. Челове́ков

 ( Men , People )

 chee-lah-VEH-kahf
 Noun - Masculine - Plural - Animate - Person
RUSV Only: 25
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:5 RUSV
5 И уви́дел Госпо́дь,
5 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Lord,
что велико развращение челове́ков на земле́,
[what, that, why] great развращение [men, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и что все мы́сли и помышле́ния сердца их бы́ли зло во вся́кое вре́мя;
and [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [think, thoughts] and thoughts [heart, hearts, very heart] [them, their] [been, has been, were] [evil, evils, wicked] [in, on] [anything, everyone, everything] [hour, time];
The Lord saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every intention of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:5 ESV

And God saw that the wickedness of man was great in the earth,
and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Genesis 6:5 KJV
 
 Genesis 6:7 RUSV
7 И сказа́л Госпо́дь:
7 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
истреблю́ с лица земли челове́ков,
[destroy, exterminate, i will destroy] [and, from, in, of, with] faces [earth, land] [men, people],
кото́рых Я сотвори́л,
which I created,
от челове́ка до ското́в,
from human [before, until] cattle,
и га́дов и птиц небе́сных истреблю́,
and reptiles and [birds, fowls] heavenly [destroy, exterminate, i will destroy],
и́бо Я раска́ялся,
[for, because] I repented,
что созда́л их.
[what, that, why] created [them, their].
So the Lord said,
“I will blot out man whom I have created from the face of the land,
man and animals and creeping things and birds of the heavens,
for I am sorry that I have made them.”
Genesis 6:7 ESV

And the LORD said,
I will destroy man whom I have created from the face of the earth;
both man,
and beast,
and the creeping thing,
and the fowls of the air;
for it repenteth me that I have made them.
Genesis 6:7 KJV
 
 Genesis 32:28 RUSV
28 И сказа́л:
28 And [he said, said, say, saying, tell]:
отны́не и́мя тебе́ бу́дет не Иа́ков,
[from now on, henceforth, now] name [thee, you] [will be, would be] [never, not] [Jacob, James],
а Изра́иль,
[while, and, but] Israel,
и́бо ты боро́лся с Бо́гом,
[for, because] you [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] [By God, God],
и челове́ков одолева́ть бу́дешь.
and [men, people] overcome [will you be, you will].
Then he said,
“Your name shall no longer be called Jacob,
but Israel,
for you have striven with God and with men,
and have prevailed.”
Genesis 32:28 ESV

And he said,
Thy name shall be called no more Jacob,
but Israel:
for as a prince hast thou power with God and with men,
and hast prevailed.
Genesis 32:28 KJV
 
 Matthew 4:19 RUSV
19 и говори́т им:
19 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
иди́те за Мно́ю,
[come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] Me,
и Я сде́лаю вас ловца́ми челове́ков.
and I [i will do, i will make] you [catchers, fishers, hunters] [men, people].
And he said to them,
“Follow me,
and I will make you fishers of men.”
Matthew 4:19 ESV

And he saith unto them,
Follow me,
and I will make you fishers of men.
Matthew 4:19 KJV
 
 Matthew 21:25 RUSV
25 креще́ние Иоа́нново отку́да бы́ло:
25 [baptism, christening, epiphany] [John, John's] [whence, where, where from] [it was, was]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
и́ли от челове́ков?
or from [men, people]?
Они́ же рассужда́ли ме́жду собо́ю:
[They, They Are] [but, same, then] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
то Он ска́жет нам:
that He [he will say, saith, say, will say] [to us, us]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]?
The baptism of John,
from where did it come?
From heaven or from man?”
And they discussed it among themselves,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say to us,
‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV

The baptism of John,
whence was it?
from heaven,
or of men?
And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say unto us,
Why did ye not then believe him?
Matthew 21:25 KJV
 
 Matthew 21:26 RUSV
26 а е́сли сказа́ть:
26 [while, and, but] [if, a, when, unless] [say, speak, tell, to say, to tell]:
от челове́ков,
from [men, people],
--бои́мся наро́да,
--[afraid, fear, we are afraid] [people, the people],
и́бо все почита́ют Иоа́нна за проро́ка.
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [revered, they are revered] John [after, around, at, behind, over] [prophet, the prophet].
But if we say,
‘From man,’ we are afraid of the crowd,
for they all hold that John was a prophet.”
Matthew 21:26 ESV

But if we shall say,
Of men;
we fear the people;
for all hold John as a prophet.
Matthew 21:26 KJV
 
 Mark 1:17 RUSV
17 И сказа́л им Иису́с:
17 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus:
иди́те за Мно́ю,
[come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] Me,
и Я сде́лаю,
and I [i will do, i will make],
что вы бу́дете ловца́ми челове́ков.
[what, that, why] [ye, you] [will, will be] [catchers, fishers, hunters] [men, people].
And Jesus said to them,
“Follow me,
and I will make you become fishers of men.”
Mark 1:17 ESV

And Jesus said unto them,
Come ye after me,
and I will make you to become fishers of men.
Mark 1:17 KJV
 
 Mark 11:30 RUSV
30 Креще́ние Иоа́нново с небе́с бы́ло,
30 [Baptism, Christening, Epiphany] [John, John's] [and, from, in, of, with] heaven [it was, was],
и́ли от челове́ков?
or from [men, people]?
отвеча́йте Мне.
[answer, answer me] [Me, To Me].
Was the baptism of John from heaven or from man?
Answer me.”
Mark 11:30 ESV

The baptism of John,
was it from heaven,
or of men?
answer me.
Mark 11:30 KJV
 
 Mark 11:32 RUSV
32 а сказа́ть:
32 [while, and, but] [say, speak, tell, to say, to tell]:
от человеков-боялись наро́да,
from человеков--боялись [people, the people],
потому́ что все полага́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [believed, they believed],
что Иоа́нн то́чно был проро́к.
[what, that, why] John [accurately, correctly, exactly, precisely] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet].
But shall we say,
‘From man’?”—they were afraid of the people,
for they all held that John really was a prophet.
Mark 11:32 ESV

But if we shall say,
Of men;
they feared the people:
for all men counted John,
that he was a prophet indeed.
Mark 11:32 KJV
 
 Luke 2:52 RUSV
52 Иису́с же преуспева́л в прему́дрости и во́зрасте и в любви́ у Бо́га и челове́ков.
52 Jesus [but, same, then] [he was doing well, succeeded] [at, in, of, on] wisdom and [age, aged] and [at, in, of, on] love [at, by, with, of] God and [men, people].
And Jesus increased in wisdom and in stature and in favor with God and man.
Luke 2:52 ESV

And Jesus increased in wisdom and stature,
and in favour with God and man.
Luke 2:52 KJV
 
 Luke 5:10 RUSV
10 та́кже и Иа́кова и Иоа́нна,
10 also and [Jacob, James] and John,
сынове́й Зеведе́евых,
sons [The Zebedees, Zebedee's],
бы́вших това́рищами Симону.
former [comrades, partners] [Simon, Simon's].
И сказа́л Симону Иису́с:
And [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's] Jesus:
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
отны́не бу́дешь лови́ть челове́ков.
[from now on, henceforth, now] [will you be, you will] catch [men, people].
and so also were James and John,
sons of Zebedee,
who were partners with Simon.
And Jesus said to Simon,
“Do not be afraid;
from now on you will be catching men.”
Luke 5:10 ESV

And so was also James,
and John,
the sons of Zebedee,
which were partners with Simon.
And Jesus said unto Simon,
Fear not;
from henceforth thou shalt catch men.
Luke 5:10 KJV
 
 Luke 20:4 RUSV
4 креще́ние Иоа́нново с небе́с бы́ло,
4 [baptism, christening, epiphany] [John, John's] [and, from, in, of, with] heaven [it was, was],
и́ли от челове́ков?
or from [men, people]?
was the baptism of John from heaven or from man?”
Luke 20:4 ESV

The baptism of John,
was it from heaven,
or of men?
Luke 20:4 KJV
 
 Luke 20:6 RUSV
6 а е́сли ска́жем:
6 [while, and, but] [if, a, when, unless] [let us say, say]:
от челове́ков,
from [men, people],
то весь наро́д побьёт нас камня́ми,
that [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [beat, will beat] [us, we] [stone, stoned, stones, stonest],
и́бо он уве́рен,
[for, because] he [certain, convinced, i am sure, persuaded, sure],
что Иоа́нн есть проро́к.
[what, that, why] John [there are, there is] [prophet, the prophet].
But if we say,
‘From man,’ all the people will stone us to death,
for they are convinced that John was a prophet.”
Luke 20:6 ESV

But and if we say,
Of men;
all the people will stone us:
for they be persuaded that John was a prophet.
Luke 20:6 KJV
 
 Luke 24:7 RUSV
7 ска́зывая,
7 saying,
что Сы́ну Челове́ческому надлежи́т быть преда́ну в руки челове́ков гре́шников,
[what, that, why] [Son, To My Son] [Human, Man] [due, it should, to be] [be, become, been, has been, to be, to become] betrayed [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [men, people] sinners,
и быть распяту,
and [be, become, been, has been, to be, to become] crucified,
и в тре́тий день воскре́снуть.
and [at, in, of, on] third day [resurrect, resurrected, to be resurrected].
that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.”
Luke 24:7 ESV

Saying,
The Son of man must be delivered into the hands of sinful men,
and be crucified,
and the third day rise again.
Luke 24:7 KJV
 
 John 1:4 RUSV
4 В Нем была́ жизнь,
4 [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] was [life, living],
и жизнь была́ свет челове́ков.
and [life, living] was light [men, people].
In him was life,
and the life was the light of men.
John 1:4 ESV

In him was life;
and the life was the light of men.
John 1:4 KJV
 
 John 5:41 RUSV
41 Не принима́ю сла́вы от челове́ков,
41 [Never, Not] [accept, i accept, receive] glory from [men, people],
I do not receive glory from people.
John 5:41 ESV

I receive not honour from men.
John 5:41 KJV
 
 Acts 5:38 RUSV
38 И ны́не,
38 And [currently, now],
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
отстаньте от люде́й сих и оста́вьте их;
отстаньте from [human, of people, people] [now, these, those] and [leave, leave it] [them, their];
и́бо е́сли э́то предприятие и э́то де́ло от челове́ков,
[for, because] [if, a, when, unless] [that, this, it] предприятие and [that, this, it] [affair, business] from [men, people],
то оно́ разрушится,
that it разрушится,

And now I say unto you,
Refrain from these men,
and let them alone:
for if this counsel or this work be of men,
it will come to nought:
Acts 5:38 KJV
 
 Romans 1:18 RUSV
18 И́бо открыва́ется гнев Бо́жий с не́ба на вся́кое нече́стие и неправду челове́ков,
18 [For, Because] [it opens, opens, revealed] [anger, rage, wrath] [God, God's] [and, from, in, of, with] [heaven, sky] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anything, everyone, everything] [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] and [not true, untruth] [men, people],
подавляющих и́стину неправдою.
подавляющих [the truth, truth] неправдою.

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men,
who hold the truth in unrighteousness;
Romans 1:18 KJV
 
 Romans 2:16 RUSV
16 В день,
16 [At, In, Of, On] day,
когда́,
when,
по благовествованию моему́,
[along, by, in, on, to, unto] [evangelism, gospel] my,
Бог бу́дет суди́ть та́йные дела челове́ков чрез Иису́са Христа́.
God [will be, would be] [judge, to judge] [mystery, secret] [affairs, business, deeds, works] [men, people] through Jesus Christ.

In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Romans 2:16 KJV
 
 Romans 5:12 RUSV
12 Посему,
12 Therefore,
как одни́м челове́ком грех вошёл в мир,
[how, what, as, like (comparison)] one [a man, human, man] [offences, sin] [entered, has entered] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
и грехо́м смерть,
and [a sin, sin] [death, dying],
так и смерть перешла во всех челове́ков,
so and [death, dying] перешла [in, on] [all, everyone] [men, people],
потому́ что в нем все согреши́ли.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [all, any, every, everybody, everyone] [sinned, they have sinned, we have sinned].

Wherefore,
as by one man sin entered into the world,
and death by sin;
and so death passed upon all men,
for that all have sinned:
Romans 5:12 KJV
 
 1 Corinthians 1:25 RUSV
25 Потому́ что нему́дрое Божие премудрее челове́ков,
25 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [simple, unwise] [God, God's] премудрее [men, people],
и не́мощное Божие сильне́е челове́ков.
and [infirm, weak] [God, God's] stronger [men, people].

Because the foolishness of God is wiser than men;
and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 KJV
 
 1 Corinthians 2:11 RUSV
11 И́бо кто из челове́ков зна́ет,
11 [For, Because] who [from, in, of, out] [men, people] knows,
что в челове́ке,
[what, that, why] [at, in, of, on] [man, human],
кро́ме ду́ха челове́ческого,
[but, except, besides] spirit [human, man, man's],
живу́щего в нем?
living [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]?
Так и Бо́жьего никто́ не зна́ет,
So and [God, God's] [no one, nobody] [never, not] knows,
кро́ме Ду́ха Божия.
[but, except, besides] Spirit [God, God's].

For what man knoweth the things of a man,
save the spirit of man which is in him?
even so the things of God knoweth no man,
but the Spirit of God.
1 Corinthians 2:11 KJV
 
 1 Corinthians 4:9 RUSV
9 И́бо я ду́маю,
9 [For, Because] i think,
что нам,
[what, that, why] [to us, us],
после́дним посланникам,
[last, the last one] посланникам,
Бог суди́л быть как бы приговоренными к сме́рти,
God judged [be, become, been, has been, to be, to become] [how, what, as, like (comparison)] would приговоренными [to, for, by] [death, of death],
потому́ что мы сде́лались позорищем для ми́ра,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] [made, they have become] позорищем for [of the world, peace, world],
для А́нгелов и челове́ков.
for Angels and [men, people].

For I think that God hath set forth us the apostles last,
as it were appointed to death:
for we are made a spectacle unto the world,
and to angels,
and to men.
1 Corinthians 4:9 KJV
 
 1 Corinthians 15:19 RUSV
19 И е́сли мы в э́той то́лько жи́зни наде́емся на Христа́,
19 And [if, a, when, unless] [we, we are] [at, in, of, on] this [alone, only, just] life [hope, we hope so] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Christ,
то мы несчастнее всех челове́ков.
that [we, we are] несчастнее [all, everyone] [men, people].

If in this life only we have hope in Christ,
we are of all men most miserable.
1 Corinthians 15:19 KJV
 
 1 Corinthians 15:39 RUSV
39 Не вся́кая плоть така́я же плоть;
39 [Never, Not] [all, any, each, every] flesh such [but, same, then] flesh;
но ина́я плоть у челове́ков,
[but, yet] other flesh [at, by, with, of] [men, people],
ина́я плоть у ското́в,
other flesh [at, by, with, of] cattle,
ина́я у рыб,
other [at, by, with, of] pisces,
ина́я у птиц.
other [at, by, with, of] [birds, fowls].

All flesh is not the same flesh:
but there is one kind of flesh of men,
another flesh of beasts,
another of fishes,
and another of birds.
1 Corinthians 15:39 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Человеков.htm   Revision: 2/22/2025 10:20:56 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED