Genesis 1:5 NRT
5 Бог назва́л свет днём,
5 God [called, named, identify] light [day, daytime, in the afternoon],
а тьму –– но́чью.
[while, and, but] darkness –– [at night, by night, night].
Был ве́чер,
[Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день пе́рвый.
and [it was, was] morning –– day [first, the first]. |
God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. Genesis 1:5 ESV
And God called the light Day,
and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. Genesis 1:5 KJV |
Genesis 1:5 RUSV
5 И назва́л Бог свет днём,
5 And [called, named, identify] God light [day, daytime, in the afternoon],
а тьму но́чью.
[while, and, but] darkness [at night, by night, night].
И был ве́чер,
And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день оди́н.
day [alone, one]. |
God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day. Genesis 1:5 ESV
And God called the light Day,
and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day. Genesis 1:5 KJV |
Genesis 1:8 NRT
8 Бог назва́л свод не́бом.
8 God [called, named, identify] [the vault, vault] [sky, heaven].
Был ве́чер,
[Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день второ́й.
and [it was, was] morning –– day second. |
And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day. Genesis 1:8 ESV
And God called the firmament Heaven.
And the evening and the morning were the second day. Genesis 1:8 KJV |
Genesis 1:8 RUSV
8 И назва́л Бог твердь не́бом.
8 And [called, named, identify] God [firmament, the firmament] [sky, heaven].
И был ве́чер,
And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день второ́й.
day second. |
And God called the expanse Heaven. And there was evening and there was morning, the second day. Genesis 1:8 ESV
And God called the firmament Heaven.
And the evening and the morning were the second day. Genesis 1:8 KJV |
Genesis 1:13 NRT
13 Был ве́чер,
13 [Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день тре́тий.
and [it was, was] morning –– day third. |
And the evening and the morning were the third day.
Genesis 1:13 KJV |
Genesis 1:13 RUSV
13 И был ве́чер,
13 And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день тре́тий.
day third. |
And the evening and the morning were the third day.
Genesis 1:13 KJV |
Genesis 1:19 NRT
19 Был ве́чер,
19 [Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день четвертый.
and [it was, was] morning –– day четвертый. |
And the evening and the morning were the fourth day.
Genesis 1:19 KJV |
Genesis 1:19 RUSV
19 И был ве́чер,
19 And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день четвертый.
day четвёртый. |
And the evening and the morning were the fourth day.
Genesis 1:19 KJV |
Genesis 1:23 NRT
23 Был ве́чер,
23 [Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день пя́тый.
and [it was, was] morning –– day fifth. |
And the evening and the morning were the fifth day.
Genesis 1:23 KJV |
Genesis 1:23 RUSV
23 И был ве́чер,
23 And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день пя́тый.
day fifth. |
And the evening and the morning were the fifth day.
Genesis 1:23 KJV |
Genesis 1:31 NRT
31 Бог посмотре́л на все,
31 God looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, any, every, everybody, everyone],
что Он созда́л,
[what, that, why] He created,
и все бы́ло о́чень хорошо́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [it was, was] [greatly, highly, very] [fine, good, nice, pleasant, well].
Был ве́чер,
[Be, To Be, Was, Were] evening,
и бы́ло у́тро –– день шесто́й.
and [it was, was] morning –– day sixth. |
And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. Genesis 1:31 ESV
And God saw every thing that he had made,
and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. Genesis 1:31 KJV |
Genesis 1:31 RUSV
31 И уви́дел Бог все,
31 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] God [all, any, every, everybody, everyone],
что Он созда́л,
[what, that, why] He created,
и вот,
and [behold, here, there],
хорошо́ весьма́.
[fine, good, nice, pleasant, well] [exceeding, exceedingly, quite, very].
И был ве́чер,
And [be, to be, was, were] evening,
и бы́ло у́тро:
and [it was, was] morning:
день шесто́й.
day sixth. |
And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day. Genesis 1:31 ESV
And God saw every thing that he had made,
and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day. Genesis 1:31 KJV |
Genesis 3:1 NRT
1 Из всех дики́х звере́й,
1 [From, In, Of, Out] [all, everyone] wild [animals, beast],
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог,
which created Lord God,
са́мым хитрым был змей.
(by the most) хитрым [be, to be, was, were] serpent.
Он спроси́л же́нщину:
He asked woman:
–Пра́вда ли Бог сказа́л:
–Truth whether God [he said, said, say, saying, tell]:
«Не ешьте ни с како́го де́рева в саду»?
«[Never, Not] [eat, eat up, eating] neither [and, from, in, of, with] [what, which] tree [at, in, of, on] garden»? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
Genesis 3:1 RUSV
1 Змей был хитрее всех звере́й полевых,
1 Serpent [be, to be, was, were] хитрее [all, everyone] [animals, beast] field,
кото́рых созда́л Госпо́дь Бог.
which created Lord God.
И сказа́л змей же́не:
And [he said, said, say, saying, tell] serpent wife:
по́длинно ли сказа́л Бог:
[authentic, genuinely, really, truly] whether [he said, said, say, saying, tell] God:
не ешьте ни от како́го де́рева в ра́ю?
[never, not] [eat, eat up, eating] neither from [what, which] tree [at, in, of, on] [heaven, paradise]? |
Now the serpent was more crafty than any other beast of the field that the Lord God had made. He said to the woman, “Did God actually say, ‘You shall not eat of any tree in the garden’?” Genesis 3:1 ESV
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made.
And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden? Genesis 3:1 KJV |
Genesis 3:6 NRT
6 Тогда́ же́нщина уви́дела,
6 Then woman saw,
что плод де́рева был хоро́ш в пищу и приятен на вид,
[what, that, why] fruit tree [be, to be, was, were] good [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and приятен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [appearance, countenance, face, view],
и что де́рево бы́ло желанно,
and [what, that, why] [timber, tree] [it was, was] желанно,
как исто́чник му́дрости;
[how, what, as, like (comparison)] [a source, origin, resource, source, spring] wisdom;
и она́ взяла́ оди́н из плодо́в и съела.
and [she, she is] [taken, took] [alone, one] [from, in, of, out] [fruit, fruits] and съела.
Она́ дала́ плод и му́жу,
[She, She Is] [gave, i gave it to you] fruit and husband,
кото́рый был с ней,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] her,
и он ел его́.
and he ate [his, him, it]. |
So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate, and she also gave some to her husband who was with her, and he ate. Genesis 3:6 ESV
And when the woman saw that the tree was good for food,
and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. Genesis 3:6 KJV |
Genesis 3:19 NRT
19 В по́те лица своего́ ты бу́дешь есть свой хлеб,
19 [At, In, Of, On] sweat faces [his, yours] you [will you be, you will] [there are, there is] [mine, my own] [bread, loaves, shewbread],
пока́ не вернешься в зе́млю,
[bye, while] [never, not] вернешься [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой был взят;
[from, in, of, out] [which, which one] [be, to be, was, were] [taken, undertaken];
потому́ что ты –– прах,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you –– [ashes, dust],
и в прах ты вернешься.
and [at, in, of, on] [ashes, dust] you вернешься. |
By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” Genesis 3:19 ESV
In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. Genesis 3:19 KJV |
Genesis 3:23 NRT
23 И Госпо́дь Бог изгна́л его́ из са́да Эдем,
23 And Lord God [banished, expelled] [his, him, it] [from, in, of, out] garden Эдем,
что́бы он трудился на земле́,
[to, so that, in order to, because of] he трудился [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
из кото́рой был взят.
[from, in, of, out] [which, which one] [be, to be, was, were] [taken, undertaken]. |
therefore the Lord God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken. Genesis 3:23 ESV
Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden,
to till the ground from whence he was taken. Genesis 3:23 KJV |
Genesis 4:2 RUSV
2 И ещё родила бра́та его́,
2 And [again, also, another, even, further, more] [bore, gave birth] brother [his, him, it],
А́веля.
Abel.
И был А́вель па́стырь ове́ц,
And [be, to be, was, were] Abel shepherd sheep,
а Ка́ин был земледелец.
[while, and, but] Cain [be, to be, was, were] земледелец. |
And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground. Genesis 4:2 ESV
And she again bare his brother Abel.
And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground. Genesis 4:2 KJV |
Genesis 4:20 RUSV
20 А́да родила Иавала:
20 [Adah, Gehenna, Hades, Hell, Inferno] [bore, gave birth] Jabal:
он был оте́ц живу́щих в шатра́х со стада́ми.
he [be, to be, was, were] father living [at, in, of, on] tents [after, with] [cattle, in herds, livestock]. |
And Adah bare Jabal:
he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle. Genesis 4:20 KJV |
Genesis 4:21 RUSV
21 И́мя бра́ту его́ Иувал:
21 Name brother [his, him, it] Jubal:
он был оте́ц всех играющих на гуслях и свире́ли.
he [be, to be, was, were] father [all, everyone] играющих [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] гуслях and pipes. |
His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe. Genesis 4:21 ESV
And his brother's name was Jubal:
he was the father of all such as handle the harp and organ. Genesis 4:21 KJV |
Genesis 4:22 NRT
22 У Циллы то́же был сын,
22 [At, By, With, Of] Циллы [too, also] [be, to be, was, were] son,
Тувал-Ка́ин,
[Tubal-cain, Tubalcain],
кото́рый ковал все ви́ды ору́дий из бронзы и железа.
[which, which the, who] ковал [all, any, every, everybody, everyone] kinds [guns, implement, instrument, weapon] [from, in, of, out] бронзы and [gland, iron].
Сестро́й Тувал-Каина была́ Наама.
[My Sister, Sister] Тувал-Каина was Наама. |
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah. Genesis 4:22 ESV
And Zillah,
she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. Genesis 4:22 KJV |
Genesis 4:22 RUSV
22 Цилла та́кже родила Тувалкаина,
22 Zillah also [bore, gave birth] Тувалкаина,
кото́рый был ковачом всех ору́дий из ме́ди и железа.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] ковачом [all, everyone] [guns, implement, instrument, weapon] [from, in, of, out] [brass, copper] and [gland, iron].
И сестра́ Тувалкаина Ноема.
And sister Тувалкаина Ноема. |
Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah. Genesis 4:22 ESV
And Zillah,
she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah. Genesis 4:22 KJV |
Genesis 4:26 NRT
26 У Си́фа то́же был сын,
26 [At, By, With, Of] Seth [too, also] [be, to be, was, were] son,
и он назва́л его́ Енос.
and he [called, named, identify] [his, him, it] Enos.
В то вре́мя лю́ди на́чали призывать и́мя Господа.
[At, In, Of, On] that [hour, time] people started summon name Lord. |
To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the Lord. Genesis 4:26 ESV
And to Seth,
to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD. Genesis 4:26 KJV |
Genesis 6:9 NRT
9 Вот расска́з о Но́е.
9 [Behold, Here, There] story about Noah.
Среди́ люде́й того́ вре́мени лишь то́лько Ной был пра́веден и безупречен;
Among [human, of people, people] that time only [alone, only, just] Noah [be, to be, was, were] [just, righteous] and безупречен;
он ходи́л с Бо́гом.
he [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God]. |
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. Genesis 6:9 ESV
These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. Genesis 6:9 KJV |
Genesis 6:9 RUSV
9 Вот житие́ Но́я:
9 [Behold, Here, There] life Noah:
Ной был челове́к пра́ведный и непоро́чный в ро́де своём;
Noah [be, to be, was, were] [man, human, person] [righteous, holy] and [immaculate, spotless] [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] his;
Ной ходи́л пред Бо́гом.
Noah [walked, went] [before, front] [By God, God]. |
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. Genesis 6:9 ESV
These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. Genesis 6:9 KJV |
Genesis 7:6 RUSV
6 Ной же был шестисот лет,
6 Noah [but, same, then] [be, to be, was, were] шестисот years,
как пото́п во́дный пришёл на зе́млю.
[how, what, as, like (comparison)] [deluge, flood] water [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth. Genesis 7:6 ESV
And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.
Genesis 7:6 KJV |
Genesis 7:17 NRT
17 Пото́п был на земле́ соро́к дней,
17 [Deluge, Flood] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forty days,
и воды,
and [lake, water, waters],
прибывая,
прибывая,
подня́ли ковчег высоко́ над землёй.
raised [ark, the ark] [elevated, high, superior] above [earth, land]. |
The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. Genesis 7:17 ESV
And the flood was forty days upon the earth;
and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. Genesis 7:17 KJV |
Genesis 8:11 NRT
11 Когда́ ве́чером голубь верну́лся,
11 When [evening, in the evening] [dove, pigeon] [came back, returned],
в клюве у него́ был свежесорванный оли́вковый лист.
[at, in, of, on] клюве [at, by, with, of] him [be, to be, was, were] свежесорванный olive лист.
Тогда́ Ной по́нял,
Then Noah [known, understood],
что вода́ сошла с земли.
[what, that, why] water [come down, got off] [and, from, in, of, with] [earth, land]. |
And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. Genesis 8:11 ESV
And the dove came in to him in the evening;
and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Genesis 8:11 KJV |
Genesis 9:18 RUSV
18 Сыновья Но́я,
18 Sons Noah,
вы́шедшие из ковче́га,
released [from, in, of, out] [ark, the ark],
бы́ли:
[been, has been, were]:
Сим,
This,
Хам и Иафет.
Ham and Japheth.
Хам же был оте́ц Ханаа́на.
Ham [but, same, then] [be, to be, was, were] father Canaan. |
The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) Genesis 9:18 ESV
And the sons of Noah,
that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan. Genesis 9:18 KJV |
Genesis 10:8 NRT
8 Куш был отцо́м и Нимрода,
8 [Cush, Ethiopia] [be, to be, was, were] father and Nimrod,
кото́рый стал пе́рвым на земле́ могучим воином.
[which, which the, who] became first [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] могучим воином. |
|
Genesis 10:9 NRT
9 Он был величайшим охотником пе́ред Го́сподом,
9 He [be, to be, was, were] величайшим охотником before Lord,
поэ́тому и говори́тся:
[that is why, therefore, wherefore] and (it says):
«Величайший охо́тник пе́ред Го́сподом,
«Величайший hunter before Lord,
как Нимрод».
[how, what, as, like (comparison)] Нимрод». |
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” Genesis 10:9 ESV
He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Genesis 10:9 KJV |
Genesis 10:9 RUSV
9 Он был си́льный зверолов пред Го́сподом;
9 He [be, to be, was, were] [strong, powerful] зверолов [before, front] Lord;
потому́ и говориться:
[because, that is why, therefore] and говориться:
си́льный зверолов,
[strong, powerful] зверолов,
как Нимрод,
[how, what, as, like (comparison)] Нимрод,
пред Го́сподом.
[before, front] Lord. |
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” Genesis 10:9 ESV
He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Genesis 10:9 KJV |
Genesis 10:13 NRT
13 Мицраим был отцо́м лудеев,
13 [Egypt, Mizraim] [be, to be, was, were] father лудеев,
анамеев,
анамеев,
легавеев,
легавеев,
нафтухеев,
нафтухеев, |
|
Genesis 10:15 NRT
15 Ханаа́н был отцо́м Сидона,
15 Canaan [be, to be, was, were] father Sidon,
пе́рвенца его́,
[firstborn, the firstborn] [his, him, it],
Хе́тта,
[Heth, Hittite, The Hittite], |
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, Genesis 10:15 ESV |
Genesis 10:21 NRT
21 Роди́лись сыновья и у Си́ма,
21 [Come, Originate, Were Born] sons and [at, by, with, of] Shem,
ста́ршего бра́та Иафета.
[elder, senior] brother Japheth.
Сим был предком всех сынове́й Евера.
This [be, to be, was, were] предком [all, everyone] sons [Eber, Ever]. |
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. Genesis 10:21 ESV
Unto Shem also,
the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. Genesis 10:21 KJV |
Genesis 10:26 NRT
26 Иоктан был отцо́м Алмодада,
26 Joktan [be, to be, was, were] father Almodad,
Шалефа,
Шалефа,
Хацармавета,
Хацармавета,
Иераха,
Jerah, |
|
Genesis 11:1 NRT
1 Во всем ми́ре был оди́н язы́к и одно́ наре́чие.
1 [In, On] [everyone, to everyone] [peace, the world, world] [be, to be, was, were] [alone, one] [language, tongue] and one [adverb, dialect, tongue]. |
Now the whole earth had one language and the same words. Genesis 11:1 ESV |
Genesis 11:1 RUSV
1 На всей земле́ был оди́н язы́к и одно́ наре́чие.
1 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] [alone, one] [language, tongue] and one [adverb, dialect, tongue]. |
Now the whole earth had one language and the same words. Genesis 11:1 ESV |
Genesis 11:9 NRT
9 Вот почему́ он был на́зван Вавило́н –– ведь Госпо́дь смеша́л там язы́к всего́ ми́ра.
9 [Behold, Here, There] why he [be, to be, was, were] [called, named] Babylon –– [because, after all, indeed] Lord mixed there [language, tongue] [total, only, altogether] [of the world, peace, world].
Отту́да Госпо́дь рассе́ял их по лицу́ всей земли.
(From There) Lord [dispersed, scattered] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] [earth, land]. |
Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth. Genesis 11:9 ESV
Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. Genesis 11:9 KJV |
Genesis 11:10 RUSV
10 Вот родосло́вие Си́ма:
10 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] Shem:
Сим был ста лет и роди́л Арфаксада,
This [be, to be, was, were] hundred years and (gave birth) [Arpachshad, Arphaxad],
чрез два года по́сле пото́па;
through two [of the year, years] [after, beyond] [flood, the flood]; |
These are the generations of Shem. When Shem was years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. Genesis 11:10 ESV
These are the generations of Shem:
Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: Genesis 11:10 KJV |
Genesis 11:28 NRT
28 Когда́ его́ оте́ц Терах был ещё жив,
28 When [his, him, it] father Терах [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [alive, liveth, living],
Ара́н у́мер в Уре Халдейском,
[Aran, Haran] died [at, in, of, on] Уре Халдейском,
в земле́,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
где он роди́лся.
[somewhere, where, wherever] he [born, was born]. |
Haran died in the presence of his father Terah in the land of his kindred, in Ur of the Chaldeans. Genesis 11:28 ESV
And Haran died before his father Terah in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees. Genesis 11:28 KJV |
Genesis 12:4 RUSV
4 И пошёл Авра́м,
4 And [gone, went] Abram,
как сказа́л ему́ Госпо́дь;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord;
и с ним пошёл Лот.
and [and, from, in, of, with] him [gone, went] Lot.
Авра́м был семидесяти пяти́ лет,
Abram [be, to be, was, were] семидесяти five years,
когда́ вы́шел из Харрана.
when [came, came out] [from, in, of, out] Haran. |
So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Genesis 12:4 ESV
So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. Genesis 12:4 KJV |
Genesis 12:8 RUSV
8 Отту́да дви́нулся он к горе,
8 (From There) [journeyed, moved] he [to, for, by] [woe, grief, mountain, sorrow],
на восто́к от Вефиля;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] east from Bethel;
и поста́вил шатёр свой [так,
and [put, set] [tent, the tent] [mine, my own] [so,
что от него́] Вефиль [был] на за́пад,
[what, that, why] from him] Bethel [[be, to be, was, were]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] west,
а Гай на восто́к;
[while, and, but] Гай [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] east;
и созда́л там же́ртвенник Го́споду и призва́л и́мя Господа.
and created there altar [Lord, To The Lord] and [called, urged] name Lord. |
From there he moved to the hill country on the east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. And there he built an altar to the Lord and called upon the name of the Lord. Genesis 12:8 ESV
And he removed from thence unto a mountain on the east of Bethel,
and pitched his tent, having Bethel on the west, and Hai on the east: and there he builded an altar unto the LORD, and called upon the name of the LORD. Genesis 12:8 KJV |
Genesis 12:10 NRT
10 На земле́ был го́лод,
10 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] hunger,
и Авра́м напра́вился жить в Еги́пет,
and Abram headed live [at, in, of, on] Egypt,
потому́ что го́лод был о́чень силе́н.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [be, to be, was, were] [greatly, highly, very] [mighty, powerful, strong]. |
Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. Genesis 12:10 ESV
And there was a famine in the land:
and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. Genesis 12:10 KJV |
Genesis 12:10 RUSV
10 И был го́лод в той земле́.
10 And [be, to be, was, were] hunger [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world].
И сошел Авра́м в Еги́пет,
And [came down, descended, got off] Abram [at, in, of, on] Egypt,
пожи́ть там,
[live, sojourn, to live] there,
потому́ что уси́лился го́лод в земле́ той.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] intensified hunger [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that. |
Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land. Genesis 12:10 ESV
And there was a famine in the land:
and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land. Genesis 12:10 KJV |
Genesis 12:16 RUSV
16 И Авра́му хорошо́ бы́ло ра́ди её;
16 And Abram [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) her;
и был у него́ ме́лкий и кру́пный скот и ослы́,
and [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him small and large [cattle, livestock] and donkeys,
и рабы́ и рабы́ни,
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves,
и лошаки и верблю́ды.
and лошаки and camels. |
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. Genesis 12:16 ESV
And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. Genesis 12:16 KJV |
Genesis 13:2 RUSV
2 И был Авра́м о́чень бога́т ското́м,
2 And [be, to be, was, were] Abram [greatly, highly, very] [rich, wealthy] cattle,
и серебро́м,
and silver,
и золотом.
and [gold, in gold]. |
|
Genesis 13:3 RUSV
3 И продолжа́л он переходы свои́ от ю́га до Вефиля,
3 And [continued, he continued] he переходы their from south [before, until] Bethel,
до места,
[before, until] places,
где пре́жде был шатёр его́ ме́жду Вефилем и ме́жду Га́ем,
[somewhere, where, wherever] before [be, to be, was, were] [tent, the tent] [his, him, it] [among, between, meanwhile] Bethel and [among, between, meanwhile] [Ai, Guy, Hai], |
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, Genesis 13:3 ESV
And he went on his journeys from the south even to Bethel,
unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai; Genesis 13:3 KJV |
Genesis 13:5 RUSV
5 И у Ло́та,
5 And [at, by, with, of] Lot,
кото́рый ходи́л с Авра́мом,
[which, which the, who] [walked, went] [and, from, in, of, with] Abram,
та́кже был ме́лкий и кру́пный скот и шатры́.
also [be, to be, was, were] small and large [cattle, livestock] and tents. |
|
Genesis 13:7 RUSV
7 И был спор ме́жду пастуха́ми скота́ Аврамова и ме́жду пастуха́ми скота́ Лотова;
7 And [be, to be, was, were] [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Abram, Abram's] and [among, between, meanwhile] shepherds [cattle, livestock] [Lot's, Lots];
и Хананеи и Ферезеи жи́ли тогда́ в той земле́.
and [Canaanite, Canaanites, The Canaanites] and Ферезеи lived then [at, in, of, on] that [earth, ground, land, world]. |
and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. Genesis 13:7 ESV
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle:
and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. Genesis 13:7 KJV |
Genesis 14:18 RUSV
18 и Мелхиседек,
18 and Мелхиседек,
царь Салимский,
king Салимский,
вы́нес хлеб и вино́,
[rendered, took out] [bread, loaves, shewbread] and wine,
--он был свяще́нник Бо́га Всевы́шнего,
--he [be, to be, was, were] priest God [Highest, Most High, The Almighty],
----
---- |
And Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. (He was priest of God Most High.) Genesis 14:18 ESV
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine:
and he was the priest of the most high God. Genesis 14:18 KJV |
Genesis 16:7 NRT
7 А́нгел Госпо́день нашёл Ага́рь в пусты́не,
7 Angel [Jehovah, Lord's] found Hagar [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
неподалёку от исто́чника;
nearby from [fountain, source, the source, well];
э́тот исто́чник был ря́дом с дорогой к Шуру.
this [a source, origin, resource, source, spring] [be, to be, was, were] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] [dear, expensive, way] [to, for, by] Шуру. |
The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur. Genesis 16:7 ESV
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness,
by the fountain in the way to Shur. Genesis 16:7 KJV |
Genesis 16:14 NRT
14 Вот почему́ тот коло́дец был на́зван Беэр-Лахай-Ро́и ;; он и сейча́с там,
14 [Behold, Here, There] why that well [be, to be, was, were] [called, named] [Beer-lahai-roi, Beerlahairoi] ;; he and now there,
ме́жду Кадешем и Бередом.
[among, between, meanwhile] Кадешем and Бередом. |
Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold, it is between Kadesh and Bered. Genesis 16:14 KJV |
Genesis 16:16 RUSV
16 Авра́м был восьми́десяти шести́ лет,
16 Abram [be, to be, was, were] eighty six years,
когда́ Ага́рь родила Авра́му Измаи́ла.
when Hagar [bore, gave birth] Abram [Ishmael, Ishmael's]. |
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram. Genesis 16:16 ESV |
Genesis 17:1 RUSV
1 Авра́м был девяно́ста девяти́ лет,
1 Abram [be, to be, was, were] ninety nine years,
и Госпо́дь яви́лся Авра́му и сказа́л ему́:
and Lord [appeared, he appeared] Abram and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
ходи предо Мно́ю и будь непоро́чен;
[go ahead, walk] [before, prior to] Me and be immaculate; |
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty; walk before me, and be blameless, Genesis 17:1 ESV
And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect. Genesis 17:1 KJV |
Genesis 17:18 NRT
18 И он сказа́л Бо́гу:
18 And he [he said, said, say, saying, tell] God:
–Хотя́ бы Измаи́л был жив и благословлён Тобо́й!
–[Although, Though] would Ishmael [be, to be, was, were] [alive, liveth, living] and blessed You! |
|
Genesis 17:18 RUSV
18 И сказа́л Авраа́м Бо́гу:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham God:
о,
about,
хотя́ бы Измаи́л был жив пред лицем Твои́м!
[although, though] would Ishmael [be, to be, was, were] [alive, liveth, living] [before, front] [face, hypocrite] Yours! |
|
Genesis 17:23 NRT
23 В тот же са́мый день Авраа́м взял своего́ сы́на Измаи́ла и всех,
23 [At, In, Of, On] that [but, same, then] [most, the very] day Abraham took [his, yours] [a son, my son, son] [Ishmael, Ishmael's] and [all, everyone],
кто был рождён в его́ до́ме и́ли ку́плен за де́ньги,
who [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] [his, him, it] [home, house] or [bought, purchased] [after, around, at, behind, over] [cash, currency, money],
всех люде́й мужско́го по́ла в до́ме,
[all, everyone] [human, of people, people] [male, masculine] [gender, paula] [at, in, of, on] [home, house],
и обрезал их,
and [cut it off, cut off] [them, their],
как сказа́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God. |
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him. Genesis 17:23 ESV
And Abraham took Ishmael his son,
and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him. Genesis 17:23 KJV |
Genesis 17:24 NRT
24 Авраа́му бы́ло девяно́сто де́вять лет,
24 (To Abraham) [it was, was] ninety nine years,
когда́ он был обре́зан,
when he [be, to be, was, were] [circumcised, circumcision], |
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:24 ESV
And Abraham was ninety years old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:24 KJV |
Genesis 17:24 RUSV
24 Авраа́м был девяно́ста девяти́ лет,
24 Abraham [be, to be, was, were] ninety nine years,
когда́ была́ обре́зана кра́йняя плоть его́.
when was [circumcised, cropped, cut] extreme flesh [his, him, it]. |
Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:24 ESV
And Abraham was ninety years old and nine,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:24 KJV |
Genesis 17:25 RUSV
25 А Измаи́л,
25 [While, And, But] Ishmael,
сын его́,
son [his, him, it],
был тринадцати лет,
[be, to be, was, were] тринадцати years,
когда́ была́ обре́зана кра́йняя плоть его́.
when was [circumcised, cropped, cut] extreme flesh [his, him, it]. |
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:25 ESV
And Ishmael his son was thirteen years old,
when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Genesis 17:25 KJV |
Genesis 17:27 NRT
27 И все мужчи́ны в до́ме Авраа́ма,
27 And [all, any, every, everybody, everyone] men [at, in, of, on] [home, house] Abraham,
включа́я тех,
including those,
кто был рождён в его́ до́ме и́ли ку́плен у чужезе́мца,
who [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] [his, him, it] [home, house] or [bought, purchased] [at, by, with, of] [alien, foreigner, stranger, the stranger],
бы́ли обре́заны вме́сте с ним.
[been, has been, were] [circumcised, cropped, cut] together [and, from, in, of, with] him. |
And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Genesis 17:27 ESV
And all the men of his house,
born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. Genesis 17:27 KJV |
Genesis 17:27 RUSV
27 и с ним обре́зан был весь му́жеский пол дома его́,
27 and [and, from, in, of, with] him [circumcised, circumcision] [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] houses [his, him, it],
рождённые в до́ме и купленные за серебро́ у иноплеменников.
born [at, in, of, on] [home, house] and купленные [after, around, at, behind, over] [money, silver, silverware] [at, by, with, of] иноплеменников. |
And all the men of his house, those born in the house and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him. Genesis 17:27 ESV
And all the men of his house,
born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him. Genesis 17:27 KJV |
Genesis 18:31 NRT
31 Авраа́м сказа́л:
31 Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
–Вот,
–[Behold, Here, There],
я был так смел,
i [be, to be, was, were] so dared,
что реши́лся говори́ть Влады́ке.
[what, that, why] [decided, made up his mind] [to speak, to talk] [Lord, To The Lord].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найду́тся там лишь два́дцать?
[if, a, when, unless] [there will be, they will be found] there only twenty?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
–Ра́ди двадцати́ Я не уничто́жу его́.
–(For The Sake Of) twenty I [never, not] [destroy, i will destroy] [his, him, it]. |
He said, “Behold, I have undertaken to speak to the Lord. Suppose twenty are found there.” He answered, “For the sake of twenty I will not destroy it.” Genesis 18:31 ESV
And he said,
Behold now, I have taken upon me to speak unto the LORD: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy it for twenty's sake. Genesis 18:31 KJV |
Genesis 19:12 RUSV
12 Сказа́ли мужи те Ло́ту:
12 [Said, Say, Tell, They Said] [husbands, men] those Lot:
кто у тебя́ есть ещё здесь?
who [at, by, with, of] you [there are, there is] [again, also, another, even, further, more] [here, there]?
зять ли,
зять whether,
сыновья ли твои́,
sons whether [thy, your],
до́чери ли твои́,
daughters whether [thy, your],
и кто бы ни был у тебя́ в го́роде,
and who would neither [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [city, town],
всех вы́веди из сего́ места,
[all, everyone] [bring forth, take it out, take me out] [from, in, of, out] (with his) places, |
Then the men said to Lot, “Have you anyone else here? Sons-in-law, sons, daughters, or anyone you have in the city, bring them out of the place. Genesis 19:12 ESV
And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place: Genesis 19:12 KJV |
Genesis 19:16 NRT
16 Он ме́длил,
16 He [hesitated, i hesitated, lingered],
но те дво́е взя́ли его́ за ру́ку,
[but, yet] those two [have taken, they took it, took] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] hand,
и его́ жену́,
and [his, him, it] [my wife, wife],
и двух дочере́й,
and two daughters,
потому́ что Госпо́дь был к ним ми́лостив,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [to, for, by] him [gracious, merciful],
и вы́вели их за преде́лы города.
and [cast, they brought it out, they took me out, threw] [them, their] [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns]. |
But he lingered. So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand, the Lord being merciful to him, and they brought him out and set him outside the city. Genesis 19:16 ESV
And while he lingered,
the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city. Genesis 19:16 KJV |
Genesis 19:22 NRT
22 Беги́ туда́ быстре́е,
22 Run there [faster, quicker],
потому́ что Я ничего́ не могу́ сде́лать,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, i can] (to do),
пока́ ты не доберешься до него́.
[bye, while] you [never, not] доберешься [before, until] him.
(Вот почему́ тот го́род был на́зван Цоар ).).
([Behold, Here, There] why that [city, town] [be, to be, was, were] [called, named] Цоар ).). |
Escape there quickly, for I can do nothing till you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar. Genesis 19:22 ESV
Haste thee,
escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar. Genesis 19:22 KJV |
Genesis 20:1 RUSV
1 Авраа́м подня́лся отту́да к ю́гу и посели́лся ме́жду Кадесом и ме́жду Суром;
1 Abraham [got up, rose up, went, went up] (from there) [to, for, by] south and [dwelt, lived, settled, settled in] [among, between, meanwhile] Kadesh and [among, between, meanwhile] Суром;
и был на вре́мя в Гераре.
and [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hour, time] [at, in, of, on] Gerar. |
From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. Genesis 20:1 ESV
And Abraham journeyed from thence toward the south country,
and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. Genesis 20:1 KJV |
Genesis 21:1 NRT
1 Госпо́дь,
1 Lord,
как Он и сказа́л,
[how, what, as, like (comparison)] He and [he said, said, say, saying, tell],
был ми́лостив к Са́рре и выполнил Своё обеща́ние:
[be, to be, was, were] [gracious, merciful] [to, for, by] Sarah and выполнил (Its Own) [pledge, promise, vow]: |
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised. Genesis 21:1 ESV
And the LORD visited Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken. Genesis 21:1 KJV |
Genesis 21:5 RUSV
5 Авраа́м был ста лет,
5 Abraham [be, to be, was, were] hundred years,
когда́ роди́лся у него́ Исаа́к,
when [born, was born] [at, by, with, of] him Isaac,
сын его́.
son [his, him, it]. |
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. Genesis 21:5 ESV |
Genesis 21:8 NRT
8 Ребёнок вы́рос и был отнят от груди.
8 [Baby, Child] [grow up, increased] and [be, to be, was, were] [take it away, taken away] from [breasts, bosom].
В тот день,
[At, In, Of, On] that day,
когда́ Исаа́к был отнят от груди,
when Isaac [be, to be, was, were] [take it away, taken away] from [breasts, bosom],
Авраа́м устро́ил большо́й пир.
Abraham [arranged, organized] [big, large] [feast, banquet]. |
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. Genesis 21:8 ESV
And the child grew,
and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned. Genesis 21:8 KJV |
Genesis 21:8 RUSV
8 Дитя́ вы́росло и отнято от груди;
8 [Baby, Child, The Child] [grew up, has grown] and [taken away, weaned] from [breasts, bosom];
и Авраа́м сде́лал большо́й пир в тот день,
and Abraham did [big, large] [feast, banquet] [at, in, of, on] that day,
когда́ Исаа́к отнят был от груди.
when Isaac [take it away, taken away] [be, to be, was, were] from [breasts, bosom]. |
And the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned. Genesis 21:8 ESV
And the child grew,
and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned. Genesis 21:8 KJV |
Genesis 21:11 NRT
11 Авраа́м был си́льно огорчен,
11 Abraham [be, to be, was, were] [exceeding, strongly] огорчен,
потому́ что э́то был его́ сын.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] [be, to be, was, were] [his, him, it] son. |
And the thing was very displeasing to Abraham on account of his son. Genesis 21:11 ESV
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Genesis 21:11 KJV |
Genesis 21:20 NRT
20 Бог был с ма́льчиком.
20 God [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [as a boy, boy].
Измаи́л вы́рос,
Ishmael [grow up, increased],
посели́лся в пусты́не и стал стрелком из лука́.
[dwelt, lived, settled, settled in] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] and became стрелком [from, in, of, out] luke. |
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. Genesis 21:20 ESV
And God was with the lad;
and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:20 KJV |
Genesis 21:20 RUSV
20 И Бог был с о́троком;
20 And God [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [a boy, as a youth, boy, youth];
и он вы́рос,
and he [grow up, increased],
и стал жить в пусты́не,
and became live [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
и сде́лался стрелком из лука́.
and [done, he became] стрелком [from, in, of, out] luke. |
And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow. Genesis 21:20 ESV
And God was with the lad;
and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer. Genesis 21:20 KJV |
Genesis 24:1 NRT
1 Авраа́м был уже́ стар,
1 Abraham [be, to be, was, were] already old,
в прекло́нных года́х,
[at, in, of, on] [elderly, the elderly] years,
и Госпо́дь благослови́л его́ во всем.
and Lord blessed [his, him, it] [in, on] [everyone, to everyone]. |
Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things. Genesis 24:1 ESV
And Abraham was old,
and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. Genesis 24:1 KJV |
Genesis 24:1 RUSV
1 Авраа́м был уже́ стар и в ле́тах прекло́нных.
1 Abraham [be, to be, was, were] already old and [at, in, of, on] [years, age] [elderly, the elderly].
Госпо́дь благослови́л Авраа́ма всем.
Lord blessed Abraham [everyone, to everyone]. |
Now Abraham was old, well advanced in years. And the Lord had blessed Abraham in all things. Genesis 24:1 ESV
And Abraham was old,
and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things. Genesis 24:1 KJV |
Genesis 24:29 NRT
29 У Реве́кки был брат по и́мени Лаван,
29 [At, By, With, Of] [Rebecca, Rebekah] [be, to be, was, were] brother [along, by, in, on, to, unto] name Laban,
и он поспеши́л к тому́ челове́ку у исто́чника.
and he [hurried, i hurried] [to, for, by] [one, the one] (to a person) [at, by, with, of] [fountain, source, the source, well]. |
Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring. Genesis 24:29 ESV
And Rebekah had a brother,
and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. Genesis 24:29 KJV |
Genesis 24:29 RUSV
29 У Реве́кки был брат,
29 [At, By, With, Of] [Rebecca, Rebekah] [be, to be, was, were] brother,
и́менем Лаван.
[by name, name] Laban.
Лаван вы́бежал к тому́ челове́ку,
Laban (ran out) [to, for, by] [one, the one] (to a person),
к исто́чнику.
[to, for, by] [source, to the source]. |
Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring. Genesis 24:29 ESV
And Rebekah had a brother,
and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well. Genesis 24:29 KJV |
Genesis 25:3 NRT
3 Иокшан был отцо́м Шевы и Дедана;
3 Jokshan [be, to be, was, were] father Шевы and Dedan;
пото́мками Дедана бы́ли ашуриты,
[descendants, offspring] Dedan [been, has been, were] ашуриты,
летушиты и леюмиты.
летушиты and леюмиты. |
Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. Genesis 25:3 ESV
And Jokshan begat Sheba,
and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. Genesis 25:3 KJV |
Genesis 25:10 NRT
10 кото́рое Авраа́м купи́л у хе́ттов.
10 which Abraham [bought, i bought] [at, by, with, of] [hittites, the hittites].
Там Авраа́м был погребён ря́дом со свое́й жено́й Саррой.
There Abraham [be, to be, was, were] buried [beside, near, nearby] [after, with] [his, mine] wife Саррой. |
the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. Genesis 25:10 ESV
The field which Abraham purchased of the sons of Heth:
there was Abraham buried, and Sarah his wife. Genesis 25:10 KJV |
Genesis 25:20 RUSV
20 Исаа́к был сорока лет,
20 Isaac [be, to be, was, were] [forty, fourty] years,
когда́ он взял себе́ в жену́ Реве́кку,
when he took [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [my wife, wife] [Rebecca, Rebekah],
дочь Вафуила Арамеянина из Месопота́мии,
daughter Bethuel [Aramean, Syrian, The Aramean] [from, in, of, out] Mesopotamia,
сестру́ Лавана Арамеянина.
[my sister, sister] Laban [Aramean, Syrian, The Aramean]. |
and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife. Genesis 25:20 ESV
And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife,
the daughter of Bethuel the Syrian of Padanaram, the sister to Laban the Syrian. Genesis 25:20 KJV |
Genesis 25:26 NRT
26 Пото́м появи́лся его́ брат,
26 [Then, Later] appeared [his, him, it] brother,
держа́сь руко́й за пятку Иса́ва;
[carry, holding on, keep] [arm, by hand, hand] [after, around, at, behind, over] пятку Esau;
поэ́тому он был на́зван Иа́ков.
[that is why, therefore, wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] [Jacob, James].
Исаа́ку бы́ло шестьдеся́т лет,
Isaac [it was, was] sixty years,
когда́ Реве́кка родила их.
when Rebekah [bore, gave birth] [them, their]. |
Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. Genesis 25:26 ESV
And after that came his brother out,
and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. Genesis 25:26 KJV |
Genesis 25:26 RUSV
26 Пото́м вы́шел брат его́,
26 [Then, Later] [came, came out] brother [his, him, it],
держа́сь руко́ю свое́ю за пяту́ Иса́ва;
[carry, holding on, keep] [by hand, hand, with my hand] his [after, around, at, behind, over] [heel, the fifth] Esau;
и наречено́ ему́ и́мя Иа́ков.
and named [him, it, to him] name [Jacob, James].
Исаа́к же был шести́десяти лет,
Isaac [but, same, then] [be, to be, was, were] sixty years,
когда́ они́ роди́лись.
when [they, they are] [come, originate, were born]. |
Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. Genesis 25:26 ESV
And after that came his brother out,
and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. Genesis 25:26 KJV |
Genesis 25:27 NRT
27 Ма́льчики вы́росли:
27 Boys [grew, grew up, they grew up]:
Иса́в был искусный охо́тник,
Esau [be, to be, was, were] искусный hunter,
челове́к поле́й,
[man, human, person] [field, fields],
а Иа́ков был челове́к ти́хий,
[while, and, but] [Jacob, James] [be, to be, was, were] [man, human, person] [quiet, silent],
живу́щий среди́ шатров.
[lives, liveth, living] among шатров. |
When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. Genesis 25:27 ESV
And the boys grew:
and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents. Genesis 25:27 KJV |
Genesis 26:1 NRT
1 В земле́ был го́лод,
1 [At, In, Of, On] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] hunger,
–не тот пре́жний го́лод,
–[never, not] that [former, the old one] hunger,
кото́рый был при Авраа́ме,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in] Abraham,
–и Исаа́к пошёл к Авимелеху,
–and Isaac [gone, went] [to, for, by] Abimelech,
царю филисти́млян,
[king, to the king] [philistines, the philistines],
в Герар.
[at, in, of, on] Gerar. |
Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines. Genesis 26:1 ESV
And there was a famine in the land,
beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. Genesis 26:1 KJV |
Genesis 26:1 RUSV
1 Был го́лод в земле́,
1 [Be, To Be, Was, Were] hunger [at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
сверх пре́жнего го́лода,
[above, beyond] [former, previous, the old one] [famine, hunger, starvation],
кото́рый был во дни Авраа́ма;
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [in, on] days Abraham;
и пошёл Исаа́к к Авимелеху,
and [gone, went] Isaac [to, for, by] Abimelech,
царю Филистимскому,
[king, to the king] Филистимскому,
в Герар.
[at, in, of, on] Gerar. |
Now there was a famine in the land, besides the former famine that was in the days of Abraham. And Isaac went to Gerar to Abimelech king of the Philistines. Genesis 26:1 ESV
And there was a famine in the land,
beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar. Genesis 26:1 KJV |
Genesis 26:34 RUSV
34 И был Иса́в сорока лет,
34 And [be, to be, was, were] Esau [forty, fourty] years,
и взял себе́ в жены Иегудифу,
and took [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives] Иегудифу,
дочь Беэра Хеттеянина,
daughter Beeri [Hittite, The Hittite],
и Васемафу,
and [Basemath, Bashemath],
дочь Елона Хеттеянина;
daughter Elon [Hittite, The Hittite]; |
When Esau was forty years old, he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife, and Basemath the daughter of Elon the Hittite, Genesis 26:34 ESV
And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite,
and Bashemath the daughter of Elon the Hittite: Genesis 26:34 KJV |
Genesis 27:33 NRT
33 Исаа́к весь задрожал и сказа́л:
33 Isaac [all, entire, everything, the whole, whole] задрожал and [he said, said, say, saying, tell]:
–Кто же был тот друго́й,
–Who [but, same, then] [be, to be, was, were] that another,
кото́рый добыл ди́чи и принёс мне?
[which, which the, who] добыл [game, venison] and brought [me, to me]?
Я ел её как раз пе́ред твои́м прихо́дом и благослови́л его́.
I ate her [how, what, as, like (comparison)] [once, time] before yours [arrival, by coming] and blessed [his, him, it].
Он тепе́рь и бу́дет благословен!
He now and [will be, would be] blessed! |
Then Isaac trembled very violently and said, “Who was it then that hunted game and brought it to me, and I ate it all before you came, and I have blessed him? Yes, and he shall be blessed.” Genesis 27:33 ESV
And Isaac trembled very exceedingly,
and said, Who? where is he that hath taken venison, and brought it me, and I have eaten of all before thou camest, and have blessed him? yea, and he shall be blessed. Genesis 27:33 KJV |
Genesis 29:2 NRT
2 Там он уви́дел коло́дец в по́ле и во́зле него́ три ота́ры ове́ц,
2 There he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] well [at, in, of, on] field and near him three flocks sheep,
потому́ что из того́ коло́дца пои́ли скот.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [from, in, of, out] that wells drinking [cattle, livestock].
Коло́дец был закрыт большим камнем.
Well [be, to be, was, were] закрыт [big, huge, large] камнем. |
As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large, Genesis 29:2 ESV
And he looked,
and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth. Genesis 29:2 KJV |
Genesis 29:2 RUSV
2 И уви́дел:
2 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
на по́ле коло́дезь,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field [the well, well],
и там три стада ме́лкого скота́,
and there three [herds, flocks] small [cattle, livestock],
лежавшие о́коло него́,
лежавшие [near, nearby] him,
потому́ что из того́ коло́дезя пои́ли стада.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [from, in, of, out] that well drinking [herds, flocks].
Над устьем коло́дезя был большо́й ка́мень.
Above устьем well [be, to be, was, were] [big, large] [rock, stone]. |
As he looked, he saw a well in the field, and behold, three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. The stone on the well's mouth was large, Genesis 29:2 ESV
And he looked,
and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth. Genesis 29:2 KJV |
Genesis 29:34 NRT
34 Она́ сно́ва забере́менела,
34 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant],
и когда́ родила сы́на,
and when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Тепе́рь,
«Now,
наконе́ц,
[finally, at last],
мой муж привяжется ко мне,
[mine, my] husband привяжется to [me, to me],
потому́ что я родила ему́ трёх сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three sons».
Поэ́тому он был на́зван Леви́й.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] Levi. |
Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi. Genesis 29:34 ESV
And she conceived again,
and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi. Genesis 29:34 KJV |
Genesis 31:5 RUSV
5 и сказа́л им:
5 and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я ви́жу лице́ отца́ ва́шего,
i [i see, perceive, see] [face, individual, person] [father, the father] (your his),
что оно́ ко мне не таково́,
[what, that, why] it to [me, to me] [never, not] [such is, that is how it is],
как бы́ло вчера́ и тре́тьего дня;
[how, what, as, like (comparison)] [it was, was] yesterday and [the third, third] [days, of the day];
но Бог отца́ моего́ был со мно́ю;
[but, yet] God [father, the father] my [be, to be, was, were] [after, with] me; |
and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me. Genesis 31:5 ESV
And said unto them,
I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. Genesis 31:5 KJV |
Genesis 31:36 NRT
36 Иа́ков был вне себя́ от гне́ва и стал выговаривать Лавану:
36 [Jacob, James] [be, to be, was, were] outside [itself, myself, yourself] from [anger, rage, wrath] and became выговаривать Laban:
–В чём моё преступле́ние?
–[At, In, Of, On] [how, than, what, whence, which, why] my [crime, felony, transgression]?
–спроси́л он.
–asked he.
–Како́й грех я соверши́л,
–[What, What Kind Of, Which] [offences, sin] i committed,
что ты пустился за мной в погоню?
[what, that, why] you пустился [after, around, at, behind, over] me [at, in, of, on] [chase, pursued, the chase]? |
Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me? Genesis 31:36 ESV
And Jacob was wroth,
and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me? Genesis 31:36 KJV |
Genesis 31:38 RUSV
38 Вот,
38 [Behold, Here, There],
два́дцать лет я [был] у тебя́;
twenty years i [[be, to be, was, were]] [at, by, with, of] you;
овцы твои́ и козы твои́ не выки́дывали;
sheep [thy, your] and goats [thy, your] [never, not] [cast, they threw it out, threw];
овно́в стада твоего́ я не ел;
овнов [herds, flocks] [thy, your] i [never, not] ate; |
These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. Genesis 31:38 ESV
This twenty years have I been with thee;
thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. Genesis 31:38 KJV |
Genesis 31:39 RUSV
39 растерзанного зве́рем я не приноси́л к тебе́,
39 растерзанного [a beast, beast] i [never, not] [brought, i brought it] [to, for, by] [thee, you],
э́то был мой убыток;
[that, this, it] [be, to be, was, were] [mine, my] убыток;
ты с меня́ взыскивал,
you [and, from, in, of, with] [i, me, self] взыскивал,
днём ли что пропадало,
[day, daytime, in the afternoon] whether [what, that, why] пропадало,
но́чью ли пропадало;
[at night, by night, night] whether пропадало; |
What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. Genesis 31:39 ESV
That which was torn of beasts I brought not unto thee;
I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night. Genesis 31:39 KJV |
Genesis 31:42 NRT
42 Е́сли бы не был со мной Бог моего́ отца́,
42 [If, A, When, Unless] would [never, not] [be, to be, was, were] [after, with] me God my [father, the father],
Бог Авраа́ма,
God Abraham,
Тот,
That,
Кого́ боя́лся Исаа́к,
[That, Who, Whom] [fear, feared, i was afraid] Isaac,
то ты,
that you,
коне́чно,
[of course, certainly],
отосла́л бы меня́ с пусты́ми рука́ми.
[sent, sent it away] would [i, me, self] [and, from, in, of, with] empty hands.
Но Бог уви́дел мои́ лишения и труд мои́х рук и рассуди́л нас про́шлой но́чью.
[But, Yet] God [had seen, saw, seeing, seen, seeth] my лишения and [effort, job, labor, labour, toil, work] [mine, my, of mine] [arm, hand] and [judged, reasoned] [us, we] last [at night, by night, night]. |
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.” Genesis 31:42 ESV
Except the God of my father,
the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight. Genesis 31:42 KJV |
Genesis 31:42 RUSV
42 Е́сли бы не был со мно́ю Бог отца́ моего́,
42 [If, A, When, Unless] would [never, not] [be, to be, was, were] [after, with] me God [father, the father] my,
Бог Авраа́ма и страх Исаа́ка,
God Abraham and [fear, horror, terror] Isaac,
ты бы тепе́рь отпусти́л меня́ ни с чём.
you would now [let go, release, released] [i, me, self] neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why].
Бог уви́дел бе́дствие моё и труд рук мои́х и вступился [за меня́] вчера́.
God [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [affliction, calamity, disaster, distress] my and [effort, job, labor, labour, toil, work] [arm, hand] [mine, my, of mine] and вступился [[after, around, at, behind, over] [i, me, self]] yesterday. |
If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.” Genesis 31:42 ESV
Except the God of my father,
the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labor of my hands, and rebuked thee yesternight. Genesis 31:42 KJV |
Genesis 32:4 NRT
4 Он дал им тако́й нака́з:
4 He gave [it, them] such [mandate, order, punishment]:
–Скажи́те моему́ господи́ну Иса́ву так:
–Tell my [lord, master, mister] Esau so:
«Твой слуга́ Иа́ков говори́т:
«Your servant [Jacob, James] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Я жил у Лавана и был там до сего́ дня.
I lived [at, by, with, of] Laban and [be, to be, was, were] there [before, until] (with his) [days, of the day]. |
instructing them, “Thus you shall say to my lord Esau: Thus says your servant Jacob, ‘I have sojourned with Laban and stayed until now. Genesis 32:4 ESV
And he commanded them,
saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now: Genesis 32:4 KJV |
Genesis 33:10 RUSV
10 Иа́ков сказа́л:
10 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
нет,
[no, not],
е́сли я приобрёл благоволе́ние в оча́х твои́х,
[if, a, when, unless] i [gained, has gained, purchased] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [your, yours],
прими́ дар мой от руки мое́й,
[accept, assume] [donation, gift, offering] [mine, my] from [arms, hand, hands] my,
и́бо я уви́дел лице́ твоё,
[for, because] i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [face, individual, person] [thy, your],
как бы кто уви́дел лице́ Божие,
[how, what, as, like (comparison)] would who [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [face, individual, person] [God, God's],
и ты был благосклонен ко мне;
and you [be, to be, was, were] благосклонен to [me, to me]; |
Jacob said, “No, please, if I have found favor in your sight, then accept my present from my hand. For I have seen your face, which is like seeing the face of God, and you have accepted me. Genesis 33:10 ESV
And Jacob said,
Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou wast pleased with me. Genesis 33:10 KJV |
Genesis 33:11 NRT
11 Пожа́луйста,
11 Please,
прими́ от меня́ э́ти да́ры,
[accept, assume] from [i, me, self] these gifts,
потому́ что Бог был ми́лостив ко мне,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God [be, to be, was, were] [gracious, merciful] to [me, to me],
и у меня́ есть все,
and [at, by, with, of] [i, me, self] [there are, there is] [all, any, every, everybody, everyone],
что мне ну́жно.
[what, that, why] [me, to me] [necessary, necessity, need, needful].
Иа́ков наста́ивал,
[Jacob, James] [he insisted, insisted],
и Иса́в при́нял да́ры.
and Esau accepted gifts. |
Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it. Genesis 33:11 ESV
Take,
I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it. Genesis 33:11 KJV |
Genesis 34:15 RUSV
15 то́лько на том усло́вии мы согласимся с ва́ми,
15 [alone, only, just] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] [conditions, provided] [we, we are] согласимся [and, from, in, of, with] you,
е́сли вы бу́дете как мы,
[if, a, when, unless] [ye, you] [will, will be] [how, what, as, like (comparison)] [we, we are],
что́бы и у вас весь му́жеский пол был обре́зан;
[to, so that, in order to, because of] and [at, by, with, of] you [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] [be, to be, was, were] [circumcised, circumcision]; |
Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised. Genesis 34:15 ESV
But in this will we consent unto you:
If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; Genesis 34:15 KJV |
Genesis 34:19 NRT
19 Молодо́й челове́к без промедле́ния испо́лнил то,
19 Young [man, human, person] without [procrastination, delay] [executed, performed] that,
что они́ сказа́ли,
[what, that, why] [they, they are] [said, say, tell, they said],
потому́ что о́чень люби́л дочь Иа́кова –– а он,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [greatly, highly, very] [i loved, loved] daughter [Jacob, James] –– [while, and, but] he,
Шехем,
Шехем,
был са́мым уважаемым в до́ме своего́ отца́.
[be, to be, was, were] (by the most) уважаемым [at, in, of, on] [home, house] [his, yours] [father, the father]. |
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house. Genesis 34:19 ESV
And the young man deferred not to do the thing,
because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father. Genesis 34:19 KJV |
Genesis 34:19 RUSV
19 Ю́ноша не умедлил испо́лнить э́то,
19 [Man, Young Man] [never, not] умедлил [execute, fulfill, perform] [that, this, it],
потому́ что люби́л дочь Иа́кова.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [i loved, loved] daughter [Jacob, James].
А он бо́лее всех уважаем был из дома отца́ своего́.
[While, And, But] he [above, greater, more, over] [all, everyone] уважаем [be, to be, was, were] [from, in, of, out] houses [father, the father] [his, yours]. |
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house. Genesis 34:19 ESV
And the young man deferred not to do the thing,
because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father. Genesis 34:19 KJV |
Genesis 34:22 RUSV
22 То́лько на том усло́вии сии́ лю́ди соглашаются жить с на́ми и быть одни́м наро́дом,
22 [Alone, Only, Just] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] [conditions, provided] [these, those] people соглашаются live [and, from, in, of, with] [us, we] and [be, become, been, has been, to be, to become] one people,
что́бы и у нас обре́зан был весь му́жеский пол,
[to, so that, in order to, because of] and [at, by, with, of] [us, we] [circumcised, circumcision] [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul],
как они́ обре́заны.
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [circumcised, cropped, cut]. |
Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised. Genesis 34:22 ESV
Only herein will the men consent unto us for to dwell with us,
to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised. Genesis 34:22 KJV |
Genesis 34:24 RUSV
24 И послу́шались Еммора и Сихема,
24 And [hearkened, listened, obeyed, they obeyed, we listened] Hamor and Sichem,
сы́на его́,
[a son, my son, son] [his, him, it],
все выходящие из ворот города его́:
[all, any, every, everybody, everyone] выходящие [from, in, of, out] [gate, door, neck] [cities, city, town, towns] [his, him, it]:
и обре́зан был весь му́жеский пол,
and [circumcised, circumcision] [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul],
--все выходящие из ворот города его́.
--[all, any, every, everybody, everyone] выходящие [from, in, of, out] [gate, door, neck] [cities, city, town, towns] [his, him, it]. |
And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city. Genesis 34:24 ESV
And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city;
and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. Genesis 34:24 KJV |
Genesis 35:2 NRT
2 Иа́ков сказа́л свои́м дома́шним и всем,
2 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] [home, homemade] and [everyone, to everyone],
кто был с ним:
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him:
–Избавьтесь от чужи́х богов,
– Избавьтесь from [aliens, foreigners, strangers] gods,
кото́рые у вас с собо́й,
[which, who] [at, by, with, of] you [and, from, in, of, with] [by himself, himself],
очи́ститесь и переоденьтесь.
[clean, cleanse yourself, get clean, purify] and переоденьтесь. |
So Jacob said to his household and to all who were with him, “Put away the foreign gods that are among you and purify yourselves and change your garments. Genesis 35:2 ESV
Then Jacob said unto his household,
and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments: Genesis 35:2 KJV |
Genesis 35:3 NRT
3 Пото́м собери́тесь в доро́гу,
3 [Then, Later] [get together, get your act together] [at, in, of, on] [make way, the way, way],
и мы отпра́вимся в Вефиль,
and [we, we are] [go, let us go] [at, in, of, on] Bethel,
где я постро́ю же́ртвенник Бо́гу,
[somewhere, where, wherever] i [build, i will build] altar God,
Кото́рый отве́тил мне в день бе́дствия и был со мной,
[Which, Which The, Who] answered [me, to me] [at, in, of, on] day [affliction, disasters, distress, tribulation] and [be, to be, was, were] [after, with] me,
куда́ бы я ни шёл.
[to where, where to] would i neither walked. |
Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.” Genesis 35:3 ESV
And let us arise,
and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. Genesis 35:3 KJV |
Genesis 35:3 RUSV
3 вста́нем и пойдём в Вефиль;
3 (let us get up) and [let us go to, let's go to] [at, in, of, on] Bethel;
там устрою я же́ртвенник Бо́гу,
there устрою i altar God,
Кото́рый услы́шал меня́ в день бе́дствия моего́ и был со мно́ю в пути́,
[Which, Which The, Who] heard [i, me, self] [at, in, of, on] day [affliction, disasters, distress, tribulation] my and [be, to be, was, were] [after, with] me [at, in, of, on] [ways, path, road],
кото́рым я ходи́л.
which i [walked, went]. |
Then let us arise and go up to Bethel, so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.” Genesis 35:3 ESV
And let us arise,
and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went. Genesis 35:3 KJV |
Genesis 35:5 RUSV
5 И отпра́вились они́.
5 And [departed, set off, we went] [they, they are].
И был у́жас Бо́жий на окре́стных города́х,
And [be, to be, was, were] [fear, horror] [God, God's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] surrounding [cities, towns],
и не пресле́довали сыно́в Иаковлевых.
and [never, not] pursued [children, sons] [Jacob, Jacob's]. |
And as they journeyed, a terror from God fell upon the cities that were around them, so that they did not pursue the sons of Jacob. Genesis 35:5 ESV
And they journeyed:
and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob. Genesis 35:5 KJV |
Genesis 35:6 NRT
6 Иа́ков и все,
6 [Jacob, James] and [all, any, every, everybody, everyone],
кто был с ним,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him,
пришли́ в Луз (то есть Вефиль) в земле́ Ханаа́на.
came [at, in, of, on] Luz (that [there are, there is] Bethel) [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan. |
And Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him, Genesis 35:6 ESV
So Jacob came to Luz,
which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him. Genesis 35:6 KJV |
Genesis 35:8 NRT
8 Девора,
8 Deborah,
корми́лица Реве́кки,
[nurse, the wet nurse] [Rebecca, Rebekah],
умерла́ и была́ похоро́нена под ду́бом близ Вефиля.
died and was buried [below, beneath, under, underneath] [an oak tree, oak] near Bethel.
Поэ́тому он был на́зван «Дуб Пла́ча».
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] «Oak Crying». |
And Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried under an oak below Bethel. So he called its name Allon-bacuth. Genesis 35:8 ESV
But Deborah Rebekah's nurse died,
and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. Genesis 35:8 KJV |
Genesis 36:32 NRT
32 Бе́ла,
32 [Bela, White],
сын Беора,
son Беора,
был царём в Эдоме.
[be, to be, was, were] king [at, in, of, on] Edom.
Его́ го́род называ́лся Дингава.
[His, Him, It] [city, town] [called, was called] Dinhabah. |
|
Genesis 36:43 NRT
43 Магдиил и И́рам.
43 Магдиил and Iram.
Э́то вожди́ Эдома по их поселе́ниям в земле́,
[That, This, It] [chiefs, leaders] Эдома [along, by, in, on, to, unto] [them, their] settlements [at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
кото́рой они́ владеют.
[which, which one] [they, they are] владеют.
Э́то был Иса́в –– оте́ц эдомитян.
[That, This, It] [be, to be, was, were] Esau –– father эдомитян. |
Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of their possession. Genesis 36:43 ESV
Duke Magdiel,
duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites. Genesis 36:43 KJV |
Genesis 37:3 NRT
3 Изра́иль же люби́л Ио́сифа бо́льше всех други́х сынове́й,
3 Israel [but, same, then] [i loved, loved] Joseph [again, great, more] [all, everyone] other sons,
потому́ что он был рождён ему́ в ста́рости,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] born [him, it, to him] [at, in, of, on] (old age),
и он сде́лал для него́ бога́то укра́шенную оде́жду.
and he did for him [rich, richly] decorated clothes. |
Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors. Genesis 37:3 ESV
Now Israel loved Joseph more than all his children,
because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors. Genesis 37:3 KJV |
Genesis 37:3 RUSV
3 Изра́иль люби́л Ио́сифа бо́лее всех сынове́й свои́х,
3 Israel [i loved, loved] Joseph [above, greater, more, over] [all, everyone] sons their,
потому́ что он был сын ста́рости его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] son (old age) [his, him, it],
--и сде́лал ему́ разноцве́тную оде́жду.
--and did [him, it, to him] [many colors, multi-colored, multicolored] clothes. |
Now Israel loved Joseph more than any other of his sons, because he was the son of his old age. And he made him a robe of many colors. Genesis 37:3 ESV
Now Israel loved Joseph more than all his children,
because he was the son of his old age: and he made him a coat of many colors. Genesis 37:3 KJV |
Genesis 37:24 NRT
24 и бро́сили его́ в коло́дец.
24 and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] well.
Коло́дец был пу́стой,
Well [be, to be, was, were] empty,
без воды.
without [lake, water, waters]. |
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it. Genesis 37:24 ESV
And they took him,
and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Genesis 37:24 KJV |
Genesis 37:24 RUSV
24 и взя́ли его́ и бро́сили его́ в ров;
24 and [have taken, they took it, took] [his, him, it] and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] [ditch, moat, pit];
ров же тот был пуст;
[ditch, moat, pit] [but, same, then] that [be, to be, was, were] [blank, empty, void];
воды в нем не бы́ло.
[lake, water, waters] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [never, not] [it was, was]. |
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it. Genesis 37:24 ESV
And they took him,
and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Genesis 37:24 KJV |
Genesis 37:33 NRT
33 Он узна́л её и воскли́кнул:
33 He (found out) her and exclaimed:
–Э́то оде́жда моего́ сы́на!
–[That, This, It] cloth my [a son, my son, son]!
Его́ сожрал ди́кий зверь!
[His, Him, It] сожрал wild (the beast)!
Коне́чно,
[Of Course, Certainly],
Ио́сиф был расте́рзан на куски́!
Joseph [be, to be, was, were] [torn, torn to pieces] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces]! |
And he identified it and said, “It is my son's robe. A fierce animal has devoured him. Joseph is without doubt torn to pieces.” Genesis 37:33 ESV
And he knew it,
and said, It is my son's coat; an evil beast hath devoured him; Joseph is without doubt rent in pieces. Genesis 37:33 KJV |
Genesis 37:36 NRT
36 А мадианитя́не тем вре́менем прода́ли Ио́сифа в Еги́пте Потифару,
36 [While, And, But] midianites [by that, that] [by time, time] sold Joseph [at, in, of, on] Egypt Потифару,
сановнику фарао́на,
сановнику [pharaoh, the pharaoh],
кото́рый был у него́ нача́льником стра́жи.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [boss, chief, the boss] guardians. |
Meanwhile the Midianites had sold him in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard. Genesis 37:36 ESV
And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar,
an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. Genesis 37:36 KJV |
Genesis 38:5 RUSV
5 И ещё родила сы́на и нарекла́ ему́ и́мя:
5 And [again, also, another, even, further, more] [bore, gave birth] [a son, my son, son] and [named, named it] [him, it, to him] name:
Шела.
Shelah.
Иу́да был в Хезиве,
Judas [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Хезиве,
когда́ она́ родила его́.
when [she, she is] [bore, gave birth] [his, him, it]. |
Yet again she bore a son, and she called his name Shelah. Judah was in Chezib when she bore him. Genesis 38:5 ESV
And she yet again conceived,
and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. Genesis 38:5 KJV |
Genesis 38:7 NRT
7 Но Ир,,
7 [But, Yet] Ир,,
Иу́дин пе́рвенец,
[Judah, Judas] [firstborn, the firstborn],
был грешен в глаза́х Господа,
[be, to be, was, were] грешен [at, in, of, on] eyes Lord,
и Госпо́дь преда́л его́ сме́рти.
and Lord [betray, betrayed, delivered, gave up] [his, him, it] [death, of death]. |
But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death. Genesis 38:7 ESV
And Er,
Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. Genesis 38:7 KJV |
Genesis 38:7 RUSV
7 Ир,,
7 Ир,,
пе́рвенец Иу́дин,
[firstborn, the firstborn] [Judah, Judas],
был неугоден пред оча́ми Господа,
[be, to be, was, were] неугоден [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord,
и умертвил его́ Госпо́дь.
and умертвил [his, him, it] Lord. |
But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death. Genesis 38:7 ESV
And Er,
Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. Genesis 38:7 KJV |
Genesis 39:1 RUSV
1 Ио́сиф же отведен был в Еги́пет,
1 Joseph [but, same, then] отведен [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Egypt,
и купи́л его́ из рук Измаильтя́н,
and [bought, i bought] [his, him, it] [from, in, of, out] [arm, hand] Ishmaelites,
приведших его́ туда́,
приведших [his, him, it] there,
Египтя́нин Потифар,
[Egyptian, The Egyptian] Potiphar,
царедво́рец фарао́нов,
nobleman [pharaohs, the pharaohs],
нача́льник телохрани́телей.
[boss, supervisor] [bodyguards, guard]. |
Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. Genesis 39:1 ESV
And Joseph was brought down to Egypt;
and Potiphar, an officer of Pharaoh, captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hands of the Ishmaelites, which had brought him down thither. Genesis 39:1 KJV |
Genesis 39:2 NRT
2 Госпо́дь был с Ио́сифом,
2 Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph,
и он преуспева́л,
and he [he was doing well, succeeded],
живя́ в до́ме у своего́ еги́петского господи́на.
living [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] [his, yours] egyptian [lord, master, mister]. |
The Lord was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. Genesis 39:2 ESV
And the LORD was with Joseph,
and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. Genesis 39:2 KJV |
Genesis 39:2 RUSV
2 И был Госпо́дь с Ио́сифом:
2 And [be, to be, was, were] Lord [and, from, in, of, with] Joseph:
он был успешен в дела́х и жил в до́ме господи́на своего́,
he [be, to be, was, were] успешен [at, in, of, on] [affair, business, cases] and lived [at, in, of, on] [home, house] [lord, master, mister] [his, yours],
Египтя́нина.
[Egyptian, The Egyptian]. |
The Lord was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. Genesis 39:2 ESV
And the LORD was with Joseph,
and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. Genesis 39:2 KJV |
Genesis 39:6 NRT
6 Поэ́тому он дове́рил Ио́сифу все,
6 [That Is Why, Therefore, Wherefore] he entrusted Joseph [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ бы́ло;
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was];
благодаря́ Ио́сифу он мог ни о чём не забо́титься,
[because of, thanks to] Joseph he [could, be able to] neither about [how, than, what, whence, which, why] [never, not] (take care),
кро́ме того́,
[but, except, besides] that,
что́бы пое́сть.
[to, so that, in order to, because of] eat.
Ио́сиф же был хорошо́ сложен и краси́в,
Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] [fine, good, nice, pleasant, well] сложен and beautiful, |
So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. Genesis 39:6 ESV
And he left all that he had in Joseph's hand;
and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored. Genesis 39:6 KJV |
Genesis 39:6 RUSV
6 И оста́вил он все,
6 And [departed, left] he [all, any, every, everybody, everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
в рука́х Ио́сифа и не знал при нем ничего́,
[at, in, of, on] [hand, hands] Joseph and [never, not] [knew, know] [at, in] [dumb, him, mute, speechless] [anything, nothing, never mind],
кро́ме хлеба,
[but, except, besides] [bread, of bread],
кото́рый он ел.
[which, which the, who] he ate.
Ио́сиф же был краси́в станом и краси́в лицем.
Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] beautiful станом and beautiful [face, hypocrite]. |
So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. Genesis 39:6 ESV
And he left all that he had in Joseph's hand;
and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored. Genesis 39:6 KJV |
Genesis 39:20 RUSV
20 и взял Ио́сифа господи́н его́ и отда́л его́ в темни́цу,
20 and took Joseph [lord, master, mister] [his, him, it] and gave [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
где заключены́ узники царя́.
[somewhere, where, wherever] concluded узники king.
И был он там в темни́це.
And [be, to be, was, were] he there [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon]. |
And Joseph's master took him and put him into the prison, the place where the king's prisoners were confined, and he was there in prison. Genesis 39:20 ESV
And Joseph's master took him,
and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. Genesis 39:20 KJV |
Genesis 39:21 NRT
21 Но Госпо́дь был с ним;
21 [But, Yet] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him;
Он яви́л ему́ ми́лость и дарова́л ему́ расположе́ние в глаза́х гла́вного стра́жа.
He [revealed, shewed, shown, was revealed] [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [bestowed, granted] [him, it, to him] [layout, location, placement] [at, in, of, on] eyes [chief, main, the main one] [guard, officers]. |
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Genesis 39:21 ESV
But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Genesis 39:21 KJV |
Genesis 39:21 RUSV
21 И Госпо́дь был с Ио́сифом,
21 And Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph,
и простер к нему́ ми́лость,
and [extend, stretch] [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
и дарова́л ему́ благоволе́ние в оча́х нача́льника темни́цы.
and [bestowed, granted] [him, it, to him] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [chief, the boss] dungeons. |
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Genesis 39:21 ESV
But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Genesis 39:21 KJV |
Genesis 39:22 RUSV
22 И отда́л нача́льник темни́цы в руки Ио́сифу всех узников,
22 And gave [boss, supervisor] dungeons [at, in, of, on] [arms, hand, hands] Joseph [all, everyone] узников,
находи́вшихся в темни́це,
[those who were present, who were] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и во всем,
and [in, on] [everyone, to everyone],
что они́ там ни де́лали,
[what, that, why] [they, they are] there neither did,
он был распорядителем.
he [be, to be, was, were] распорядителем. |
And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it. Genesis 39:22 ESV
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison;
and whatsoever they did there, he was the doer of it. Genesis 39:22 KJV |
Genesis 39:23 NRT
23 Гла́вный страж мог не забо́титься о том,
23 [Main, Major, Primary] страж [could, be able to] [never, not] (take care) about [that, volume],
что бы́ло вве́рено Ио́сифу,
[what, that, why] [it was, was] entrusted Joseph,
потому́ что Госпо́дь был с Ио́сифом и дава́л ему́ успе́х во всех дела́х.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph and [gave, he gave, provided] [him, it, to him] success [in, on] [all, everyone] [affair, business, cases]. |
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge, because the Lord was with him. And whatever he did, the Lord made it succeed. Genesis 39:23 ESV
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. Genesis 39:23 KJV |
Genesis 39:23 RUSV
23 Нача́льник темни́цы и не смотре́л ни за чём,
23 [Boss, Supervisor] dungeons and [never, not] watched neither [after, around, at, behind, over] [how, than, what, whence, which, why],
что бы́ло у него́ в рука́х,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] him [at, in, of, on] [hand, hands],
потому́ что Госпо́дь был с [Ио́сифом],
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [Joseph],
и во всем,
and [in, on] [everyone, to everyone],
что он де́лал,
[what, that, why] he did,
Госпо́дь дава́л успе́х.
Lord [gave, he gave, provided] success. |
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge, because the Lord was with him. And whatever he did, the Lord made it succeed. Genesis 39:23 ESV
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper. Genesis 39:23 KJV |
Genesis 40:3 NRT
3 и заключи́л их в темни́цу при до́ме нача́льника стра́жи,
3 and concluded [them, their] [at, in, of, on] [dungeon, prison] [at, in] [home, house] [chief, the boss] guardians,
туда́ же,
there [but, same, then],
куда́ был заключён Ио́сиф.
[to where, where to] [be, to be, was, were] imprisoned Joseph. |
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined. Genesis 40:3 ESV
And he put them in ward in the house of the captain of the guard,
into the prison, the place where Joseph was bound. Genesis 40:3 KJV |
Genesis 40:3 RUSV
3 и отда́л их под стра́жу в дом нача́льника телохрани́телей,
3 and gave [them, their] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [chief, the boss] [bodyguards, guard],
в темни́цу,
[at, in, of, on] [dungeon, prison],
в ме́сто,
[at, in, of, on] place,
где заключён был Ио́сиф.
[somewhere, where, wherever] imprisoned [be, to be, was, were] Joseph. |
and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined. Genesis 40:3 ESV
And he put them in ward in the house of the captain of the guard,
into the prison, the place where Joseph was bound. Genesis 40:3 KJV |
Genesis 40:13 NRT
13 Че́рез три дня фарао́н возвы́сит тебя́ и возврати́т на пре́жнее ме́сто,
13 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] [elevate, exalt, will exalt] you and [restore, return, will return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [former, previous, the former] place,
и ты пода́шь фарао́ну его́ ча́шу,
and you [give, you will give it to me] [pharaoh, to the pharaoh] [his, him, it] [chalice, bowl, cup],
как в прежние времена́,
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] прежние [days, time, times],
когда́ ты был его́ виноче́рпием.
when you [be, to be, was, were] [his, him, it] [cupbearer, the cupbearer]. |
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer. Genesis 40:13 ESV
Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. Genesis 40:13 KJV |
Genesis 40:13 RUSV
13 че́рез три дня фарао́н вознесет главу́ твою́ и возврати́т тебя́ на ме́сто твоё,
13 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] вознесет [chapter, chief, head] yours and [restore, return, will return] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place [thy, your],
и ты пода́шь ча́шу фарао́нову в ру́ку его́,
and you [give, you will give it to me] [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] [at, in, of, on] hand [his, him, it],
по прежнему обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] прежнему [as usual, habit],
когда́ ты был у него́ виноче́рпием;
when you [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [cupbearer, the cupbearer]; |
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer. Genesis 40:13 ESV
Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. Genesis 40:13 KJV |
Genesis 41:7 NRT
7 Тощие колосья проглоти́ли семь здоро́вых,
7 Skinny [corn, ears of corn] [devoured, swallowed] seven healthy,
по́лных колосьев.
[complete, full] [corn, ears of corn].
Тут фарао́н просну́лся:
Here [pharaoh, the pharaoh] [awoke, woke, woke up]:
э́то был сон.
[that, this, it] [be, to be, was, were] [dream, sleep]. |
And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream. Genesis 41:7 ESV
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears.
And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream. Genesis 41:7 KJV |
Genesis 41:12 NRT
12 Там с на́ми был молодо́й евре́й,
12 There [and, from, in, of, with] [us, we] [be, to be, was, were] young [hebrew, jew],
слуга́ нача́льника стра́жи.
servant [chief, the boss] guardians.
Мы рассказа́ли ему́ на́ши сны,
[We, We Are] [they told me, told] [him, it, to him] our dreams,
и он истолкова́л их нам;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [them, their] [to us, us];
ка́ждому он дал своё толкование.
[any one, each, to each] he gave (its own) толкование. |
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. Genesis 41:12 ESV
And there was there with us a young man,
an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. Genesis 41:12 KJV |
Genesis 41:12 RUSV
12 там же был с на́ми молодо́й Евре́й,
12 there [but, same, then] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [us, we] young [Hebrew, Jew],
раб нача́льника телохрани́телей;
[a slave, servant, slave] [chief, the boss] [bodyguards, guard];
мы рассказа́ли ему́ сны на́ши,
[we, we are] [they told me, told] [him, it, to him] dreams our,
и он истолкова́л нам ка́ждому соответственно с его́ сновидением;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [to us, us] [any one, each, to each] соответственно [and, from, in, of, with] [his, him, it] сновидением; |
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. Genesis 41:12 ESV
And there was there with us a young man,
an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. Genesis 41:12 KJV |
Genesis 41:38 RUSV
38 И сказа́л фарао́н слу́гам свои́м:
38 And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] servants [his, mine, your]:
найдём ли мы тако́го,
[find, let us find, search, we will find] whether [we, we are] [such, this],
как он,
[how, what, as, like (comparison)] he,
челове́ка,
human,
в ко́тором был бы Дух Бо́жий?
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] would Spirit [God, God's]? |
And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?” Genesis 41:38 ESV
And Pharaoh said unto his servants,
Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is? Genesis 41:38 KJV |
Genesis 41:54 NRT
54 и начались семь лет го́лода,
54 and начались seven years [famine, hunger, starvation],
как Ио́сиф и предсказа́л.
[how, what, as, like (comparison)] Joseph and predicted.
Го́лод был во всех други́х зе́млях,
Hunger [be, to be, was, were] [in, on] [all, everyone] other [country, earth, lands, region],
то́лько в земле́ Еги́пта была́ пища.
[alone, only, just] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egypt was [food, meat]. |
and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread. Genesis 41:54 ESV
And the seven years of dearth began to come,
according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. Genesis 41:54 KJV |
Genesis 41:54 RUSV
54 и наступили семь лет го́лода,
54 and наступили seven years [famine, hunger, starvation],
как сказа́л Ио́сиф.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Joseph.
И был го́лод во всех зе́млях,
And [be, to be, was, were] hunger [in, on] [all, everyone] [country, earth, lands, region],
а во всей земле́ Еги́петской был хлеб.
[while, and, but] [in, on] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian [be, to be, was, were] [bread, loaves, shewbread]. |
and the seven years of famine began to come, as Joseph had said. There was famine in all lands, but in all the land of Egypt there was bread. Genesis 41:54 ESV
And the seven years of dearth began to come,
according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread. Genesis 41:54 KJV |
Genesis 41:56 NRT
56 Когда́ го́лод распространи́лся по всей стране́,
56 When hunger [spread, distribute] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] country,
Ио́сиф откры́л склады и стал продава́ть зерно́ египтя́нам,
Joseph opened склады and became sell [corn, grain, seed, seeds] [egyptians, to the egyptians],
потому́ что го́лод в Еги́пте был жесто́кий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [at, in, of, on] Egypt [be, to be, was, were] cruel. |
So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt. Genesis 41:56 ESV
And the famine was over all the face of the earth:
and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. Genesis 41:56 KJV |
Genesis 41:56 RUSV
56 И был го́лод по всей земле́;
56 And [be, to be, was, were] hunger [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world];
и отворил Ио́сиф все жи́тницы,
and отворил Joseph [all, any, every, everybody, everyone] [breadbaskets, granaries],
и стал продава́ть хлеб Египтя́нам.
and became sell [bread, loaves, shewbread] [Egyptians, To The Egyptians].
Го́лод же усиливался в земле́ Еги́петской.
Hunger [but, same, then] усиливался [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian. |
So when the famine had spread over all the land, Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians, for the famine was severe in the land of Egypt. Genesis 41:56 ESV
And the famine was over all the face of the earth:
and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt. Genesis 41:56 KJV |
Genesis 41:57 NRT
57 Из всех стран приходи́ли в Еги́пет,
57 [From, In, Of, Out] [all, everyone] стран [came, come] [at, in, of, on] Egypt,
что́бы купи́ть у Ио́сифа зерна,
[to, so that, in order to, because of] buy [at, by, with, of] Joseph grains,
потому́ что по всему́ ми́ру был жесто́кий го́лод.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [be, to be, was, were] cruel hunger. |
Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth. Genesis 41:57 ESV
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn;
because that the famine was so sore in all lands. Genesis 41:57 KJV |
Genesis 42:5 NRT
5 Так среди́ мно́гих други́х и сыновья Изра́иля пришли́ покупа́ть зерно́,
5 So among [many, most] other and sons Israel came buy [corn, grain, seed, seeds],
потому́ что в земле́ Ханаа́на был го́лод.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan [be, to be, was, were] hunger. |
Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan. Genesis 42:5 ESV
And the sons of Israel came to buy corn among those that came:
for the famine was in the land of Canaan. Genesis 42:5 KJV |
Genesis 42:5 RUSV
5 И пришли́ сыны́ Изра́илевы покупа́ть хлеб,
5 And came [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites] buy [bread, loaves, shewbread],
вме́сте с други́ми пришедшими,
together [and, from, in, of, with] others пришедшими,
и́бо в земле́ Ханаа́нской был го́лод.
[for, because] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite] [be, to be, was, were] hunger. |
Thus the sons of Israel came to buy among the others who came, for the famine was in the land of Canaan. Genesis 42:5 ESV
And the sons of Israel came to buy corn among those that came:
for the famine was in the land of Canaan. Genesis 42:5 KJV |
Genesis 42:6 RUSV
6 Ио́сиф же был нача́льником в земле́ той;
6 Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that;
он и продава́л хлеб всему́ наро́ду земли.
he and [i was selling, selling, sold] [bread, loaves, shewbread] [all, everything] [to the people, nation] [earth, land].
Бра́тья Ио́сифа пришли́ и поклони́лись ему́ лицем до земли.
Brothers Joseph came and [bowed, they bowed] [him, it, to him] [face, hypocrite] [before, until] [earth, land]. |
Now Joseph was governor over the land. He was the one who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground. Genesis 42:6 ESV
And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth. Genesis 42:6 KJV |
Genesis 42:23 RUSV
23 А того́ не зна́ли они́,
23 [While, And, But] that [never, not] knew [they, they are],
что Ио́сиф понима́ет;
[what, that, why] Joseph [know, knoweth, understandeth, understands];
и́бо ме́жду ни́ми был переводчик.
[for, because] [among, between, meanwhile] them [be, to be, was, were] переводчик. |
They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them. Genesis 42:23 ESV
And they knew not that Joseph understood them;
for he spake unto them by an interpreter. Genesis 42:23 KJV |
Genesis 43:30 RUSV
30 И поспе́шно удали́лся Ио́сиф,
30 And [haste, hastily, hurried, quickly] [departed, go away, leave, retired] Joseph,
потому́ что воскипела любо́вь к бра́ту его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] воскипела love [to, for, by] brother [his, him, it],
и он готов был запла́кать,
and he [ready, prepared] [be, to be, was, were] cry,
и вошёл он во внутреннюю ко́мнату и пла́кал там.
and [entered, has entered] he [in, on] внутреннюю [a room, room] and [cried, crying] there. |
Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. Genesis 43:30 ESV
And Joseph made haste;
for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. Genesis 43:30 KJV |
Genesis 44:14 NRT
14 Иу́да и его́ бра́тья верну́лись в дом Ио́сифа,
14 Judas and [his, him, it] brothers [back, come back, returned] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый все ещё был там.
[which, which the, who] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] [be, to be, was, were] there.
Они́ бро́сились пе́ред ним на зе́млю.
[They, They Are] (they rushed) before him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They fell before him to the ground. Genesis 44:14 ESV
And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there: and they fell before him on the ground. Genesis 44:14 KJV |
Genesis 44:14 RUSV
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа,
14 And came Judas and brothers [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый был ещё дома,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] houses,
и па́ли пред ним на зе́млю.
and fell [before, front] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They fell before him to the ground. Genesis 44:14 ESV
And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there: and they fell before him on the ground. Genesis 44:14 KJV |
Genesis 44:28 NRT
28 Оди́н из них ушёл от меня́,
28 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [gone, has left] from [i, me, self],
и я сказа́л:
and i [he said, said, say, saying, tell]:
„Коне́чно,
„[Of Course, Certainly],
он был расте́рзан на куски́“,
he [be, to be, was, were] [torn, torn to pieces] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces]“,
–и с тех пор я его́ не ви́дел.
–and [and, from, in, of, with] those time i [his, him, it] [never, not] [saw, seen]. |
One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since. Genesis 44:28 ESV
And the one went out from me,
and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: Genesis 44:28 KJV |
Genesis 47:13 NRT
13 Пото́м нигде́ не ста́ло еды́,
13 [Then, Later] [anywhere, nowhere] [never, not] [became, it became] food,
потому́ что был жесто́кий го́лод;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] cruel hunger;
Еги́пет и Ханаа́н бы́ли истощены от го́лода.
Egypt and Canaan [been, has been, were] истощены from [famine, hunger, starvation]. |
Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine. Genesis 47:13 ESV
And there was no bread in all the land;
for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine. Genesis 47:13 KJV |
Genesis 47:22 RUSV
22 То́лько земли жрецо́в не купи́л,
22 [Alone, Only, Just] [earth, land] [priests, the priests] [never, not] [bought, i bought],
и́бо жрецам от фарао́на поло́жен был уча́сток,
[for, because] жрецам from [pharaoh, the pharaoh] laid [be, to be, was, were] [plot, region],
и они́ питались свои́м участком,
and [they, they are] питались [his, mine, your] участком,
кото́рый дал им фарао́н;
[which, which the, who] gave [it, them] [pharaoh, the pharaoh];
посему и не прода́ли земли свое́й.
therefore and [never, not] sold [earth, land] [his, mine]. |
Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. Genesis 47:22 ESV
Only the land of the priests bought he not;
for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands. Genesis 47:22 KJV |
Genesis 48:14 NRT
14 Но Изра́иль протяну́л пра́вую ру́ку и возложи́л её на го́лову Ефре́ма,
14 [But, Yet] Israel [held out, put forth] [right, the right one] hand and [entrusted, laid] her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ он и был младше,
[although, though] he and [be, to be, was, were] младше,
а ле́вую,
[while, and, but] left,
перекрестив руки,
перекрестив [arms, hand, hands],
он возложи́л на го́лову Манассии,
he [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's],
хотя́ Манассия был первенцем.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] первенцем. |
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). Genesis 48:14 ESV
And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. Genesis 48:14 KJV |
Genesis 48:14 RUSV
14 Но Изра́иль простер пра́вую ру́ку свою́ и положи́л на го́лову Ефре́му,
14 [But, Yet] Israel [extend, stretch] [right, the right one] hand [its, my, thy, your] and put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's],
хотя́ сей был ме́ньший,
[although, though] this [be, to be, was, were] [less, smaller],
а ле́вую на го́лову Манассии.
[while, and, but] left [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's].
С намерением положи́л он так руки свои́,
[And, From, In, Of, With] намерением put he so [arms, hand, hands] their,
хотя́ Манассия был пе́рвенец.
[although, though] [Manasseh, Manasses] [be, to be, was, were] [firstborn, the firstborn]. |
And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). Genesis 48:14 ESV
And Israel stretched out his right hand,
and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn. Genesis 48:14 KJV |
Genesis 48:15 NRT
15 Пото́м он благослови́л Ио́сифа и сказа́л:
15 [Then, Later] he blessed Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
–Бог,
–God,
пе́ред Кото́рым ходи́ли отцы́ мои́ Авраа́м и Исаа́к,
before Which went fathers my Abraham and Isaac,
Бог,
God,
Кото́рый был пастырем мои́м всю мою жизнь до сего́ дня,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] пастырем my [all, whole] [my, mine] [life, living] [before, until] (with his) [days, of the day], |
And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life long to this day, Genesis 48:15 ESV
And he blessed Joseph,
and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day, Genesis 48:15 KJV |
Genesis 50:9 RUSV
9 С ним отпра́вились та́кже колесни́цы и вса́дники,
9 [And, From, In, Of, With] him [departed, set off, we went] also [chariots, wagons] and [riders, horsemen],
так что сонм был весьма́ велик.
so [what, that, why] сонм [be, to be, was, were] [exceeding, exceedingly, quite, very] [big, great, large]. |
And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company. Genesis 50:9 ESV
And there went up with him both chariots and horsemen:
and it was a very great company. Genesis 50:9 KJV |
Matthew 1:2 NRT
2 Авраа́м был отцо́м Исаа́ка,
2 Abraham [be, to be, was, were] father Isaac,
Исаа́к –– отцо́м Иа́кова,
Isaac –– father [Jacob, James],
Иа́ков –– отцо́м Иу́ды и его́ бра́тьев,
[Jacob, James] –– father [Jude, Judas] and [his, him, it] [brethren, brothers], |
Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, Matthew 1:2 ESV |
Matthew 1:3 NRT
3 Иу́да –– отцо́м Пареца и Зераха,
3 Judas –– father [Perez, Phares] and [Zara, Zerah],
а ма́терью их была́ Фама́рь,
[while, and, but] mother [them, their] was Tamar,
Парец был отцо́м Хецрона,
Perez [be, to be, was, were] father Хецрона,
Хецрон –– отцо́м Рама,
Hezron –– father Рама, |
and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram, Matthew 1:3 ESV
And Judas begat Phares and Zara of Thamar;
and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; Matthew 1:3 KJV |
Matthew 1:4 NRT
4 Рам был отцо́м Аминадава,
4 Рам [be, to be, was, were] father [Aminadab, Amminadab],
Аминадав –– отцо́м Нахшона,
Amminadab –– father Нахшона,
Нахшон –– отцо́м Салмона,
Нахшон –– father Salmon, |
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon, Matthew 1:4 ESV |
Matthew 1:5 NRT
5 Салмон –– отцо́м Боаза,
5 Salmon –– father Боаза,
ма́терью Боаза была́ Раав,
mother Боаза was Раав,
Боаз был отцо́м Овида,
Boaz [be, to be, was, were] father Овида,
ма́терью Овида была́ Руфь,
mother Овида was Руфь,
Овид был отцо́м Иессея,
Obed [be, to be, was, were] father Jesse, |
and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse, Matthew 1:5 ESV |
Matthew 1:6 NRT
6 а Иессей –– отцо́м царя́ Дави́да.
6 [while, and, but] Jesse –– father king David.
Дави́д был отцо́м Соломо́на,
David [be, to be, was, were] father Solomon,
ма́терью Соломо́на была́ жена́ Урии,
mother Solomon was wife Урии, |
and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, Matthew 1:6 ESV
And Jesse begat David the king;
and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; Matthew 1:6 KJV |
Matthew 1:7 NRT
7 Соломо́н был отцо́м Ровоама,
7 Solomon [be, to be, was, were] father [Rehoboam, Roboam],
Ровоам –– отцо́м Авии,
[Rehoboam, Roboam] –– father Abia,
Авия –– отцо́м Асы,
[Abia, Abijah] –– father Асы, |
and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph, Matthew 1:7 ESV |
Matthew 1:11 NRT
11 Иосия –– отцо́м Иоаки́ма,
11 [Josiah, Josias] –– father [Jechoniah, Jechonias],
Иоаки́м –– отцо́м Иехонии и его́ бра́тьев.
Joachim –– father Иехонии and [his, him, it] [brethren, brothers].
В э́то вре́мя наро́д был переселен в Вавило́н.
[At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] переселен [at, in, of, on] Babylon. |
and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. Matthew 1:11 ESV
And Josias begat Jechonias and his brethren,
about the time they were carried away to Babylon: Matthew 1:11 KJV |
Matthew 1:12 NRT
12 По́сле переселе́ния в Вавило́н Иехония стал отцо́м Шеалтиила,
12 [After, Beyond] [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [Jechoniah, Jechonias] became father Шеалтиила,
Шеалтиил был отцо́м Зорова́веля,
Шеалтиил [be, to be, was, were] father [Zerubbabel, Zorobabel], |
And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel, Matthew 1:12 ESV
And after they were brought to Babylon,
Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; Matthew 1:12 KJV |
Matthew 1:18 NRT
18 Исто́рия рожде́ния Иису́са такова́.
18 [Story, History] [birth, birthday, births, childbirth] Jesus [such is, this is].
Мать Иису́са,
Mother Jesus,
Мари́я,
[Maria, Mary],
была́ обручена́ с Ио́сифом,
was [betrothed, engaged] [and, from, in, of, with] Joseph,
но,
[but, yet],
пре́жде чём они́ поженились,
before [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] поженились,
оказа́лось,
[behold, it turned out],
что она́ бере́менна.
[what, that, why] [she, she is] pregnant.
Младе́нец,
[Babe, Baby, Child, Infant],
кото́рого ей предстояло роди́ть,
[which, which one, whom] her предстояло [birth, give birth],
был от Свято́го Ду́ха.
[be, to be, was, were] from [Saint, Holy] Spirit. |
Now the birth of Jesus Christ took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. Matthew 1:18 ESV
Now the birth of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. Matthew 1:18 KJV |
Matthew 1:19 NRT
19 Жени́х Мари́и,
19 Groom [Maria, Mary],
Ио́сиф,
Joseph,
был челове́ком пра́ведным и,
[be, to be, was, were] [a man, human, man] [godly, just, righteous] and,
узна́в об э́том,
[having found out, having learned, learned, perceived] about this,
хоте́л та́йно отпусти́ть Мари́ю,
[he wanted, wanted] [private, secret, secretly] [let go, release] [Maria, Mary],
не предава́я де́ло огласке,
[never, not] betraying [affair, business] огласке,
что́бы не опозорить её.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] опозорить her. |
And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. Matthew 1:19 ESV
Then Joseph her husband,
being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. Matthew 1:19 KJV |
Matthew 2:4 NRT
4 Он созва́л к себе́ всех первосвяще́нников и учителе́й Зако́на и спроси́л их,
4 He [assembling, convened, gathered] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [all, everyone] (high priests) and teachers Law and asked [them, their],
где до́лжен был роди́ться Христо́с.
[somewhere, where, wherever] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [be born, born] Christ. |
and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born. Matthew 2:4 ESV
And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together,
he demanded of them where Christ should be born. Matthew 2:4 KJV |
Matthew 2:9 NRT
9 Вы́слушав нака́з царя́,
9 (After Listening) [mandate, order, punishment] king,
они́ отпра́вились в путь.
[they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
Звезда́,
[Celebrity, Star],
кото́рую они́ ви́дели на восто́ке,
[which, which one] [they, they are] [have you seen, seen] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла впереди́ них,
[she was walking, walking, was walking] ahead [them, they],
пока́ наконе́ц не останови́лась над ме́стом,
[bye, while] [finally, at last] [never, not] [she stopped, stopped] above [place, location],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant]. |
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was. Matthew 2:9 ESV
When they had heard the king,
they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. Matthew 2:9 KJV |
Matthew 2:9 RUSV
9 Они́,
9 [They, They Are],
вы́слушав царя́,
(after listening) king,
пошли́.
[gone away, let us go, went].
И се,
And [this, that, all],
звезда́,
[celebrity, star],
кото́рую ви́дели они́ на восто́ке,
[which, which one] [have you seen, seen] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла пе́ред ни́ми,
[she was walking, walking, was walking] before them,
[как] наконе́ц пришла́ и останови́лась над [ме́стом],
[[how, what, as, like (comparison)]] [finally, at last] came and [she stopped, stopped] above [[place, location]],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant]. |
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was. Matthew 2:9 ESV
When they had heard the king,
they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. Matthew 2:9 KJV |
Matthew 2:15 RUSV
15 и там был до сме́рти И́рода,
15 and there [be, to be, was, were] [before, until] [death, of death] Herod,
да сбу́дется реченное Го́сподом че́рез проро́ка,
yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] spoken Lord [across, by way of, through] [prophet, the prophet],
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
из Еги́пта воззва́л Я Сы́на Моего́.
[from, in, of, out] Egypt [called, called out, cried, cried out] I [A Son, My Son, Son] My. |
and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.” Matthew 2:15 ESV
And was there until the death of Herod:
that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. Matthew 2:15 KJV |
Matthew 4:1 RUSV
1 Тогда́ Иису́с возведен был Ду́хом в пусты́ню,
1 Then Jesus возведен [be, to be, was, were] [Spirit, The Spirit] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness],
для искуше́ния от диа́вола,
for [seduction, temptations] from [devil, the devil], |
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. Matthew 4:1 ESV
Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Matthew 4:1 KJV |
Matthew 7:25 NRT
25 Пошёл дождь,
25 [Gone, Went] rain,
разли́лись реки,
spilled rivers,
поду́ли ветры и обру́шились на э́тот дом,
[blew, blowed] winds and collapsed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [dwelling, home, house],
но он устоя́л,
[but, yet] he [endure, resisted, withstand],
потому́ что был постро́ен на ка́мне.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] built [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone]. |
And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock. Matthew 7:25 ESV
And the rain descended,
and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. Matthew 7:25 KJV |
Matthew 7:25 RUSV
25 и пошёл дождь,
25 and [gone, went] rain,
и разли́лись реки,
and spilled rivers,
и поду́ли ветры,
and [blew, blowed] winds,
и устремились на дом тот,
and устремились [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dwelling, home, house] that,
и он не упа́л,
and he [never, not] fell,
потому́ что осно́ван был на ка́мне.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [based, founded] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone]. |
And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock. Matthew 7:25 ESV
And the rain descended,
and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. Matthew 7:25 KJV |
Matthew 9:25 RUSV
25 Когда́ же наро́д был выслан,
25 When [but, same, then] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] выслан,
Он,
He,
войдя́,
entering,
взял её за ру́ку,
took her [after, around, at, behind, over] hand,
и деви́ца вста́ла.
and [damsel, girl, the girl] [arose, got up]. |
But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. Matthew 9:25 ESV
But when the people were put forth,
he went in, and took her by the hand, and the maid arose. Matthew 9:25 KJV |
Matthew 9:33 NRT
33 Когда́ де́мон был и́згнан,
33 When [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
челове́к,
[man, human, person],
кото́рый был нем,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless],
заговори́л.
[spake, spoke].
Лю́ди удивля́лись:
People [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
–Ничего́ подо́бного ещё не быва́ло в Изра́иле.
–[Anything, Nothing, Never Mind] similar [again, also, another, even, further, more] [never, not] (it happened) [at, in, of, on] Israel. |
And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Matthew 9:33 ESV
And when the devil was cast out,
the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Matthew 9:33 KJV |
Matthew 9:33 RUSV
33 И когда́ бес был и́згнан,
33 And when [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
немо́й стал говори́ть.
[dumb, mute, speechless] became [to speak, to talk].
И наро́д,
And [crowd, nation, people],
удивля́ясь,
[marveling, wondering],
говори́л:
spoke:
никогда́ не быва́ло тако́го явле́ния в Изра́иле.
never [never, not] (it happened) [such, this] [manifestation, phenomena] [at, in, of, on] Israel. |
And when the demon had been cast out, the mute man spoke. And the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” Matthew 9:33 ESV
And when the devil was cast out,
the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. Matthew 9:33 KJV |
Matthew 10:25 RUSV
25 дово́льно для ученика́,
25 [enough, quite, sufficiently, suffice] for disciple,
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как учи́тель его́,
[how, what, as, like (comparison)] [master, teacher, tutor] [his, him, it],
и для слуги,
and for [servant, servants],
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как господи́н его́.
[how, what, as, like (comparison)] [lord, master, mister] [his, him, it].
Е́сли хозя́ина дома назва́ли веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [called, named] [beelzebub, beelzebul],
не тем ли бо́лее дома́шних его́?
[never, not] [by that, that] whether [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it]? |
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign those of his household. Matthew 10:25 ESV
It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Matthew 10:25 KJV |
Matthew 12:10 NRT
10 Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
10 There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand].
Фарисе́и иска́ли по́вод обвини́ть Иису́са и поэ́тому спроси́ли Его́:
Pharisees [looking, looking for, search, seeking, sought] [occasion, cause] [blame, accuse] Jesus and [that is why, therefore, wherefore] [asked, they asked] [His, Him, It]:
–Позволяет ли Зако́н исцеля́ть в суббо́ту?
– Позволяет whether Law heal [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 12:10 RUSV
10 И вот,
10 And [behold, here, there],
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́ющий суху́ю ру́ку.
having dry hand.
И спроси́ли Иису́са,
And [asked, they asked] Jesus,
что́бы обвини́ть Его́:
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]:
мо́жно ли исцеля́ть в суббо́ты?
[can, may] whether heal [at, in, of, on] [saturdays, sabbath]? |
And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. Matthew 12:10 ESV
And,
behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. Matthew 12:10 KJV |
Matthew 12:22 NRT
22 Привели́ к Иису́су челове́ка,
22 [Bring, Brought] [to, for, by] Jesus human,
одержи́мого де́монами,
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils],
кото́рый был к тому́ же слепы́м и немы́м.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [to, for, by] [one, the one] [but, same, then] blind and mute.
Иису́с исцели́л его́,
Jesus healed [his, him, it],
и он заговори́л и стал ви́деть.
and he [spake, spoke] and became [behold, find, see, to see, watch, witness]. |
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw. Matthew 12:22 ESV
Then was brought unto him one possessed with a devil,
blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. Matthew 12:22 KJV |
Matthew 12:40 NRT
40 И как Ио́на был три дня и три но́чи в желудке огромной ры́бы,
40 And [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] three [days, of the day] and three [night, nights] [at, in, of, on] желудке огромной [fish, fishes],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] [earth, land] three [days, of the day] and three [night, nights]. |
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:40 ESV
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:40 KJV |
Matthew 12:40 RUSV
40 и́бо как Ио́на был во чре́ве кита три дня и три но́чи,
40 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] [in, on] [the womb, womb] кита three [days, of the day] and three [night, nights],
так и Сын Челове́ческий бу́дет в се́рдце земли три дня и три но́чи.
so and Son [Human, Man] [will be, would be] [at, in, of, on] [heart, hearts] [earth, land] three [days, of the day] and three [night, nights]. |
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:40 ESV
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly;
so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Matthew 12:40 KJV |
Matthew 13:2 NRT
2 Вокру́г Него́ собра́лись большие толпы,
2 Around Him [gathered, together] [big, large, huge] [crowd, crowds, multitude],
так что Он был вы́нужден сесть в ло́дку,
so [what, that, why] He [be, to be, was, were] [compelled, forced] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
а весь наро́д стоя́л на берегу.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [i was standing, standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore]. |
And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach. Matthew 13:2 ESV
And great multitudes were gathered together unto him,
so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore. Matthew 13:2 KJV |
Matthew 14:24 RUSV
24 А ло́дка была́ уже́ на среди́не моря,
24 [While, And, But] [boat, ship] was already [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (in the middle) [sea, seas],
и её би́ло волна́ми,
and her beat [in waves, waves],
потому́ что ве́тер был проти́вный.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] wind [be, to be, was, were] [contrary, nasty]. |
but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. Matthew 14:24 ESV
But the ship was now in the midst of the sea,
tossed with waves: for the wind was contrary. Matthew 14:24 KJV |
Matthew 14:33 NRT
33 Все,
33 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто был в ло́дке,
who [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [boat, ship],
поклони́лись Ему́.
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
–Ты –– действи́тельно Сын Бо́жий,
–You –– [really, truly, indeed] Son [God, God's],
–сказа́ли они́.
–[said, say, tell, they said] [they, they are]. |
Then they that were in the ship came and worshipped him,
saying, Of a truth thou art the Son of God. Matthew 14:33 KJV |
Matthew 15:7 NRT
7 Лицеме́ры!
7 Hypocrites!
Прав был Иса́ия,
Rights [be, to be, was, were] [Esaias, Isaiah],
когда́ проро́чествовал о вас:
when prophesied about you: |
|
Matthew 18:24 NRT
24 Когда́ царь на́чал расчет,
24 When king [began, start] расчет,
то пе́рвым к нему́ привели́ того́,
that first [to, for, by] [him, his] [bring, brought] that,
кто был до́лжен ему́ де́сять ты́сяч тала́нтов.
who [be, to be, was, were] [must, ought, should] [him, it, to him] ten [thousand, thousands] [skill, talents]. |
When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents. Matthew 18:24 ESV
And when he had begun to reckon,
one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. Matthew 18:24 KJV |
Matthew 18:24 RUSV
24 когда́ на́чал он счита́ться,
24 when [began, start] he [accounted, be considered, considered, regarded, to be considered],
приведен был к нему́ не́кто,
приведен [be, to be, was, were] [to, for, by] [him, his] someone,
кото́рый до́лжен был ему́ де́сять ты́сяч тала́нтов;
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] ten [thousand, thousands] [skill, talents]; |
When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents. Matthew 18:24 ESV
And when he had begun to reckon,
one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. Matthew 18:24 KJV |
Matthew 18:28 NRT
28 Тот вы́шел и,
28 That [came, came out] and,
встретив тако́го же слугу́,
встретив [such, this] [but, same, then] servant,
кото́рый до́лжен был ему́ всего́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [total, only, altogether] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
схвати́л его́ и на́чал душить.
[arrested, grabbed] [his, him, it] and [began, start] душить.
«Верни́ сейча́с же все,
«[Give It Back, Refund, Return] now [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты мне до́лжен»,
[what, that, why] you [me, to me] [must, ought, should]»,
–тре́бовал он.
–demanded he. |
But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV
But the same servant went out,
and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. Matthew 18:28 KJV |
Matthew 18:28 RUSV
28 Раб же тот,
28 [A Slave, Servant, Slave] [but, same, then] that,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
нашёл одного́ из това́рищей свои́х,
found one [from, in, of, out] [comrades, partners] their,
кото́рый до́лжен был ему́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
и,
and,
схвати́в его́,
grabbing [his, him, it],
душил,
душил,
говоря́:
[saying, talking]:
отда́й мне,
[give, give away, give it back] [me, to me],
что до́лжен.
[what, that, why] [must, ought, should]. |
But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV
But the same servant went out,
and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. Matthew 18:28 KJV |
Matthew 19:30 NRT
30 Одна́ко мно́гие из тех,
30 However many [from, in, of, out] those,
кто в э́том ми́ре был возвы́шен,
who [at, in, of, on] this [peace, the world, world] [be, to be, was, were] [elevated, exalted, raised],
бу́дут уни́жены,
[will, be] humiliated,
а мно́гие униженные бу́дут возвы́шены.
[while, and, but] many униженные [will, be] [exalted, first]. |
|
Matthew 21:26 NRT
26 Сказа́ть «От люде́й» нельзя́ –– бои́мся наро́да,
26 [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] «From [human, of people, people]» [forbidden, it is forbidden, must not] –– [afraid, fear, we are afraid] [people, the people],
ведь все счита́ют,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [consider, considered, they think, think],
что Иоа́нн был проро́ком.
[what, that, why] John [be, to be, was, were] [a prophet, prophet]. |
But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.” Matthew 21:26 ESV |
Matthew 21:33 RUSV
33 Вы́слушайте другу́ю при́тчу:
33 [Hear, Hearken, Listen, Listen To Me] [another, other] [a parable, parable]:
был не́который хозя́ин дома,
[be, to be, was, were] some [master, owner, landlord] houses,
кото́рый насади́л виногра́дник,
[which, which the, who] planted vineyard,
обнёс его́ огра́дою,
surrounded [his, him, it] [fence, the fence, with a fence],
вы́копал в нем точи́ло,
[dug out, dug up, excavate] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone],
постро́ил ба́шню и,
built tower and,
отда́в его́ виногра́дарям,
[give away, giving, having given] [his, him, it] [for winegrowers, winegrowers],
отлучи́лся.
[he left, was away]. |
“Hear another parable. There was a master of a house who planted a vineyard and put a fence around it and dug a winepress in it and built a tower and leased it to tenants, and went into another country. Matthew 21:33 ESV
Hear another parable:
There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: Matthew 21:33 KJV |
Matthew 22:7 NRT
7 Царь был разгневан.
7 King [be, to be, was, were] разгневан.
Он посла́л своё во́йско,
He sent (its own) [army, troop],
уничто́жил тех уби́йц и сжёг их го́род.
destroyed those [killers, killers', murderers] and [burned, burned it, burnt] [them, their] [city, town]. |
The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. Matthew 22:7 ESV
But when the king heard thereof,
he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. Matthew 22:7 KJV |
Matthew 25:21 NRT
21 Хозя́ин сказа́л:
21 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
и я поручу тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i поручу [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозяином!»
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] хозяином!» |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV
His lord said unto him,
Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:21 KJV |
Matthew 25:21 RUSV
21 Господи́н его́ сказа́л ему́:
21 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your]. |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV
His lord said unto him,
Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:21 KJV |
Matthew 25:23 NRT
23 Хозя́ин сказа́л:
23 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен мне в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [me, to me] [at, in, of, on] [little, small],
и я смогу́ поручить тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i [able, could, i can, might] instruct [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозяином!»
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] хозяином!» |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV
His lord said unto him,
Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:23 KJV |
Matthew 25:23 RUSV
23 Господи́н его́ сказа́л ему́:
23 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your]. |
His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV
His lord said unto him,
Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Matthew 25:23 KJV |
Matthew 25:24 NRT
24 Зате́м пришёл и тот,
24 Then [arrive, came, come] and that,
кому́ был дове́рен оди́н тала́нт.
[to whom, who, whom, whomsoever] [be, to be, was, were] trusted [alone, one] talent.
«Господи́н,
«[Lord, Master, Mister],
–говори́т он,
–[he speaks, say, speaks, talk, to talk] he,
–я знал,
–i [knew, know],
что ты челове́к суро́вый,
[what, that, why] you [man, human, person] severe,
жнёшь там,
[harvest, reap, reaping] there,
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собираешь там,
and собираешь there,
где не рассыпал.
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered. |
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, Matthew 25:24 ESV
Then he which had received the one talent came and said,
Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: Matthew 25:24 KJV |
Matthew 25:27 NRT
27 В тако́м слу́чае ты до́лжен был пусти́ть мои́ де́ньги в оборо́т,
27 [At, In, Of, On] such [case, occasion] you [must, ought, should] [be, to be, was, were] (let go) my [cash, currency, money] [at, in, of, on] [return, revolution, turnaround, turnover],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ я верну́сь,
when i [come again, i will come back, will be back],
ты мог отда́ть их мне с при́былью.
you [could, be able to] [give, give away] [them, their] [me, to me] [and, from, in, of, with] [interest, profit, usury]. |
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest. Matthew 25:27 ESV
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers,
and then at my coming I should have received mine own with usury. Matthew 25:27 KJV |
Matthew 25:35 NRT
35 Потому́ что Я был го́лоден,
35 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] I [be, to be, was, were] [famished, hungry, starving],
и вы накорми́ли Меня́;
and [ye, you] fed [I, Me, Self];
Я хоте́л пить,
I [he wanted, wanted] [drink, thirsty],
и вы напои́ли Меня́;
and [ye, you] [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [I, Me, Self];
Я был стра́нником,
I [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и вы приюти́ли Меня́.
and [ye, you] [sheltered, welcome, welcomed] [I, Me, Self]. |
For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, Matthew 25:35 ESV
For I was an hungred,
and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: Matthew 25:35 KJV |
Matthew 25:35 RUSV
35 и́бо алка́л Я,
35 [for, because] [hunger, hungred, hungry] I,
и вы дали Мне есть;
and [ye, you] [gave, given] [Me, To Me] [there are, there is];
жа́ждал,
[i was thirsty, thirsted, thirsty],
и вы напои́ли Меня́;
and [ye, you] [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [I, Me, Self];
был стра́нником,
[be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и вы при́няли Меня́;
and [ye, you] [accepted, received] [I, Me, Self]; |
For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, Matthew 25:35 ESV
For I was an hungred,
and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: Matthew 25:35 KJV |
Matthew 25:36 NRT
36 Я был наг,
36 I [be, to be, was, were] naked,
и вы одели Меня́;
and [ye, you] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
Я был бо́лен,
I [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и вы ухаживали за Мной;
and [ye, you] ухаживали [after, around, at, behind, over] Me;
Я был в темни́це,
I [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и вы пришли́ навести́ть Меня́».
and [ye, you] came visit [I, Me, Self]». |
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ Matthew 25:36 ESV
Naked,
and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Matthew 25:36 KJV |
Matthew 25:36 RUSV
36 был наг,
36 [be, to be, was, were] naked,
и вы одели Меня́;
and [ye, you] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
был бо́лен,
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и вы посети́ли Меня́;
and [ye, you] visited [I, Me, Self];
в темни́це был,
[at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] [be, to be, was, were],
и вы пришли́ ко Мне.
and [ye, you] came to [Me, To Me]. |
I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ Matthew 25:36 ESV
Naked,
and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. Matthew 25:36 KJV |
Matthew 25:42 NRT
42 Потому́ что Я был го́лоден,
42 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] I [be, to be, was, were] [famished, hungry, starving],
и вы не накорми́ли Меня́;
and [ye, you] [never, not] fed [I, Me, Self];
Я хоте́л пить,
I [he wanted, wanted] [drink, thirsty],
и вы не напои́ли Меня́;
and [ye, you] [never, not] [drink, drunk, got drunk, got me drunk] [I, Me, Self]; |
For I was an hungred,
and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: Matthew 25:42 KJV |
Matthew 25:43 NRT
43 Я был стра́нником,
43 I [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и вы не приюти́ли Меня́;
and [ye, you] [never, not] [sheltered, welcome, welcomed] [I, Me, Self];
Я был наг,
I [be, to be, was, were] naked,
и вы не одели Меня́;
and [ye, you] [never, not] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
Я был бо́лен и в темни́це,
I [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] and [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и вы не навести́ли Меня́».
and [ye, you] [never, not] visited [I, Me, Self]». |
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Matthew 25:43 ESV
I was a stranger,
and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Matthew 25:43 KJV |
Matthew 25:43 RUSV
43 был стра́нником,
43 [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и не при́няли Меня́;
and [never, not] [accepted, received] [I, Me, Self];
был наг,
[be, to be, was, were] naked,
и не одели Меня́;
and [never, not] [put, dressed, clothed] [I, Me, Self];
бо́лен и в темни́це,
[ill, is sick, sick] and [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и не посети́ли Меня́.
and [never, not] visited [I, Me, Self]. |
I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Matthew 25:43 ESV
I was a stranger,
and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. Matthew 25:43 KJV |
Matthew 25:44 NRT
44 Они́ то́же спро́сят:
44 [They, They Are] [too, also] (will ask):
«Го́споди,
«[Lord, God],
когда́ э́то мы ви́дели Тебя́ голо́дным,
when [that, this, it] [we, we are] [have you seen, seen] You hungry,
и́ли когда́ Ты хоте́л пить,
or when You [he wanted, wanted] [drink, thirsty],
и́ли был стра́нником,
or [be, to be, was, were] [a wanderer, stranger, wanderer],
и́ли нужда́лся в оде́жде,
or [he needed, needed] [at, in, of, on] clothes,
и́ли был бо́лен,
or [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и мы не помогли Тебе́?»
and [we, we are] [never, not] помогли [Thee, You]?» |
Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ Matthew 25:44 ESV
Then shall they also answer him,
saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? Matthew 25:44 KJV |
Matthew 26:6 RUSV
6 Когда́ же Иису́с был в Вифа́нии,
6 When [but, same, then] Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого,
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper], |
Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper, Matthew 26:6 ESV |
Matthew 26:51 NRT
51 Тогда́ оди́н из тех,
51 Then [alone, one] [from, in, of, out] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
вы́тащил меч,
[hauled, pulled out] sword,
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear. |
And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear. Matthew 26:51 ESV
And,
behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. Matthew 26:51 KJV |
Matthew 26:69 NRT
69 Пётр же сиде́л снару́жи,
69 Peter [but, same, then] [sat, sat down, sit] [outside, without],
во дворе́,
[in, on] [backyard, courtyard, the yard],
когда́ к нему́ подошла́ служа́нка.
when [to, for, by] [him, his] (came up) [maid, servant, the maid].
–Ты то́же был с Иису́сом Галиле́янином,
–You [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Galilean, Galilean, Galilee],
–сказа́ла она́.
–((she) said) [she, she is]. |
Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” Matthew 26:69 ESV
Now Peter sat without in the palace:
and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. Matthew 26:69 KJV |
Matthew 26:69 RUSV
69 Пётр же сиде́л вне на дворе́.
69 Peter [but, same, then] [sat, sat down, sit] outside [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [backyard, courtyard, the yard].
И подошла́ к нему́ одна́ служа́нка и сказа́ла:
And (came up) [to, for, by] [him, his] one [maid, servant, the maid] and ((she) said):
и ты был с Иису́сом Галиле́янином.
and you [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Galilean, Galilean, Galilee]. |
Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” Matthew 26:69 ESV
Now Peter sat without in the palace:
and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. Matthew 26:69 KJV |
Matthew 26:71 NRT
71 Когда́ он отошёл к воротам,
71 When he [departed, moved away] [to, for, by] [door, gate, the gate],
его́ уви́дела друга́я служа́нка.
[his, him, it] saw [another, other] [maid, servant, the maid].
Она́ сказа́ла стоя́вшим ря́дом:
[She, She Is] ((she) said) standing [beside, near, nearby]:
–Э́тот челове́к был с Иису́сом Назаря́нином.
–This [man, human, person] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene]. |
And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Matthew 26:71 ESV
And when he was gone out into the porch,
another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. Matthew 26:71 KJV |
Matthew 26:71 RUSV
71 Когда́ же он выходи́л за ворота,
71 When [but, same, then] he [i went out, went out] [after, around, at, behind, over] [gates, door],
уви́дела его́ друга́я,
saw [his, him, it] [another, other],
и говори́т бы́вшим там:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] former there:
и э́тот был с Иису́сом Назореем.
and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [Nazareth, Nazarite]. |
And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” Matthew 26:71 ESV
And when he was gone out into the porch,
another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. Matthew 26:71 KJV |
Matthew 27:15 NRT
15 У наме́стника был обы́чай на пра́здник отпуска́ть одного́ из заключённых,
15 [At, By, With, Of] governor [be, to be, was, were] custom [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast] [let off, let go, dismiss, release] one [from, in, of, out] prisoners,
по вы́бору наро́да.
[along, by, in, on, to, unto] [choice, the choice] [people, the people]. |
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted. Matthew 27:15 ESV
Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner,
whom they would. Matthew 27:15 KJV |
Matthew 27:16 RUSV
16 Был тогда́ у них изве́стный у́зник,
16 [Be, To Be, Was, Were] then [at, by, with, of] [them, they] [famous, notable, notorious] prisoner,
называ́емый Вара́вва;
[called, named] Barabbas; |
And they had then a notorious prisoner called Barabbas. Matthew 27:16 ESV |
Matthew 27:54 NRT
54 Со́тник и те,
54 Centurion and those,
кто вме́сте с ним стерегли́ Иису́са,
who together [and, from, in, of, with] him guarded Jesus,
уви́дев землетрясе́ние и все,
[having seen, saw, seeing, seen] earthquake and [all, any, every, everybody, everyone],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
о́чень испуга́лись и сказа́ли:
[greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled] and [said, say, tell, they said]:
–Он действи́тельно был Сы́ном Бо́га!
–He [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] Son God! |
When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son of God!” Matthew 27:54 ESV
Now when the centurion,
and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. Matthew 27:54 KJV |
Matthew 27:54 RUSV
54 Со́тник же и те,
54 Centurion [but, same, then] and those,
кото́рые с ним стерегли́ Иису́са,
[which, who] [and, from, in, of, with] him guarded Jesus,
ви́дя землетрясе́ние и все бы́вшее,
[saw, seeing] earthquake and [all, any, every, everybody, everyone] [former, the former],
устраши́лись весьма́ и говори́ли:
[afraid, feared, frightened, they were afraid] [exceeding, exceedingly, quite, very] and [they said, we talked]:
воистину Он был Сын Бо́жий.
воистину He [be, to be, was, were] Son [God, God's]. |
When the centurion and those who were with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they were filled with awe and said, “Truly this was the Son of God!” Matthew 27:54 ESV
Now when the centurion,
and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. Matthew 27:54 KJV |
Matthew 27:57 NRT
57 Ве́чером к ме́сту казни пришёл оди́н бога́тый челове́к из Аримафеи,
57 [Evening, In The Evening] [to, for, by] place [destroy, executions] [arrive, came, come] [alone, one] [rich, wealthy] [man, human, person] [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
по и́мени Ио́сиф.
[along, by, in, on, to, unto] name Joseph.
Он то́же был ученико́м Иису́са.
He [too, also] [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus. |
When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. Matthew 27:57 ESV
When the even was come,
there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: Matthew 27:57 KJV |
Matthew 27:63 NRT
63 –Господи́н,
63 –[Lord, Master, Mister],
–обрати́лись они́ к нему́,
–[contacted, applied] [they, they are] [to, for, by] [him, his],
–мы вспо́мнили,
–[we, we are] remembered,
что когда́ э́тот обма́нщик ещё был жив,
[what, that, why] when this [cheater, deceiver, impostor] [again, also, another, even, further, more] [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
«Че́рез три дня Я воскре́сну».
«[Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] I (i will rise again)». |
and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’ Matthew 27:63 ESV
Saying,
Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. Matthew 27:63 KJV |
Matthew 28:3 NRT
3 Свои́м ви́дом он был,
3 [His, Mine, Your] [appearance, countenance, view] he [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
а его́ оде́жда была́ бе́лой,
[while, and, but] [his, him, it] cloth was white,
как снег.
[how, what, as, like (comparison)] snow. |
|
Matthew 28:3 RUSV
3 вид его́ был,
3 [appearance, countenance, face, view] [his, him, it] [be, to be, was, were],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
и оде́жда его́ бе́ла,
and cloth [his, him, it] [bela, white],
как снег;
[how, what, as, like (comparison)] snow; |
|
Mark 1:9 NRT
9 В то вре́мя из галиле́йского города Назаре́та пришёл Иису́с и то́же был крещён Иоа́нном в Иорда́не.
9 [At, In, Of, On] that [hour, time] [from, in, of, out] [galilean, galilee] [cities, city, town, towns] Nazareth [arrive, came, come] Jesus and [too, also] [be, to be, was, were] baptized John [at, in, of, on] Jordan. |
In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. Mark 1:9 ESV
And it came to pass in those days,
that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. Mark 1:9 KJV |
Mark 1:11 RUSV
11 И глас был с небе́с:
11 And voice [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] heaven:
Ты Сын Мой возлю́бленный,
You Son [Mine, My] beloved,
в Ко́тором Моё благоволе́ние.
[at, in, of, on] [That, Which] My [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness]. |
And there came a voice from heaven,
saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased. Mark 1:11 KJV |
Mark 1:13 NRT
13 Он находи́лся в пусты́не соро́к дней,
13 He was [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] forty days,
искуша́емый сатано́й.
tempted [by satan, satan].
Иису́с был там оди́н,
Jesus [be, to be, was, were] there [alone, one],
в окруже́нии дики́х звере́й,
[at, in, of, on] [environment, surrounded, the environment] wild [animals, beast],
и ангелы служи́ли Ему́.
and angels served [Him, It, To Him]. |
And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. Mark 1:13 ESV
And he was there in the wilderness forty days,
tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. Mark 1:13 KJV |
Mark 1:13 RUSV
13 И был Он там в пусты́не соро́к дней,
13 And [be, to be, was, were] He there [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] forty days,
искуша́емый сатаною,
tempted сатаною,
и был со зверя́ми;
and [be, to be, was, were] [after, with] animals;
и Ангелы служи́ли Ему́.
and Angels served [Him, It, To Him]. |
And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. Mark 1:13 ESV
And he was there in the wilderness forty days,
tempted of Satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him. Mark 1:13 KJV |
Mark 1:14 NRT
14 По́сле того́ как Иоа́нн был арестован,
14 [After, Beyond] that [how, what, as, like (comparison)] John [be, to be, was, were] арестован,
Иису́с пришёл в Галиле́ю,
Jesus [arrive, came, come] [at, in, of, on] Galilee,
возвеща́я Ра́достную Весть от Бо́га.
[announcing, heralding, proclaiming] [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings] from God. |
Now after that John was put in prison,
Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, Mark 1:14 KJV |
Mark 1:14 RUSV
14 По́сле же того́,
14 [After, Beyond] [but, same, then] that,
как пре́дан был Иоа́нн,
[how, what, as, like (comparison)] [betrayed, delivered] [be, to be, was, were] John,
пришёл Иису́с в Галиле́ю,
[arrive, came, come] Jesus [at, in, of, on] Galilee,
пропове́дуя Ева́нгелие Ца́рствия Божия
[preaching, proclaiming] [Gospel, The Gospel] [Kingdom, Kingdoms] [God, God's] |
Now after that John was put in prison,
Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, Mark 1:14 KJV |
Mark 1:23 RUSV
23 В синаго́ге их был челове́к,
23 [At, In, Of, On] [synagogue, the synagogue] [them, their] [be, to be, was, were] [man, human, person],
[одержи́мый] ду́хом нечи́стым,
[possessed] [spirit, the spirit] unclean,
и вскрича́л:
and (cried out): |
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out, Mark 1:23 ESV |
Mark 3:1 NRT
1 Иису́с сно́ва пришёл в синаго́гу.
1 Jesus again [arrive, came, come] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Там был челове́к с иссо́хшей руко́й.
There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] [arm, by hand, hand]. |
And he entered again into the synagogue;
and there was a man there which had a withered hand. Mark 3:1 KJV |
Mark 3:1 RUSV
1 И пришёл опя́ть в синаго́гу;
1 And [arrive, came, come] again [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue];
там был челове́к,
there [be, to be, was, were] [man, human, person],
име́вший иссо́хшую ру́ку.
[having, who had] withered hand. |
And he entered again into the synagogue;
and there was a man there which had a withered hand. Mark 3:1 KJV |
Mark 4:1 NRT
1 Иису́с опя́ть учи́л у озёра.
1 Jesus again [learned, taught, teaching] [at, by, with, of] lakes.
Вокру́г Него́ собрала́сь огро́мная толпа́,
Around Him [arose, assembled, gathered, gathering] huge [crowd, multitude],
так что Он был вы́нужден сесть в ло́дку и немно́го отплы́ть,
so [what, that, why] He [be, to be, was, were] [compelled, forced] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [a little, little] (sail away),
а весь наро́д стоя́л на берегу.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [i was standing, standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore]. |
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land. Mark 4:1 ESV
And he began again to teach by the sea side:
and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. Mark 4:1 KJV |
Mark 4:1 RUSV
1 И опя́ть на́чал учи́ть при мо́ре;
1 And again [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in] [sea, water];
и собра́лось к Нему́ мно́жество наро́да,
and gathered [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people],
так что Он вошёл в ло́дку и сиде́л на мо́ре,
so [what, that, why] He [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
а весь наро́д был на земле́,
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
у моря.
[at, by, with, of] [sea, seas]. |
Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land. Mark 4:1 ESV
And he began again to teach by the sea side:
and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land. Mark 4:1 KJV |
Mark 4:10 NRT
10 По́зже,
10 Later,
когда́ Иису́с был оди́н,
when Jesus [be, to be, was, were] [alone, one],
Его́ постоянные спу́тники вме́сте с двена́дцатью спроси́ли Его́ о при́тчах.
[His, Him, It] постоянные [companion, satellites] together [and, from, in, of, with] twelve [asked, they asked] [His, Him, It] about [parables, proverbs]. |
And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable. Mark 4:10 KJV |
Mark 4:36 RUSV
36 И они́,
36 And [they, they are],
отпусти́в наро́д,
(letting go) [crowd, nation, people],
взя́ли Его́ с собо́ю,
[have taken, they took it, took] [His, Him, It] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves],
как Он был в ло́дке;
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [boat, ship];
с Ним бы́ли и други́е ло́дки.
[and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] and [other, others] [boat, boats, ship, ships]. |
And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. Mark 4:36 ESV
And when they had sent away the multitude,
they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. Mark 4:36 KJV |
Mark 5:4 RUSV
4 потому́ что многокра́тно был он скован оковами и цепя́ми,
4 [because, that is why, therefore] [what, that, why] repeatedly [be, to be, was, were] he скован оковами and chains,
но разрыва́л це́пи и разбива́л оковы,
[but, yet] [i tore it up, torn] chains and [broke, i broke it up] оковы,
и никто́ не в си́лах был укротить его́;
and [no one, nobody] [never, not] [at, in, of, on] forces [be, to be, was, were] укротить [his, him, it]; |
for he had often been bound with shackles and chains, but he wrenched the chains apart, and he broke the shackles in pieces. No one had the strength to subdue him. Mark 5:4 ESV
Because that he had been often bound with fetters and chains,
and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him. Mark 5:4 KJV |
Mark 5:15 NRT
15 Подойдя́ к Иису́су,
15 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ уви́дели,
[they, they are] [saw, they saw, you saw],
что бы́вший одержи́мый,
[what, that, why] former possessed,
в ко́тором был легио́н де́монов,
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] legion [demons, devils],
сиди́т оде́тый и в здра́вом уме́,
[is sitting, sits, sitting] dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind],
и они́ испуга́лись.
and [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mark 5:15 ESV
And they come to Jesus,
and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Mark 5:15 KJV |
Mark 5:15 RUSV
15 Прихо́дят к Иису́су и ви́дят,
15 [They Are Coming, They Come] [to, for, by] Jesus and [see, they see],
что беснова́вшийся,
[what, that, why] [mad, raging],
в ко́тором был легио́н,
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] legion,
сиди́т и одет,
[is sitting, sits, sitting] and одет,
и в здра́вом уме́;
and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind];
и устраши́лись.
and [afraid, feared, frightened, they were afraid]. |
And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mark 5:15 ESV
And they come to Jesus,
and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Mark 5:15 KJV |
Mark 5:18 NRT
18 Когда́ Иису́с сади́лся в ло́дку,
18 When Jesus (sat down) [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
то челове́к,
that [man, human, person],
кото́рый был одержим де́монами,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [obsessed, possessed] [demons, devils],
стал проси́ть,
became ask,
что́бы Он взял его́ с Собо́й,
[to, so that, in order to, because of] He took [his, him, it] [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself], |
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him. Mark 5:18 ESV
And when he was come into the ship,
he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. Mark 5:18 KJV |
Mark 5:21 RUSV
21 Когда́ Иису́с опя́ть перепра́вился в ло́дке на друго́й берег,
21 When Jesus again (crossed over) [at, in, of, on] [boat, ship] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [beach, coast, seashore, shore],
собра́лось к Нему́ мно́жество наро́да.
gathered [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people].
Он был у моря.
He [be, to be, was, were] [at, by, with, of] [sea, seas]. |
And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered about him, and he was beside the sea. Mark 5:21 ESV
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side,
much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea. Mark 5:21 KJV |
Mark 6:48 RUSV
48 И уви́дел их бе́дствующих в плавании,
48 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [them, their] [distressed, people in distress] [at, in, of, on] плавании,
потому́ что ве́тер им был проти́вный;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] wind [it, them] [be, to be, was, were] [contrary, nasty];
о́коло же четвёртой стра́жи но́чи подошёл к ним,
[near, nearby] [but, same, then] [fourth, the fourth] guardians [night, nights] (came up) [to, for, by] him,
идя по мо́рю,
[going, moving, walking] [along, by, in, on, to, unto] sea,
и хоте́л минова́ть их.
and [he wanted, wanted] [pass, to pass] [them, their]. |
And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them, Mark 6:48 ESV
And he saw them toiling in rowing;
for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them. Mark 6:48 KJV |
Mark 7:6 NRT
6 Иису́с отве́тил им:
6 Jesus answered [it, them]:
–Прав был Иса́ия,
–Rights [be, to be, was, were] [Esaias, Isaiah],
когда́ проро́чествовал о вас,
when prophesied about you,
лицеме́рах:
hypocrites:
«Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
«This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self]. |
And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; Mark 7:6 ESV
He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me. Mark 7:6 KJV |
Mark 8:14 NRT
14 Ученики́ забы́ли взять с собо́й хлеба,
14 [Students, Disciples] [forgot, you forgot] [take, to take] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [bread, of bread],
и в ло́дке у них был всего́ оди́н хлеб.
and [at, in, of, on] [boat, ship] [at, by, with, of] [them, they] [be, to be, was, were] [total, only, altogether] [alone, one] [bread, loaves, shewbread]. |
Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. Mark 8:14 ESV
Now the disciples had forgotten to take bread,
neither had they in the ship with them more than one loaf. Mark 8:14 KJV |
Mark 9:31 NRT
31 потому́ что Он был занят наставлением Свои́х ученико́в.
31 [because, that is why, therefore] [what, that, why] He [be, to be, was, were] занят наставлением Their disciples.
Он говори́л им:
He spoke [it, them]:
–Сын Челове́ческий бу́дет пре́дан в руки люде́й,
–Son [Human, Man] [will be, would be] [betrayed, delivered] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [human, of people, people],
кото́рые убью́т Его́,
[which, who] [kill, murder, they will kill you, will kill] [His, Him, It],
но че́рез три дня Он воскре́снет.
[but, yet] [across, by way of, through] three [days, of the day] He (will rise again). |
for he was teaching his disciples, saying to them, “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men, and they will kill him. And when he is killed, after three days he will rise.” Mark 9:31 ESV
For he taught his disciples,
and said unto them, The Son of man is delivered into the hands of men, and they shall kill him; and after that he is killed, he shall rise the third day. Mark 9:31 KJV |
Mark 9:33 RUSV
33 Пришёл в Капернау́м;
33 [Arrive, Came, Come] [at, in, of, on] Capernaum;
и когда́ был в до́ме,
and when [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [home, house],
спроси́л их:
asked [them, their]:
о чём дорогою вы рассужда́ли ме́жду собо́ю?
about [how, than, what, whence, which, why] [by the way, dear] [ye, you] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]? |
And they came to Capernaum. And when he was in the house he asked them, “What were you discussing on the way?” Mark 9:33 ESV
And he came to Capernaum:
and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? Mark 9:33 KJV |
Mark 10:31 NRT
31 Одна́ко мно́гие из тех,
31 However many [from, in, of, out] those,
кто в э́том ми́ре был возвы́шен,
who [at, in, of, on] this [peace, the world, world] [be, to be, was, were] [elevated, exalted, raised],
бу́дут уни́жены,
[will, be] humiliated,
а мно́гие униженные бу́дут возвы́шены.
[while, and, but] many униженные [will, be] [exalted, first]. |
|
Mark 11:32 NRT
32 Сказа́ть:
32 [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]:
«От люде́й» –– нельзя́.
«From [human, of people, people]» –– [forbidden, it is forbidden, must not].
Потому́ что они́ боя́лись наро́да,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [they, they are] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [people, the people],
ведь все счита́ли,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [considered, they thought, thought],
что Иоа́нн был настоящим проро́ком.
[what, that, why] John [be, to be, was, were] настоящим [a prophet, prophet]. |
But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet. Mark 11:32 ESV
But if we shall say,
Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. Mark 11:32 KJV |
Mark 11:32 RUSV
32 а сказа́ть:
32 [while, and, but] [say, speak, tell, to say, to tell]:
от человеков--боялись наро́да,
from человеков--боялись [people, the people],
потому́ что все полага́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [believed, they believed],
что Иоа́нн то́чно был проро́к.
[what, that, why] John [accurately, correctly, exactly, precisely] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet]. |
But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet. Mark 11:32 ESV
But if we shall say,
Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. Mark 11:32 KJV |
Mark 14:3 NRT
3 Иису́с в э́то вре́мя был в Вифа́нии,
3 Jesus [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого.
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper].
Он возлежа́л за столо́м,
He [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table,
когда́ в дом вошла́ же́нщина с алеба́стровым кувши́ном о́чень дорого́го аромати́ческого масла,
when [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [came in, entered, get in, go in, walk in] woman [and, from, in, of, with] alabaster [box, flask, jug, with a jug] [greatly, highly, very] [dear, expensive] aromatic [oil, oils],
пригото́вленного из чи́стого на́рда.
cooked [from, in, of, out] [pure, clean] [nard, spikenard].
Отби́в запеча́танное го́рлышко,
[Beating Off, Bouncing] sealed [neck, the neck],
она́ вы́лила ма́сло на го́лову Иису́су.
[she, she is] (poured out) [oil, ointment] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head Jesus. |
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. Mark 14:3 ESV
And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Mark 14:3 KJV |
Mark 14:3 RUSV
3 И когда́ был Он в Вифа́нии,
3 And when [be, to be, was, were] He [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого,
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper],
и возлежа́л,
and [reclined, reclining, sat],
--пришла́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра из на́рда чи́стого,
--came woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [from, in, of, out] [nard, spikenard] [pure, clean],
драгоце́нного и,
[costly, expensive, precious, valuable] and,
разбив сосу́д,
разбив [box, flask, jar, jars, vessel],
возлила́ Ему́ на го́лову.
[i poured it out, poured] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head. |
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. Mark 14:3 ESV
And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Mark 14:3 KJV |
Mark 14:49 NRT
49 –Ка́ждый день Я был с ва́ми в хра́ме и учи́л,
49 –[Each, Every] day I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you [at, in, of, on] temple and [learned, taught, teaching],
и вы не аресто́вывали Меня́.
and [ye, you] [never, not] [arrested, they were arrested] [I, Me, Self].
Но пусть испо́лнятся Писа́ния.
[But, Yet] let [will be fulfilled, will come true] [Scripture, Scriptures]. |
Day after day I was with you in the temple teaching, and you did not seize me. But let the Scriptures be fulfilled.” Mark 14:49 ESV
I was daily with you in the temple teaching,
and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled. Mark 14:49 KJV |
Mark 14:66 NRT
66 Пётр же в э́то вре́мя был во дворе́.
66 Peter [but, same, then] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [in, on] [backyard, courtyard, the yard].
Туда́ пришла́ одна́ из служа́нок первосвяще́нника
There came one [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] (high priest) |
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came, Mark 14:66 ESV
And as Peter was beneath in the palace,
there cometh one of the maids of the high priest: Mark 14:66 KJV |
Mark 14:66 RUSV
66 Когда́ Пётр был на дворе́ внизу́,
66 When Peter [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [backyard, courtyard, the yard] [down, down below],
пришла́ одна́ из служа́нок первосвяще́нника
came one [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] (high priest) |
And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came, Mark 14:66 ESV
And as Peter was beneath in the palace,
there cometh one of the maids of the high priest: Mark 14:66 KJV |
Mark 14:67 NRT
67 и,
67 and,
уви́дев Петра́,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter,
гревшегося у костра́,
гревшегося [at, by, with, of] [bonfire, fire],
всмотре́лась в него́ и сказа́ла:
[i looked closely, peered] [at, in, of, on] him and ((she) said):
–Ты то́же был с Иису́сом из Назаре́та.
–You [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [from, in, of, out] Nazareth. |
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.” Mark 14:67 ESV
And when she saw Peter warming himself,
she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Mark 14:67 KJV |
Mark 14:67 RUSV
67 и,
67 and,
уви́дев Петра́ греющегося и всмотре́вшись в него́,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter греющегося and (looking closely) [at, in, of, on] him,
сказа́ла:
((she) said):
и ты был с Иису́сом Назаря́нином.
and you [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene]. |
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.” Mark 14:67 ESV
And when she saw Peter warming himself,
she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Mark 14:67 KJV |
Mark 15:7 RUSV
7 Тогда́ был в узах [не́кто],
7 Then [be, to be, was, were] [at, in, of, on] узах [someone],
по и́мени Вара́вва,
[along, by, in, on, to, unto] name Barabbas,
со свои́ми соо́бщниками,
[after, with] (with their own) accomplices,
кото́рые во вре́мя мятежа́ сде́лали уби́йство.
[which, who] [in, on] [hour, time] [insurrection, mutiny, the mutiny] made murder. |
And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. Mark 15:7 ESV
And there was one named Barabbas,
which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. Mark 15:7 KJV |
Mark 15:21 NRT
21 По доро́ге они́ остановили челове́ка,
21 [Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [they, they are] остановили human,
ше́дшего с по́ля,
walking [and, from, in, of, with] fields,
–э́то был Симон из Кирены,
–[that, this, it] [be, to be, was, were] Simon [from, in, of, out] [Cyrene, Cyrenes],
оте́ц Александра и Руфа,
father Александра and Руфа,
–и заста́вили его́ нести́ крест.
–and [coerced, compeled, forced] [his, him, it] [carry, wear, sustain, take up] cross. |
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. Mark 15:21 ESV
And they compel one Simon a Cyrenian,
who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. Mark 15:21 KJV |
Mark 15:25 NRT
25 Когда́ Его́ распя́ли,
25 When [His, Him, It] crucified,
был тре́тий час.
[be, to be, was, were] third hour. |
And it was the third hour when they crucified him. Mark 15:25 ESV |
Mark 15:25 RUSV
25 Был час тре́тий,
25 [Be, To Be, Was, Were] hour third,
и распя́ли Его́.
and crucified [His, Him, It]. |
And it was the third hour when they crucified him. Mark 15:25 ESV |
Mark 15:28 NRT
28 И испо́лнилось Писа́ние,
28 And [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures],
где говори́тся:
[somewhere, where, wherever] (it says):
«И был причи́слен к престу́пникам».
«And [be, to be, was, were] ranked [to, for, by] (for criminals)». |
N/A Mark 15:28 ESV
And the scripture was fulfilled,
which saith, And he was numbered with the transgressors. Mark 15:28 KJV |
Mark 15:39 NRT
39 Стоя́вший напро́тив Иису́са со́тник,
39 Standing [against, in front of] Jesus centurion,
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
как Он испусти́л дух,
[how, what, as, like (comparison)] He [give, let out] spirit,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Э́тот Челове́к действи́тельно был Сы́ном Бо́га!
–This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] Son God! |
And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Mark 15:39 ESV
And when the centurion,
which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. Mark 15:39 KJV |
Mark 15:39 RUSV
39 Со́тник,
39 Centurion,
стоя́вший напро́тив Его́,
standing [against, in front of] [His, Him, It],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что Он,
[what, that, why] He,
так возгласи́в,
so [exclaiming, having proclaimed],
испусти́л дух,
[give, let out] spirit,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно Челове́к Сей был Сын Бо́жий.
[truly, verily] [Man, Human, Person] This [be, to be, was, were] Son [God, God's]. |
And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!” Mark 15:39 ESV
And when the centurion,
which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God. Mark 15:39 KJV |
Mark 15:41 NRT
41 Они́ сле́довали за Иису́сом,
41 [They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus,
когда́ Он был в Галиле́е,
when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
и прислуживали Ему́.
and прислуживали [Him, It, To Him].
Там бы́ло мно́го и други́х же́нщин,
There [it was, was] [a lot of, many] and other women,
кото́рые пришли́ с Ним в Иерусали́м.
[which, who] came [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] Jerusalem. |
When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. Mark 15:41 ESV
(Who also,
when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. Mark 15:41 KJV |
Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem. |
When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. Mark 15:41 ESV
(Who also,
when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. Mark 15:41 KJV |
Mark 15:42 NRT
42 Был день приготовле́ния к суббо́те.
42 [Be, To Be, Was, Were] day preparations [to, for, by] [sabbath, saturday].
Ве́чером
[Evening, In The Evening] |
And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, Mark 15:42 ESV
And now when the even was come,
because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, Mark 15:42 KJV |
Mark 15:43 NRT
43 Ио́сиф из Аримафеи,
43 Joseph [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea],
влиятельный член Сове́та,
влиятельный member Council,
кото́рый и сам был из числа ожидавших Бо́жьего Ца́рства,
[which, which the, who] and [himself, itself, myself, self] [be, to be, was, were] [from, in, of, out] numbers ожидавших [God, God's] Kingdoms,
осме́лился пойти́ к Пила́ту и попроси́ть те́ло Иису́са.
[dare, dared to] [come, depart, go, walk] [to, for, by] Pilate and ask body Jesus. |
Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. Mark 15:43 ESV
Joseph of Arimathaea,
an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of God, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Jesus. Mark 15:43 KJV |
Mark 15:46 RUSV
46 Он,
46 He,
купи́в плащаницу и сняв Его́,
[by purchasing, having purchased, purchased, purchasing] плащаницу and [eliminate, having removed, removing, take off] [His, Him, It],
обви́л плащани́цею,
(wrapped around) [shroud, the shroud],
и положи́л Его́ во гро́бе,
and put [His, Him, It] [in, on] [coffin, tomb],
кото́рый был высечен в скале,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] высечен [at, in, of, on] rock,
и привали́л ка́мень к две́ри гроба.
and [came here, i stopped] [rock, stone] [to, for, by] [door, doors] [coffin, sepulchre]. |
And Joseph bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. Mark 15:46 ESV
And he bought fine linen,
and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre. Mark 15:46 KJV |
Mark 15:47 NRT
47 А Мари́я Магдали́на и Мари́я,
47 [While, And, But] [Maria, Mary] Magdalene and [Maria, Mary],
мать Иосии,
mother [Joses, Josiah, Josias],
ви́дели,
[have you seen, seen],
куда́ Он был поло́жен.
[to where, where to] He [be, to be, was, were] laid. |
Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. Mark 15:47 ESV
And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mark 15:47 KJV |
Mark 16:4 NRT
4 Но когда́ они́ пришли́,
4 [But, Yet] when [they, they are] came,
то уви́дели,
that [saw, they saw, you saw],
что ка́мень уже́ отва́лен,
[what, that, why] [rock, stone] already [rolled off, dropped off, push off, cast off, taken away],
а он был о́чень большим.
[while, and, but] he [be, to be, was, were] [greatly, highly, very] [big, huge, large]. |
|
Mark 16:4 RUSV
4 И,
4 And,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
ви́дят,
[see, they see],
что ка́мень отва́лен;
[what, that, why] [rock, stone] [rolled off, dropped off, push off, cast off, taken away];
а он был весьма́ велик.
[while, and, but] he [be, to be, was, were] [exceeding, exceedingly, quite, very] [big, great, large]. |
|
Mark 16:6 RUSV
6 Он же говори́т им:
6 He [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
не ужаса́йтесь.
[never, not] [be horrified, horrified, terrified].
Иису́са и́щете Назарянина,
Jesus [looking, looking for] Назарянина,
распя́того;
crucified;
Он воскре́с,
He resurrected,
Его́ нет здесь.
[His, Him, It] [no, not] [here, there].
Вот ме́сто,
[Behold, Here, There] place,
где Он был поло́жен.
[somewhere, where, wherever] He [be, to be, was, were] laid. |
And he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him. Mark 16:6 ESV
And he saith unto them,
Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him. Mark 16:6 KJV |
Mark 16:10 NRT
10 Она́ пошла́ и сообщи́ла тем,
10 [She, She Is] went and reported [by that, that],
кто был с Ним,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
горева́вшим и пла́кавшим.
grieving and [cried, crying, those who cried]. |
|
Luke 1:4 NRT
4 что́бы ты мог убеди́ться в достове́рности того́,
4 [to, so that, in order to, because of] you [could, be able to] [convince, make sure] [at, in, of, on] [accuracy, credibility, reliability, trustworthiness] that,
чему́ был нау́чен.
[that, to what, what] [be, to be, was, were] taught. |
that you may have certainty concerning the things you have been taught. Luke 1:4 ESV
That thou mightest know the certainty of those things,
wherein thou hast been instructed. Luke 1:4 KJV |
Luke 1:4 RUSV
4 что́бы ты узна́л твёрдое основа́ние того́ уче́ния,
4 [to, so that, in order to, because of] you (found out) [firm, hard, rigid, solid] [base, footing, foundation] that [teachings, learning, doctrine],
в ко́тором был наста́влен.
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] [instructed, mentored]. |
that you may have certainty concerning the things you have been taught. Luke 1:4 ESV
That thou mightest know the certainty of those things,
wherein thou hast been instructed. Luke 1:4 KJV |
Luke 1:5 NRT
5 Во вре́мя правле́ния И́рода,
5 [In, On] [hour, time] [board of directors, management, rule] Herod,
царя́ Иуде́и,
king Jews,
был свяще́нник по и́мени Заха́рия,
[be, to be, was, were] priest [along, by, in, on, to, unto] name [Zacharias, Zechariah],
из сме́ны Авия.
[from, in, of, out] [changes, division, shifts] [Abia, Abijah].
Его́ жена́ то́же была́ пото́мком Ааро́на,
[His, Him, It] wife [too, also] was [a descendant, descendant] Aaron,
её зва́ли Елизаве́та.
her [called, my name was, name] [Elisabeth, Elizabeth]. |
In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. Luke 1:5 ESV
THERE was in the days of Herod,
the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth. Luke 1:5 KJV |
Luke 1:5 RUSV
5 Во дни И́рода,
5 [In, On] days Herod,
царя́ Иуде́йского,
king Jewish,
был свяще́нник из Авиевой чреды́,
[be, to be, was, were] priest [from, in, of, out] [Abia, Abijah] [division, references, threads],
и́менем Заха́рия,
[by name, name] [Zacharias, Zechariah],
и жена́ его́ из ро́да Ааро́нова,
and wife [his, him, it] [from, in, of, out] [family, tribe] [Aaron, Aaron's],
и́мя ей Елисаве́та.
name her [Elisabeth, Elizabeth]. |
In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. Luke 1:5 ESV
THERE was in the days of Herod,
the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth. Luke 1:5 KJV |
Luke 1:12 NRT
12 Когда́ Заха́рия уви́дел его́,
12 When [Zacharias, Zechariah] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it],
он был чрезвыча́йно поражён и испу́ган.
he [be, to be, was, were] [exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably] [amazed, astonished, troubled] and [frightened, startled]. |
|
Luke 1:22 NRT
22 Когда́ Заха́рия вы́шел,
22 When [Zacharias, Zechariah] [came, came out],
он не мог говори́ть и вы́нужден был обща́ться с ни́ми же́стами.
he [never, not] [could, be able to] [to speak, to talk] and [compelled, forced] [be, to be, was, were] communicate [and, from, in, of, with] them [gestures, signs].
Все по́няли,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [understand, understood],
что в хра́ме ему́ бы́ло видение.
[what, that, why] [at, in, of, on] temple [him, it, to him] [it was, was] [perspective, vision]. |
And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute. Luke 1:22 ESV
And when he came out,
he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless. Luke 1:22 KJV |
Luke 1:26 RUSV
26 В шесто́й же ме́сяц по́слан был А́нгел Гаврии́л от Бо́га в го́род Галиле́йский,
26 [At, In, Of, On] sixth [but, same, then] month sent [be, to be, was, were] Angel Gabriel from God [at, in, of, on] [city, town] Galilean,
называ́емый Назаре́т,
[called, named] Nazareth, |
In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth, Luke 1:26 ESV
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee,
named Nazareth, Luke 1:26 KJV |
Luke 1:65 RUSV
65 И был страх на всех живу́щих вокру́г них;
65 And [be, to be, was, were] [fear, horror, terror] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] living around [them, they];
и расска́зывали обо́ всем э́том по всей наго́рной стране́ Иуде́йской.
and [they told, they told me] about [everyone, to everyone] this [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] mountain country Jewish. |
And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, Luke 1:65 ESV
And fear came on all that dwelt round about them:
and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea. Luke 1:65 KJV |
Luke 1:80 RUSV
80 Младе́нец же возраста́л и укрепля́лся ду́хом,
80 [Babe, Baby, Child, Infant] [but, same, then] [increased, rose] and [strengthened, strong] [spirit, the spirit],
и был в пусты́нях до дня явле́ния своего́ Изра́илю.
and [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [deserts, wilderness] [before, until] [days, of the day] [manifestation, phenomena] [his, yours] Israel. |
And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel. Luke 1:80 ESV
And the child grew,
and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel. Luke 1:80 KJV |
Luke 2:4 NRT
4 Ио́сиф то́же пошёл из галиле́йского города Назаре́та в Иуде́ю,
4 Joseph [too, also] [gone, went] [from, in, of, out] [galilean, galilee] [cities, city, town, towns] Nazareth [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
в го́род Дави́да,
[at, in, of, on] [city, town] David,
называ́емый Вифлее́м,
[called, named] Bethlehem,
потому́ что он был пото́мком Дави́да.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [a descendant, descendant] David. |
And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, Luke 2:4 ESV
And Joseph also went up from Galilee,
out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) Luke 2:4 KJV |
Luke 2:4 RUSV
4 Пошёл та́кже и Ио́сиф из Галиле́и,
4 [Gone, Went] also and Joseph [from, in, of, out] Galilee,
из города Назаре́та,
[from, in, of, out] [cities, city, town, towns] Nazareth,
в Иуде́ю,
[at, in, of, on] [Judaea, Judea],
в го́род Дави́дов,
[at, in, of, on] [city, town] David,
называ́емый Вифлее́м,
[called, named] Bethlehem,
потому́ что он был из дома и ро́да Дави́дова,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [from, in, of, out] houses and [family, tribe] David, |
And Joseph also went up from Galilee, from the town of Nazareth, to Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, Luke 2:4 ESV
And Joseph also went up from Galilee,
out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:) Luke 2:4 KJV |
Luke 2:21 NRT
21 На восьмо́й день,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day,
когда́ пришло́ вре́мя соверши́ть над Ним обря́д обрезания,
when [come, it has come] [hour, time] [commit, perform] above Him [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
Его́ назва́ли Иису́сом,
[His, Him, It] [called, named] Jesus,
и́менем,
[by name, name],
кото́рое а́нгел дал Ему́ ещё до того́,
which angel gave [Him, It, To Him] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как Он был зача́т.
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [begotten, conceived, conception]. |
And at the end of eight days, when he was circumcised, he was called Jesus, the name given by the angel before he was conceived in the womb. Luke 2:21 ESV
And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb. Luke 2:21 KJV |
Luke 2:23 RUSV
23 как предпи́сано в зако́не Госпо́днем,
23 [how, what, as, like (comparison)] prescribed [at, in, of, on] law Lord's,
что́бы вся́кий младе́нец му́жеского по́ла,
[to, so that, in order to, because of] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [babe, baby, child, infant] male [gender, paula],
разверза́ющий ложесна,
[gaping, openeth, opens, revealing] ложесна,
был посвящён Го́споду,
[be, to be, was, were] [dedicated, dedicated to] [Lord, To The Lord], |
(as it is written in the Law of the Lord, “Every male who first opens the womb shall be called holy to the Lord”) Luke 2:23 ESV
As it is written in the law of the LORD,
Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord; Luke 2:23 KJV |
Luke 2:25 NRT
25 В Иерусали́ме в э́то вре́мя был челове́к,
25 [At, In, Of, On] Jerusalem [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Симео́ном.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Simeon.
Он был пра́веден и благочести́в,
He [be, to be, was, were] [just, righteous] and [devout, godly, pious],
и с наде́ждой ожида́л Того́,
and [and, from, in, of, with] hope [anticipated, expected] That,
Кто принесёт утеше́ние для Изра́иля,
Who (will bring) [comfort, consolation] for Israel,
и на нем был Свято́й Дух.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [be, to be, was, were] Holy Spirit. |
Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. Luke 2:25 ESV
And,
behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. Luke 2:25 KJV |
Luke 2:25 RUSV
25 Тогда́ был в Иерусали́ме челове́к,
25 Then [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [man, human, person],
и́менем Симео́н.
[by name, name] Simeon.
Он был муж пра́ведный и благочести́вый,
He [be, to be, was, were] husband [righteous, holy] and [devout, godly, pious],
ча́ющий утеше́ния Изра́илева;
[expecting, tea] [comfort, consolations, reassurance, solace] Israel;
и Дух Святый был на нем.
and Spirit Holy [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless]. |
Now there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, and this man was righteous and devout, waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him. Luke 2:25 ESV
And,
behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him. Luke 2:25 KJV |
Luke 2:42 RUSV
42 И когда́ Он был двена́дцати лет,
42 And when He [be, to be, was, were] twelve years,
пришли́ они́ та́кже по обы́чаю в Иерусали́м на пра́здник.
came [they, they are] also [along, by, in, on, to, unto] custom [at, in, of, on] Jerusalem [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast]. |
And when he was twelve years old,
they went up to Jerusalem after the custom of the feast. Luke 2:42 KJV |
Luke 2:51 NRT
51 Он возврати́лся с ни́ми в Назаре́т и был послу́шен им.
51 He [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] Nazareth and [be, to be, was, were] [obedient, submissive] [it, them].
Но все происше́дшее Его́ мать храни́ла в своём се́рдце.
[But, Yet] [all, any, every, everybody, everyone] (what happened) [His, Him, It] mother kept [at, in, of, on] his [heart, hearts]. |
And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. Luke 2:51 ESV
And he went down with them,
and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. Luke 2:51 KJV |
Luke 2:51 RUSV
51 И Он пошёл с ни́ми и пришёл в Назаре́т;
51 And He [gone, went] [and, from, in, of, with] them and [arrive, came, come] [at, in, of, on] Nazareth;
и был в повинове́нии у них.
and [be, to be, was, were] [at, in, of, on] obedience [at, by, with, of] [them, they].
И Ма́терь Его́ сохраня́ла все слова сии́ в се́рдце Своём.
And Mother [His, Him, It] saved [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] [these, those] [at, in, of, on] [heart, hearts] His. |
And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart. Luke 2:51 ESV
And he went down with them,
and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. Luke 2:51 KJV |
Luke 3:1 NRT
1 В пятна́дцатый год правле́ния кесаря Тибе́рия,
1 [At, In, Of, On] fifteenth year [board of directors, management, rule] caesar Tiberius,
когда́ Иуде́ей управля́л По́нтий Пила́т,
when Judea managed Pontius Pilate,
И́род был прави́телем Галиле́и,
Herod [be, to be, was, were] [ruler, tetrarch, the ruler] Galilee,
его́ брат Фили́пп –– прави́телем Итуреи и Трахонитской о́бласти,
[his, him, it] brother Philip –– [ruler, tetrarch, the ruler] Ituraea and Trachonitis [areas, regions],
Лисаний –– прави́телем Авилинеи,
[Lisanius, Lysanias] –– [ruler, tetrarch, the ruler] [Abilene, Airlines], |
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, Luke 3:1 ESV
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, Luke 3:1 KJV |
Luke 3:1 RUSV
1 В пятна́дцатый же год правле́ния Тиверия кесаря,
1 [At, In, Of, On] fifteenth [but, same, then] year [board of directors, management, rule] Tiberias caesar,
когда́ По́нтий Пила́т нача́льствовал в Иуде́е,
when Pontius Pilate [he was in charge, was in charge] [at, in, of, on] Judea,
И́род был четвертовластником в Галиле́е,
Herod [be, to be, was, were] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Galilee,
Фили́пп,
Philip,
брат его́,
brother [his, him, it],
четвертовластником в Итурее и Трахонитской о́бласти,
[quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Итурее and Trachonitis [areas, regions],
а Лисаний четвертовластником в Авилинее,
[while, and, but] [Lisanius, Lysanias] [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] [at, in, of, on] Abilene, |
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, Luke 3:1 ESV
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar,
Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, Luke 3:1 KJV |
Luke 3:2 RUSV
2 при первосвяще́нниках А́нне и Каиафе,
2 [at, in] [high priests, the high priests] Anna and Caiaphes,
был глаго́л Бо́жий к Иоа́нну,
[be, to be, was, were] verb [God, God's] [to, for, by] John,
сы́ну Заха́рии,
[son, to my son] [Zacharias, Zechariah],
в пусты́не.
[at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]. |
during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness. Luke 3:2 ESV
Annas and Caiaphas being the high priests,
the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. Luke 3:2 KJV |
Luke 3:15 NRT
15 Наро́д был в напряжённом ожида́нии,
15 [Crowd, Nation, People] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] tense waiting,
и всех интересова́ло,
and [all, everyone] [interested, interested in],
не Христо́с ли Иоа́нн.
[never, not] Christ whether John. |
As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ, Luke 3:15 ESV
And as the people were in expectation,
and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; Luke 3:15 KJV |
Luke 3:15 RUSV
15 Когда́ же наро́д был в ожида́нии,
15 When [but, same, then] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] waiting,
и все помышля́ли в сердца́х свои́х об Иоа́нне,
and [all, any, every, everybody, everyone] [mused, questioning, they were thinking, thinking, thought] [at, in, of, on] hearts their about John,
не Христо́с ли он,
[never, not] Christ whether he,
----
---- |
As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ, Luke 3:15 ESV
And as the people were in expectation,
and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; Luke 3:15 KJV |
Luke 3:21 NRT
21 Когда́ весь наро́д крести́лся,
21 When [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [baptized, he was baptized],
был крещён и Иису́с,
[be, to be, was, were] baptized and Jesus,
и когда́ по́сле креще́ния Он моли́лся,
and when [after, beyond] [baptism, baptized, christening, epiphany, immersion] He [pray, prayed, praying],
раскры́лись небеса́,
[opened, opened up, they opened up] [heaven, sky], |
Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened, Luke 3:21 ESV
Now when all the people were baptized,
it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, Luke 3:21 KJV |
Luke 3:22 RUSV
22 и Дух Святый нисшел на Него́ в теле́сном ви́де,
22 and Spirit Holy descended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [at, in, of, on] [bodily, physical] [form, shape, view],
как голубь,
[how, what, as, like (comparison)] [dove, pigeon],
и был глас с небе́с,
and [be, to be, was, were] voice [and, from, in, of, with] heaven,
глаго́лющий:
[verbal, verbative]:
Ты Сын Мой Возлю́бленный;
You Son [Mine, My] Beloved;
в Тебе́ Моё благоволе́ние!
[at, in, of, on] [Thee, You] My [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness]! |
and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.” Luke 3:22 ESV
And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him,
and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. Luke 3:22 KJV |
Luke 3:23 NRT
23 Иису́су бы́ло о́коло тридцати́ лет,
23 Jesus [it was, was] [near, nearby] thirty years,
когда́ Он на́чал Своё служе́ние.
when He [began, start] (Its Own) [ministry, service].
Он был,
He [be, to be, was, were],
как все ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [supposing, thought],
сы́ном Ио́сифа,
son Joseph,
сы́на Илия́,
[a son, my son, son] [Or Me, Elijah], |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 3:23 RUSV
23 Иису́с,
23 Jesus,
начина́я [Своё служе́ние],
[began, beginning, starting out] [(Its Own) [ministry, service]],
был лет тридцати́,
[be, to be, was, were] years thirty,
и был,
and [be, to be, was, were],
как ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [supposing, thought],
Сын Ио́сифов,
Son Joseph,
Илиев,
Илиев, |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 4:1 RUSV
1 Иису́с,
1 Jesus,
испо́лненный Ду́ха Святаго,
[executed, fulfilled, full, performed] Spirit Holy,
возврати́лся от Иорда́на и поведён был Ду́хом в пусты́ню.
[came again, come back, departed, returned, turn again, went down] from Jordan and [behavior, behavioral] [be, to be, was, were] [Spirit, The Spirit] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]. |
And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness Luke 4:1 ESV
And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan,
and was led by the Spirit into the wilderness, Luke 4:1 KJV |
Luke 4:2 RUSV
2 Там соро́к дней Он был искуша́ем от диа́вола и ничего́ не ел в э́ти дни,
2 There forty days He [be, to be, was, were] [tempting, we are tempted] from [devil, the devil] and [anything, nothing, never mind] [never, not] ate [at, in, of, on] these days,
а по проше́ствии их напосле́док взалка́л.
[while, and, but] [along, by, in, on, to, unto] [after the, procession, the procession] [them, their] finally [got hungry, hungered, hungred, hungry, i am hungry]. |
for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. Luke 4:2 ESV
Being forty days tempted of the devil.
And in those days he did eat nothing: and when they were ended, he afterward hungered. Luke 4:2 KJV |
Luke 4:15 RUSV
15 Он учи́л в синаго́гах их,
15 He [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] synagogues [them, their],
и от всех был прославля́ем.
and from [all, everyone] [be, to be, was, were] [glorified, glorify, we glorify]. |
|
Luke 4:16 RUSV
16 И пришёл в Назаре́т,
16 And [arrive, came, come] [at, in, of, on] Nazareth,
где был воспи́тан,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [educated, raised],
и вошёл,
and [entered, has entered],
по обыкнове́нию Своему́,
[along, by, in, on, to, unto] [as usual, habit] [To His, Your Own],
в день суббо́тний в синаго́гу,
[at, in, of, on] day saturday [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue],
и встал чита́ть.
and [get up, got up] read. |
And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read. Luke 4:16 ESV
And he came to Nazareth,
where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read. Luke 4:16 KJV |
Luke 4:25 NRT
25 Уверя́ю вас,
25 [Assure, I Assure You] you,
что во времена́ Илии,
[what, that, why] [in, on] [days, time, times] [Elias, Elijah],
когда́ три с полови́ной года не бы́ло дождя́ и по всей стране́ был ужа́сный го́лод,
when three [and, from, in, of, with] half [of the year, years] [never, not] [it was, was] rain and [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] country [be, to be, was, were] [awful, horrible, terrible] hunger,
в Изра́иле бы́ло мно́го вдов,
[at, in, of, on] Israel [it was, was] [a lot of, many] widows, |
But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, Luke 4:25 ESV
But I tell you of a truth,
many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land; Luke 4:25 KJV |
Luke 4:26 NRT
26 одна́ко Илия́ не был по́слан ни к одно́й из них,
26 however [Or Me, Elijah] [never, not] [be, to be, was, were] sent neither [to, for, by] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
а лишь ко вдове́ в Сарепту близ Сидона.
[while, and, but] only to [the widow, widow] [at, in, of, on] Сарепту near Sidon. |
and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. Luke 4:26 ESV
But unto none of them was Elias sent,
save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow. Luke 4:26 KJV |
Luke 4:26 RUSV
26 и ни к одно́й из них не был по́слан Илия́,
26 and neither [to, for, by] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [be, to be, was, were] sent [Or Me, Elijah],
а то́лько ко вдове́ в Сарепту Сидонскую;
[while, and, but] [alone, only, just] to [the widow, widow] [at, in, of, on] Сарепту Сидонскую; |
and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. Luke 4:26 ESV
But unto none of them was Elias sent,
save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow. Luke 4:26 KJV |
Luke 4:27 NRT
27 Мно́го бы́ло в Изра́иле прокажённых во времена́ проро́ка Елисе́я,
27 [A Lot Of, Many] [it was, was] [at, in, of, on] Israel lepers [in, on] [days, time, times] [prophet, the prophet] Elisha,
одна́ко ни оди́н из них не был очи́щен,
however neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [be, to be, was, were] [cleared, purified],
кро́ме сири́йца Наамана.
[but, except, besides] [syrian, the syrian] Наамана. |
And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” Luke 4:27 ESV
And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet;
and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. Luke 4:27 KJV |
Luke 4:29 NRT
29 Они́ вскочи́ли,
29 [They, They Are] (jumped up),
вы́тащили Иису́са за преде́лы города и привели́ к обры́ву горы,
(pulled out) Jesus [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns] and [bring, brought] [to, for, by] [cliff, the cliff] [mountains, the mountains],
на кото́рой был постро́ен го́род,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] [be, to be, was, were] built [city, town],
что́бы сбро́сить Его́ вниз.
[to, so that, in order to, because of] [cast, reset, throw, throw off] [His, Him, It] [down, under]. |
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. Luke 4:29 ESV
And rose up,
and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong. Luke 4:29 KJV |
Luke 4:29 RUSV
29 и,
29 and,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
вы́гнали Его́ вон из города и повели́ на верши́ну горы,
(kicked out) [His, Him, It] out [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] and led [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [peak, pinnacle, the top, top] [mountains, the mountains],
на кото́рой го́род их был постро́ен,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] [city, town] [them, their] [be, to be, was, were] built,
что́бы све́ргнуть Его́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, overthrow, throw] [His, Him, It]; |
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. Luke 4:29 ESV
And rose up,
and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong. Luke 4:29 KJV |
Luke 4:33 NRT
33 В синаго́ге был челове́к,
33 [At, In, Of, On] [synagogue, the synagogue] [be, to be, was, were] [man, human, person],
одержи́мый де́моном,
possessed demon,
нечи́стым ду́хом,
unclean [spirit, the spirit],
и вдруг он гро́мко закрича́л:
and [all of a sudden, suddenly] he [loud, loudly] [cry out, he screamed, shouted]: |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, Luke 4:33 ESV
And in the synagogue there was a man,
which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, Luke 4:33 KJV |
Luke 4:33 RUSV
33 Был в синаго́ге челове́к,
33 [Be, To Be, Was, Were] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [man, human, person],
име́вший нечи́стого ду́ха бесо́вского,
[having, who had] unclean spirit demonic,
и он закрича́л гро́мким го́лосом:
and he [cry out, he screamed, shouted] loud voice: |
And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, Luke 4:33 ESV
And in the synagogue there was a man,
which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice, Luke 4:33 KJV |
Luke 4:38 NRT
38 Поки́нув синаго́гу,
38 [After Leaving, Leaving] [synagogue, the synagogue],
Иису́с пошёл в дом Симона.
Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Simon.
У тёщи же Симона в э́то вре́мя был си́льный жар,
[At, By, With, Of] mother-in-law [but, same, then] Simon [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [strong, powerful] heat,
и Иису́са попроси́ли помо́чь ей.
and Jesus [asked, they asked] [help, to help] her. |
And he arose and left the synagogue and entered Simon's house. Now Simon's mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf. Luke 4:38 ESV
And he arose out of the synagogue,
and entered into Simon's house. And Simon's wife's mother was taken with a great fever; and they besought him for her. Luke 4:38 KJV |
Luke 5:12 RUSV
12 Когда́ Иису́с был в одно́м го́роде,
12 When Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
пришёл челове́к весь в прока́зе и,
[arrive, came, come] [man, human, person] [all, entire, everything, the whole, whole] [at, in, of, on] leprosy and,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал ниц,
[fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
умоля́я Его́ и говоря́:
begging [His, Him, It] and [saying, talking]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if you will, you can make me clean.” Luke 5:12 ESV
And it came to pass,
when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Luke 5:12 KJV |
Luke 5:18 RUSV
18 вот,
18 [behold, here, there],
принесли́ не́которые на постели челове́ка,
[brought, they brought it] some [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, beds] human,
кото́рый был рассла́блен,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] relaxed,
и стара́лись внести́ его́ [в дом] и положи́ть пе́ред Иису́сом;
and [tried, we tried] [contribute, deposit, insert] [his, him, it] [[at, in, of, on] [dwelling, home, house]] and [lay, put] before Jesus; |
And behold, some men were bringing on a bed a man who was paralyzed, and they were seeking to bring him in and lay him before Jesus, Luke 5:18 ESV
And,
behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him. Luke 5:18 KJV |
Luke 6:6 NRT
6 В другу́ю суббо́ту Иису́с вошёл в синаго́гу и учи́л.
6 [At, In, Of, On] [another, other] [sabbath, saturday] Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [learned, taught, teaching].
Там был челове́к с иссо́хшей пра́вой руко́й.
There [be, to be, was, were] [man, human, person] [and, from, in, of, with] [dry up, withered] right [arm, by hand, hand]. |
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered. Luke 6:6 ESV
And it came to pass also on another sabbath,
that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered. Luke 6:6 KJV |
Luke 6:6 RUSV
6 Случи́лось же и в другу́ю суббо́ту войти́ Ему́ в синаго́гу и учи́ть.
6 [It Happened, Happened] [but, same, then] and [at, in, of, on] [another, other] [sabbath, saturday] [enter, to come in, to enter] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [learn, speaking, taught, teach, teaching].
Там был челове́к,
There [be, to be, was, were] [man, human, person],
у кото́рого пра́вая рука́ была́ суха́я.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] right [arm, hand] was dry. |
On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered. Luke 6:6 ESV
And it came to pass also on another sabbath,
that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered. Luke 6:6 KJV |
Luke 6:48 NRT
48 Он похо́ж на строи́теля дома,
48 He [looks like, similar] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [builder, the builder] houses,
кото́рый вы́копал глубо́кий котлова́н и заложи́л фунда́мент на ка́мне.
[which, which the, who] [dug out, dug up, excavate] [deep, profound] [ditch, excavation, foundation pit, the pit, trench] and [establish, laid down, pawned] foundation [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone].
Когда́ случи́лось наводне́ние и на дом обру́шилась река́,
When [it happened, happened] [deluge, flood, inundation] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dwelling, home, house] collapsed [river, stream],
она́ не пошатну́ла его́,
[she, she is] [never, not] [shake, shaken, staggered] [his, him, it],
потому́ что он был кре́пко постро́ен.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [firmly, solidly, strongly, tight] built. |
he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built. Luke 6:48 ESV
He is like a man which built an house,
and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Luke 6:48 KJV |
Luke 6:48 RUSV
48 Он подо́бен челове́ку,
48 He [like, similar] (to a person),
стро́ящему дом,
[builder, to the builder] [dwelling, home, house],
кото́рый копа́л,
[which, which the, who] [digged, digging, dug],
углуби́лся и положи́л основа́ние на ка́мне;
[deep, deepened] and put [base, footing, foundation] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone];
почему́,
why,
когда́ случи́лось наводне́ние и вода́ напёрла на э́тот дом,
when [it happened, happened] [deluge, flood, inundation] and water [press, push, thimbled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [dwelling, home, house],
то не могла́ поколеба́ть его́,
that [never, not] could shake [his, him, it],
потому́ что он осно́ван был на ка́мне.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [based, founded] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone]. |
he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built. Luke 6:48 ESV
He is like a man which built an house,
and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. Luke 6:48 KJV |
Luke 7:2 NRT
2 Там у одного́ со́тника был бо́лен и лежа́л при сме́рти слуга́.
2 There [at, by, with, of] one centurion [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] and [lay, lying] [at, in] [death, of death] servant.
Со́тник о́чень дорожи́л э́тим свои́м слуго́й,
Centurion [greatly, highly, very] [appreciated, cherished, treasured, valued] this [his, mine, your] [a servant, servant], |
Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. Luke 7:2 ESV |
Luke 7:2 RUSV
2 У одного́ со́тника слуга́,
2 [At, By, With, Of] one centurion servant,
кото́рым он дорожи́л,
which he [appreciated, cherished, treasured, valued],
был бо́лен при сме́рти.
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] [at, in] [death, of death]. |
Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. Luke 7:2 ESV |
Luke 7:6 RUSV
6 Иису́с пошёл с ни́ми.
6 Jesus [gone, went] [and, from, in, of, with] them.
И когда́ Он недалеко́ уже́ был от дома,
And when He near already [be, to be, was, were] from houses,
со́тник присла́л к Нему́ друзе́й сказа́ть Ему́:
centurion sent [to, for, by] [Him, His] friends [say, speak, tell, to say, to tell] [Him, It, To Him]:
не труди́сь,
[never, not] (work hard),
Го́споди!
[Lord, God]!
и́бо я недосто́ин,
[for, because] i [not worthy, unworthy],
что́бы Ты вошёл под кров мой;
[to, so that, in order to, because of] You [entered, has entered] [below, beneath, under, underneath] [roof, shelter] [mine, my]; |
And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof. Luke 7:6 ESV
Then Jesus went with them.
And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: Luke 7:6 KJV |
Luke 7:16 NRT
16 Всех,
16 [All, Everyone],
кто там был,
who there [be, to be, was, were],
охвати́л страх,
[covered, seized] [fear, horror, terror],
и лю́ди прославля́ли Бо́га:
and people glorified God:
–Вели́кий проро́к появи́лся среди́ нас!
–Great [prophet, the prophet] appeared among [us, we]!
Бог посети́л Свой наро́д!
God visited [Mine, My Own] [crowd, nation, people]! |
Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!” Luke 7:16 ESV
And there came a fear on all:
and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. Luke 7:16 KJV |
Luke 7:39 NRT
39 Когда́ фарисе́й,
39 When (the pharisee),
пригласи́вший Иису́са,
[invited, inviter, the one who invited] Jesus,
уви́дел э́то,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [that, this, it],
он поду́мал:
he [i thought, thought]:
«Е́сли бы Э́тот Челове́к действи́тельно был проро́ком,
«[If, A, When, Unless] would This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] [a prophet, prophet],
то Он бы знал,
that He would [knew, know],
что же́нщина,
[what, that, why] woman,
кото́рая к Нему́ прикаса́ется,
which [to, for, by] [Him, His] [touches, toucheth, touching],
–гре́шница».
–sinner». |
Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” Luke 7:39 ESV
Now when the Pharisee which had bidden him saw it,
he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner. Luke 7:39 KJV |
Luke 7:39 RUSV
39 Ви́дя э́то,
39 [Saw, Seeing] [that, this, it],
фарисе́й,
(the pharisee),
пригласи́вший Его́,
[invited, inviter, the one who invited] [His, Him, It],
сказа́л сам в себе́:
[he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
е́сли бы Он был проро́к,
[if, a, when, unless] would He [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
то знал бы,
that [knew, know] would,
кто и кака́я же́нщина прикаса́ется к Нему́,
who and [which, what] woman [touches, toucheth, touching] [to, for, by] [Him, His],
и́бо она́ гре́шница.
[for, because] [she, she is] sinner. |
Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” Luke 7:39 ESV
Now when the Pharisee which had bidden him saw it,
he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner. Luke 7:39 KJV |
Luke 7:41 NRT
41 –Два челове́ка бы́ли должны́ одному́ и тому́ же заимода́вцу,
41 –Two human [been, has been, were] [must, should] [alone, to one] and [one, the one] [but, same, then] [lender, to the lender],
–на́чал Иису́с.
–[began, start] Jesus.
–Оди́н до́лжен был пятьсо́т дина́риев,
–[Alone, One] [must, ought, should] [be, to be, was, were] (five hundred) [denarii, denarius, pence],
а друго́й –– пятьдеся́т.
[while, and, but] another –– fifty. |
“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. Luke 7:41 ESV
There was a certain creditor which had two debtors:
the one owed five hundred pence, and the other fifty. Luke 7:41 KJV |
Luke 7:41 RUSV
41 Иису́с сказа́л:
41 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
у одного́ заимода́вца бы́ло два должника́:
[at, by, with, of] one lender [it was, was] two [debtor, debtors, the debtor]:
оди́н до́лжен был пятьсо́т дина́риев,
[alone, one] [must, ought, should] [be, to be, was, were] (five hundred) [denarii, denarius, pence],
а друго́й пятьдеся́т,
[while, and, but] another fifty, |
“A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty. Luke 7:41 ESV
There was a certain creditor which had two debtors:
the one owed five hundred pence, and the other fifty. Luke 7:41 KJV |
Luke 7:43 NRT
43 Симон отве́тил:
43 Simon answered:
–Я ду́маю,
–I think,
тот,
that,
кому́ был прощён бо́льший долг.
[to whom, who, whom, whomsoever] [be, to be, was, were] [forgiven, pardoned] more debt.
–Ты пра́вильно рассуди́л,
–You correctly [judged, reasoned],
–сказа́л Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus. |
Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” Luke 7:43 ESV
Simon answered and said,
I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged. Luke 7:43 KJV |
Luke 8:29 RUSV
29 И́бо [Иису́с] повеле́л нечи́стому ду́ху вы́йти из сего́ челове́ка,
29 [For, Because] [Jesus] [commanded, commandment] unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] (with his) human,
потому́ что он до́лгое вре́мя му́чил его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he long [hour, time] [tormented, tortured] [his, him, it],
так что его́ свя́зывали цепя́ми и у́зами,
so [what, that, why] [his, him, it] [bound, tied up] chains and [bonds, shackles],
сберега́я его́;
saving [his, him, it];
но он разрыва́л узы и был гоним бе́сом в пусты́ни.
[but, yet] he [i tore it up, torn] [bonds, fetters, shackles] and [be, to be, was, were] [chasing, persecuting, pursuing, we are persecuting] [demon, devil] [at, in, of, on] [desert, wilderness]. |
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) Luke 8:29 ESV
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness. Luke 8:29 KJV |
Luke 8:36 NRT
36 Очеви́дцы рассказа́ли им о том,
36 Eyewitnesses [they told me, told] [it, them] about [that, volume],
как был исцелён одержи́мый.
[how, what, as, like (comparison)] [be, to be, was, were] [cured, healed] possessed. |
And those who had seen it told them how the demon-possessed man had been healed. Luke 8:36 ESV
They also which saw it told them by what means he that was possessed of the devils was healed.
Luke 8:36 KJV |
Luke 8:41 NRT
41 К Нему́ подошёл челове́к по и́мени Иаир,
41 [To, For, By] [Him, His] (came up) [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name Jairus,
кото́рый был нача́льником синаго́ги и,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] synagogues and,
па́вши к Его́ нога́м,
[fallen, falling, the fallen] [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
стал проси́ть Иису́са прийти́ к нему́ домо́й:
became ask Jesus [come, go] [to, for, by] [him, his] [home, house]: |
And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house, Luke 8:41 ESV
And,
behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: Luke 8:41 KJV |
Luke 8:41 RUSV
41 И вот,
41 And [behold, here, there],
пришёл челове́к,
[arrive, came, come] [man, human, person],
и́менем Иаир,
[by name, name] Jairus,
кото́рый был нача́льником синаго́ги;
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] synagogues;
и,
and,
пав к нога́м Иису́са,
[fall down, fall into, surfactant] [to, for, by] [feet, knees] Jesus,
проси́л Его́ войти́ к нему́ в дом,
[asked, begged, requested] [His, Him, It] [enter, to come in, to enter] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [dwelling, home, house], |
And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house, Luke 8:41 ESV
And,
behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: Luke 8:41 KJV |
Luke 9:7 NRT
7 Слу́хи обо́ всем э́том дошли́ и до прави́теля И́рода.
7 [Gossip, Rumors] about [everyone, to everyone] this [have reached, reached] and [before, until] [ruler, the ruler] Herod.
Он был в недоуме́нии,
He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] bewilderment,
потому́ что одни́ говори́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] alone [they said, we talked],
что э́то Иоа́нн воскре́с из мёртвых,
[what, that, why] [that, this, it] John resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead], |
Now Herod the tetrarch heard about all that was happening, and he was perplexed, because it was said by some that John had been raised from the dead, Luke 9:7 ESV
Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him:
and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead; Luke 9:7 KJV |
Luke 9:32 NRT
32 А Петра́ и тех,
32 [While, And, But] Peter and those,
кто был вме́сте с ним,
who [be, to be, was, were] together [and, from, in, of, with] him,
одоле́л сон,
[conquered, defeated, overcame, overpowered, vanquished] [dream, sleep],
но когда́ они́ очну́лись,
[but, yet] when [they, they are] (woke up),
то уви́дели сла́ву Иису́са и двух мужчи́н,
that [saw, they saw, you saw] glory Jesus and two men,
стоя́вших ря́дом с Ним.
[standing, stood] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] Him. |
Now Peter and those who were with him were heavy with sleep, but when they became fully awake they saw his glory and the two men who stood with him. Luke 9:32 ESV
But Peter and they that were with him were heavy with sleep:
and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him. Luke 9:32 KJV |
Luke 9:35 RUSV
35 И был из облака глас,
35 And [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [cloud, clouds] voice,
глаго́лющий:
[verbal, verbative]:
Сей есть Сын Мой Возлю́бленный,
This [there are, there is] Son [Mine, My] Beloved,
Его́ слу́шайте.
[His, Him, It] [hear, listen, listen up]. |
And a voice came out of the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One; listen to him!” Luke 9:35 ESV |
Luke 9:36 RUSV
36 Когда́ был глас сей,
36 When [be, to be, was, were] voice this,
оста́лся Иису́с оди́н.
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] Jesus [alone, one].
И они́ умолча́ли,
And [they, they are] [silent, they did not say anything, they kept silent],
и никому́ не говори́ли в те дни о том,
and nobody [never, not] [they said, we talked] [at, in, of, on] those days about [that, volume],
что ви́дели.
[what, that, why] [have you seen, seen]. |
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen. Luke 9:36 ESV
And when the voice was past,
Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. Luke 9:36 KJV |
Luke 9:46 RUSV
46 Пришла́ же им мысль:
46 Came [but, same, then] [it, them] [mind, think, thinking, thought]:
кто бы из них был бо́льше?
who would [from, in, of, out] [them, they] [be, to be, was, were] [again, great, more]? |
An argument arose among them as to which of them was the greatest. Luke 9:46 ESV |
Luke 10:36 NRT
36 Кто из э́тих трёх был,
36 Who [from, in, of, out] these three [be, to be, was, were],
по-тво́ему,
(according to you),
бли́жним челове́ку,
[middle, neighbor, neighbour] (to a person),
пострада́вшему от рук разбо́йников?
[to the victim, victim] from [arm, hand] [robbers, thieves]? |
Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” Luke 10:36 ESV
Which now of these three,
thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? Luke 10:36 KJV |
Luke 10:36 RUSV
36 Кто из э́тих трои́х,
36 Who [from, in, of, out] these three,
ду́маешь ты,
[believe, consider, do you think, suppose, think] you,
был бли́жний попа́вшемуся разбо́йникам?
[be, to be, was, were] [near, neighbor, neighbour] [caught, to the one who got caught] [robbers, thieves, to the robbers]? |
Which of these three, do you think, proved to be a neighbor to the man who fell among the robbers?” Luke 10:36 ESV
Which now of these three,
thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves? Luke 10:36 KJV |
Luke 11:14 NRT
14 Одна́жды Иису́с изгна́л де́мона немоты́.
14 [Once, One Day] Jesus [banished, expelled] [demon, devil, the demon] [dumb, dumbness, mute, muteness, silence].
И когда́ де́мон вы́шел,
And when [demon, devil] [came, came out],
челове́к,
[man, human, person],
кото́рый был нем,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless],
заговори́л.
[spake, spoke].
Лю́ди удивля́лись.
People [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]. |
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. Luke 11:14 ESV
And he was casting out a devil,
and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered. Luke 11:14 KJV |
Luke 11:14 RUSV
14 Одна́жды изгна́л Он бе́са,
14 [Once, One Day] [banished, expelled] He [demon, devil],
кото́рый был нем;
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [dumb, him, mute, speechless];
и когда́ бес вы́шел,
and when [demon, devil] [came, came out],
немо́й стал говори́ть;
[dumb, mute, speechless] became [to speak, to talk];
и наро́д удиви́лся.
and [crowd, nation, people] [surprised, marvel]. |
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled. Luke 11:14 ESV
And he was casting out a devil,
and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered. Luke 11:14 KJV |
Luke 11:30 RUSV
30 и́бо как Ио́на был знамением для Ниневитя́н,
30 [for, because] [how, what, as, like (comparison)] Jonah [be, to be, was, were] [a sign, sign] for [Ninevite, Ninevites],
так бу́дет и Сын Челове́ческий для ро́да сего́.
so [will be, would be] and Son [Human, Man] for [family, tribe] (with his). |
For as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of Man be to this generation. Luke 11:30 ESV
For as Jonas was a sign unto the Ninevites,
so shall also the Son of man be to this generation. Luke 11:30 KJV |
Luke 12:15 NRT
15 И Он сказа́л им:
15 And He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Смотрите,
–See,
береги́тесь жа́дности.
[beware, protect] greed.
Как бы ни был бога́т челове́к,
[How, What, As, Like (comparison)] would neither [be, to be, was, were] [rich, wealthy] [man, human, person],
его́ жизнь от э́того не зави́сит.
[his, him, it] [life, living] from this [never, not] [depends, rely]. |
And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” Luke 12:15 ESV
And he said unto them,
Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth. Luke 12:15 KJV |
Luke 12:16 RUSV
16 И сказа́л им при́тчу:
16 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [a parable, parable]:
у одного́ бога́того челове́ка был хоро́ший урожа́й в по́ле;
[at, by, with, of] one [rich, wealthy] human [be, to be, was, were] good harvest [at, in, of, on] field; |
And he spake a parable unto them,
saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully: Luke 12:16 KJV |
Luke 12:47 RUSV
47 Раб же тот,
47 [A Slave, Servant, Slave] [but, same, then] that,
кото́рый знал во́лю господи́на своего́,
[which, which the, who] [knew, know] will [lord, master, mister] [his, yours],
и не был готов,
and [never, not] [be, to be, was, were] [ready, prepared],
и не де́лал по воле его́,
and [never, not] did [along, by, in, on, to, unto] [bullock, will] [his, him, it],
бит бу́дет мно́го;
[beaten, beating, bit] [will be, would be] [a lot of, many]; |
And that servant who knew his master's will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating. Luke 12:47 ESV
And that servant,
which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes. Luke 12:47 KJV |
Luke 14:23 NRT
23 Тогда́ хозя́ин сказа́л слуге́:
23 Then [master, owner, landlord] [he said, said, say, saying, tell] [servant, to the servant]:
«Пройди́ по доро́гам и вдоль и́згородей и уговори́ всех,
«[Come Through, Go Through] [along, by, in, on, to, unto] [highways, roads] and along [fences, hedges] and persuade [all, everyone],
кого́ встре́тишь,
[that, who, whom] [encounter, meet you, you will meet],
прийти́ на пир,
[come, go] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, banquet],
что́бы дом мой был полон госте́й.
[to, so that, in order to, because of] [dwelling, home, house] [mine, my] [be, to be, was, were] [complete, full] [guests, visitor]. |
And the master said to the servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel people to come in, that my house may be filled. Luke 14:23 ESV
And the lord said unto the servant,
Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. Luke 14:23 KJV |
Luke 15:16 NRT
16 Он так голода́л,
16 He so starved,
что рад был наби́ть желу́док хоть стручка́ми,
[what, that, why] glad [be, to be, was, were] [fill, stuff] [abdomen, stomach, belly] [at least, though] [husks, pods],
кото́рыми корми́ли свине́й,
[have, that, which, who] [fed, feed, nourish] [pigs, swine],
но и тех ему́ не дава́ли.
[but, yet] and those [him, it, to him] [never, not] [gave, they gave]. |
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything. Luke 15:16 ESV
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him. Luke 15:16 KJV |
Luke 15:16 RUSV
16 и он рад был напо́лнить чре́во своё рожками,
16 and he glad [be, to be, was, were] fill (the womb) (its own) horns,
кото́рые е́ли свиньи,
[which, who] ate pigs,
но никто́ не дава́л ему́.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [gave, he gave, provided] [him, it, to him]. |
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything. Luke 15:16 ESV
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him. Luke 15:16 KJV |
Luke 15:20 NRT
20 И он встал и пошёл к своему́ отцу́.
20 And he [get up, got up] and [gone, went] [to, for, by] [to his, your own] father.
Когда́ он был ещё далеко́,
When he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
оте́ц уви́дел его́,
father [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it],
и ему́ ста́ло жа́лко сы́на.
and [him, it, to him] [became, it became] [it is a pity, miserably, pitifully] [a son, my son, son].
Он побежа́л к нему́ навстре́чу,
He ran [to, for, by] [him, his] towards,
обня́л его́ и стал целова́ть.
[embraced, hugged] [his, him, it] and became [kiss, kissing]. |
And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him. Luke 15:20 ESV
And he arose,
and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. Luke 15:20 KJV |
Luke 15:20 RUSV
20 Встал и пошёл к отцу́ своему́.
20 [Get Up, Got Up] and [gone, went] [to, for, by] father [to his, your own].
И когда́ он был ещё далеко́,
And when he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
уви́дел его́ оте́ц его́ и сжа́лился;
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] father [his, him, it] and (took pity);
и,
and,
побежа́в,
[ran, running],
пал ему́ на ше́ю и целова́л его́.
[fallen, fall down] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and kissed [his, him, it]. |
And he arose and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion, and ran and embraced him and kissed him. Luke 15:20 ESV
And he arose,
and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. Luke 15:20 KJV |
Luke 15:24 NRT
24 Ведь мой сын был мёртв,
24 [Because, After All, Indeed] [mine, my] son [be, to be, was, were] dead,
и вот он опя́ть жив!
and [behold, here, there] he again [alive, liveth, living]!
Он был поте́рян и нашёлся!»
He [be, to be, was, were] lost and found!»
И они́ на́чали весели́ться.
And [they, they are] started [celebrate, fun, have fun, merry]. |
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate. Luke 15:24 ESV
For this my son was dead,
and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. Luke 15:24 KJV |
Luke 15:24 RUSV
24 и́бо э́тот сын мой был мёртв и о́жил,
24 [for, because] this son [mine, my] [be, to be, was, were] dead and [alive, come to life, revived],
пропадал и нашёлся.
[disappeared, lost] and found.
И на́чали весели́ться.
And started [celebrate, fun, have fun, merry]. |
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate. Luke 15:24 ESV
For this my son was dead,
and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. Luke 15:24 KJV |
Luke 15:25 NRT
25 А ста́рший сын в э́то вре́мя был в по́ле.
25 [While, And, But] [elder, older, senior] son [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] field.
Когда́ он подходи́л к до́му,
When he [approached, fit] [to, for, by] [home, house],
то услы́шал,
that heard,
что в до́ме му́зыка и та́нцы.
[what, that, why] [at, in, of, on] [home, house] music and [dances, dancing]. |
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. Luke 15:25 ESV
Now his elder son was in the field:
and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. Luke 15:25 KJV |
Luke 15:25 RUSV
25 Ста́рший же сын его́ был на по́ле;
25 [Elder, Older, Senior] [but, same, then] son [his, him, it] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field;
и возвраща́ясь,
and [coming back, returning],
когда́ прибли́зился к до́му,
when (got closer) [to, for, by] [home, house],
услы́шал пе́ние и ликова́ние;
heard singing and jubilation; |
“Now his older son was in the field, and as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. Luke 15:25 ESV
Now his elder son was in the field:
and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing. Luke 15:25 KJV |
Luke 15:32 NRT
32 Но мы должны́ весели́ться и ра́доваться,
32 [But, Yet] [we, we are] [must, should] [celebrate, fun, have fun, merry] and [rejoice, joy],
ведь твой брат был мёртв и о́жил,
[because, after all, indeed] your brother [be, to be, was, were] dead and [alive, come to life, revived],
был поте́рян и нашёлся!»
[be, to be, was, were] lost and found!» |
It was fitting to celebrate and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.’” Luke 15:32 ESV
It was meet that we should make merry,
and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Luke 15:32 KJV |
Luke 15:32 RUSV
32 а о том на́добно бы́ло ра́доваться и весели́ться,
32 [while, and, but] about [that, volume] (need to) [it was, was] [rejoice, joy] and [celebrate, fun, have fun, merry],
что брат твой сей был мёртв и о́жил,
[what, that, why] brother your this [be, to be, was, were] dead and [alive, come to life, revived],
пропадал и нашёлся.
[disappeared, lost] and found. |
It was fitting to celebrate and be glad, for this your brother was dead, and is alive; he was lost, and is found.’” Luke 15:32 ESV
It was meet that we should make merry,
and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found. Luke 15:32 KJV |
Luke 16:1 NRT
1 Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
1 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
–Управля́ющий одного́ бога́того челове́ка был обвинён в растра́те иму́щества своего́ хозя́ина.
–Manager one [rich, wealthy] human [be, to be, was, were] accused [at, in, of, on] embezzlement [estate, properties] [his, yours] [the host, the owner]. |
He also said to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions. Luke 16:1 ESV
And he said also unto his disciples,
There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. Luke 16:1 KJV |
Luke 16:1 RUSV
1 Сказа́л же и к ученика́м Свои́м:
1 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] and [to, for, by] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
оди́н челове́к был бога́т и име́л управи́теля,
[alone, one] [man, human, person] [be, to be, was, were] [rich, wealthy] and had [manager, steward, the steward],
на кото́рого донесено́ бы́ло ему́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] reported [it was, was] [him, it, to him],
что расточа́ет име́ние его́;
[what, that, why] [squanders, wasted, wasteful, wasting] [estate, possessions, property, substance] [his, him, it]; |
He also said to the disciples, “There was a rich man who had a manager, and charges were brought to him that this man was wasting his possessions. Luke 16:1 ESV
And he said also unto his disciples,
There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. Luke 16:1 KJV |
Luke 16:19 RUSV
19 Не́который челове́к был бога́т,
19 Some [man, human, person] [be, to be, was, were] [rich, wealthy],
одева́лся в порфи́ру и виссо́н и ка́ждый день пиршествовал блиста́тельно.
[dressed, getting dressed] [at, in, of, on] purple and (fine linen) and [each, every] day [feasted, feasting] [brilliant, brilliantly]. |
“There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day. Luke 16:19 ESV
There was a certain rich man,
which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 16:19 KJV |
Luke 16:20 NRT
20 А у его́ ворот лежа́л ни́щий по и́мени Ла́зарь.
20 [While, And, But] [at, by, with, of] [his, him, it] [gate, door, neck] [lay, lying] [beggar, begging, poor man] [along, by, in, on, to, unto] name Lazarus.
Он был весь покры́т я́звами
He [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] covered ulcers |
And there was a certain beggar named Lazarus,
which was laid at his gate, full of sores, Luke 16:20 KJV |
Luke 16:20 RUSV
20 Был та́кже не́который ни́щий,
20 [Be, To Be, Was, Were] also some [beggar, begging, poor man],
и́менем Ла́зарь,
[by name, name] Lazarus,
кото́рый лежа́л у ворот его́ в струпьях
[which, which the, who] [lay, lying] [at, by, with, of] [gate, door, neck] [his, him, it] [at, in, of, on] [scabs, sores] |
And there was a certain beggar named Lazarus,
which was laid at his gate, full of sores, Luke 16:20 KJV |
Luke 16:21 NRT
21 и был бы рад да́же объе́дкам,
21 and [be, to be, was, were] would glad even leftovers,
па́дающим со стола́ богача́.
falling [after, with] table [rich, rich man, the rich man].
Соба́ки подходи́ли и лиза́ли его́ я́звы.
Dogs (they came up) and licked [his, him, it] [ulceration, ulcers, wound]. |
who desired to be fed with what fell from the rich man's table. Moreover, even the dogs came and licked his sores. Luke 16:21 ESV
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table:
moreover the dogs came and licked his sores. Luke 16:21 KJV |
Luke 16:22 RUSV
22 У́мер ни́щий и отнесён был А́нгелами на ло́но Авраа́мово.
22 Died [beggar, begging, poor man] and [assigned, attributed] [be, to be, was, were] Angels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bosom, womb] Abraham.
У́мер и бога́ч,
Died and [rich, rich-man],
и похорони́ли его́.
and buried [his, him, it]. |
The poor man died and was carried by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried, Luke 16:22 ESV
And it came to pass,
that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried; Luke 16:22 KJV |
Luke 17:16 NRT
16 Он пал к нога́м Иису́са и благодари́л Его́.
16 He [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] Jesus and thanked [His, Him, It].
И э́тот челове́к был самаря́нином.
And this [man, human, person] [be, to be, was, were] [samaritan, the samaritan]. |
|
Luke 17:16 RUSV
16 и пал ниц к нога́м Его́,
16 and [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
благодаря́ Его́;
[because of, thanks to] [His, Him, It];
и э́то был Самаря́нин.
and [that, this, it] [be, to be, was, were] Samaritan. |
|
Luke 18:2 NRT
2 –В одно́м го́роде был судья́,
2 –[At, In, Of, On] [alone, one, some] [city, town] [be, to be, was, were] [judge, referee],
кото́рый не боя́лся Бо́га и не стыди́лся люде́й.
[which, which the, who] [never, not] [fear, feared, i was afraid] God and [never, not] [ashamed, i was ashamed] [human, of people, people]. |
He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. Luke 18:2 ESV |
Luke 18:2 RUSV
2 говоря́:
2 [saying, talking]:
в одно́м го́роде был судья́,
[at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town] [be, to be, was, were] [judge, referee],
кото́рый Бо́га не боя́лся и люде́й не стыди́лся.
[which, which the, who] God [never, not] [fear, feared, i was afraid] and [human, of people, people] [never, not] [ashamed, i was ashamed]. |
He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man. Luke 18:2 ESV |
Luke 18:9 NRT
9 Тем,
9 [By That, That],
кто был уве́рен в со́бственной пра́ведности и с презре́нием смотре́л на други́х,
who [be, to be, was, were] [certain, convinced, i am sure, sure] [at, in, of, on] own righteousness and [and, from, in, of, with] contempt watched [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] other,
Иису́с рассказа́л таку́ю при́тчу:
Jesus [he told me, told] [such, such a] [a parable, parable]: |
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt: Luke 18:9 ESV
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous,
and despised others: Luke 18:9 KJV |
Luke 18:10 NRT
10 –Два челове́ка пришли́ во двор хра́ма помоли́ться.
10 –Two human came [in, on] [yard, courtyard] temple [pray, to pray].
Оди́н из них был фарисе́й,
[Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [be, to be, was, were] (the pharisee),
а друго́й –– сбо́рщик нало́гов.
[while, and, but] another –– collector taxes. |
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. Luke 18:10 ESV
Two men went up into the temple to pray;
the one a Pharisee, and the other a publican. Luke 18:10 KJV |
Luke 18:23 NRT
23 Когда́ нача́льник услы́шал э́то,
23 When [boss, supervisor] heard [that, this, it],
он опеча́лился,
he [grieved, saddened],
потому́ что был о́чень бога́т.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [greatly, highly, very] [rich, wealthy]. |
|
Luke 18:23 RUSV
23 Он же,
23 He [but, same, then],
услы́шав сие́,
[having heard, heard, hearing] this,
опеча́лился,
[grieved, saddened],
потому́ что был о́чень бога́т.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [greatly, highly, very] [rich, wealthy]. |
|
Luke 19:2 NRT
2 Там был челове́к,
2 There [be, to be, was, were] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Закхе́й,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Zacchaeus,
он был нача́льником сбо́рщиков нало́гов и бога́тым челове́ком.
he [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [collectors, pickers] taxes and [affluent, rich, riches, wealth, wealthy] [a man, human, man]. |
And behold, there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich. Luke 19:2 ESV
And,
behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich. Luke 19:2 KJV |
Luke 19:3 NRT
3 Он пыта́лся уви́деть,
3 He [had tried, tried] see,
кто же э́тот Иису́с,
who [but, same, then] this Jesus,
но не мог и́з-за толпы,
[but, yet] [never, not] [could, be able to] (because of) [crowd, crowds, multitude],
потому́ что был ма́ленького роста.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [little, small, tiny] [development, growth]. |
And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature. Luke 19:3 ESV
And he sought to see Jesus who he was;
and could not for the press, because he was little of stature. Luke 19:3 KJV |
Luke 19:3 RUSV
3 иска́л ви́деть Иису́са,
3 [i was looking for, looking, seeking, sought] [behold, find, see, to see, watch, witness] Jesus,
кто Он,
who He,
но не мог за наро́дом,
[but, yet] [never, not] [could, be able to] [after, around, at, behind, over] people,
потому́ что мал был ро́стом,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [little, small, tiny] [be, to be, was, were] [development, growth], |
And he was seeking to see who Jesus was, but on account of the crowd he could not, because he was small in stature. Luke 19:3 ESV
And he sought to see Jesus who he was;
and could not for the press, because he was little of stature. Luke 19:3 KJV |
Luke 19:4 NRT
4 Тогда́,
4 Then,
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
Закхе́й забежа́л вперёд и зале́з на ту́товое де́рево,
Zacchaeus [ran, ran in] [ahead, forward] and [climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [mulberry, sycamore, sycomore] [timber, tree],
ро́сшее в том ме́сте,
[growing, increasing, rushed] [at, in, of, on] [that, volume] location,
где Иису́с до́лжен был проходи́ть.
[somewhere, where, wherever] Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] pass. |
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way. Luke 19:4 ESV
And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. Luke 19:4 KJV |
Luke 19:11 RUSV
11 Когда́ же они́ слу́шали э́то,
11 When [but, same, then] [they, they are] [hear, hearing, listen, listened. heard] [that, this, it],
присовокупи́л при́тчу:
added [a parable, parable]:
и́бо Он был близ Иерусали́ма,
[for, because] He [be, to be, was, were] near Jerusalem,
и они́ ду́мали,
and [they, they are] [supposing, thought],
что ско́ро должно́ откры́ться Ца́рствие Божие.
[what, that, why] [forthwith, immediately, quickly, soon] [must, should] [open, open up] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
As they heard these things, he proceeded to tell a parable, because he was near to Jerusalem, and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately. Luke 19:11 ESV
And as they heard these things,
he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear. Luke 19:11 KJV |
Luke 19:14 NRT
14 Но жи́тели его́ страны ненави́дели его́ и посла́ли вслед за ним посо́льство,
14 [But, Yet] [citizens, multitude, people, residents, village] [his, him, it] [countries, country] [hated, they hated it] [his, him, it] and [sent, they sent it] [after, following] [after, around, at, behind, over] him [ambassage, delegation, embassy],
что́бы заяви́ть:
[to, so that, in order to, because of] [announce, claim, declare, proclaim]:
«Мы не хоти́м,
«[We, We Are] [never, not] [want, we want],
что́бы э́тот челове́к был на́шим царём».
[to, so that, in order to, because of] this [man, human, person] [be, to be, was, were] our king». |
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man to reign over us.’ Luke 19:14 ESV
But his citizens hated him,
and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us. Luke 19:14 KJV |
Luke 19:17 NRT
17 «Молоде́ц!
17 «(Well Done)!
–похвали́л хозя́ин.
–praised [master, owner, landlord].
–Ты хоро́ший слуга́.
–You good servant.
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
получи́ тепе́рь в управле́ние де́сять городо́в».
[acquire, get, receive] now [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city]». |
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV
And he said unto him,
Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities. Luke 19:17 KJV |
Luke 19:17 RUSV
17 И сказа́л ему́:
17 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый раб!
[good, kind] [a slave, servant, slave]!
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты в малом был ве́рен,
[what, that, why] you [at, in, of, on] [little, small] [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
возьми́ в управле́ние де́сять городо́в.
[get, take] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city]. |
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV
And he said unto him,
Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities. Luke 19:17 KJV |
Luke 19:41 NRT
41 Когда́ они́ подходи́ли к Иерусали́му и уже́ был ви́ден го́род,
41 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Jerusalem and already [be, to be, was, were] visible [city, town],
Иису́с запла́кал о нем:
Jesus [cried, wept] about [dumb, him, mute, speechless]: |
|
Luke 20:6 NRT
6 Е́сли ска́жем:
6 [If, A, When, Unless] [let us say, say]:
«От люде́й»,
«From [human, of people, people]»,
то весь наро́д побьёт нас камня́ми,
that [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [beat, will beat] [us, we] [stone, stoned, stones, stonest],
ведь они́ убеждены́,
[because, after all, indeed] [they, they are] [convinced, persuaded, we are convinced],
что Иоа́нн был проро́ком.
[what, that, why] John [be, to be, was, were] [a prophet, prophet]. |
But if we say, ‘From man,’ all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet.” Luke 20:6 ESV
But and if we say,
Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. Luke 20:6 KJV |
Luke 22:23 RUSV
23 И они́ на́чали спра́шивать друг дру́га,
23 And [they, they are] started [ask, asking, inquire, question, to ask] friend friend,
кто бы из них был,
who would [from, in, of, out] [them, they] [be, to be, was, were],
кото́рый э́то сде́лает.
[which, which the, who] [that, this, it] [it will do, will do]. |
And they began to question one another, which of them it could be who was going to do this. Who Is the Greatest? Luke 22:23 ESV
And they began to enquire among themselves,
which of them it was that should do this thing. Luke 22:23 KJV |
Luke 22:24 RUSV
24 Был же и спор ме́жду ни́ми,
24 [Be, To Be, Was, Were] [but, same, then] and [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove] [among, between, meanwhile] them,
кто из них до́лжен почита́ться большим.
who [from, in, of, out] [them, they] [must, ought, should] [regarded, revered, to be revered] [big, huge, large]. |
A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest. Luke 22:24 ESV
And there was also a strife among them,
which of them should be accounted the greatest. Luke 22:24 KJV |
Luke 22:37 NRT
37 Говорю́ вам,
37 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что со Мной должно́ испо́лниться ска́занное в Писа́нии:
[what, that, why] [after, with] Me [must, should] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled] (what has been said) [at, in, of, on] Scripture:
«Он был причи́слен к престу́пникам».
«He [be, to be, was, were] ranked [to, for, by] (for criminals)».
Все,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что обо́ Мне бы́ло напи́сано,
[what, that, why] about [Me, To Me] [it was, was] written,
ско́ро испо́лнится.
[forthwith, immediately, quickly, soon] [come true, will be fulfilled]. |
For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: ‘And he was numbered with the transgressors.’ For what is written about me has its fulfillment.” Luke 22:37 ESV
For I say unto you,
that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. Luke 22:37 KJV |
Luke 22:44 RUSV
44 И,
44 And,
находя́сь в боре́нии,
being [at, in, of, on] [agony, fighting, struggle],
приле́жнее моли́лся,
[be more diligent, diligent, earnestly, more diligent] [pray, prayed, praying],
и был пот Его́,
and [be, to be, was, were] [perspiration, sweat] [His, Him, It],
как ка́пли крови,
[how, what, as, like (comparison)] [drips, droplets, drops] [blood, bleed],
па́дающие на зе́млю.
falling [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
And being in agony he prayed more earnestly; and his sweat became like great drops of blood falling down to the ground. Luke 22:44 ESV
And being in an agony he prayed more earnestly:
and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. Luke 22:44 KJV |
Luke 22:49 NRT
49 Когда́ же те,
49 When [but, same, then] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
уви́дели,
[saw, they saw, you saw],
что происхо́дит,
[what, that, why] [happening, happens],
они́ спроси́ли:
[they, they are] [asked, they asked]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
а что е́сли нам уда́рить мечо́м?
[while, and, but] [what, that, why] [if, a, when, unless] [to us, us] [hit, slap] [sword, with a sword]? |
And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?” Luke 22:49 ESV
When they which were about him saw what would follow,
they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? Luke 22:49 KJV |
Luke 22:53 NRT
53 Я ка́ждый день был с ва́ми в хра́ме,
53 I [each, every] day [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you [at, in, of, on] temple,
и вы не схвати́ли Меня́.
and [ye, you] [never, not] [grabbed, seized] [I, Me, Self].
Но сейча́с ва́ше вре́мя,
[But, Yet] now [your, yours] [hour, time],
сейча́с власть тьмы.
now [authority, dominion, power] darkness. |
When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.” Luke 22:53 ESV
When I was daily with you in the temple,
ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. Luke 22:53 KJV |
Luke 22:56 NRT
56 Одна́ из служа́нок,
56 One [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
уви́дев Петра́ в све́те огня́,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter [at, in, of, on] [light, the light] [fire, flame],
при́стально всмотре́лась в него́ и сказа́ла:
[closely, earnestly, intently] [i looked closely, peered] [at, in, of, on] him and ((she) said):
–Э́тот челове́к то́же был с Ним.
–This [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him. |
Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.” Luke 22:56 ESV
But a certain maid beheld him as he sat by the fire,
and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Luke 22:56 KJV |
Luke 22:56 RUSV
56 Одна́ служа́нка,
56 One [maid, servant, the maid],
уви́дев его́ сидя́щего у огня́ и всмотре́вшись в него́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it] [seated, sitting] [at, by, with, of] [fire, flame] and (looking closely) [at, in, of, on] him,
сказа́ла:
((she) said):
и э́тот был с Ним.
and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him. |
Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.” Luke 22:56 ESV
But a certain maid beheld him as he sat by the fire,
and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Luke 22:56 KJV |
Luke 22:59 NRT
59 Приме́рно час спустя́ ещё кто-то стал утвержда́ть:
59 [About, Approximately] hour later [again, also, another, even, further, more] [anyone, somebody, someone] became approve:
–То́чно,
–[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
э́тот челове́к то́же был с Ним,
this [man, human, person] [too, also] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
ведь он галиле́янин.
[because, after all, indeed] he [galilaean, galilean]. |
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” Luke 22:59 ESV
And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. Luke 22:59 KJV |
Luke 22:59 RUSV
59 Прошло́ с час вре́мени,
59 [Gone, Passed] [and, from, in, of, with] hour time,
ещё не́кто настоя́тельно говори́л:
[again, also, another, even, further, more] someone [highly recommended, urgently] spoke:
то́чно и э́тот был с Ним,
[accurately, correctly, exactly, precisely] and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
и́бо он Галиле́янин.
[for, because] he [Galilaean, Galilean]. |
And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” Luke 22:59 ESV
And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean. Luke 22:59 KJV |
Luke 23:7 NRT
7 И узна́в,
7 And [having found out, having learned, learned, perceived],
что Иису́с был из о́бласти,
[what, that, why] Jesus [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [areas, regions],
подвла́стной И́роду,
subject Herod,
кото́рый то́же был в э́то вре́мя в Иерусали́ме,
[which, which the, who] [too, also] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [at, in, of, on] Jerusalem,
он посла́л Иису́са к нему́.
he sent Jesus [to, for, by] [him, his]. |
And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. Luke 23:7 ESV
And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction,
he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. Luke 23:7 KJV |
Luke 23:7 RUSV
7 И,
7 And,
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
что Он из о́бласти И́родовой,
[what, that, why] He [from, in, of, out] [areas, regions] Herod's,
посла́л Его́ к И́роду,
sent [His, Him, It] [to, for, by] Herod,
кото́рый в э́ти дни был та́кже в Иерусали́ме.
[which, which the, who] [at, in, of, on] these days [be, to be, was, were] also [at, in, of, on] Jerusalem. |
And when he learned that he belonged to Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. Luke 23:7 ESV
And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction,
he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. Luke 23:7 KJV |
Luke 23:17 NRT
17 (Де́ло в том,
17 ([Affair, Business] [at, in, of, on] [that, volume],
что на пра́здник он до́лжен был отпусти́ть одного́ из заключённых.)
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast] he [must, ought, should] [be, to be, was, were] [let go, release] one [from, in, of, out] prisoners.) |
N/A Luke 23:17 ESV
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Luke 23:17 KJV |
Luke 23:19 NRT
19 (Вара́вва был заключён в темни́цу за по́днятый в го́роде мяте́ж и за уби́йство.)
19 (Barabbas [be, to be, was, were] imprisoned [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] raised [at, in, of, on] [city, town] [insurgency, mutiny, rebellion, revolt, uprising] and [after, around, at, behind, over] murder.) |
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. Luke 23:19 ESV |
Luke 23:19 RUSV
19 Вара́вва был посажен в темни́цу за произведённое в го́роде возмуще́ние и уби́йство.
19 Barabbas [be, to be, was, were] planted [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] produced [at, in, of, on] [city, town] disturbance and murder. |
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. Luke 23:19 ESV |
Luke 23:23 NRT
23 Но они́ продолжа́ли гро́мко крича́ть и наста́ивать,
23 [But, Yet] [they, they are] continued [loud, loudly] [cry, scream, shout] and [insist, urge],
что́бы Иису́с был распя́т.
[to, so that, in order to, because of] Jesus [be, to be, was, were] crucified.
В конце́ концо́в кри́ками они́ доби́лись своего́.
[At, In, Of, On] end ends [cry, scream, shouting, yell] [they, they are] [accomplished, achieved, have achieved, obtained] [his, yours]. |
But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed. Luke 23:23 ESV
And they were instant with loud voices,
requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. Luke 23:23 KJV |
Luke 23:23 RUSV
23 Но они́ продолжа́ли с вели́ким кри́ком тре́бовать,
23 [But, Yet] [they, they are] continued [and, from, in, of, with] [great, greatest] [cry, shouting] [demand, require],
что́бы Он был распя́т;
[to, so that, in order to, because of] He [be, to be, was, were] crucified;
и превозмо́г крик их и первосвяще́нников.
and [overcame, prevailed] [scream, shout, shriek] [them, their] and (high priests). |
But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed. Luke 23:23 ESV
And they were instant with loud voices,
requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. Luke 23:23 KJV |
Luke 23:47 NRT
47 Когда́ со́тник все э́то уви́дел,
47 When centurion [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
он просла́вил Бо́га и сказа́л:
he glorified God and [he said, said, say, saying, tell]:
–Э́тот Челове́к действи́тельно был пра́ведником!
–This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [be, to be, was, were] [a righteous man, innocent, righteous]! |
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” Luke 23:47 ESV
Now when the centurion saw what was done,
he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Luke 23:47 KJV |
Luke 23:47 RUSV
47 Со́тник же,
47 Centurion [but, same, then],
видев происходи́вшее,
[having seen, seeing, seen] (what happened),
просла́вил Бо́га и сказа́л:
glorified God and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно челове́к э́тот был пра́ведник.
[truly, verily] [man, human, person] this [be, to be, was, were] [innocent, righteous, the righteous man]. |
Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” Luke 23:47 ESV
Now when the centurion saw what was done,
he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Luke 23:47 KJV |
Luke 23:50 NRT
50 Там был до́брый и пра́ведный челове́к,
50 There [be, to be, was, were] [good, kind] and [righteous, holy] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ио́сиф.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Joseph.
Бу́дучи чле́ном Сове́та,
Being member Council, |
Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, Luke 23:50 ESV
And,
behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: Luke 23:50 KJV |
Luke 23:51 NRT
51 он,
51 he,
одна́ко,
however,
не был согла́сен с реше́нием и де́лом иуде́йских вожде́й.
[never, not] [be, to be, was, were] [agree, i agree] [and, from, in, of, with] [by decision, the solution] and business jewish [chiefs, leaders, the chiefs].
Ио́сиф был уроже́нцем города Аримафеи в Иуде́е и ожида́л Бо́жьего Ца́рства.
Joseph [be, to be, was, were] [a native, native] [cities, city, town, towns] [Arimathaea, Arimathea] [at, in, of, on] Judea and [anticipated, expected] [God, God's] Kingdoms. |
who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God. Luke 23:51 ESV
(The same had not consented to the counsel and deed of them;)
he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. Luke 23:51 KJV |
Luke 23:53 RUSV
53 и,
53 and,
сняв его́,
[eliminate, having removed, removing, take off] [his, him, it],
обви́л плащани́цею и положи́л его́ в гро́бе,
(wrapped around) [shroud, the shroud] and put [his, him, it] [at, in, of, on] [coffin, tomb],
вы́сеченном [в скале],
[carved, engraved] [[at, in, of, on] rock],
где ещё никто́ не был поло́жен.
[somewhere, where, wherever] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] [be, to be, was, were] laid. |
Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid. Luke 23:53 ESV
And he took it down,
and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. Luke 23:53 KJV |
Luke 23:54 RUSV
54 День тот был пя́тница,
54 Day that [be, to be, was, were] friday,
и наступа́ла суббо́та.
and [it was coming, was advancing] [saturday, sabbath]. |
|
Luke 24:6 RUSV
6 Его́ нет здесь:
6 [His, Him, It] [no, not] [here, there]:
Он воскре́с;
He resurrected;
вспо́мните,
remember,
как Он говори́л вам,
[how, what, as, like (comparison)] He spoke [to you, ye, you],
когда́ был ещё в Галиле́е,
when [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] Galilee, |
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, Luke 24:6 ESV
He is not here,
but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, Luke 24:6 KJV |
Luke 24:19 NRT
19 –О чём?
19 –About [how, than, what, whence, which, why]?
–спроси́л Он.
–asked He.
–О том,
–About [that, volume],
что произошло́ с Иису́сом из Назаре́та,
[what, that, why] happened [and, from, in, of, with] Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
–отве́тили они́.
–answered [they, they are].
–Он был проро́ком,
–He [be, to be, was, were] [a prophet, prophet],
си́льным пе́ред Бо́гом и пе́ред людьми́ в слова́х и дела́х.
strong before [By God, God] and before people [at, in, of, on] [speech, words] and [affair, business, cases]. |
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, Luke 24:19 ESV
And he said unto them,
What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Luke 24:19 KJV |
Luke 24:19 RUSV
19 И сказа́л им:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём?
about [how, than, what, whence, which, why]?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что бы́ло с Иису́сом Назаря́нином,
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene],
Кото́рый был проро́к,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
си́льный в де́ле и сло́ве пред Бо́гом и всем наро́дом;
[strong, powerful] [at, in, of, on] business and [word, speech] [before, front] [By God, God] and [everyone, to everyone] people; |
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, Luke 24:19 ESV
And he said unto them,
What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Luke 24:19 KJV |
Luke 24:26 NRT
26 Ра́зве не до́лжен был Христо́с пройти́ че́рез все э́ти страда́ния и зате́м войти́ в Свою́ сла́ву?
26 [Is, Perhaps, Really] [never, not] [must, ought, should] [be, to be, was, were] Christ [enter, to pass, go through, walk] [across, by way of, through] [all, any, every, everybody, everyone] these [suffer, suffering] and then [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Its, My, Thy, Your] glory? |
Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” Luke 24:26 ESV |
Luke 24:33 NRT
33 Они́ вста́ли и сра́зу же пошли́ обра́тно в Иерусали́м.
33 [They, They Are] [got up, stand up] and [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [gone away, let us go, went] back [at, in, of, on] Jerusalem.
Там они́ нашли́ оди́ннадцать и тех,
There [they, they are] found eleven and those,
кто был вме́сте с ни́ми.
who [be, to be, was, were] together [and, from, in, of, with] them. |
And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, Luke 24:33 ESV
And they rose up the same hour,
and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, Luke 24:33 KJV |
Luke 24:35 RUSV
35 И они́ расска́зывали о происше́дшем на пути́,
35 And [they, they are] [they told, they told me] about [happened, what happened] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
и как Он был у́знан и́ми в преломле́нии хлеба.
and [how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [known, recognized] [by them, them, they] [at, in, of, on] [breaking, refraction] [bread, of bread]. |
Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. Luke 24:35 ESV
And they told what things were done in the way,
and how he was known of them in breaking of bread. Luke 24:35 KJV |
Luke 24:44 NRT
44 –Об э́том Я и говори́л вам,
44 –About this I and spoke [to you, ye, you],
когда́ был ещё с ва́ми,
when [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [and, from, in, of, with] you,
–сказа́л Он.
–[he said, said, say, saying, tell] He.
–Все запи́санное обо́ Мне в Зако́не Моисе́я,
–[All, Any, Every, Everybody, Everyone] recorded about [Me, To Me] [at, in, of, on] Law Moses,
у Проро́ков и в Псалма́х должно́ испо́лниться.
[at, by, with, of] Prophets and [at, in, of, on] [Psalm, Psalms] [must, should] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled]. |
Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” Luke 24:44 ESV
And he said unto them,
These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. Luke 24:44 KJV |
John 1:6 NRT
6 Бо́гом был по́слан челове́к по и́мени Иоа́нн.
6 [By God, God] [be, to be, was, were] sent [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name John. |
|
John 1:6 RUSV
6 Был челове́к,
6 [Be, To Be, Was, Were] [man, human, person],
по́сланный от Бо́га;
sent from God;
и́мя ему́ Иоа́нн.
name [him, it, to him] John. |
|
John 1:8 NRT
8 Сам он не был Све́том,
8 [Himself, Itself, Myself, Self] he [never, not] [be, to be, was, were] Light,
но пришёл,
[but, yet] [arrive, came, come],
что́бы свиде́тельствовать о Све́те.
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [Light, The Light]. |
|
John 1:8 RUSV
8 Он не был свет,
8 He [never, not] [be, to be, was, were] light,
но [был по́слан],
[but, yet] [[be, to be, was, were] sent],
что́бы свиде́тельствовать о Све́те.
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [Light, The Light]. |
|
John 1:9 NRT
9 Был и́стинный Свет,
9 [Be, To Be, Was, Were] true Light,
Кото́рый просвеща́ет ка́ждого челове́ка,
[Which, Which The, Who] [enlightens, light, lighteth] [everyone, whosoever] human,
приходя́щего в мир.
[coming, incoming] [at, in, of, on] [peace, the world, world]. |
|
John 1:9 RUSV
9 Был Свет и́стинный,
9 [Be, To Be, Was, Were] Light true,
Кото́рый просвеща́ет вся́кого челове́ка,
[Which, Which The, Who] [enlightens, light, lighteth] [any, anyone, every one, whosoever] human,
приходя́щего в мир.
[coming, incoming] [at, in, of, on] [peace, the world, world]. |
|
John 1:10 NRT
10 Он был в ми́ре,
10 He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
кото́рый че́рез Него́ был со́здан,
[which, which the, who] [across, by way of, through] Him [be, to be, was, were] [created, generated],
но мир не узна́л Его́.
[but, yet] [peace, the world, world] [never, not] (found out) [His, Him, It]. |
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. John 1:10 ESV |
John 1:10 RUSV
10 В ми́ре был,
10 [At, In, Of, On] [peace, the world, world] [be, to be, was, were],
и мир чрез Него́ на́чал быть,
and [peace, the world, world] through Him [began, start] [be, become, been, has been, to be, to become],
и мир Его́ не позна́л.
and [peace, the world, world] [His, Him, It] [never, not] [i have learned, knew, know, known, learned]. |
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. John 1:10 ESV |
John 1:15 RUSV
15 Иоа́нн свиде́тельствует о Нем и,
15 John testifies about [Dumb, Him, Mute, Speechless] and,
восклица́я,
exclaiming,
говори́т:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Сей был Тот,
This [be, to be, was, were] That,
о Ко́тором я сказа́л,
about [That, Which] i [he said, said, say, saying, tell],
что Иду́щий за мно́ю стал впереди́ меня́,
[what, that, why] [Coming, Going] [after, around, at, behind, over] me became ahead [i, me, self],
потому́ что был пре́жде меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] before [i, me, self]. |
(John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”) John 1:15 ESV
John bare witness of him,
and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. John 1:15 KJV |
John 1:17 NRT
17 Ведь че́рез Моисе́я был дан Зако́н,
17 [Because, After All, Indeed] [across, by way of, through] Moses [be, to be, was, were] [dan, given] Law,
а благода́ть и и́стина пришли́ че́рез Иису́са Христа́.
[while, and, but] [favor, favour, grace] and [right, true, truth] came [across, by way of, through] Jesus Christ. |
|
John 1:30 RUSV
30 Сей есть,
30 This [there are, there is],
о Ко́тором я сказа́л:
about [That, Which] i [he said, said, say, saying, tell]:
за мно́ю идёт Муж,
[after, around, at, behind, over] me goes Husband,
Кото́рый стал впереди́ меня́,
[Which, Which The, Who] became ahead [i, me, self],
потому́ что Он был пре́жде меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [be, to be, was, were] before [i, me, self]. |
This is he of whom I said, ‘After me comes a man who ranks before me, because he was before me.’ John 1:30 ESV
This is he of whom I said,
After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. John 1:30 KJV |
John 1:31 NRT
31 Я сам не знал,
31 I [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
кто Он,
who He,
но я крещу́ водо́й для того́,
[but, yet] i [baptize, baptizing, i baptize] water for that,
что́бы Он был явлен Изра́илю.
[to, so that, in order to, because of] He [be, to be, was, were] [manifest, manifested, revealed] Israel. |
I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” John 1:31 ESV
And I knew him not:
but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. John 1:31 KJV |
John 1:31 RUSV
31 Я не знал Его́;
31 I [never, not] [knew, know] [His, Him, It];
но для того́ пришёл крести́ть в воде́,
[but, yet] for that [arrive, came, come] baptize [at, in, of, on] water,
что́бы Он явлен был Изра́илю.
[to, so that, in order to, because of] He [manifest, manifested, revealed] [be, to be, was, were] Israel. |
I myself did not know him, but for this purpose I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel.” John 1:31 ESV
And I knew him not:
but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water. John 1:31 KJV |
John 1:40 NRT
40 Одни́м из двух,
40 One [from, in, of, out] two,
слы́шавших слова Иоа́нна об Иису́се и поше́дших за Ним,
[heard, who heard] [speech, the words, word, words] John about Jesus and gone [after, around, at, behind, over] Him,
был брат Симона Петра́,
[be, to be, was, were] brother Simon Peter,
Андре́й.
Andrew. |
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter's brother. John 1:40 ESV
One of the two which heard John speak,
and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. John 1:40 KJV |
John 1:40 RUSV
40 Оди́н из двух,
40 [Alone, One] [from, in, of, out] two,
слы́шавших от Иоа́нна [об Иису́се] и после́довавших за Ним,
[heard, who heard] from John [about Jesus] and [ensuing, subsequent, followed] [after, around, at, behind, over] Him,
был Андре́й,
[be, to be, was, were] Andrew,
брат Симона Петра́.
brother Simon Peter. |
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew, Simon Peter's brother. John 1:40 ESV
One of the two which heard John speak,
and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. John 1:40 KJV |
John 1:44 NRT
44 Фили́пп был из Вифсаиды,
44 Philip [be, to be, was, were] [from, in, of, out] Bethsaida,
из того́ же города,
[from, in, of, out] that [but, same, then] [cities, city, town, towns],
что и Андре́й с Петро́м.
[what, that, why] and Andrew [and, from, in, of, with] Peter. |
|
John 1:44 RUSV
44 Фили́пп же был из Вифсаиды,
44 Philip [but, same, then] [be, to be, was, were] [from, in, of, out] Bethsaida,
из [одного́] города с Андре́ем и Петро́м.
[from, in, of, out] [one] [cities, city, town, towns] [and, from, in, of, with] [Andrey, Andrew] and Peter. |
|
John 1:48 RUSV
48 Нафанаи́л говори́т Ему́:
48 Nathanael [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
почему́ Ты зна́ешь меня́?
why You [know, knowest, understand, you know] [i, me, self]?
Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
пре́жде не́жели позва́л тебя́ Фили́пп,
before (rather than) called you Philip,
когда́ ты был под смоко́вницею,
when you [be, to be, was, were] [below, beneath, under, underneath] (fig tree),
Я ви́дел тебя́.
I [saw, seen] you. |
Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” John 1:48 ESV
Nathanael saith unto him,
Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee. John 1:48 KJV |
John 2:1 NRT
1 На тре́тий день в Кане,
1 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day [at, in, of, on] Cana,
в Галиле́е,
[at, in, of, on] Galilee,
был сва́дебный пир,
[be, to be, was, were] wedding [feast, banquet],
и мать Иису́са была́ там.
and mother Jesus was there. |
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there. John 2:1 ESV
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee;
and the mother of Jesus was there: John 2:1 KJV |
John 2:1 RUSV
1 На тре́тий день был брак в Кане Галиле́йской,
1 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day [be, to be, was, were] [marriage, getting married] [at, in, of, on] Cana [Galilean, Galilee],
и Ма́терь Иису́са была́ там.
and Mother Jesus was there. |
On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there. John 2:1 ESV
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee;
and the mother of Jesus was there: John 2:1 KJV |
John 2:2 RUSV
2 Был та́кже зван Иису́с и ученики́ Его́ на брак.
2 [Be, To Be, Was, Were] also called Jesus and [students, disciples] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [marriage, getting married]. |
Jesus also was invited to the wedding with his disciples. John 2:2 ESV |
John 2:23 NRT
23 Пока́ Иису́с был в Иерусали́ме на пра́зднике Па́схи,
23 [Bye, While] Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, holiday, the holiday] [Easter, Passover],
мно́гие,
many,
ви́дя знамения,
[saw, seeing] signs,
кото́рые Он твори́л,
[which, who] He created,
пове́рили в Него́.
believed [at, in, of, on] Him. |
Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing. John 2:23 ESV
Now when he was in Jerusalem at the passover,
in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. John 2:23 KJV |
John 2:23 RUSV
23 И когда́ Он был в Иерусали́ме на пра́зднике Па́схи,
23 And when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, holiday, the holiday] [Easter, Passover],
то мно́гие,
that many,
ви́дя чудеса́,
[saw, seeing] miracles,
кото́рые Он твори́л,
[which, who] He created,
уве́ровали во и́мя Его́.
[believed, they believed] [in, on] name [His, Him, It]. |
Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing. John 2:23 ESV
Now when he was in Jerusalem at the passover,
in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. John 2:23 KJV |
John 3:1 NRT
1 Среди́ фарисе́ев был оди́н челове́к,
1 Among pharisee [be, to be, was, were] [alone, one] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Никоди́м.
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Nicodemus.
Он был одни́м из иуде́йских вожде́й.
He [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] jewish [chiefs, leaders, the chiefs]. |
|
John 3:1 RUSV
1 Ме́жду фарисе́ями был не́кто,
1 [Among, Between, Meanwhile] pharisees [be, to be, was, were] someone,
и́менем Никоди́м,
[by name, name] Nicodemus,
[оди́н] из нача́льников Иуде́йских.
[[alone, one]] [from, in, of, out] chiefs Jewish. |
|
John 3:17 RUSV
17 И́бо не посла́л Бог Сы́на Своего́ в мир,
17 [For, Because] [never, not] sent God [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы суди́ть мир,
[to, so that, in order to, because of] [judge, to judge] [peace, the world, world],
но что́бы мир спасён был чрез Него́.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [peace, the world, world] [rescued, saved] [be, to be, was, were] through Him. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. John 3:17 ESV
For God sent not his Son into the world to condemn the world;
but that the world through him might be saved. John 3:17 KJV |
John 3:24 RUSV
24 и́бо Иоа́нн ещё не был заключён в темни́цу.
24 [for, because] John [again, also, another, even, further, more] [never, not] [be, to be, was, were] imprisoned [at, in, of, on] [dungeon, prison]. |
(for John had not yet been put in prison). John 3:24 ESV
For John was not yet cast into prison.
John 3:24 KJV |
John 3:26 NRT
26 Они́ пришли́ к Иоа́нну и сказа́ли:
26 [They, They Are] came [to, for, by] John and [said, say, tell, they said]:
–Ра́бби,
–Rabbi,
Тот Челове́к,
That [Man, Human, Person],
Кото́рый был с тобо́й на друго́й стороне́ реки Иорда́на и о Ко́тором ты свиде́тельствовал,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another side rivers Jordan and about [That, Which] you testified,
сейча́с Сам кре́стит,
now [Himself, Itself, Myself, Self] [baptized, baptizes, baptizeth, baptizing],
и все иду́т к Нему́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [are going, come, coming, go, going] [to, for, by] [Him, His]. |
And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” John 3:26 ESV
And they came unto John,
and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. John 3:26 KJV |
John 3:26 RUSV
26 И пришли́ к Иоа́нну и сказа́ли ему́:
26 And came [to, for, by] John and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
ра́вви!
rabbi!
Тот,
That,
Кото́рый был с тобо́ю при Иорда́не и о Ко́тором ты свиде́тельствовал,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [at, in] Jordan and about [That, Which] you testified,
вот Он кре́стит,
[behold, here, there] He [baptized, baptizes, baptizeth, baptizing],
и все иду́т к Нему́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [are going, come, coming, go, going] [to, for, by] [Him, His]. |
And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness—look, he is baptizing, and all are going to him.” John 3:26 ESV
And they came unto John,
and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. John 3:26 KJV |
John 4:6 NRT
6 Там был коло́дец Иа́кова,
6 There [be, to be, was, were] well [Jacob, James],
и Иису́с,
and Jesus,
уста́вший по́сле дороги,
[tired, wearied, weary] [after, beyond] [path, paths, roads, way],
сел у коло́дца отдохну́ть.
[sat, sat down] [at, by, with, of] wells relax.
Э́то бы́ло о́коло шесто́го ча́са.
[That, This, It] [it was, was] [near, nearby] sixth [hour, hours]. |
Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour. John 4:6 ESV
Now Jacob's well was there.
Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. John 4:6 KJV |
John 4:6 RUSV
6 Там был коло́дезь Иаковлев.
6 There [be, to be, was, were] [the well, well] [Jacob, Jacob's].
Иису́с,
Jesus,
утруди́вшись от пути́,
[having bothered, having worked hard] from [ways, path, road],
сел у коло́дезя.
[sat, sat down] [at, by, with, of] well.
Бы́ло о́коло шесто́го ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] sixth [hour, hours]. |
Jacob's well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour. John 4:6 ESV
Now Jacob's well was there.
Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour. John 4:6 KJV |
John 4:46 NRT
46 Иису́с ещё раз посети́л Ка́ну Галиле́йскую,
46 Jesus [again, also, another, even, further, more] [once, time] visited [Cana, Disappear] [Galilean, Galilee],
где Он преврати́л во́ду в вино́.
[somewhere, where, wherever] He turned water [at, in, of, on] wine.
В Капернау́ме был оди́н придво́рный,
[At, In, Of, On] Capernaum [be, to be, was, were] [alone, one] [courtier, nobleman, official],
у кото́рого был бо́лен сын.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] son. |
So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill. John 4:46 ESV
So Jesus came again into Cana of Galilee,
where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. John 4:46 KJV |
John 4:46 RUSV
46 Ита́к Иису́с опя́ть пришёл в Ка́ну Галиле́йскую,
46 So Jesus again [arrive, came, come] [at, in, of, on] [Cana, Disappear] [Galilean, Galilee],
где претвори́л во́ду в вино́.
[somewhere, where, wherever] turned water [at, in, of, on] wine.
В Капернау́ме был не́который царедво́рец,
[At, In, Of, On] Capernaum [be, to be, was, were] some nobleman,
у кото́рого сын был бо́лен.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] son [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick]. |
So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill. John 4:46 ESV
So Jesus came again into Cana of Galilee,
where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. John 4:46 KJV |
John 4:47 NRT
47 Когда́ э́тот челове́к услы́шал о том,
47 When this [man, human, person] heard about [that, volume],
что Иису́с пришёл из Иуде́и в Галиле́ю,
[what, that, why] Jesus [arrive, came, come] [from, in, of, out] Jews [at, in, of, on] Galilee,
он пришёл к Нему́ и умоля́л Его́ исцели́ть сы́на,
he [arrive, came, come] [to, for, by] [Him, His] and begged [His, Him, It] heal [a son, my son, son],
кото́рый был при сме́рти.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in] [death, of death]. |
When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. John 4:47 ESV
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee,
he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. John 4:47 KJV |
John 4:47 RUSV
47 Он,
47 He,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что Иису́с пришёл из Иуде́и в Галиле́ю,
[what, that, why] Jesus [arrive, came, come] [from, in, of, out] Jews [at, in, of, on] Galilee,
пришёл к Нему́ и проси́л Его́ придти и исцели́ть сы́на его́,
[arrive, came, come] [to, for, by] [Him, His] and [asked, begged, requested] [His, Him, It] come and heal [a son, my son, son] [his, him, it],
кото́рый был при сме́рти.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in] [death, of death]. |
When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. John 4:47 ESV
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee,
he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death. John 4:47 KJV |
John 4:51 NRT
51 Он был ещё в пути́,
51 He [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [ways, path, road],
когда́ слуги встре́тили его́ и сообщи́ли,
when [servant, servants] [meet, met, we met] [his, him, it] and reported,
что ма́льчик жив.
[what, that, why] boy [alive, liveth, living]. |
And as he was now going down,
his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth. John 4:51 KJV |
John 4:53 RUSV
53 Из э́того оте́ц узна́л,
53 [From, In, Of, Out] this father (found out),
что э́то был тот час,
[what, that, why] [that, this, it] [be, to be, was, were] that hour,
в кото́рый Иису́с сказа́л ему́:
[at, in, of, on] [which, which the, who] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сын твой здоров,
son your [healthy, live, liveth],
и уве́ровал сам и весь дом его́.
and believed [himself, itself, myself, self] and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] [his, him, it]. |
The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son will live.” And he himself believed, and all his household. John 4:53 ESV
So the father knew that it was at the same hour,
in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. John 4:53 KJV |
John 5:1 RUSV
1 По́сле сего́ был пра́здник Иуде́йский,
1 [After, Beyond] (with his) [be, to be, was, were] [holiday, feast] Jewish,
и пришёл Иису́с в Иерусали́м.
and [arrive, came, come] Jesus [at, in, of, on] Jerusalem. |
|
John 5:4 RUSV
4 и́бо А́нгел Госпо́день по времена́м сходи́л в купа́льню и возмуща́л во́ду,
4 [for, because] Angel [Jehovah, Lord's] [along, by, in, on, to, unto] times (went down) [at, in, of, on] [bath, pool] and [disturbed, resented, troubled] water,
и кто пе́рвый входи́л [в неё] по возмуще́нии воды,
and who [first, the first] [coming in, entered] [[at, in, of, on] her] [along, by, in, on, to, unto] [disturbance, outrage] [lake, water, waters],
тот выздора́вливал,
that (was recovering),
како́ю бы ни был одержим боле́знью.
what would neither [be, to be, was, were] [obsessed, possessed] illness. |
N/A John 5:4 ESV
For an angel went down at a certain season into the pool,
and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. John 5:4 KJV |
John 5:5 NRT
5 Среди́ них был челове́к,
5 Among [them, they] [be, to be, was, were] [man, human, person],
больно́й уже́ три́дцать во́семь лет.
sick already thirty eight years. |
One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. John 5:5 ESV |
John 5:5 RUSV
5 Тут был челове́к,
5 Here [be, to be, was, were] [man, human, person],
находи́вшийся в боле́зни три́дцать во́семь лет.
located [at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity] thirty eight years. |
One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. John 5:5 ESV |
John 5:13 NRT
13 Исцелённый и сам не знал,
13 Healed and [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
кто Э́то был,
who [That, This, It] [be, to be, was, were],
потому́ что Иису́с скры́лся в толпе́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] [at, in, of, on] [crowd, multitude],
кото́рая была́ там.
which was there. |
Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place. John 5:13 ESV
And he that was healed wist not who it was:
for Jesus had conveyed himself away, a multitude being in that place. John 5:13 KJV |
John 5:35 NRT
35 Иоа́нн был горя́щим и сия́ющим свети́льником,
35 John [be, to be, was, were] burning and shining lamp,
и вы хоте́ли хоть не́которое вре́мя пора́доваться при его́ све́те.
and [ye, you] [they wanted, wanted] [at least, though] some [hour, time] rejoice [at, in] [his, him, it] [light, the light]. |
He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. John 5:35 ESV
He was a burning and a shining light:
and ye were willing for a season to rejoice in his light. John 5:35 KJV |
John 5:35 RUSV
35 Он был свети́льник,
35 He [be, to be, was, were] lamp,
горя́щий и светя́щий;
burning and [luminous, light];
а вы хоте́ли малое вре́мя пора́доваться при све́те его́.
[while, and, but] [ye, you] [they wanted, wanted] [small, little] [hour, time] rejoice [at, in] [light, the light] [his, him, it]. |
He was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. John 5:35 ESV
He was a burning and a shining light:
and ye were willing for a season to rejoice in his light. John 5:35 KJV |
John 6:62 NRT
62 А что,
62 [While, And, But] [what, that, why],
е́сли вы уви́дите Сы́на Челове́ческого поднима́ющимся туда́,
[if, a, when, unless] [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [ascend, ascending, lifting, rising] there,
где Он был ра́ньше?
[somewhere, where, wherever] He [be, to be, was, were] [before, earlier]? |
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? John 6:62 ESV
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
John 6:62 KJV |
John 6:62 RUSV
62 Что ж,,
62 [What, That, Why] ж,,
е́сли уви́дите Сы́на Челове́ческого восходя́щего [туда́],
[if, a, when, unless] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] rising [there],
где был пре́жде?
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] before? |
Then what if you were to see the Son of Man ascending to where he was before? John 6:62 ESV
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
John 6:62 KJV |
John 6:71 NRT
71 Он име́л в ви́ду Иу́ду,
71 He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think] Judas,
сы́на Симона Искарио́та,
[a son, my son, son] Simon Iscariot,
кото́рый хоть и был одни́м из двена́дцати,
[which, which the, who] [at least, though] and [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] twelve,
в бу́дущем преда́л Его́.
[at, in, of, on] future [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It]. |
He spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray him. John 6:71 ESV
He spake of Judas Iscariot the son of Simon:
for he it was that should betray him, being one of the twelve. John 6:71 KJV |
John 7:23 NRT
23 Так е́сли челове́к мо́жет быть обре́зан в суббо́ту ра́ди того́,
23 So [if, a, when, unless] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] (for the sake of) that,
что́бы не был нару́шен Зако́н Моисе́я,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] Law Moses,
то почему́ вы злы на Меня́ за то,
that why [ye, you] [angry, evil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] [after, around, at, behind, over] that,
что Я исцели́л всего́ челове́ка в суббо́ту?
[what, that, why] I healed [total, only, altogether] human [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:23 RUSV
23 Е́сли в суббо́ту принима́ет челове́к обрезание,
23 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] accepts [man, human, person] circumcision,
что́бы не был нару́шен зако́н Моисе́ев,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] law Moses,
--на Меня́ ли негоду́ете за то,
--[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [I, Me, Self] whether [angry, resent, furious, indignant] [after, around, at, behind, over] that,
что Я всего́ челове́ка исцели́л в суббо́ту?
[what, that, why] I [total, only, altogether] human healed [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? John 7:23 ESV
If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day? John 7:23 KJV |
John 7:39 NRT
39 Иису́с име́л в ви́ду Ду́ха,
39 Jesus had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think] Spirit,
Кото́рого пове́рившие в Него́ должны́ бы́ли по́зже получи́ть.
[Which, Which One, Whom] (those who believed) [at, in, of, on] Him [must, should] [been, has been, were] later [get, obtain, receive, to get].
Дух ещё не был дан ве́рующим,
Spirit [again, also, another, even, further, more] [never, not] [be, to be, was, were] [dan, given] believers,
так как Иису́с ещё не был просла́влен.
so [how, what, as, like (comparison)] Jesus [again, also, another, even, further, more] [never, not] [be, to be, was, were] glorified. |
Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. John 7:39 ESV
(But this spake he of the Spirit,
which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.) John 7:39 KJV |
John 7:39 RUSV
39 Сие́ сказа́л Он о Ду́хе,
39 This [he said, said, say, saying, tell] He about Spirit,
Кото́рого име́ли приня́ть ве́рующие в Него́:
[Which, Which One, Whom] [had, have had] [make, to accept] [believe, believed, believers] [at, in, of, on] Him:
и́бо ещё не бы́ло на них Ду́ха Святаго,
[for, because] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] Spirit Holy,
потому́ что Иису́с ещё не был просла́влен.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus [again, also, another, even, further, more] [never, not] [be, to be, was, were] glorified. |
Now this he said about the Spirit, whom those who believed in him were to receive, for as yet the Spirit had not been given, because Jesus was not yet glorified. John 7:39 ESV
(But this spake he of the Spirit,
which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.) John 7:39 KJV |
John 7:42 NRT
42 Ра́зве не ска́зано в Писа́нии,
42 [Is, Perhaps, Really] [never, not] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с бу́дет из ро́да Дави́да и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [will be, would be] [from, in, of, out] [family, tribe] David and [from, in, of, out] Bethlehem,
того́ селе́ния,
that [village, villages],
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |
John 7:42 RUSV
42 Не ска́зано ли в Писа́нии,
42 [Never, Not] (it's been said) whether [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с придёт от семени Дави́дова и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [come, comes, cometh, coming, will come] from seed David and [from, in, of, out] Bethlehem,
из того́ места,
[from, in, of, out] that places,
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |
John 8:2 NRT
2 Ра́но у́тром Он опя́ть был в хра́ме.
2 Early [in the morning, morning] He again [be, to be, was, were] [at, in, of, on] temple.
Вокру́г Него́ собра́лось мно́го люде́й,
Around Him gathered [a lot of, many] [human, of people, people],
и Он сел и стал их учи́ть.
and He [sat, sat down] and became [them, their] [learn, speaking, taught, teach, teaching]. |
Early in the morning he came again to the temple. All the people came to him, and he sat down and taught them. John 8:2 ESV
And early in the morning he came again into the temple,
and all the people came unto him; and he sat down, and taught them. John 8:2 KJV |
John 8:42 NRT
42 Иису́с сказа́л им:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Е́сли бы Бог был ва́шим Отцо́м,
–[If, A, When, Unless] would God [be, to be, was, were] [your, yours] Father,
то вы люби́ли бы Меня́,
that [ye, you] [love, loved] would [I, Me, Self],
потому́ что Я пришёл от Бо́га,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [arrive, came, come] from God,
и вот Я здесь.
and [behold, here, there] I [here, there].
Я пришёл не Сам от Себя́,
I [arrive, came, come] [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself],
Меня́ посла́л Он.
[I, Me, Self] sent He. |
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me. John 8:42 ESV
Jesus said unto them,
If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. John 8:42 KJV |
John 8:42 RUSV
42 Иису́с сказа́л им:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли бы Бог был Оте́ц ваш,
[if, a, when, unless] would God [be, to be, was, were] Father [your, yours],
то вы люби́ли бы Меня́,
that [ye, you] [love, loved] would [I, Me, Self],
потому́ что Я от Бо́га исшел и пришёл;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I from God [exited, went out] and [arrive, came, come];
и́бо Я не Сам от Себя́ пришёл,
[for, because] I [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself] [arrive, came, come],
но Он посла́л Меня́.
[but, yet] He sent [I, Me, Self]. |
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me. John 8:42 ESV
Jesus said unto them,
If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. John 8:42 KJV |
John 8:44 NRT
44 Вы принадлежи́те ва́шему отцу́,
44 [Ye, You] [belong, belong to, pertain] [your, yours] father,
дья́волу,
(to the devil),
и хоти́те испо́лнить жела́ния ва́шего отца́.
and [want, want to, you want] [execute, fulfill, perform] [wishes, desires, yearning, want] (your his) [father, the father].
Он от начала был человекоуби́йцей и не устоя́л в и́стине,
He from [beginning, beginnings] [be, to be, was, were] [murderer, homicide] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
потому́ что в нем нет никако́й и́стины.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] [no, not any kind of, there is no] [truth, truths].
Когда́ он лжёт,
When he [lie, lying, liar],
то де́лает то,
that does that,
что ему́ сво́йственно,
[what, that, why] [him, it, to him] peculiar,
потому́ что он лжец и оте́ц лжи.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he liar and father [falsehood, lies]. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. John 8:44 ESV
Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 8:44 KJV |
John 8:44 RUSV
44 Ваш оте́ц диа́вол;
44 [Your, Yours] father [devil, the devil];
и вы хоти́те исполня́ть по́хоти отца́ ва́шего.
and [ye, you] [want, want to, you want] [execute, perform] lust [father, the father] (your his).
Он был человекоуби́йца от начала и не устоя́л в и́стине,
He [be, to be, was, were] murderer from [beginning, beginnings] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
и́бо нет в нем и́стины.
[for, because] [no, not] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [truth, truths].
Когда́ говори́т он ложь,
When [he speaks, say, speaks, talk, to talk] he [lie, lying, untruth],
говори́т своё,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] (its own),
и́бо он лжец и оте́ц лжи.
[for, because] he liar and father [falsehood, lies]. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. John 8:44 ESV
Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 8:44 KJV |
John 8:55 NRT
55 хотя́ вы Его́ и не зна́ете.
55 [although, though] [ye, you] [His, Him, It] and [never, not] [know, you know].
Но Я Его́ зна́ю,
[But, Yet] I [His, Him, It] [i know, know],
и е́сли бы Я сказа́л,
and [if, a, when, unless] would I [he said, said, say, saying, tell],
что не зна́ю Его́,
[what, that, why] [never, not] [i know, know] [His, Him, It],
то был бы таки́м же лжецо́м,
that [be, to be, was, were] would so [but, same, then] liar,
как и вы.
[how, what, as, like (comparison)] and [ye, you].
Но Я зна́ю Его́ и исполня́ю Его́ сло́во.
[But, Yet] I [i know, know] [His, Him, It] and [i am doing it, i perform] [His, Him, It] [saying, the word, word]. |
But you have not known him. I know him. If I were to say that I do not know him, I would be a liar like you, but I do know him and I keep his word. John 8:55 ESV
Yet ye have not known him;
but I know him: and if I should say, I know him not, I shall be a liar like unto you: but I know him, and keep his saying. John 8:55 KJV |
John 8:56 NRT
56 Ваш оте́ц Авраа́м ра́довался при мы́сли,
56 [Your, Yours] father Abraham rejoiced [at, in] [think, thoughts],
что уви́дит Мой день,
[what, that, why] (will see) [Mine, My] day,
и он его́ уви́дел и был сча́стлив.
and he [his, him, it] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and [be, to be, was, were] [glad, happy]. |
|
John 8:56 RUSV
56 Авраа́м,
56 Abraham,
оте́ц ваш,
father [your, yours],
рад был уви́деть день Мой;
glad [be, to be, was, were] see day [Mine, My];
и уви́дел и возра́довался.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] and rejoiced. |
|
John 8:58 RUSV
58 Иису́с сказа́л им:
58 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
пре́жде не́жели был Авраа́м,
before (rather than) [be, to be, was, were] Abraham,
Я есмь.
I [am, i am]. |
|
John 9:8 RUSV
8 Тут сосе́ди и ви́девшие пре́жде,
8 Here [neighbors, neighbours] and [those who saw, who have seen] before,
что он был слеп,
[what, that, why] he [be, to be, was, were] blind,
говори́ли:
[they said, we talked]:
не тот ли э́то,
[never, not] that whether [that, this, it],
кото́рый сиде́л и проси́л ми́лостыни?
[which, which the, who] [sat, sat down, sit] and [asked, begged, requested] alms? |
The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” John 9:8 ESV
The neighbours therefore,
and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? John 9:8 KJV |
John 9:13 NRT
13 Челове́ка,
13 Human,
кото́рый ра́ньше был слепы́м,
[which, which the, who] [before, earlier] [be, to be, was, were] blind,
привели́ к фарисе́ям,
[bring, brought] [to, for, by] pharisees, |
They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind. John 9:13 ESV
They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
John 9:13 KJV |
John 9:18 NRT
18 Иуде́и все ещё не ве́рили,
18 Jews [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] [never, not] believed,
что он был слеп и что обрёл зре́ние,
[what, that, why] he [be, to be, was, were] blind and [what, that, why] found [sight, vision],
и поэ́тому позва́ли его́ роди́телей.
and [that is why, therefore, wherefore] [called, they called me] [his, him, it] parents. |
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight John 9:18 ESV
But the Jews did not believe concerning him,
that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. John 9:18 KJV |
John 9:18 RUSV
18 Тогда́ Иуде́и не пове́рили,
18 Then Jews [never, not] believed,
что он был слеп и прозре́л,
[what, that, why] he [be, to be, was, were] blind and [i have seen the light, received his sight],
доко́ле не призва́ли роди́телей сего́ прозре́вшего
[before, how long, until] [never, not] [called, encourage, exhort] parents (with his) [the enlightened one, sighted] |
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight John 9:18 ESV
But the Jews did not believe concerning him,
that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. John 9:18 KJV |
John 9:24 NRT
24 Они́ во второ́й раз вы́звали челове́ка,
24 [They, They Are] [in, on] second [once, time] (called out) human,
кото́рый был слепы́м.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind.
–Возда́й сла́ву Бо́гу,
–Repay glory God,
–сказа́ли они́,
–[said, say, tell, they said] [they, they are],
–мы зна́ем,
–[we, we are] [know, we know],
что Э́тот Челове́к гре́шник.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] sinner. |
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” John 9:24 ESV
Then again called they the man that was blind,
and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. John 9:24 KJV |
John 9:24 RUSV
24 Ита́к,
24 So,
втори́чно призва́ли челове́ка,
[again, for the second time, secondarily] [called, encourage, exhort] human,
кото́рый был слеп,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind,
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
возда́й сла́ву Бо́гу;
repay glory God;
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Челове́к Тот гре́шник.
[what, that, why] [Man, Human, Person] That sinner. |
So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” John 9:24 ESV
Then again called they the man that was blind,
and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. John 9:24 KJV |
John 9:25 NRT
25 Исцелённый отве́тил:
25 Healed answered:
–Гре́шник Он и́ли нет,
–Sinner He or [no, not],
я не зна́ю.
i [never, not] [i know, know].
Я зна́ю одно́,
I [i know, know] one,
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а сейча́с ви́жу!
[while, and, but] now [i see, perceive, see]! |
He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” John 9:25 ESV
He answered and said,
Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. John 9:25 KJV |
John 9:25 RUSV
25 Он сказа́л им в отве́т:
25 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
гре́шник ли Он,
sinner whether He,
не зна́ю;
[never, not] [i know, know];
одно́ зна́ю,
one [i know, know],
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а тепе́рь ви́жу.
[while, and, but] now [i see, perceive, see]. |
He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” John 9:25 ESV
He answered and said,
Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. John 9:25 KJV |
John 9:33 NRT
33 Е́сли бы Э́тот Челове́к не был от Бо́га,
33 [If, A, When, Unless] would This [Man, Human, Person] [never, not] [be, to be, was, were] from God,
то Он не смог бы сде́лать ничего́ тако́го.
that He [never, not] able would (to do) [anything, nothing, never mind] [such, this]. |
|
John 9:33 RUSV
33 Е́сли бы Он не был от Бо́га,
33 [If, A, When, Unless] would He [never, not] [be, to be, was, were] from God,
не мог бы твори́ть ничего́.
[never, not] [could, be able to] would create [anything, nothing, never mind]. |
|
John 9:34 NRT
34 Они́ на э́то отве́тили:
34 [They, They Are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] answered:
–Ты был рождён в греха́х,
–You [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] sins,
как ты сме́ешь нас учи́ть!
[how, what, as, like (comparison)] you (dare you) [us, we] [learn, speaking, taught, teach, teaching]!
И они́ вы́гнали его́ вон.
And [they, they are] (kicked out) [his, him, it] out. |
They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out. John 9:34 ESV
They answered and said unto him,
Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. John 9:34 KJV |
John 11:1 NRT
1 Оди́н челове́к,
1 [Alone, One] [man, human, person],
кото́рого зва́ли Ла́зарь,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Lazarus,
был бо́лен.
[be, to be, was, were] [ill, is sick, sick].
Он был из Вифа́нии,
He [be, to be, was, were] [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
селе́ния,
[village, villages],
где жи́ли Мари́я и её сестра́ Ма́рфа.
[somewhere, where, wherever] lived [Maria, Mary] and her sister Martha. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:1 RUSV
1 Был бо́лен не́кто Ла́зарь из Вифа́нии,
1 [Be, To Be, Was, Were] [ill, is sick, sick] someone Lazarus [from, in, of, out] [Bethabara, Bethany],
из селе́ния,
[from, in, of, out] [village, villages],
[где жи́ли] Мари́я и Ма́рфа,
[[somewhere, where, wherever] lived] [Maria, Mary] and Martha,
сестра́ её.
sister her. |
Now a certain man was ill, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha. John 11:1 ESV
Now a certain man was sick,
named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha. John 11:1 KJV |
John 11:2 NRT
2 Мари́я и была́ той же́нщиной,
2 [Maria, Mary] and was that woman,
что пома́зала Господа аромати́ческим ма́слом и вы́терла Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[what, that, why] anointed Lord aromatic oil and wiped [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
И вот её брат Ла́зарь был бо́лен.
And [behold, here, there] her brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick]. |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:2 RUSV
2 Мари́я же,
2 [Maria, Mary] [but, same, then],
кото́рой брат Ла́зарь был бо́лен,
[which, which one] brother Lazarus [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick],
была́ [та],
was [that],
кото́рая пома́зала Господа ми́ром и отёрла ноги Его́ волоса́ми свои́ми.
which anointed Lord [peace, the world] and [wipe away, wiped, wiped it off] [legs, feet] [His, Him, It] hair (with their own). |
It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was ill. John 11:2 ESV
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) John 11:2 KJV |
John 11:4 NRT
4 Когда́ Иису́с услы́шал об э́том,
4 When Jesus heard about this,
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
–Э́та боле́знь не к сме́рти,
–[That, These, This] [disease, illness, sickness] [never, not] [to, for, by] [death, of death],
она́ для сла́вы Бо́жьей,
[she, she is] for glory [God, God's],
что́бы Сын Бо́га был просла́влен че́рез неё.
[to, so that, in order to, because of] Son God [be, to be, was, were] glorified [across, by way of, through] her. |
But when Jesus heard it he said, “This illness does not lead to death. It is for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.” John 11:4 ESV
When Jesus heard that,
he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. John 11:4 KJV |
John 11:21 NRT
21 –Го́споди,
21 –[Lord, God],
–сказа́ла Ма́рфа Иису́су,
–((she) said) Martha Jesus,
–е́сли бы Ты был здесь,
–[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
то мой брат не у́мер бы.
that [mine, my] brother [never, not] died would. |
|
John 11:21 RUSV
21 Тогда́ Ма́рфа сказа́ла Иису́су:
21 Then Martha ((she) said) Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my]. |
|
John 11:30 RUSV
30 Иису́с ещё не входи́л в селе́ние,
30 Jesus [again, also, another, even, further, more] [never, not] [coming in, entered] [at, in, of, on] village,
но был на том ме́сте,
[but, yet] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume] location,
где встре́тила Его́ Ма́рфа.
[somewhere, where, wherever] met [His, Him, It] Martha. |
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him. John 11:30 ESV
Now Jesus was not yet come into the town,
but was in that place where Martha met him. John 11:30 KJV |
John 11:32 NRT
32 Мари́я пришла́ туда́,
32 [Maria, Mary] came there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
упа́ла к Его́ нога́м,
(fell down) [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
говоря́:
[saying, talking]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
мой брат бы не у́мер.
[mine, my] brother would [never, not] died. |
Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” John 11:32 ESV
Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. John 11:32 KJV |
John 11:32 RUSV
32 Мари́я же,
32 [Maria, Mary] [but, same, then],
придя туда́,
[came, coming] there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и уви́дев Его́,
and [having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
па́ла к нога́м Его́ и сказа́ла Ему́:
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It] and ((she) said) [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my]. |
Now when Mary came to where Jesus was and saw him, she fell at his feet, saying to him, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.” John 11:32 ESV
Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. John 11:32 KJV |
John 11:38 NRT
38 Иису́с,
38 Jesus,
все ещё печа́льный , пошёл к моги́ле.
[all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] sad , [gone, went] [to, for, by] [tomb, grave].
Э́то была́ пещера в скале,
[That, This, It] was cave [at, in, of, on] rock,
ко вхо́ду кото́рой был прива́лен ка́мень.
to entrance [which, which one] [be, to be, was, were] (piled up) [rock, stone]. |
Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it. John 11:38 ESV
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave.
It was a cave, and a stone lay upon it. John 11:38 KJV |
John 11:49 NRT
49 Кайафа , оди́н из них,
49 Caiaphas , [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
кото́рый в тот год был первосвяще́нником,
[which, which the, who] [at, in, of, on] that year [be, to be, was, were] (high priest),
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
–Вы ничего́ не понима́ете!
–[Ye, You] [anything, nothing, never mind] [never, not] [do you understand, understand, you see]! |
But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all. John 11:49 ESV
And one of them,
named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, John 11:49 KJV |
John 12:1 RUSV
1 За шесть дней до Па́схи пришёл Иису́с в Вифа́нию,
1 [After, Around, At, Behind, Over] six days [before, until] [Easter, Passover] [arrive, came, come] Jesus [at, in, of, on] Bethany,
где был Ла́зарь уме́рший,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Lazarus dead,
кото́рого Он воскреси́л из мёртвых.
[which, which one, whom] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead. John 12:1 ESV
Then Jesus six days before the passover came to Bethany,
where Lazarus was, which had been dead, whom he raised from the dead. John 12:1 KJV |
John 12:2 NRT
2 Здесь в честь Иису́са был устро́ен обе́д.
2 [Here, There] [at, in, of, on] [honor, honour] Jesus [be, to be, was, were] [arranged, organized] [dinner, lunch].
Ма́рфа накрыва́ла на стол,
Martha covers [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] table,
и Ла́зарь вме́сте с други́ми гостя́ми и Иису́сом то́же возлежа́л у стола́.
and Lazarus together [and, from, in, of, with] others guests and Jesus [too, also] [reclined, reclining, sat] [at, by, with, of] table. |
So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. John 12:2 ESV
There they made him a supper;
and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. John 12:2 KJV |
John 12:2 RUSV
2 Там пригото́вили Ему́ ве́черю,
2 There [cooked, prepared] [Him, It, To Him] [dinner, supper],
и Ма́рфа служи́ла,
and Martha [serve, served],
и Ла́зарь был одни́м из возлежа́вших с Ним.
and Lazarus [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] [reclining, sat] [and, from, in, of, with] Him. |
So they gave a dinner for him there. Martha served, and Lazarus was one of those reclining with him at table. John 12:2 ESV
There they made him a supper;
and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him. John 12:2 KJV |
John 12:6 NRT
6 Он говори́л э́то не потому́,
6 He spoke [that, this, it] [never, not] [because, that is why, therefore],
что забо́тился о ни́щих,
[what, that, why] cared about [beggars, poor],
а потому́,
[while, and, but] [because, that is why, therefore],
что был вор.
[what, that, why] [be, to be, was, were] thief.
Ему́ был дове́рен я́щик с о́бщими деньга́ми,
[Him, It, To Him] [be, to be, was, were] trusted [bag, box, moneybag] [and, from, in, of, with] [general, common] money,
и он брал из него́ на свои́ нужды.
and he took [from, in, of, out] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their needs. |
He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. John 12:6 ESV
This he said,
not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. John 12:6 KJV |
John 12:6 RUSV
6 Сказа́л же он э́то не потому́,
6 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] he [that, this, it] [never, not] [because, that is why, therefore],
что́бы забо́тился о ни́щих,
[to, so that, in order to, because of] cared about [beggars, poor],
но потому́ что был вор.
[but, yet] [because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] thief.
Он име́л [при себе́ де́нежный] я́щик и носи́л,
He had [[at, in] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [monetary, money, cash]] [bag, box, moneybag] and [carry, wore, worn, wear],
что туда́ опуска́ли.
[what, that, why] there [lowered, let down, drop]. |
He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it. John 12:6 ESV
This he said,
not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein. John 12:6 KJV |
John 12:16 NRT
16 Внача́ле ученики́ Иису́са ничего́ не могли́ поня́ть.
16 [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] [students, disciples] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] could understand.
То́лько по́сле того́,
[Alone, Only, Just] [after, beyond] that,
как Он был просла́влен,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] glorified,
они́ по́няли,
[they, they are] [understand, understood],
что сбылось напи́санное о Нем.
[what, that, why] [came true, it came true] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless]. |
His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him. John 12:16 ESV
These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. John 12:16 KJV |
John 12:21 NRT
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
ученику́ Иису́са,
[to the apprentice, disciple] Jesus,
кото́рый был ро́дом из Вифсаиды в Галиле́е,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [come from, originally] [from, in, of, out] Bethsaida [at, in, of, on] Galilee,
и попроси́ли:
and [asked, they asked]:
–Господи́н,
–[Lord, Master, Mister],
мы бы хоте́ли уви́деть Иису́са.
[we, we are] would [they wanted, wanted] see Jesus. |
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” John 12:21 ESV
The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. John 12:21 KJV |
John 12:21 RUSV
21 Они́ подошли́ к Фили́ппу,
21 [They, They Are] (came up) [to, for, by] Philip,
кото́рый был из Вифсаиды Галиле́йской,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [from, in, of, out] Bethsaida [Galilean, Galilee],
и проси́ли его́,
and [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [his, him, it],
говоря́:
[saying, talking]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
нам хо́чется ви́деть Иису́са.
[to us, us] [desire, i want to, want, wish] [behold, find, see, to see, watch, witness] Jesus. |
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.” John 12:21 ESV
The same came therefore to Philip,
which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus. John 12:21 KJV |
John 12:30 NRT
30 Иису́с сказа́л:
30 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Э́тот го́лос был не для Меня́,
–This voice [be, to be, was, were] [never, not] for [I, Me, Self],
а для вас.
[while, and, but] for you. |
|
John 12:30 RUSV
30 Иису́с на э́то сказа́л:
30 Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell]:
не для Меня́ был глас сей,
[never, not] for [I, Me, Self] [be, to be, was, were] voice this,
но для наро́да.
[but, yet] for [people, the people]. |
|
John 13:5 NRT
5 Пото́м Он нали́л воды в таз и на́чал мыть Свои́м ученика́м ноги и вытира́ть их полоте́нцем,
5 [Then, Later] He [poured, poureth] [lake, water, waters] [at, in, of, on] [basin, bason, pelvis] and [began, start] [wash, rinse] [His, Mine, Your] [for students, disciples] [legs, feet] and wipe [them, their] [towel, with a towel],
кото́рым был опоя́сан.
which [be, to be, was, were] [girded, belted]. |
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. John 13:5 ESV
After that he poureth water into a bason,
and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. John 13:5 KJV |
John 13:5 RUSV
5 Пото́м влил воды в умывальницу и на́чал умыва́ть ноги ученика́м и отира́ть полоте́нцем,
5 [Then, Later] [poured, poureth] [lake, water, waters] [at, in, of, on] [bason, basin, washbasin] and [began, start] wash [legs, feet] [for students, disciples] and wipe [towel, with a towel],
кото́рым был препоя́сан.
which [be, to be, was, were] girded. |
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him. John 13:5 ESV
After that he poureth water into a bason,
and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. John 13:5 KJV |
John 13:29 RUSV
29 А как у Иу́ды был я́щик,
29 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [Jude, Judas] [be, to be, was, were] [bag, box, moneybag],
то не́которые ду́мали,
that some [supposing, thought],
что Иису́с говори́т ему́:
[what, that, why] Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
купи́,
buy,
что нам ну́жно к пра́зднику,
[what, that, why] [to us, us] [necessary, necessity, need, needful] [to, for, by] [feast, holiday, the holiday],
и́ли что́бы дал что- нибу́дь ни́щим.
or [to, so that, in order to, because of] gave [what, that, why]- [any, anybody, anything, someday, someone, something] [beggars, poor]. |
Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor. John 13:29 ESV
For some of them thought,
because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. John 13:29 KJV |
John 14:13 NRT
13 Я сде́лаю все,
13 I [i will do, i will make] [all, any, every, everybody, everyone],
чего́ бы вы ни попроси́ли во и́мя Моё,
what would [ye, you] neither [asked, they asked] [in, on] name My,
что́бы Оте́ц был просла́влен че́рез Сы́на.
[to, so that, in order to, because of] Father [be, to be, was, were] glorified [across, by way of, through] [A Son, My Son, Son]. |
Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. John 14:13 ESV
And whatsoever ye shall ask in my name,
that will I do, that the Father may be glorified in the Son. John 14:13 KJV |
John 16:4 NRT
4 Я вас предупрежда́ю зара́нее,
4 I you (i am warning you) [aforehand, before, beforehand, in advance, previously],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ э́то вре́мя насту́пит,
when [that, this, it] [hour, time] [come, will come],
вы вспо́мнили Мои́ слова.
[ye, you] remembered My [speech, the words, word, words].
Внача́ле Я не говори́л вам э́того,
[At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] I [never, not] spoke [to you, ye, you] this,
потому́ что Я Сам был с ва́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [Himself, Itself, Myself, Self] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you. |
But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. John 16:4 ESV
But these things have I told you,
that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. John 16:4 KJV |
John 16:4 RUSV
4 Но Я сказа́л вам сие́ для того́,
4 [But, Yet] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] this for that,
что́бы вы,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you],
когда́ придёт то вре́мя вспо́мнили,
when [come, comes, cometh, coming, will come] that [hour, time] remembered,
что Я ска́зывал вам о том;
[what, that, why] I [said, he told me] [to you, ye, you] about [that, volume];
не говори́л же сего́ вам снача́ла,
[never, not] spoke [but, same, then] (with his) [to you, ye, you] first,
потому́ что был с ва́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you. |
But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. John 16:4 ESV
But these things have I told you,
that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. John 16:4 KJV |
John 17:10 NRT
10 так как все,
10 so [how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone],
что Я име́ю,
[what, that, why] I [i have, keep],
принадлежи́т Тебе́,
belongs [Thee, You],
и все Твоё принадлежи́т Мне.
and [all, any, every, everybody, everyone] [Thy, Your] belongs [Me, To Me].
В них Я был просла́влен.
[At, In, Of, On] [them, they] I [be, to be, was, were] glorified. |
|
John 17:12 NRT
12 Пока́ Я был с ни́ми,
12 [Bye, While] I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them,
Я Сам храни́л их во и́мя Твоё,
I [Himself, Itself, Myself, Self] kept [them, their] [in, on] name [Thy, Your],
кото́рое Ты дал Мне.
which You gave [Me, To Me].
Я охраня́л их,
I guarded [them, their],
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме осуждённого на поги́бель,
[but, except, besides] [convicted, condemned] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [doom, death],
что́бы испо́лнилось Писа́ние.
[to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures]. |
While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled. John 17:12 ESV
While I was with them in the world,
I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. John 17:12 KJV |
John 17:12 RUSV
12 Когда́ Я был с ни́ми в ми́ре,
12 When I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] [peace, the world, world],
Я соблюда́л их во и́мя Твоё;
I [observed, obey, kept, uphold] [them, their] [in, on] name [Thy, Your];
тех,
those,
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
Я сохрани́л,
I saved,
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме сы́на поги́бели,
[but, except, besides] [a son, my son, son] [doom, perdition, destruction],
да сбу́дется Писа́ние.
yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [Scripture, Scriptures]. |
While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled. John 17:12 ESV
While I was with them in the world,
I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled. John 17:12 KJV |
John 17:26 NRT
26 Я откры́л им Твоё и́мя и ещё открою,
26 I opened [it, them] [Thy, Your] name and [again, also, another, even, further, more] [i will open it, reveal, unlock],
что́бы та любо́вь,
[to, so that, in order to, because of] that love,
кото́рой Ты полюби́л Меня́,
[which, which one] You [fell in love, loved, lovedst] [I, Me, Self],
была́ и в них,
was and [at, in, of, on] [them, they],
и что́бы Я был в них.
and [to, so that, in order to, because of] I [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [them, they]. |
I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.” John 17:26 ESV
And I have declared unto them thy name,
and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. John 17:26 KJV |
John 18:1 NRT
1 Сказа́в э́то,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Иису́с пошёл со Свои́ми ученика́ми на другу́ю сто́рону Кедронской доли́ны,
Jesus [gone, went] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side Kidron valleys,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый они́ и вошли́.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [they, they are] and [entered, they entered]. |
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. John 18:1 ESV
When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. John 18:1 KJV |
John 18:1 RUSV
1 Сказа́в сие́,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] this,
Иису́с вы́шел с ученика́ми Свои́ми за поток Кедрон,
Jesus [came, came out] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [after, around, at, behind, over] [brook, flow, stream] Kidron,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый вошёл Сам и ученики́ Его́.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [entered, has entered] [Himself, Itself, Myself, Self] and [students, disciples] [His, Him, It]. |
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. John 18:1 ESV
When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. John 18:1 KJV |
John 18:10 NRT
10 У Симона Петра́ был меч,
10 [At, By, With, Of] Simon Peter [be, to be, was, were] sword,
он вы́хватил его́,
he [snatched, snatched it out, snatched out] [his, him, it],
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ пра́вое у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
Слугу́ зва́ли Малх.
Servant [called, my name was, name] [Malch, Malchus]. |
Then Simon Peter, having a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. (The servant's name was Malchus.) John 18:10 ESV
Then Simon Peter having a sword drew it,
and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. John 18:10 KJV |
John 18:13 NRT
13 Они́ привели́ Его́ внача́ле к А́нне.
13 [They, They Are] [bring, brought] [His, Him, It] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] [to, for, by] Anna.
А́нна был те́стем Кайафы,
Anna [be, to be, was, were] (father - in - law) Caiaphas,
кото́рый был в тот год первосвяще́нником.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] that year (high priest). |
First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. John 18:13 ESV
And led him away to Annas first;
for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. John 18:13 KJV |
John 18:13 RUSV
13 и отвели́ Его́ сперва́ к А́нне,
13 and [taken, taken away] [His, Him, It] first [to, for, by] Anna,
и́бо он был тесть Каиафе,
[for, because] he [be, to be, was, were] father-in-law Caiaphes,
кото́рый был на тот год первосвяще́нником.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that year (high priest). |
First they led him to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year. John 18:13 ESV
And led him away to Annas first;
for he was father in law to Caiaphas, which was the high priest that same year. John 18:13 KJV |
John 18:14 NRT
14 Э́то был Кайафа,
14 [That, This, It] [be, to be, was, were] Caiaphas,
кото́рый убежда́л иуде́ев,
[which, which the, who] persuaded jews,
что бу́дет лу́чше,
[what, that, why] [will be, would be] [better, expedient],
е́сли оди́н челове́к умрёт за наро́д.
[if, a, when, unless] [alone, one] [man, human, person] [die, he will die, will die] [after, around, at, behind, over] [crowd, nation, people]. |
It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. John 18:14 ESV
Now Caiaphas was he,
which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. John 18:14 KJV |
John 18:14 RUSV
14 Э́то был Каиафа,
14 [That, This, It] [be, to be, was, were] Caiaphas,
кото́рый пода́л сове́т Иуде́ям,
[which, which the, who] [bring, filed, gave, give] [advice, council] Jews,
что лу́чше одному́ челове́ку умере́ть за наро́д.
[what, that, why] [better, expedient] [alone, to one] (to a person) die [after, around, at, behind, over] [crowd, nation, people]. |
It was Caiaphas who had advised the Jews that it would be expedient that one man should die for the people. John 18:14 ESV
Now Caiaphas was he,
which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. John 18:14 KJV |
John 18:15 RUSV
15 За Иису́сом сле́довали Симон Пётр и друго́й учени́к;
15 [After, Around, At, Behind, Over] Jesus followed Simon Peter and another [disciple, student];
учени́к же сей был знаком первосвяще́ннику и вошёл с Иису́сом во двор первосвяще́ннический.
[disciple, student] [but, same, then] this [be, to be, was, were] [familiar, acquainted] (to the high priest) and [entered, has entered] [and, from, in, of, with] Jesus [in, on] [yard, courtyard] [high priest, pontifical, priest, the high priest]. |
Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest, John 18:15 ESV
And Simon Peter followed Jesus,
and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. John 18:15 KJV |
John 18:16 NRT
16 а Пётр оста́лся снару́жи у ворот.
16 [while, and, but] Peter [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [outside, without] [at, by, with, of] [gate, door, neck].
Учени́к,
[Disciple, Student],
кото́рый был знаком первосвяще́ннику,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [familiar, acquainted] (to the high priest),
вы́шел,
[came, came out],
поговори́л с привра́тницей и провёл Петра́ внутрь.
talked [and, from, in, of, with] doorkeeper and spent Peter [inside, inwards]. |
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. John 18:16 ESV
But Peter stood at the door without.
Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. John 18:16 KJV |
John 18:16 RUSV
16 А Пётр стоя́л вне за дверя́ми.
16 [While, And, But] Peter [i was standing, standing, stood] outside [after, around, at, behind, over] [door, doors].
Пото́м друго́й учени́к,
[Then, Later] another [disciple, student],
кото́рый был знаком первосвяще́ннику,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [familiar, acquainted] (to the high priest),
вы́шел,
[came, came out],
и сказа́л придвернице,
and [he said, said, say, saying, tell] придвернице,
и ввёл Петра́.
and [introduced, enter] Peter. |
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in. John 18:16 ESV
But Peter stood at the door without.
Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter. John 18:16 KJV |
John 18:30 RUSV
30 Они́ сказа́ли ему́ в отве́т:
30 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
е́сли бы Он не был злоде́й,
[if, a, when, unless] would He [never, not] [be, to be, was, were] [malefactor, the villain],
мы не преда́ли бы Его́ тебе́.
[we, we are] [never, not] betrayed would [His, Him, It] [thee, you]. |
They answered him, “If this man were not doing evil, we would not have delivered him over to you.” John 18:30 ESV
They answered and said unto him,
If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee. John 18:30 KJV |
John 18:36 NRT
36 Иису́с сказа́л:
36 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Ца́рство Моё –– не одно́ из царств э́того ми́ра.
–[Kingdom, The Kingdom] My –– [never, not] one [from, in, of, out] kingdoms this [of the world, peace, world].
Е́сли бы оно́ бы́ло таки́м,
[If, A, When, Unless] would it [it was, was] so,
то Мои́ по́дданные сража́лись бы за Меня́,
that My subjects fought would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пе́редан иуде́ям.
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] transferred jews.
Но сейча́с Моё Ца́рство не отсю́да.
[But, Yet] now My [Kingdom, The Kingdom] [never, not] (from here). |
Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” John 18:36 ESV
Jesus answered,
My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. John 18:36 KJV |
John 18:36 RUSV
36 Иису́с отвеча́л:
36 Jesus answered:
Ца́рство Моё не от ми́ра сего́;
[Kingdom, The Kingdom] My [never, not] from [of the world, peace, world] (with his);
е́сли бы от ми́ра сего́ бы́ло Ца́рство Моё,
[if, a, when, unless] would from [of the world, peace, world] (with his) [it was, was] [Kingdom, The Kingdom] My,
то служи́тели Мои́ подвиза́лись бы за Меня́,
that servants My [launched, struggled, move over] would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пре́дан Иуде́ям;
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] [betrayed, delivered] Jews;
но ны́не Ца́рство Моё не отсю́да.
[but, yet] [currently, now] [Kingdom, The Kingdom] My [never, not] (from here). |
Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” John 18:36 ESV
Jesus answered,
My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. John 18:36 KJV |
John 18:40 NRT
40 Они́ в отве́т закрича́ли:
40 [They, They Are] [at, in, of, on] answer [screamed, shouted, they screamed, voices]:
–Нет!
–[No, Not]!
Не Его́!
[Never, Not] [His, Him, It]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas!
Вара́вва же был мяте́жником.
Barabbas [but, same, then] [be, to be, was, were] rebel. |
Then cried they all again,
saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. John 18:40 KJV |
John 18:40 RUSV
40 Тогда́ опя́ть закрича́ли все,
40 Then again [screamed, shouted, they screamed, voices] [all, any, every, everybody, everyone],
говоря́:
[saying, talking]:
не Его́,
[never, not] [His, Him, It],
но Вара́вву.
[but, yet] Barabbas.
Вара́вва же был разбо́йник.
Barabbas [but, same, then] [be, to be, was, were] robber. |
Then cried they all again,
saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. John 18:40 KJV |
John 19:18 NRT
18 Там Иису́са распя́ли,
18 There Jesus crucified,
а с Ним,
[while, and, but] [and, from, in, of, with] Him,
по о́бе стороны,
[along, by, in, on, to, unto] both [parties, side, sides],
ещё двои́х;
[again, also, another, even, further, more] two;
Иису́с был посереди́не.
Jesus [be, to be, was, were] [between, in the middle, midst]. |
There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. John 19:18 ESV
Where they crucified him,
and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst. John 19:18 KJV |
John 19:20 RUSV
20 Э́ту на́дпись чита́ли мно́гие из Иуде́ев,
20 This inscription read many [from, in, of, out] Jews,
потому́ что ме́сто,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] place,
где был распя́т Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] crucified Jesus,
бы́ло недалеко́ от города,
[it was, was] near from [cities, city, town, towns],
и напи́сано бы́ло по- еврейски,
and written [it was, was] [along, by, in, on, to, unto]- [hebrew, in hebrew, jewish],
по-гре́чески,
(in greek),
по-римски.
(in roman). |
Many of the Jews read this inscription, for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. John 19:20 ESV
This title then read many of the Jews:
for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. John 19:20 KJV |
John 19:23 RUSV
23 Во́ины же,
23 [Soldiers, Warriors] [but, same, then],
когда́ распя́ли Иису́са,
when crucified Jesus,
взя́ли оде́жды Его́ и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[have taken, they took it, took] [clothes, coats, tunics] [His, Him, It] and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому во́ину по ча́сти,
[any one, each, to each] warrior [along, by, in, on, to, unto] [parts, piece, portion],
и хито́н;
and tunic;
хито́н же был не сши́тый,
tunic [but, same, then] [be, to be, was, were] [never, not] [sewn, stitched],
а весь тка́ный све́рху.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] woven (from above). |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |
John 19:38 NRT
38 По́сле э́того Ио́сиф из Аримафеи попроси́л Пила́та отда́ть ему́ те́ло Иису́са.
38 [After, Beyond] this Joseph [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea] asked Pilate [give, give away] [him, it, to him] body Jesus.
Ио́сиф был ученико́м Иису́са,
Joseph [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus,
но та́йным,
[but, yet] [mystery, secret, secretly],
из стра́ха пе́ред иуде́ями.
[from, in, of, out] fear before jews.
С позволе́ния Пила́та он пришёл и забра́л те́ло.
[And, From, In, Of, With] permissions Pilate he [arrive, came, come] and took body. |
After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. John 19:38 ESV
And after this Joseph of Arimathaea,
being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus. John 19:38 KJV |
John 19:39 NRT
39 С Ио́сифом был Никоди́м,
39 [And, From, In, Of, With] Joseph [be, to be, was, were] Nicodemus,
кото́рый как-то приходи́л к Иису́су но́чью.
[which, which the, who] somehow came [to, for, by] Jesus [at night, by night, night].
Никоди́м принёс смесь из сми́рны и ало́э,
Nicodemus brought mixture [from, in, of, out] [myrrh, smyrna] and [aloe, aloes],
литр о́коло ста.
[litre, liter] [near, nearby] hundred. |
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight. John 19:39 ESV
And there came also Nicodemus,
which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. John 19:39 KJV |
John 19:40 NRT
40 Они́ сня́ли те́ло Иису́са и заверну́ли его́ вме́сте с бальза́мом в пелены из льняно́й тка́ни.
40 [They, They Are] removed body Jesus and [wrapped, wrapped up] [his, him, it] together [and, from, in, of, with] balm [at, in, of, on] [clothes, cloths, sheets, shrouds, veils] [from, in, of, out] linen [clothes, cloths, fabrics].
Тако́в был иуде́йский погреба́льный обы́чай.
[Such, Such Is] [be, to be, was, were] jewish [funerary, mortuary] custom. |
So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews. John 19:40 ESV
Then took they the body of Jesus,
and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury. John 19:40 KJV |
John 19:41 NRT
41 Там,
41 There,
где Иису́са распя́ли,
[somewhere, where, wherever] Jesus crucified,
был сад,
[be, to be, was, were] garden,
и в саду –– но́вая гробни́ца,
and [at, in, of, on] garden –– [new, recent] [sepulchre, tomb],
где ещё никого́ не хорони́ли.
[somewhere, where, wherever] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody, none] [never, not] buried. |
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. John 19:41 ESV
Now in the place where he was crucified there was a garden;
and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. John 19:41 KJV |
John 19:41 RUSV
41 На том ме́сте,
41 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, volume] location,
где Он распя́т,
[somewhere, where, wherever] He crucified,
был сад,
[be, to be, was, were] garden,
и в саду гроб но́вый,
and [at, in, of, on] garden [coffin, sepulchre] [modern, new, recent],
в ко́тором ещё никто́ не был поло́жен.
[at, in, of, on] [that, which] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] [be, to be, was, were] laid. |
Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. John 19:41 ESV
Now in the place where he was crucified there was a garden;
and in the garden a new sepulchre, wherein was never man yet laid. John 19:41 KJV |
John 19:42 RUSV
42 Там положи́ли Иису́са ра́ди пя́тницы Иуде́йской,
42 There put Jesus (for the sake of) fridays Jewish,
потому́ что гроб был бли́зко.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [coffin, sepulchre] [be, to be, was, were] [close, near, nigh]. |
So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there. John 19:42 ESV
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day;
for the sepulchre was nigh at hand. John 19:42 KJV |
John 20:6 NRT
6 Зате́м и Симон Пётр,
6 Then and Simon Peter,
кото́рый был позади́ него́,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] behind him,
подошёл и вошёл в гробни́цу.
(came up) and [entered, has entered] [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb].
Он уви́дел лежа́щие льняны́е полотна
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lying, laying] linen [canvases, linen] |
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, John 20:6 ESV
Then cometh Simon Peter following him,
and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie, John 20:6 KJV |
John 20:7 RUSV
7 и плат,
7 and napkin,
кото́рый был на главе́ Его́,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] chapter [His, Him, It],
не с пелена́ми лежа́щий,
[never, not] [and, from, in, of, with] [shrouds, veil] [lying, laying],
но осо́бо сви́тый на другом ме́сте.
[but, yet] [especially, specifically, particularly] [twisted, wrapped together] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a friend, friend] location. |
and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself. John 20:7 ESV
And the napkin,
that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself. John 20:7 KJV |
John 20:9 NRT
9 (Тогда́ они́ ещё не понима́ли,
9 (Then [they, they are] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understood, realize],
что,
[what, that, why],
согла́сно Писа́нию,
(according to) [Scripture, The Scriptures],
Иису́с до́лжен был воскре́снуть из мёртвых.)
Jesus [must, ought, should] [be, to be, was, were] [resurrect, resurrected, to be resurrected] [from, in, of, out] [dead, the dead].) |
|
John 20:24 RUSV
24 Фома́ же,
24 Thomas [but, same, then],
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Близне́ц,
[called, named] [The Twin, Twin],
не был тут с ни́ми,
[never, not] [be, to be, was, were] here [and, from, in, of, with] them,
когда́ приходи́л Иису́с.
when came Jesus. |
|
John 20:26 NRT
26 Неде́лю спустя́ ученики́ опя́ть собра́лись в до́ме,
26 Week later [students, disciples] again [gathered, together] [at, in, of, on] [home, house],
и на э́тот раз Фома́ был с ни́ми.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [once, time] Thomas [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them.
Две́ри бы́ли за́перты,
[Door, Doors] [been, has been, were] (locked up),
но Иису́с пришёл,
[but, yet] Jesus [arrive, came, come],
стал посреди́ них и сказа́л:
became [among, in the middle, midst] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Мир вам!
–[Peace, The World, World] [to you, ye, you]! |
Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, “Peace be with you.” John 20:26 ESV
And after eight days again his disciples were within,
and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you. John 20:26 KJV |
John 21:7 NRT
7 Учени́к,
7 [Disciple, Student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
сказа́л тогда́ Петру́:
[he said, said, say, saying, tell] then Peter:
–Э́то Госпо́дь!
–[That, This, It] Lord!
Как то́лько Пётр услы́шал,
[How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Peter heard,
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
он обвяза́лся ве́рхней оде́ждой,
he (tied up) upper clothes,
так как был разде́т,
so [how, what, as, like (comparison)] [be, to be, was, were] [undressed, unclothed],
и пры́гнул в во́ду.
and jumped [at, in, of, on] water. |
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea. John 21:7 ESV
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. John 21:7 KJV |
John 21:7 RUSV
7 Тогда́ учени́к,
7 Then [disciple, student],
кото́рого люби́л Иису́с,
[which, which one, whom] [i loved, loved] Jesus,
говори́т Петру́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Peter:
э́то Госпо́дь.
[that, this, it] Lord.
Симон же Пётр,
Simon [but, same, then] Peter,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что э́то Госпо́дь,
[what, that, why] [that, this, it] Lord,
опоя́сался оде́ждою,
[girded, girded himself, girded up] [clothes, clothing],
--и́бо он был наг,
--[for, because] he [be, to be, was, were] naked,
--и бро́сился в мо́ре.
--and rushed [at, in, of, on] [sea, water]. |
That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea. John 21:7 ESV
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter,
It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. John 21:7 KJV |
John 21:18 NRT
18 Говорю́ тебе́ и́стину:
18 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth]:
когда́ ты был мо́лод,
when you [be, to be, was, were] young,
ты сам подпоя́сывался и шёл,
you [himself, itself, myself, self] belted and walked,
куда́ хоте́л;
[to where, where to] [he wanted, wanted];
но когда́ ты соста́ришься,
[but, yet] when you (get old),
то протя́нешь руки,
that (stretch out) [arms, hand, hands],
и друго́й подпоя́шет тебя́ и поведёт туда́,
and another girdled you and (will lead) there,
куда́ ты не захо́чешь.
[to where, where to] you [never, not] (you want). |
Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.” John 21:18 ESV
Verily,
verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. John 21:18 KJV |
John 21:18 RUSV
18 И́стинно,
18 [Truly, Verily],
и́стинно говорю́ тебе́:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
когда́ ты был мо́лод,
when you [be, to be, was, were] young,
то препоя́сывался сам и ходи́л,
that girded [himself, itself, myself, self] and [walked, went],
куда́ хоте́л;
[to where, where to] [he wanted, wanted];
а когда́ соста́ришься,
[while, and, but] when (get old),
то прострёшь руки твои́,
that stretch [arms, hand, hands] [thy, your],
и друго́й препоя́шет тебя́,
and another gird you,
и поведёт,
and (will lead),
куда́ не хо́чешь.
[to where, where to] [never, not] [do you want, want, you want to]. |
Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.” John 21:18 ESV
Verily,
verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdest thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. John 21:18 KJV |
John 21:20 NRT
20 Пётр оберну́лся и уви́дел ученика́,
20 Peter [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] disciple,
кото́рого Иису́с люби́л,
[which, which one, whom] Jesus [i loved, loved],
тот то́же шёл за ни́ми.
that [too, also] walked [after, around, at, behind, over] them.
Э́то был тот са́мый учени́к,
[That, This, It] [be, to be, was, were] that [most, the very] [disciple, student],
кото́рый на у́жине отки́нулся наза́д к Иису́су и спроси́л:
[which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] dinner (leaned back) back [to, for, by] Jesus and asked:
«Го́споди,
«[Lord, God],
кто преда́ст Тебя́?»
who [betray, will betray] You?» |
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?” John 21:20 ESV
Then Peter,
turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? John 21:20 KJV |
John 21:22 NRT
22 Иису́с отве́тил:
22 Jesus answered:
–Е́сли да́же Я захочу́,
–[If, A, When, Unless] even I (i want),
что́бы он был жив,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
пока́ Я не приду́,
[bye, while] I [never, not] [come, i will come],
то что тебе́ до э́того?
that [what, that, why] [thee, you] [before, until] this?
Ты сле́дуй за Мной.
You follow [after, around, at, behind, over] Me. |
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!” John 21:22 ESV
Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. John 21:22 KJV |
John 21:23 NRT
23 По́сле э́тих слов среди́ бра́тьев распространи́лся слух,
23 [After, Beyond] these words among [brethren, brothers] [spread, distribute] [hearing, rumor, rumour],
что э́тот учени́к не умрёт,
[what, that, why] this [disciple, student] [never, not] [die, he will die, will die],
но Иису́с не сказа́л,
[but, yet] Jesus [never, not] [he said, said, say, saying, tell],
что он не умрёт;
[what, that, why] he [never, not] [die, he will die, will die];
Он сказа́л лишь:
He [he said, said, say, saying, tell] only:
«Е́сли да́же Я захочу́,
«[If, A, When, Unless] even I (i want),
что́бы он был жив,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
пока́ Я не приду́,
[bye, while] I [never, not] [come, i will come],
то что тебе́ до э́того?»
that [what, that, why] [thee, you] [before, until] this?» |
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you?” John 21:23 ESV
Then went this saying abroad among the brethren,
that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? John 21:23 KJV |