Тако́го

 ( Such , This )

 tah-KAW-vah
 Pronoun
(RUSV: 12 + NRT: 10) = 22
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:7 NRT
7 Он сказа́л:
7 He [he said, said, say, saying, tell]:
Нет,
[No, Not],
drooz-yah мои́,
friends my,
не де́лайте тако́го зла.
[never, not] [do, do it] [such, this] evil.
and said,
“I beg you,
my brothers,
do not act so wickedly.
Genesis 19:7 ESV

And said,
I pray you,
brethren,
do not so wickedly.
Genesis 19:7 KJV
 
 Genesis 34:14 NRT
14 Они́ сказа́ли им:
14 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [it, them]:
Мы не мо́жем сде́лать тако́го:
[We, We Are] [never, not] [can, be able to] (to do) [such, this]:
отда́ть на́шу сестру́ необрезанному мужчи́не бы́ло бы для нас позором.
[give, give away] [our, ours] [my sister, sister] необрезанному [for a man, man, to a man] [it was, was] would for [us, we] позором.
They said to them,
“We cannot do this thing,
to give our sister to one who is uncircumcised,
for that would be a disgrace to us.
Genesis 34:14 ESV

And they said unto them,
We cannot do this thing,
to give our sister to one that is uncircumcised;
for that were a reproach unto us:
Genesis 34:14 KJV
 
 Genesis 40:15 NRT
15 Меня́ ведь наси́льно увезли из земли евре́ев,
15 [I, Me, Self] [because, after all, indeed] forcibly увезли [from, in, of, out] [earth, land] [hebrews, jews],
и здесь я то́же не сде́лал ничего́ тако́го,
and [here, there] i [too, also] [never, not] [did, done] [anything, nothing, never mind] [such, this],
что́бы сиде́ть в темни́це.
[to, so that, in order to, because of] sit [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon].
For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews,
and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”
Genesis 40:15 ESV

For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews:
and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Genesis 40:15 KJV
 
 Genesis 41:38 NRT
38 Фарао́н спроси́л свои́х приближенных:
38 [Pharaoh, The Pharaoh] asked their [close associates, servants]:
Найдём ли мы ещё тако́го,
[Find, Let Us Find, Search, We Will Find] whether [we, we are] [again, also, another, even, further, more] [such, this],
как э́тот челове́к,
[how, what, as, like (comparison)] this [man, human, person],
в ко́тором Дух Бо́га?
[at, in, of, on] [that, which] Spirit God?
And Pharaoh said to his servants,
“Can we find a man like this,
in whom is the Spirit of God?”
Genesis 41:38 ESV

And Pharaoh said unto his servants,
Can we find such a one as this is,
a man in whom the Spirit of God is?
Genesis 41:38 KJV
 Genesis 41:38 RUSV
38 И сказа́л фарао́н слу́гам свои́м:
38 And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] servants [his, mine, your]:
найдём ли мы тако́го,
[find, let us find, search, we will find] whether [we, we are] [such, this],
как он,
[how, what, as, like (comparison)] he,
челове́ка,
human,
в ко́тором был бы Дух Бо́жий?
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] would Spirit [God, God's]?
And Pharaoh said to his servants,
“Can we find a man like this,
in whom is the Spirit of God?”
Genesis 41:38 ESV

And Pharaoh said unto his servants,
Can we find such a one as this is,
a man in whom the Spirit of God is?
Genesis 41:38 KJV
 
 Genesis 44:7 RUSV
7 Они́ сказа́ли ему́:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
для чего́ господи́н наш говори́т таки́е слова?
for what [lord, master, mister] our [he speaks, say, speaks, talk, to talk] such [speech, the words, word, words]?
Нет,
[No, Not],
рабы́ твои́ не сде́лают тако́го дела.
[handmaiden, servant, servants, slaves] [thy, your] [never, not] [will do, give] [such, this] [affairs, business, deeds, works].
They said to him,
“Why does my lord speak such words as these?
Far be it from your servants to do such a thing!
Genesis 44:7 ESV

And they said unto him,
Wherefore saith my lord these words?
God forbid that thy servants should do according to this thing:
Genesis 44:7 KJV
 
 Matthew 9:33 RUSV
33 И когда́ бес был и́згнан,
33 And when [demon, devil] [be, to be, was, were] [banished, cast out, expelled],
немо́й стал говори́ть.
[dumb, mute, speechless] became [to speak, to talk].
И наро́д,
And [crowd, nation, people],
удивля́ясь,
[marveling, wondering],
говори́л:
spoke:
никогда́ не быва́ло тако́го явле́ния в Изра́иле.
never [never, not] (it happened) [such, this] [manifestation, phenomena] [at, in, of, on] Israel.
And when the demon had been cast out,
the mute man spoke.
And the crowds marveled,
saying,
“Never was anything like this seen in Israel.”
Matthew 9:33 ESV

And when the devil was cast out,
the dumb spake:
and the multitudes marvelled,
saying,
It was never so seen in Israel.
Matthew 9:33 KJV
 
 Matthew 18:5 NRT
5 Кто ра́ди Меня́ принима́ет тако́го ребёнка,
5 Who (for the sake of) [I, Me, Self] accepts [such, this] [baby, child],
тот принима́ет и Меня́.
that accepts and [I, Me, Self].
“Whoever receives one such child in my name receives me,
Matthew 18:5 ESV

And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
Matthew 18:5 KJV
 
 Matthew 18:28 NRT
28 Тот вы́шел и,
28 That [came, came out] and,
встретив тако́го же слугу́,
встретив [such, this] [but, same, then] servant,
кото́рый до́лжен был ему́ всего́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [total, only, altogether] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
схвати́л его́ и на́чал душить.
[arrested, grabbed] [his, him, it] and [began, start] душить.
«Верни́ сейча́с же все,
«[Give It Back, Refund, Return] now [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты мне до́лжен»,
[what, that, why] you [me, to me] [must, ought, should]»,
тре́бовал он.
demanded he.
But when that same servant went out,
he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,
and seizing him,
he began to choke him,
saying,
‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV

But the same servant went out,
and found one of his fellowservants,
which owed him an hundred pence:
and he laid hands on him,
and took him by the throat,
saying,
Pay me that thou owest.
Matthew 18:28 KJV
 
 Mark 2:12 NRT
12 Больно́й тут же,
12 Sick here [but, same, then],
на глаза́х у всех,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes [at, by, with, of] [all, everyone],
встал,
[get up, got up],
взял цино́вку и вы́шел.
took [a mat, bed, mat] and [came, came out].
Э́то о́чень изумило всех,
[That, This, It] [greatly, highly, very] изумило [all, everyone],
и лю́ди сла́вили Бо́га,
and people [glorified, praised] God,
говоря́:
[saying, talking]:
Тако́го мы никогда́ ещё не ви́дели!
[Such, This] [we, we are] never [again, also, another, even, further, more] [never, not] [have you seen, seen]!
And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all,
so that they were all amazed and glorified God,
saying,
“We never saw anything like this!”
Mark 2:12 ESV

And immediately he arose,
took up the bed,
and went forth before them all;
insomuch that they were all amazed,
and glorified God,
saying,
We never saw it on this fashion.
Mark 2:12 KJV
 Mark 2:12 RUSV
12 Он тотчас встал и,
12 He immediately [get up, got up] and,
взяв посте́ль,
[by taking, taking, took] [bed, the bed],
вы́шел пе́ред все́ми,
[came, came out] before (by all),
так что все изумля́лись и прославля́ли Бо́га,
so [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [amazed, they were amazed] and glorified God,
говоря́:
[saying, talking]:
никогда́ ничего́ тако́го мы не вида́ли.
never [anything, nothing, never mind] [such, this] [we, we are] [never, not] [have you seen it, saw, seen, we saw it].
And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all,
so that they were all amazed and glorified God,
saying,
“We never saw anything like this!”
Mark 2:12 ESV

And immediately he arose,
took up the bed,
and went forth before them all;
insomuch that they were all amazed,
and glorified God,
saying,
We never saw it on this fashion.
Mark 2:12 KJV
 
 Mark 9:37 NRT
37 –Кто ра́ди Меня́ принима́ет тако́го ребёнка,
37 –Who (for the sake of) [I, Me, Self] accepts [such, this] [baby, child],
тот принима́ет и Меня́,
that accepts and [I, Me, Self],
а кто принима́ет Меня́,
[while, and, but] who accepts [I, Me, Self],
тот принима́ет и Посла́вшего Меня́.
that accepts and (Who Sent) [I, Me, Self].
“Whoever receives one such child in my name receives me,
and whoever receives me,
receives not me but him who sent me.”
Mark 9:37 ESV

Whosoever shall receive one of such children in my name,
receiveth me:
and whosoever shall receive me,
receiveth not me,
but him that sent me.
Mark 9:37 KJV
 
 Luke 9:48 NRT
48 –Кто ра́ди Меня́ принима́ет тако́го ребёнка,
48 –Who (for the sake of) [I, Me, Self] accepts [such, this] [baby, child],
сказа́л Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] Jesus,
тот принима́ет и Меня́,
that accepts and [I, Me, Self],
а кто принима́ет Меня́,
[while, and, but] who accepts [I, Me, Self],
тот принима́ет и Посла́вшего Меня́.
that accepts and (Who Sent) [I, Me, Self].
Кто среди́ вас ме́ньше всех,
Who among you [below, less, under] [all, everyone],
тот и велик.
that and [big, great, large].
and said to them,
“Whoever receives this child in my name receives me,
and whoever receives me receives him who sent me.
For he who is least among you all is the one who is great.”
Luke 9:48 ESV

And said unto them,
Whosoever shall receive this child in my name receiveth me:
and whosoever shall receive me receiveth him that sent me:
for he that is least among you all,
the same shall be great.
Luke 9:48 KJV
 
 John 6:9 RUSV
9 здесь есть у одного́ ма́льчика пять хлебов ячме́нных и две ры́бки;
9 [here, there] [there are, there is] [at, by, with, of] one boy five [bread, loaves] barley and two fish;
но что э́то для тако́го мно́жества?
[but, yet] [what, that, why] [that, this, it] for [such, this] [sets, multitude, plenty, plethora, many]?
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish,
but what are they for so many?”
John 6:9 ESV

There is a lad here,
which hath five barley loaves,
and two small fishes:
but what are they among so many?
John 6:9 KJV
 
 John 9:33 NRT
33 Е́сли бы Э́тот Челове́к не был от Бо́га,
33 [If, A, When, Unless] would This [Man, Human, Person] [never, not] [be, to be, was, were] from God,
то Он не смог бы сде́лать ничего́ тако́го.
that He [never, not] able would (to do) [anything, nothing, never mind] [such, this].
If this man were not from God,
he could do nothing.”
John 9:33 ESV

If this man were not of God,
he could do nothing.
John 9:33 KJV
 
 Acts 21:25 RUSV
25 А об уве́ровавших язычниках мы писа́ли,
25 [While, And, But] about believers язычниках [we, we are] [they wrote, wrote],
положи́в,
[by putting, having put],
что́бы они́ ничего́ тако́го не наблюда́ли,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [anything, nothing, never mind] [such, this] [never, not] [observed, watched],
а то́лько хранили себя́ от идоложертвенного,
[while, and, but] [alone, only, just] хранили [itself, myself, yourself] from идоложертвенного,
от крови,
from [blood, bleed],
от удавленины и от блу́да.
from удавленины and from [fornication, immorality, whoredom].

As touching the Gentiles which believe,
we have written and concluded that they observe no such thing,
save only that they keep themselves from things offered to idols,
and from blood,
and from strangled,
and from fornication.
Acts 21:25 KJV
 
 Acts 22:22 RUSV
22 До э́того слова слу́шали его́;
22 [Before, Until] this [speech, the words, word, words] [hear, hearing, listen, listened. heard] [his, him, it];
а за сим подня́ли крик,
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] this raised [scream, shout, shriek],
говоря́:
[saying, talking]:
истреби от земли тако́го!
истреби from [earth, land] [such, this]!
и́бо ему́ не должно́ жить.
[for, because] [him, it, to him] [never, not] [must, should] live.

And they gave him audience unto this word,
and then lifted up their voices,
and said,
Away with such a fellow from the earth:
for it is not fit that he should live.
Acts 22:22 KJV
 
 Romans 14:21 RUSV
21 Лу́чше не есть мяса,
21 [Better, Expedient] [never, not] [there are, there is] мяса,
не пить вина и не де́лать ничего́ тако́го,
[never, not] [drink, thirsty] [fault, wine] and [never, not] [to do, to make] [anything, nothing, never mind] [such, this],
отчего́ брат твой претыкается,
[from what, why] brother your претыкается,
и́ли соблазняется,
or соблазняется,
и́ли изнемогает.
or изнемогает.

It is good neither to eat flesh,
nor to drink wine,
nor any thing whereby thy brother stumbleth,
or is offended,
or is made weak.
Romans 14:21 KJV
 
 Romans 15:23 RUSV
23 Ны́не же,
23 [Currently, Now] [but, same, then],
не име́я тако́го места в сих странах,
[never, not] having [such, this] places [at, in, of, on] [now, these, those] странах,
а с давних лет име́я жела́ние придти к вам,
[while, and, but] [and, from, in, of, with] давних years having [desire, want, wish] come [to, for, by] [to you, ye, you],

But now having no more place in these parts,
and having a great desire these many years to come unto you;
Romans 15:23 KJV
 
 1 Corinthians 11:16 RUSV
16 А е́сли бы кто захоте́л спо́рить,
16 [While, And, But] [if, a, when, unless] would who [wanted, wanted to, wish] [argue, debate, disagree],
то мы не име́ем тако́го обы́чая,
that [we, we are] [never, not] [we have, keep] [such, this] custom,
ни це́ркви Божии.
neither churches [God, God's].

But if any man seem to be contentious,
we have no such custom,
neither the churches of God.
1 Corinthians 11:16 KJV
 
 1 Corinthians 12:16 RUSV
16 А е́сли бы кто захоте́л спо́рить,
16 [While, And, But] [if, a, when, unless] would who [wanted, wanted to, wish] [argue, debate, disagree],
то мы не име́ем тако́го обы́чая,
that [we, we are] [never, not] [we have, keep] [such, this] custom,
ни це́ркви Божии.
neither churches [God, God's].

And if the ear shall say,
Because I am not the eye,
I am not of the body;
is it therefore not of the body?
1 Corinthians 12:16 KJV
 
 2 Corinthians 2:6 RUSV
6 Для тако́го дово́льно сего́ наказа́ния от мно́гих,
6 For [such, this] [enough, quite, sufficiently, suffice] (with his) punishments from [many, most],

Sufficient to such a man is this punishment,
which was inflicted of many.
2 Corinthians 2:6 KJV
 
 Revision: 12/21/2024 3:40:32 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED