,
–Father [Mine, My],
е́сли невозмо́жно,
[if, a, when, unless] impossible,
что́бы э́та ча́ша миновала Меня́ и что́бы Мне не пить из неё,
[to, so that, in order to, because of] [that, these, this] bowl миновала [I, Me, Self] and [to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] [never, not] [drink, thirsty] [from, in, of, out] her,
то пусть все бу́дет по Твое́й воле.
that let [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] Yours [bullock, will]. |
Again, for the second time, he went away and prayed, “My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done.” Matthew 26:42 ESV
He went away again the second time,
and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. Matthew 26:42 KJV |
Mark 5:23 NRT
23 и стал умоля́ть:
23 and became [beg, plead]:
–Моя́ ма́ленькая дочь умира́ет,
–My [little, small] daughter [dead, dies],
приди́ и возложи́ на неё руки,
come and [lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
что́бы она́ исцели́лась и оста́лась жива́.
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] healed and [remained, she stayed] [alive, live]. |
and implored him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.” Mark 5:23 ESV
And besought him greatly,
saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. Mark 5:23 KJV |
Mark 5:23 RUSV
23 и уси́льно про́сит Его́,
23 and [forcefully, strongly] [requests, ask] [His, Him, It],
говоря́:
[saying, talking]:
дочь моя́ при сме́рти;
daughter my [at, in] [death, of death];
приди́ и возложи́ на неё руки,
come and [lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
что́бы она́ вы́здоровела и оста́лась жива́.
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] recovered and [remained, she stayed] [alive, live]. |
and implored him earnestly, saying, “My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be made well and live.” Mark 5:23 ESV
And besought him greatly,
saying, My little daughter lieth at the point of death: I pray thee, come and lay thy hands on her, that she may be healed; and she shall live. Mark 5:23 KJV |
Mark 5:26 NRT
26 Она́ натерпелась от мно́гих враче́й,
26 [She, She Is] натерпелась from [many, most] doctors,
истра́тила на лечение все,
[spent, wasted] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] лечение [all, any, every, everybody, everyone],
что у неё бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] her [it was, was],
но не получи́ла никако́й по́мощи,
[but, yet] [never, not] [got, received] [no, not any kind of, there is no] [assistance, help, support],
напро́тив,
[against, in front of],
ей станови́лось все ху́же.
her [became, it became, it was getting] [all, any, every, everybody, everyone] worse. |
and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse. Mark 5:26 ESV
And had suffered many things of many physicians,
and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, Mark 5:26 KJV |
Mark 7:30 NRT
30 Она́ пошла́ домо́й и уви́дела,
30 [She, She Is] went [home, house] and saw,
что её дочь лежи́т в постели,
[what, that, why] her daughter [lie, lies, lying] [at, in, of, on] [bed, beds],
а де́мон из неё вы́шел.
[while, and, but] [demon, devil] [from, in, of, out] her [came, came out]. |
And she went home and found the child lying in bed and the demon gone. Mark 7:30 ESV
And when she was come to her house,
she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed. Mark 7:30 KJV |
Mark 10:11 RUSV
11 Он сказа́л им:
11 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто разведётся с жено́ю свое́ю и же́нится на друго́й,
who [divorce, divorced, divorcement, he will get divorced, will get divorced] [and, from, in, of, with] [my wife, wife] his and [getting married, marries] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another,
тот прелюбоде́йствует от неё;
that [adultery, fornicates, he commits adultery] from her; |
And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her, Mark 10:11 ESV
And he saith unto them,
Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. Mark 10:11 KJV |
Mark 12:41 NRT
41 Сев напро́тив сокро́вищницы хра́ма,
41 [Sowing, Sit Down] [against, in front of] [treasure chests, treasury] temple,
Иису́с смотре́л,
Jesus watched,
как лю́ди кладу́т в неё де́ньги.
[how, what, as, like (comparison)] people [put, they put] [at, in, of, on] her [cash, currency, money].
Мно́гие богачи броса́ли помногу.
Many богачи throwing помногу. |
And he sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the offering box. Many rich people put in large sums. Mark 12:41 ESV
And Jesus sat over against the treasury,
and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. Mark 12:41 KJV |
Mark 12:44 NRT
44 потому́ что все дава́ли от своего́ избы́тка,
44 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [gave, they gave] from [his, yours] [abundance, excess, surplus],
а она́ от свое́й нищеты́ положи́ла все,
[while, and, but] [she, she is] from [his, mine] [destitution, poverty] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone],
что у неё бы́ло на жизнь.
[what, that, why] [at, by, with, of] her [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [life, living]. |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.” Mark 12:44 ESV
For all they did cast in of their abundance;
but she of her want did cast in all that she had, even all her living. Mark 12:44 KJV |
Mark 14:5 RUSV
5 И́бо мо́жно бы́ло бы прода́ть его́ бо́лее не́жели за три́ста дина́риев и разда́ть ни́щим.
5 [For, Because] [can, may] [it was, was] would [sell, sold] [his, him, it] [above, greater, more, over] (rather than) [after, around, at, behind, over] (three hundred) [denarii, denarius, pence] and [distribute, give, given] [beggars, poor].
И ропта́ли на неё.
And [grumbled, murmur, they grumbled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her. |
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they scolded her. Mark 14:5 ESV
For it might have been sold for more than three hundred pence,
and have been given to the poor. And they murmured against her. Mark 14:5 KJV |
Mark 14:23 NRT
23 Зате́м Он взял ча́шу,
23 Then He took [chalice, bowl, cup],
поблагодари́л за неё и пода́л им,
[thanked, thanks] [after, around, at, behind, over] her and [bring, filed, gave, give] [it, them],
и они́ все пи́ли из неё.
and [they, they are] [all, any, every, everybody, everyone] [drank, drinking] [from, in, of, out] her. |
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it. Mark 14:23 ESV
And he took the cup,
and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Mark 14:23 KJV |
Mark 14:23 RUSV
23 И,
23 And,
взяв ча́шу,
[by taking, taking, took] [chalice, bowl, cup],
благодарив,
[thanking, thanks],
пода́л им:
[bring, filed, gave, give] [it, them]:
и пи́ли из неё все.
and [drank, drinking] [from, in, of, out] her [all, any, every, everybody, everyone]. |
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, and they all drank of it. Mark 14:23 ESV
And he took the cup,
and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. Mark 14:23 KJV |
Luke 1:38 RUSV
38 Тогда́ Мари́я сказа́ла:
38 Then [Maria, Mary] ((she) said):
се,
[this, that, all],
Раба́ Госпо́дня;
[Handmaid, Servant, Slave] Lord's;
да бу́дет Мне по сло́ву твоему́.
yes [will be, would be] [Me, To Me] [along, by, in, on, to, unto] word yours.
И отошёл от Неё А́нгел.
And [departed, moved away] from Her Angel. |
And Mary said, “Behold, I am the servant of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. Luke 1:38 ESV
And Mary said,
Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her. Luke 1:38 KJV |
Luke 1:41 NRT
41 Когда́ Елизаве́та услы́шала приве́тствие Мари́и,
41 When [Elisabeth, Elizabeth] heard [greeting, greetings, salutation] [Maria, Mary],
ребёнок внутри́ у неё встрепену́лся;
[baby, child] [inside, within] [at, by, with, of] her [roused up, startled];
Елизаве́ту напо́лнил Свято́й Дух,
Elizabeth [filled, pour] Holy Spirit, |
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Luke 1:41 ESV
And it came to pass,
that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: Luke 1:41 KJV |
Luke 10:39 NRT
39 У неё была́ сестра́,
39 [At, By, With, Of] her was sister,
кото́рую зва́ли Мари́я.
[which, which one] [called, my name was, name] [Maria, Mary].
Мари́я сиде́ла у ног Иису́са и слу́шала,
[Maria, Mary] sat [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus and [heard, i listened, listened],
что Он говори́л.
[what, that, why] He spoke. |
And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching. Luke 10:39 ESV |
Luke 10:39 RUSV
39 у неё была́ сестра́,
39 [at, by, with, of] her was sister,
и́менем Мари́я,
[by name, name] [Maria, Mary],
кото́рая села у ног Иису́са и слу́шала сло́во Его́.
which [village, villages] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus and [heard, i listened, listened] [saying, the word, word] [His, Him, It]. |
And she had a sister called Mary, who sat at the Lord's feet and listened to his teaching. Luke 10:39 ESV |
Luke 10:42 NRT
42 а ну́жно ведь то́лько одно́.
42 [while, and, but] [necessary, necessity, need, needful] [because, after all, indeed] [alone, only, just] one.
Мари́я вы́брала лу́чшее,
[Maria, Mary] [chose, selected] (the best),
и э́то у неё не отни́мется.
and [that, this, it] [at, by, with, of] her [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away]. |
but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” Luke 10:42 ESV
But one thing is needful:
and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 KJV |
Luke 10:42 RUSV
42 а одно́ то́лько ну́жно;
42 [while, and, but] one [alone, only, just] [necessary, necessity, need, needful];
Мари́я же избрала́ благую часть,
[Maria, Mary] [but, same, then] [chosen, elected] [a good one, good] [part, portion],
кото́рая не отни́мется у неё.
which [never, not] [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] her. |
but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.” Luke 10:42 ESV
But one thing is needful:
and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her. Luke 10:42 KJV |
Luke 13:13 NRT
13 Он возложи́л на неё руки,
13 He [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
и она́ сра́зу вы́прямилась и ста́ла сла́вить Бо́га.
and [she, she is] [at once, immediately, straightaway] [stand up straight, straightened up] and became [glorify, praise] God. |
And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God. Luke 13:13 ESV
And he laid his hands on her:
and immediately she was made straight, and glorified God. Luke 13:13 KJV |
Luke 13:13 RUSV
13 И возложи́л на неё руки,
13 And [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [arms, hand, hands],
и она́ тотчас вы́прямилась и ста́ла сла́вить Бо́га.
and [she, she is] immediately [stand up straight, straightened up] and became [glorify, praise] God. |
And he laid his hands on her, and immediately she was made straight, and she glorified God. Luke 13:13 ESV
And he laid his hands on her:
and immediately she was made straight, and glorified God. Luke 13:13 KJV |
Luke 19:4 RUSV
4 и,
4 and,
забежа́в вперёд,
[having run in, running in] [ahead, forward],
взлез на смоко́вницу,
[climbed, climbed up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (fig tree),
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
потому́ что Ему́ надлежа́ло проходи́ть ми́мо неё.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] pass [by, past] her. |
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way. Luke 19:4 ESV
And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. Luke 19:4 KJV |
Luke 21:4 NRT
4 Потому́ что все дава́ли от своего́ избы́тка,
4 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [gave, they gave] from [his, yours] [abundance, excess, surplus],
а она́ от свое́й нищеты́ положи́ла все,
[while, and, but] [she, she is] from [his, mine] [destitution, poverty] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone],
что у неё бы́ло на жизнь.
[what, that, why] [at, by, with, of] her [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [life, living]. |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.” Luke 21:4 ESV
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God:
but she of her penury hath cast in all the living that she had. Luke 21:4 KJV |
Luke 22:17 NRT
17 Взяв ча́шу и поблагодари́в за неё Бо́га,
17 [By Taking, Taking, Took] [chalice, bowl, cup] and [thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] her God,
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
–Возьми́те её и разделите ме́жду собо́й.
–Take her and [divide, divide it up] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]. |
And he took a cup, and when he had given thanks he said, “Take this, and divide it among yourselves. Luke 22:17 ESV
And he took the cup,
and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: Luke 22:17 KJV |
Luke 23:55 NRT
55 За Ио́сифом пошли́ же́нщины,
55 [After, Around, At, Behind, Over] Joseph [gone away, let us go, went] women,
прише́дшие с Иису́сом из Галиле́и,
[the newcomers, those who came] [and, from, in, of, with] Jesus [from, in, of, out] Galilee,
они́ ви́дели гробни́цу и то,
[they, they are] [have you seen, seen] [sepulchre, the tomb, tomb] and that,
как те́ло Иису́са бы́ло поло́жено в неё.
[how, what, as, like (comparison)] body Jesus [it was, was] [allowed, it is supposed to] [at, in, of, on] her. |
The women who had come with him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was laid. Luke 23:55 ESV
And the women also,
which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. Luke 23:55 KJV |
John 5:4 RUSV
4 и́бо А́нгел Госпо́день по времена́м сходи́л в купа́льню и возмуща́л во́ду,
4 [for, because] Angel [Jehovah, Lord's] [along, by, in, on, to, unto] times (went down) [at, in, of, on] [bath, pool] and [disturbed, resented, troubled] water,
и кто пе́рвый входи́л [в неё] по возмуще́нии воды,
and who [first, the first] [coming in, entered] [[at, in, of, on] her] [along, by, in, on, to, unto] [disturbance, outrage] [lake, water, waters],
тот выздора́вливал,
that (was recovering),
како́ю бы ни был одержим боле́знью.
what would neither [be, to be, was, were] [obsessed, possessed] illness. |
N/A John 5:4 ESV
For an angel went down at a certain season into the pool,
and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. John 5:4 KJV |
John 8:7 NRT
7 Они́ упря́мо продолжа́ли Его́ спра́шивать.
7 [They, They Are] stubbornly continued [His, Him, It] [ask, asking, inquire, question, to ask].
Тогда́ Иису́с вы́прямился и сказа́л:
Then Jesus [he straightened up, stood, straightened up] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Кто из вас без греха́,
–Who [from, in, of, out] you without [of sin, offences, sin],
пусть пе́рвым бро́сит в неё ка́мень.
let first [cast, he will quit, throw, will throw] [at, in, of, on] her [rock, stone]. |
And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” John 8:7 ESV
So when they continued asking him,
he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 8:7 KJV |
John 8:7 RUSV
7 Когда́ же продолжа́ли спра́шивать Его́,
7 When [but, same, then] continued [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It],
Он,
He,
восклонившись,
[exclaimed, exclaiming, lifted up, rising up, stood up],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто из вас без греха́,
who [from, in, of, out] you without [of sin, offences, sin],
пе́рвый брось на неё ка́мень.
[first, the first] [come on, drop it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [rock, stone]. |
And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” John 8:7 ESV
So when they continued asking him,
he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 8:7 KJV |
John 11:4 NRT
4 Когда́ Иису́с услы́шал об э́том,
4 When Jesus heard about this,
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
–Э́та боле́знь не к сме́рти,
–[That, These, This] [disease, illness, sickness] [never, not] [to, for, by] [death, of death],
она́ для сла́вы Бо́жьей,
[she, she is] for glory [God, God's],
что́бы Сын Бо́га был просла́влен че́рез неё.
[to, so that, in order to, because of] Son God [be, to be, was, were] glorified [across, by way of, through] her. |
But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.” John 11:4 ESV
When Jesus heard that,
he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. John 11:4 KJV |
John 11:4 RUSV
4 Иису́с,
4 Jesus,
услы́шав [то],
[having heard, heard, hearing] [that],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
э́та боле́знь не к сме́рти,
[that, these, this] [disease, illness, sickness] [never, not] [to, for, by] [death, of death],
но к сла́ве Божией,
[but, yet] [to, for, by] [glory, honor] [God, God's],
да просла́вится че́рез неё Сын Бо́жий.
yes [become famous, famous, glorified, glorify, glorify himself, hallowed] [across, by way of, through] her Son [God, God's]. |
But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.” John 11:4 ESV
When Jesus heard that,
he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. John 11:4 KJV |
John 16:21 NRT
21 Когда́ же́нщине подхо́дит вре́мя роди́ть,
21 When woman [approach, fits] [hour, time] [birth, give birth],
у неё начина́ются бо́ли,
[at, by, with, of] her [start, begin] [pain, hurt],
но как то́лько ребёнок роди́тся,
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [baby, child] [born, will be born],
она́ забыва́ет боль от ра́дости,
[she, she is] [forgets, he forgets] [anguish, pain] from joy,
что в мир роди́лся челове́к!
[what, that, why] [at, in, of, on] [peace, the world, world] [born, was born] [man, human, person]! |
When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world. John 16:21 ESV
A woman when she is in travail hath sorrow,
because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world. John 16:21 KJV |
Acts 13:17 RUSV
17 Бог наро́да сего́ избра́л отцо́в на́ших и возвы́сил сей наро́д во вре́мя пребыва́ния в земле́ Еги́петской,
17 God [people, the people] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] fathers our and exalted this [crowd, nation, people] [in, on] [hour, time] [stay, stays] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
и мышцею вознесенною вы́вел их из неё,
and мышцею вознесенною (brought out) [them, their] [from, in, of, out] her, |
The God of this people of Israel chose our fathers,
and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it. Acts 13:17 KJV |
Acts 16:18 RUSV
18 Э́то она́ делала мно́го дней.
18 [That, This, It] [she, she is] делала [a lot of, many] days.
Па́вел,
Paul,
вознегодовав,
вознегодовав,
обрати́лся и сказа́л ду́ху:
[applied, contacted] and [he said, said, say, saying, tell] spirit:
и́менем Иису́са Христа́ повелева́ю тебе́ вы́йти из неё.
[by name, name] Jesus Christ [command, i command, i command you] [thee, you] [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] her.
И дух вы́шел в тот же час.
And spirit [came, came out] [at, in, of, on] that [but, same, then] hour. |
And this did she many days.
But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour. Acts 16:18 KJV |
Romans 13:3 RUSV
3 И́бо начальствующие страшны не для до́брых дел,
3 [For, Because] начальствующие страшны [never, not] for [good, kind] [business, cases],
но для злых.
[but, yet] for [angry, evil].
Хо́чешь ли не боя́ться вла́сти?
[Do You Want, Want, You Want To] whether [never, not] [afraid, fear, to be afraid] authorities?
Де́лай добро́,
Do [good, goodness, kindness],
и полу́чишь похвалу́ от неё,
and [get, receive, you will get it, you will receive] praise from her, |
For rulers are not a terror to good works,
but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same: Romans 13:3 KJV |
1 Corinthians 11:15 RUSV
15 Но е́сли жена́ растит во́лосы,
15 [But, Yet] [if, a, when, unless] wife растит [hair, hairs],
для неё э́то честь,
for her [that, this, it] [honor, honour],
так как во́лосы даны ей вме́сто покрывала?
so [how, what, as, like (comparison)] [hair, hairs] даны her (instead of) покрывала? |
But if a woman have long hair,
it is a glory to her: for her hair is given her for a covering. 1 Corinthians 11:15 KJV |
1 Corinthians 12:15 RUSV
15 Но е́сли жена́ растит во́лосы,
15 [But, Yet] [if, a, when, unless] wife растит [hair, hairs],
для неё э́то честь,
for her [that, this, it] [honor, honour],
так как во́лосы даны ей вме́сто покрывала?
so [how, what, as, like (comparison)] [hair, hairs] даны her (instead of) покрывала? |
If the foot shall say,
Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body? 1 Corinthians 12:15 KJV |