Будь

 ( Be )

 boot
 Verb - Singular - Imperative
(RUSV: 14 + NRT: 8) = 22
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 9:25 NRT
25 он сказа́л:
25 he [he said, said, say, saying, tell]:
Будь про́клят Ханаа́н!
Be [damned, cursed] Canaan!
После́дним из рабо́в бу́дет он свои́м бра́тьям.
[Last, The Last One] [from, in, of, out] [servant, servants, slaves] [will be, would be] he [his, mine, your] brothers.
he said,
“Cursed be Canaan;
a servant of servants shall he be to his brothers.”
Genesis 9:25 ESV

And he said,
Cursed be Canaan;
a servant of servants shall he be unto his brethren.
Genesis 9:25 KJV
 
 Genesis 14:19 NRT
19 он благослови́л Авра́ма,
19 he blessed Abram,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Благословен будь Авра́м от Бо́га Всевы́шнего,
Blessed be Abram from God [Highest, Most High, The Almighty],
Творца не́ба и земли.
Творца [heaven, sky] and [earth, land].
And he blessed him and said,
“Blessed be Abram by God Most High,
Possessor of heaven and earth;
Genesis 14:19 ESV

And he blessed him,
and said,
Blessed be Abram of the most high God,
possessor of heaven and earth:
Genesis 14:19 KJV
 
 Genesis 14:20 NRT
20 И благословен будь Бог Всевы́шний,
20 And blessed be God (The Almighty God),
отдавший твои́х враго́в в твои́ руки.
отдавший [your, yours] [enemies, foes] [at, in, of, on] [thy, your] [arms, hand, hands].
Авра́м дал ему́ от всего́ деся́тую часть.
Abram gave [him, it, to him] from [total, only, altogether] [tenth, the tenth] [part, portion].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 
 Genesis 17:1 NRT
1 Когда́ Авра́му бы́ло девяно́сто де́вять лет,
1 When Abram [it was, was] ninety nine years,
Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Всемогу́щий ;; ходи пе́редо Мной и будь непоро́чен.
I God [Omnipotent, The Almighty] ;; [go ahead, walk] before Me and be immaculate.
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,
“I am God Almighty;
walk before me,
and be blameless,
Genesis 17:1 ESV

And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram,
and said unto him,
I am the Almighty God;
walk before me,
and be thou perfect.
Genesis 17:1 KJV
 Genesis 17:1 RUSV
1 Авра́м был девяно́ста девяти́ лет,
1 Abram [be, to be, was, were] ninety nine years,
и Госпо́дь яви́лся Авра́му и сказа́л ему́:
and Lord [appeared, he appeared] Abram and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
ходи предо Мно́ю и будь непоро́чен;
[go ahead, walk] [before, prior to] Me and be immaculate;
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,
“I am God Almighty;
walk before me,
and be blameless,
Genesis 17:1 ESV

And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram,
and said unto him,
I am the Almighty God;
walk before me,
and be thou perfect.
Genesis 17:1 KJV
 
 Genesis 27:29 NRT
29 Да слу́жат тебе́ племена́,
29 Yes [serve, minister] [thee, you] [families, tribes],
и да покло́нятся тебе́ наро́ды.
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [crowd, multitude, people].
Будь господи́ном над твои́ми бра́тьями,
Be [lord, master, mister] above your [brethren, brothers],
и да склонятся пе́ред тобо́й сыновья твое́й ма́тери.
and yes склонятся before you sons yours [mother, mother's, mothers].
Да бу́дет про́клят проклинающий тебя́,
Yes [will be, would be] [damned, cursed] проклинающий you,
а благословляющий да бу́дет благословен.
[while, and, but] благословляющий yes [will be, would be] blessed.
Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
Genesis 27:29 ESV

Let people serve thee,
and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren,
and let thy mother's sons bow down to thee:
cursed be every one that curseth thee,
and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:29 KJV
 Genesis 27:29 RUSV
29 да послу́жат тебе́ наро́ды,
29 yes [serve, they will serve] [thee, you] [crowd, multitude, people],
и да покло́нятся тебе́ племена́;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [families, tribes];
будь господи́ном над бра́тьями твои́ми,
be [lord, master, mister] above [brethren, brothers] your,
и да покло́нятся тебе́ сыны́ ма́тери твое́й;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [children, sons] [mother, mother's, mothers] yours;
проклинающие тебя--прокляты;;
проклинающие тебя--прокляты;;
благословляющие тебя--благословенны!!
благословляющие тебя--благословенны!!
Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
Genesis 27:29 ESV

Let people serve thee,
and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren,
and let thy mother's sons bow down to thee:
cursed be every one that curseth thee,
and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:29 KJV
 
 Matthew 2:13 RUSV
13 Когда́ же они́ отошли́,
13 When [but, same, then] [they, they are] [departed, move away, went away],
--се,
--[this, that, all],
А́нгел Госпо́день явля́ется во сне Ио́сифу и говори́т:
Angel [Jehovah, Lord's] [is, be] [in, on] [dream, sleep] Joseph and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ Младе́нца и Ма́терь Его́ и беги́ в Еги́пет,
[get, take] [Babe, Baby, Child] and Mother [His, Him, It] and run [at, in, of, on] Egypt,
и будь там,
and be there,
доко́ле не скажу́ тебе́,
[before, how long, until] [never, not] [i will say, say, tell] [thee, you],
и́бо И́род хо́чет иска́ть Младе́нца,
[for, because] Herod wants [looking, search, searching, seeking, sought] [Babe, Baby, Child],
что́бы погуби́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, ruin, to destroy] [His, Him, It].
Now when they had departed,
behold,
an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said,
“Rise,
take the child and his mother,
and flee to Egypt,
and remain there until I tell you,
for Herod is about to search for the child,
to destroy him.”
Matthew 2:13 ESV

And when they were departed,
behold,
the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream,
saying,
Arise,
and take the young child and his mother,
and flee into Egypt,
and be thou there until I bring thee word:
for Herod will seek the young child to destroy him.
Matthew 2:13 KJV
 
 Matthew 6:5 RUSV
5 И,
5 And,
когда́ мо́лишься,
when [are you praying, pray, prayest, praying],
не будь,
[never, not] be,
как лицеме́ры,
[how, what, as, like (comparison)] hypocrites,
кото́рые лю́бят в синаго́гах и на угла́х у́лиц,
[which, who] love [at, in, of, on] synagogues and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] corners [street, streets],
останавливаясь,
останавливаясь,
моли́ться,
pray,
что́бы показа́ться пе́ред людьми́.
[to, so that, in order to, because of] [shew, show, show up, to show up] before people.
И́стинно говорю́ вам,
[Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что они́ уже́ получа́ют награ́ду свою́.
[what, that, why] [they, they are] already [get, receive, they get] reward [its, my, thy, your].
“And when you pray,
you must not be like the hypocrites.
For they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners,
that they may be seen by others.
Truly,
I say to you,
they have received their reward.
Matthew 6:5 ESV

And when thou prayest,
thou shalt not be as the hypocrites are:
for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets,
that they may be seen of men.
Verily I say unto you,
They have their reward.
Matthew 6:5 KJV
 
 Matthew 16:22 RUSV
22 И,
22 And,
отозва́в Его́,
[by withdrawing, having withdrawn] [His, Him, It],
Пётр на́чал прекосло́вить Ему́:
Peter [began, start] [contradict, rebuke, to contradict] [Him, It, To Him]:
будь ми́лостив к Себе́,
be [gracious, merciful] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
Го́споди!
[Lord, God]!
да не бу́дет э́того с Тобо́ю!
yes [never, not] [will be, would be] this [and, from, in, of, with] [By You, Thee, You]!
And Peter took him aside and began to rebuke him,
saying,
“Far be it from you,
Lord!
This shall never happen to you.”
Matthew 16:22 ESV

Then Peter took him,
and began to rebuke him,
saying,
Be it far from thee,
Lord:
this shall not be unto thee.
Matthew 16:22 KJV
 
 Mark 5:34 NRT
34 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
34 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
Дочь Моя́,
Daughter My,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́!
yours [belief, faith] [cured, healed] you!
Иди́ с ми́ром и будь здорова от своего́ неду́га.
Go [and, from, in, of, with] [peace, the world] and be healthy from [his, yours] [ailment, ailments, sickness].
And he said to her,
“Daughter,
your faith has made you well;
go in peace,
and be healed of your disease.”
Mark 5:34 ESV

And he said unto her,
Daughter,
thy faith hath made thee whole;
go in peace,
and be whole of thy plague.
Mark 5:34 KJV
 Mark 5:34 RUSV
34 Он же сказа́л ей:
34 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] her:
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́;
[belief, faith] yours saved you;
иди́ в ми́ре и будь здорова от боле́зни твое́й.
go [at, in, of, on] [peace, the world, world] and be healthy from [disability, disease, diseases, infirmity] yours.
And he said to her,
“Daughter,
your faith has made you well;
go in peace,
and be healed of your disease.”
Mark 5:34 ESV

And he said unto her,
Daughter,
thy faith hath made thee whole;
go in peace,
and be whole of thy plague.
Mark 5:34 KJV
 
 Mark 9:35 RUSV
35 И,
35 And,
сев,
[sowing, sit down],
призва́л двена́дцать и сказа́л им:
[called, urged] twelve and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто хо́чет быть пе́рвым,
who wants [be, become, been, has been, to be, to become] first,
будь из всех после́дним и всем слугою.
be [from, in, of, out] [all, everyone] [last, the last one] and [everyone, to everyone] [a servant, minister, servant].
And he sat down and called the twelve.
And he said to them,
“If anyone would be first,
he must be last of all and servant of all.”
Mark 9:35 ESV

And he sat down,
and called the twelve,
and saith unto them,
If any man desire to be first,
the same shall be last of all,
and servant of all.
Mark 9:35 KJV
 
 Luke 18:13 NRT
13 А сбо́рщик нало́гов,
13 [While, And, But] collector taxes,
сто́я вдали́,
[standing, stood] far-away,
не смел да́же глаз к не́бу подня́ть,
[never, not] dared even eye [to, for, by] [sky, the sky] raise,
но бил себя́ в грудь и говори́л:
[but, yet] [beat, punch, smite, strike] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [breast, chest] and spoke:
«Бо́же,
«God,
будь ми́лостив ко мне,
be [gracious, merciful] to [me, to me],
гре́шнику».
[sinner, to the sinner, transgressor]».
But the tax collector,
standing far off,
would not even lift up his eyes to heaven,
but beat his breast,
saying,
‘God,
be merciful to me,
a sinner!’ Luke 18:13 ESV

And the publican,
standing afar off,
would not lift up so much as his eyes unto heaven,
but smote upon his breast,
saying,
God be merciful to me a sinner.
Luke 18:13 KJV
 Luke 18:13 RUSV
13 Мытарь же,
13 [Publican, Tax Collector, The Publican] [but, same, then],
сто́я вдали́,
[standing, stood] far-away,
не смел да́же подня́ть глаз на не́бо;
[never, not] dared even raise eye [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky];
но,
[but, yet],
ударя́я себя́ в грудь,
hitting [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [breast, chest],
говори́л:
spoke:
Бо́же!
God!
будь ми́лостив ко мне гре́шнику!
be [gracious, merciful] to [me, to me] [sinner, to the sinner, transgressor]!
But the tax collector,
standing far off,
would not even lift up his eyes to heaven,
but beat his breast,
saying,
‘God,
be merciful to me,
a sinner!’ Luke 18:13 ESV

And the publican,
standing afar off,
would not lift up so much as his eyes unto heaven,
but smote upon his breast,
saying,
God be merciful to me a sinner.
Luke 18:13 KJV
 
 Luke 19:19 RUSV
19 Сказа́л и э́тому:
19 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] and this:
и ты будь над пятью́ города́ми.
and you be above five cities.
And he said to him,
‘And you are to be over five cities.’ Luke 19:19 ESV

And he said likewise to him,
Be thou also over five cities.
Luke 19:19 KJV
 
 Luke 22:26 RUSV
26 а вы не так:
26 [while, and, but] [ye, you] [never, not] so:
но кто из вас бо́льше,
[but, yet] who [from, in, of, out] you [again, great, more],
будь как ме́ньший,
be [how, what, as, like (comparison)] [less, smaller],
и начальствующий--как слу́жащий.
and начальствующий--как employee.
But not so with you.
Rather,
let the greatest among you become as the youngest,
and the leader as one who serves.
Luke 22:26 ESV

But ye shall not be so:
but he that is greatest among you,
let him be as the younger;
and he that is chief,
as he that doth serve.
Luke 22:26 KJV
 
 John 18:30 NRT
30 –Не будь Он престу́пником,
30 –[Never, Not] be He [a criminal, criminal, malefactor],
мы бы не привели́ Его́ к тебе́,
[we, we are] would [never, not] [bring, brought] [His, Him, It] [to, for, by] [thee, you],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
They answered him,
“If this man were not doing evil,
we would not have delivered him over to you.”
John 18:30 ESV

They answered and said unto him,
If he were not a malefactor,
we would not have delivered him up unto thee.
John 18:30 KJV
 
 John 20:27 RUSV
27 Пото́м говори́т Фоме́:
27 [Then, Later] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] Thomas:
пода́й перст твой сюда́ и посмотри́ руки Мои́;
[give me, hand it over] finger your [here, hither] and look [arms, hand, hands] My;
пода́й ру́ку твою́ и вложи́ в ребра Мои́;
[give me, hand it over] hand yours and invest [at, in, of, on] [ribs, edges, ridge, side] My;
и не будь неве́рующим,
and [never, not] be unbelievers,
но ве́рующим.
[but, yet] believers.
Then he said to Thomas,
“Put your finger here,
and see my hands;
and put out your hand,
and place it in my side.
Do not disbelieve,
but believe.”
John 20:27 ESV

Then saith he to Thomas,
Reach hither thy finger,
and behold my hands;
and reach hither thy hand,
and thrust it into my side:
and be not faithless,
but believing.
John 20:27 KJV
 
 Acts 23:30 RUSV
30 А как до меня́ дошло,
30 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [before, until] [i, me, self] дошло,
что Иуде́и злоумышляют на э́того челове́ка,
[what, that, why] Jews злоумышляют [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this human,
то я неме́дленно посла́л его́ к тебе́,
that i immediately sent [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
приказа́в и обвинителям говори́ть на него́ пред тобо́ю.
[commanded, having ordered, ordered, orders] and обвинителям [to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [before, front] [by you, thee, you].
Будь здоров».
Be [healthy, live, liveth]».

And when it was told me how that the Jews laid wait for the man,
I sent straightway to thee,
and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him.
Farewell.
Acts 23:30 KJV
 
 Romans 12:21 RUSV
21 Не будь побежден злом,
21 [Never, Not] be побежден evil,
но побеждай зло добром.
[but, yet] побеждай [evil, evils, wicked] [good, kind].

Be not overcome of evil,
but overcome evil with good.
Romans 12:21 KJV
 
 1 Corinthians 3:18 RUSV
18 Никто́ не обольщай самого себя́.
18 [No One, Nobody] [never, not] обольщай [himself, myself] [itself, myself, yourself].
Е́сли кто из вас ду́мает быть му́дрым в ве́ке сём,
[If, A, When, Unless] who [from, in, of, out] you [believes, thinks] [be, become, been, has been, to be, to become] wise [at, in, of, on] [century, epoch] [this, same],
тот будь безумным,
that be безумным,
что́бы быть му́дрым.
[to, so that, in order to, because of] [be, become, been, has been, to be, to become] wise.

Let no man deceive himself.
If any man among you seemeth to be wise in this world,
let him become a fool,
that he may be wise.
1 Corinthians 3:18 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 6:07:53 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED