Э́тому ( This )

 EH-tah-moo
 Pronoun
(RUSV: 6 + NRT: 17) = 23
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 5:19 NRT
19 Кто нару́шит да́же са́мую маленькую за́поведь и нау́чит други́х наруша́ть её,
19 Who [it will violate, violate, violates] even [most, the most] маленькую [charge, commandment] and [shall teach, teach, will teach] other [violate, disrupt] her,
тот в Небе́сном Ца́рстве бу́дет наименьшим,
that [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] наименьшим,
а кто испо́лнит за́поведи и нау́чит э́тому люде́й бу́дет велик в Ца́рстве Небе́сном.
[while, and, but] who [execute, fulfill, will execute, will fulfill] commandments and [shall teach, teach, will teach] this [human, of people, people] [will be, would be] [big, great, large] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly.
Therefore whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven,
but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 5:19 ESV

Whosoever therefore shall break one of these least commandments,
and shall teach men so,
he shall be called the least in the kingdom of heaven:
but whosoever shall do and teach them,
the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 5:19 KJV
 
 Matthew 5:37 NRT
37 Пусть ва́ше «да» бу́дет действи́тельно «да»,
37 Let [your, yours] «yes» [will be, would be] [really, truly, indeed] «yes»,
и ва́ше «нет» – действи́тельно «нет».
and [your, yours] «[no, not]» – [really, truly, indeed] «[no, not]».
Все же,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [but, same, then],
что к э́тому добавлено,
[what, that, why] [to, for, by] this добавлено,
от лука́вого.
from [evil one, the evil one].
Let what you say be simply &#;Yes&#;
or &#;No&#;;
anything more than this comes from evil.
Matthew 5:37 ESV

But let your communication be,
Yea,
yea;
Nay,
nay:
for whatsoever is more than these cometh of evil.
Matthew 5:37 KJV
 
 Matthew 7:13 NRT
13 Входите че́рез узкие ворота.
13 [Come In, Enter] [across, by way of, through] узкие [gates, door].
Путь,
[Path, The Way, Way],
веду́щий к поги́бели,
[leader, leading] [to, for, by] [doom, perdition, destruction],
широк,
широк,
ворота просторны,
[gates, door] просторны,
и мно́гие иду́т по э́тому пути́.
and many [are going, come, coming, go, going] [along, by, in, on, to, unto] this [ways, path, road].
&#;Enter by the narrow gate.
For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction,
and those who enter by it are many.
Matthew 7:13 ESV

Enter ye in at the strait gate:
for wide is the gate,
and broad is the way,
that leadeth to destruction,
and many there be which go in thereat:
Matthew 7:13 KJV
 
 Matthew 10:15 NRT
15 Говорю́ вам и́стину:
15 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Содо́му и Гомо́рре бу́дет ле́гче в День Суда́,
Sodom and [Gomorrah, Gomorrha] [will be, would be] easier [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment],
чём э́тому го́роду.
[how, than, what, whence, which, why] this [city, town].
Truly,
I say to you,
it will be more bearable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.
Matthew 10:15 ESV

Verily I say unto you,
It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment,
than for that city.
Matthew 10:15 KJV
 
 Matthew 18:7 NRT
7 Горе ми́ру от всего́,
7 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [the world, to the world] from [total, only, altogether],
что ведёт люде́й ко греху́!
[what, that, why] leads [human, of people, people] to [offend, sin, to sin]!
И хотя́ в э́том ми́ре неизбежны собла́зны,
And [although, though] [at, in, of, on] this [peace, the world, world] неизбежны temptations,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кто бу́дет э́тому содействовать!
who [will be, would be] this содействовать!
&#;Woe to the world for temptations to sin!
For it is necessary that temptations come,
but woe to the one by whom the temptation comes!
Matthew 18:7 ESV

Woe unto the world because of offences!
for it must needs be that offences come;
but woe to that man by whom the offence cometh!
Matthew 18:7 KJV
 
 Matthew 20:14 RUSV
14 возьми́ своё и пойди́;
14 [get, take] (its own) and go;
я же хочу́ дать э́тому последнему [то же],
i [but, same, then] [i want, want] [give, to give] this последнему [that [but, same, then]],
что и тебе́;
[what, that, why] and [thee, you];
Take what belongs to you and go.
I choose to give to this last worker as I give to you.
Matthew 20:14 ESV

Take that thine is,
and go thy way:
I will give unto this last,
even as unto thee.
Matthew 20:14 KJV
 
 Matthew 26:24 RUSV
24 впро́чем Сын Челове́ческий идёт,
24 [however, nevertheless] Son [Human, Man] goes,
как пи́сано о Нем,
[how, what, as, like (comparison)] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рым Сын Челове́ческий предаётся:
which Son [Human, Man] betrayed:
лу́чше бы́ло бы э́тому челове́ку не роди́ться.
[better, expedient] [it was, was] would this (to a person) [never, not] [be born, born].
The Son of Man goes as it is written of him,
but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed!
It would have been better for that man if he had not been born.”
Matthew 26:24 ESV

The Son of man goeth as it is written of him:
but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed!
it had been good for that man if he had not been born.
Matthew 26:24 KJV
 
 Matthew 27:19 NRT
19 К тому́ же,
19 [To, For, By] [one, the one] [but, same, then],
когда́ Пила́т сиде́л в судейском кресле,
when Pilate [sat, sat down, sit] [at, in, of, on] судейском кресле,
его́ жена́ посла́ла сказа́ть ему́:
[his, him, it] wife [i sent it, sent] [say, speak, tell, to say, to tell] [him, it, to him]:
«Не де́лай ничего́ э́тому праведнику,
«[Never, Not] do [anything, nothing, never mind] this праведнику,
я си́льно страда́ла сего́дня во сне и́з-за Него́».
i [exceeding, strongly] [i suffered, suffered] today in [dream, sleep] (because of) Him».
Besides,
while he was sitting on the judgment seat,
his wife sent word to him,
&#;Have nothing to do with that righteous man,
for I have suffered much because of him today in a dream.&#;
Matthew 27:19 ESV

When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him,
saying,
Have thou nothing to do with that just man:
for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:19 KJV
 
 Mark 7:13 NRT
13 Вы отменя́ете Бо́жье сло́во собственным преда́нием,
13 [Ye, You] cancel [God, God's] [saying, the word, word] собственным [by tradition, tradition],
кото́рое вы установи́ли,
which [ye, you] installed,
и мно́гое,
and [many, many things, much],
подо́бное э́тому,
similar this,
вы де́лаете.
[ye, you] doing.
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down.
And many such things you do.”
Mark 7:13 ESV

Making the word of God of none effect through your tradition,
which ye have delivered:
and many such like things do ye.
Mark 7:13 KJV
 
 Luke 4:3 NRT
3 Тогда́ дья́вол сказа́л Ему́:
3 Then devil [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Е́сли Ты Сын Бо́жий,
[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
то прикажи́ э́тому ка́мню стать хле́бом.
that [command, order, order it] this [rock, stone, the stone] [be, become, begin, to become, to begin] bread.
The devil said to him,
“If you are the Son of God,
command this stone to become bread.”
Luke 4:3 ESV

And the devil said unto him,
If thou be the Son of God,
command this stone that it be made bread.
Luke 4:3 KJV
 Luke 4:3 RUSV
3 И сказа́л Ему́ диа́вол:
3 And [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [devil, the devil]:
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
то ве́ли э́тому ка́мню сде́латься хле́бом.
that [instruct, led, tell] this [rock, stone, the stone] [become, make] bread.
The devil said to him,
&#;If you are the Son of God,
command this stone to become bread.&#;
Luke 4:3 ESV

And the devil said unto him,
If thou be the Son of God,
command this stone that it be made bread.
Luke 4:3 KJV
 
 Luke 10:5 NRT
5 Когда́ вы войдёте в дом,
5 When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
скажи́те внача́ле:
tell [at first, at the beginning, beginning, first, initially]:
«Мир э́тому до́му».
«[Peace, The World, World] this [home, house]».
Whatever house you enter,
first say,
‘Peace be to this house!’
Luke 10:5 ESV

And into whatsoever house ye enter,
first say,
Peace be to this house.
Luke 10:5 KJV
 
 Luke 10:12 NRT
12 Говорю́ вам,
12 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что в тот День Содо́му бу́дет ле́гче,
[what, that, why] [at, in, of, on] that Day Sodom [will be, would be] easier,
чём э́тому го́роду.
[how, than, what, whence, which, why] this [city, town].
I tell you,
it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
Luke 10:12 ESV

But I say unto you,
that it shall be more tolerable in that day for Sodom,
than for that city.
Luke 10:12 KJV
 
 Luke 14:9 NRT
9 и тогда́ хозя́ин,
9 and then [master, owner, landlord],
пригласи́вший и тебя́,
[invited, inviter, the one who invited] and you,
и его́,
and [his, him, it],
подойдёт к тебе́ и ска́жет:
[will do, will fit] [to, for, by] [thee, you] and [he will say, saith, say, will say]:
«Уступи́ ме́сто э́тому челове́ку».
«[Concede, Give In] place this (to a person)».
И тебе́ придётся со стыдо́м заня́ть са́мое после́днее ме́сто.
And [thee, you] (have to) [after, with] shame [borrow, occupy] [most, the most] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’
and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 
 Luke 17:6 NRT
6 Госпо́дь отве́тил:
6 Lord answered:
Е́сли у вас есть ве́ра с горчи́чное зерно́,
[If, A, When, Unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [belief, faith] [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы мо́жете сказа́ть э́тому ту́товому де́реву:
that [ye, you] [be able to, can, you can] [say, speak, tell, to say, to tell] this [mulberry, sycamine] [the tree, tree, wood]:
«Вы́рвись с ко́рнем и пересади́ себя́ в мо́ре»,
«[Break Away, Break Free, Break Out, Escape, Pull Away] [and, from, in, of, with] [origin, root] and [replant, transfer] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [sea, water]»,
и оно́ вам подчини́тся.
and it [to you, ye, you] [he will obey, obey, submit].
And the Lord said,
“If you had faith like a grain of mustard seed,
you could say to this mulberry tree,
‘Be uprooted and planted in the sea,’
and it would obey you.
Luke 17:6 ESV

And the Lord said,
If ye had faith as a grain of mustard seed,
ye might say unto this sycamine tree,
Be thou plucked up by the root,
and be thou planted in the sea;
and it should obey you.
Luke 17:6 KJV
 
 Luke 19:5 NRT
5 Когда́ Иису́с подошёл к э́тому ме́сту,
5 When Jesus (came up) [to, for, by] this place,
Он посмотре́л вверх и сказа́л:
He looked up and [he said, said, say, saying, tell]:
Закхе́й,
Zacchaeus,
спуска́йся скоре́е,
(come down) [quickly, rather],
потому́ что сего́дня Я до́лжен быть у тебя́ в до́ме.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] today I [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [home, house].
And when Jesus came to the place,
he looked up and said to him,
&#;Zacchaeus,
hurry and come down,
for I must stay at your house today.&#;
Luke 19:5 ESV

And when Jesus came to the place,
he looked up,
and saw him,
and said unto him,
Zacchaeus,
make haste,
and come down;
for to day I must abide at thy house.
Luke 19:5 KJV
 
 Luke 19:19 RUSV
19 Сказа́л и э́тому:
19 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] and this:
и ты будь над пятью́ города́ми.
and you be above five cities.
And he said to him,
‘And you are to be over five cities.’
Luke 19:19 ESV

And he said likewise to him,
Be thou also over five cities.
Luke 19:19 KJV
 
 Luke 21:9 RUSV
9 Когда́ же услы́шите о во́йнах и смяте́ниях,
9 When [but, same, then] [will hear, you will hear] about wars and [commotions, confusion, tumults, turmoil],
не ужаса́йтесь,
[never, not] [be horrified, horrified, terrified],
и́бо э́тому надлежи́т быть пре́жде;
[for, because] this [due, it should, to be] [be, become, been, has been, to be, to become] before;
но не тотчас коне́ц.
[but, yet] [never, not] immediately end.
And when you hear of wars and tumults,
do not be terrified,
for these things must first take place,
but the end will not be at once.&#;
Luke 21:9 ESV

But when ye shall hear of wars and commotions,
be not terrified:
for these things must first come to pass;
but the end is not by and by.
Luke 21:9 KJV
 
 Luke 22:58 RUSV
58 Вско́ре пото́м друго́й,
58 Soon [then, later] another,
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
и ты из них.
and you [from, in, of, out] [them, they].
Но Пётр сказа́л э́тому челове́ку:
[But, Yet] Peter [he said, said, say, saying, tell] this (to a person):
нет!
[no, not]!
And a little later someone else saw him and said,
“You also are one of them.”
But Peter said,
“Man,
I am not.”
Luke 22:58 ESV

And after a little while another saw him,
and said,
Thou art also of them.
And Peter said,
Man,
I am not.
Luke 22:58 KJV
 
 Luke 24:48 NRT
48 Вы свиде́тели э́тому.
48 [Ye, You] [witness, witnesses] this.
You are witnesses of these things.
Luke 24:48 ESV

And ye are witnesses of these things.
Luke 24:48 KJV
 
 John 5:28 NRT
28 Не удивля́йтесь э́тому,
28 [Never, Not] (be surprised) this,
потому́ что наста́нет вре́мя,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time],
когда́ все,
when [all, any, every, everybody, everyone],
кто нахо́дится сейча́с в моги́лах,
who [is located, located] now [at, in, of, on] graves,
услы́шат Его́ го́лос
[hear, will hear] [His, Him, It] voice
Do not marvel at this,
for an hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice John 5:28 ESV

Marvel not at this:
for the hour is coming,
in the which all that are in the graves shall hear his voice,
John 5:28 KJV
 
 John 8:23 NRT
23 Иису́с продолжа́л:
23 Jesus [continued, he continued]:
Вы отсю́да,
[Ye, You] (from here),
с земли,
[and, from, in, of, with] earth,
а Я пришёл свы́ше.
[while, and, but] I [arrive, came, come] [above, again, high, over].
Вы принадлежи́те э́тому ми́ру,
[Ye, You] [belong, belong to, pertain] this [the world, to the world],
а Я э́тому ми́ру не принадлежу́.
[while, and, but] I this [the world, to the world] [never, not] [belong, i belong].
He said to them,
“You are from below;
I am from above.
You are of this world;
I am not of this world.
John 8:23 ESV

And he said unto them,
Ye are from beneath;
I am from above:
ye are of this world;
I am not of this world.
John 8:23 KJV
 
 John 11:26 NRT
26 а кто живёт и ве́рит в Меня́,
26 [while, and, but] who [dwell, lives, living] and [believed, believes, believeth] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
тот никогда́ не умрёт.
that never [never, not] [die, he will die, will die].
Ты э́тому ве́ришь?
You this [believe, believest, do you believe]?
and everyone who lives and believes in me shall never die.
Do you believe this
John 11:26 ESV

And whosoever liveth and believeth in me shall never die.
Believest thou this?
John 11:26 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 9:17:33 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED