Genesis 7:1 RUSV
1 И сказа́л Госпо́дь Но́ю:
1 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Noah:
войди́ ты и все семейство твоё в ковчег,
[come in, login] you and [all, any, every, everybody, everyone] семейство [thy, your] [at, in, of, on] [ark, the ark],
и́бо тебя́ уви́дел Я пра́ведным предо Мно́ю в ро́де сём;
[for, because] you [had seen, saw, seeing, seen, seeth] I [godly, just, righteous] [before, prior to] Me [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] [this, same]; |
Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. Genesis 7:1 ESV
And the LORD said unto Noah,
Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. Genesis 7:1 KJV |
Genesis 20:11 RUSV
11 Авраа́м сказа́л:
11 Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
я поду́мал,
i [i thought, thought],
что нет на ме́сте сём стра́ха Божия,
[what, that, why] [no, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [this, same] fear [God, God's],
и убью́т меня́ за жену́ мою;
and [kill, murder, they will kill you, will kill] [i, me, self] [after, around, at, behind, over] [my wife, wife] [my, mine]; |
Abraham said, “I did it because I thought, ‘There is no fear of God at all in this place, and they will kill me because of my wife.’ Genesis 20:11 ESV
And Abraham said,
Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake. Genesis 20:11 KJV |
Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same]. |
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter. Genesis 24:9 ESV
And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter. Genesis 24:9 KJV |
Genesis 28:16 RUSV
16 Иа́ков пробудился от сна своего́ и сказа́л:
16 [Jacob, James] пробудился from sleep [his, yours] and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно Госпо́дь присутствует на ме́сте сём;
[truly, verily] Lord присутствует [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [this, same];
а я не знал!
[while, and, but] i [never, not] [knew, know]! |
Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is in this place, and I did not know it.” Genesis 28:16 ESV
And Jacob awaked out of his sleep,
and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not. Genesis 28:16 KJV |
Genesis 28:20 RUSV
20 И положи́л Иа́ков обе́т,
20 And put [Jacob, James] [the vow, vow],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
е́сли Бог бу́дет со мно́ю и сохрани́т меня́ в пути́ сём,
[if, a, when, unless] God [will be, would be] [after, with] me and save [i, me, self] [at, in, of, on] [ways, path, road] [this, same],
в кото́рый я иду́,
[at, in, of, on] [which, which the, who] i [coming, going, i am coming, i am going],
и даст мне хлеб есть и оде́жду оде́ться,
and [give, shall give, will give] [me, to me] [bread, loaves, shewbread] [there are, there is] and clothes (get dressed), |
Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear, Genesis 28:20 ESV
And Jacob vowed a vow,
saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on, Genesis 28:20 KJV |
Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]? |
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?” Genesis 39:9 ESV
There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? Genesis 39:9 KJV |
Matthew 9:3 RUSV
3 При сём не́которые из кни́жников сказа́ли са́ми в себе́:
3 [At, In] [this, same] some [from, in, of, out] scribes [said, say, tell, they said] themselves [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
Он богоху́льствует.
He [blasphemes, blaspheming]. |
|
Matthew 9:26 RUSV
26 И разнёсся слух о сём по всей земле́ той.
26 And spread [hearing, rumor, rumour] about [this, same] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] that. |
And the report of this went through all that district. Matthew 9:26 ESV
And the fame hereof went abroad into all that land.
Matthew 9:26 KJV |
Matthew 12:32 RUSV
32 е́сли кто ска́жет сло́во на Сы́на Челове́ческого,
32 [if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [saying, the word, word] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
прости́тся ему́;
[forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him];
е́сли же кто ска́жет на Ду́ха Святаго,
[if, a, when, unless] [but, same, then] who [he will say, saith, say, will say] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Spirit Holy,
не прости́тся ему́ ни в сём ве́ке,
[never, not] [forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him] neither [at, in, of, on] [this, same] [century, epoch],
ни в бу́дущем.
neither [at, in, of, on] future. |
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come. Matthew 12:32 ESV
And whosoever speaketh a word against the Son of man,
it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. Matthew 12:32 KJV |
Matthew 16:18 RUSV
18 и Я говорю́ тебе́:
18 and I [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
ты--петр,,
ты--Петр,,
и на сём ка́мне Я создам Це́рковь Мою,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [this, same] [rock, stone] I создам Church [My, Mine],
и врата́ а́да не одоле́ют её;
and [door, gate, gates, the gates] [adah, gehenna, hades, hell, inferno] [never, not] [overcome, prevail, they will overcome] her; |
And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18 ESV
And I say also unto thee,
That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. Matthew 16:18 KJV |
Matthew 17:4 RUSV
4 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
4 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
сде́лаем здесь три ку́щи:
[let us do it, will do] [here, there] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
и Моисе́ю одну́,
and Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah]. |
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” Matthew 17:4 ESV
Then answered Peter,
and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Matthew 17:4 KJV |
Matthew 17:9 RUSV
9 И когда́ сходи́ли они́ с горы,
9 And when [let us go, we went] [they, they are] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с запрети́л им,
Jesus banned [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
никому́ не сказывайте о сём видении,
nobody [never, not] сказывайте about [this, same] [the vision, vision],
доко́ле Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[before, how long, until] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead]. |
And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.” Matthew 17:9 ESV
And as they came down from the mountain,
Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead. Matthew 17:9 KJV |
Matthew 22:7 RUSV
7 Услы́шав о сём,
7 [Having Heard, Heard, Hearing] about [this, same],
царь разгне́вался,
king angry,
и,
and,
посла́в войска свои́,
[by sending, having sent, sending, sent] troops their,
истреби́л уби́йц оных и сжёг го́род их.
[destroyed, exterminated] [killers, killers', murderers] оных and [burned, burned it, burnt] [city, town] [them, their]. |
The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. Matthew 22:7 ESV
But when the king heard thereof,
he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. Matthew 22:7 KJV |
Matthew 26:25 RUSV
25 При сём и Иу́да,
25 [At, In] [this, same] and Judas,
предающий Его́,
betrayal [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
не я ли,
[never, not] i whether,
Ра́вви?
Rabbi?
[Иису́с] говори́т ему́:
[Jesus] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты сказа́л.
you [he said, said, say, saying, tell]. |
Judas, who would betray him, answered, “Is it I, Rabbi?” He said to him, “You have said so.” Matthew 26:25 ESV
Then Judas,
which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. Matthew 26:25 KJV |
Mark 8:14 RUSV
14 При сём ученики́ Его́ забы́ли взять хлебов и кро́ме одного́ хлеба не име́ли с собо́ю в ло́дке.
14 [At, In] [this, same] [students, disciples] [His, Him, It] [forgot, you forgot] [take, to take] [bread, loaves] and [but, except, besides] one [bread, of bread] [never, not] [had, have had] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [at, in, of, on] [boat, ship]. |
Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. Mark 8:14 ESV
Now the disciples had forgotten to take bread,
neither had they in the ship with them more than one loaf. Mark 8:14 KJV |
Mark 8:32 RUSV
32 И говори́л о сём откры́то.
32 And spoke about [this, same] open.
Но Пётр,
[But, Yet] Peter,
отозва́в Его́,
[by withdrawing, having withdrawn] [His, Him, It],
на́чал прекословить Ему́.
[began, start] прекословить [Him, It, To Him]. |
|
Mark 8:38 RUSV
38 И́бо кто постыди́тся Меня́ и Мои́х слов в ро́де сём прелюбодейном и гре́шном,
38 [For, Because] who [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed] [I, Me, Self] and [Mine, My, Of Mine] words [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] [this, same] прелюбодейном and [a sinner, sinful, sinner],
того́ постыди́тся и Сын Челове́ческий,
that [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed] and Son [Human, Man],
когда́ приидет в сла́ве Отца́ Своего́ со святы́ми А́нгелами.
when [come, he will come, will come] [at, in, of, on] [glory, honor] [Father, The Father] [His, Yours] [after, with] [holy, saints] Angels. |
For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” Mark 8:38 ESV
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation;
of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. Mark 8:38 KJV |
Mark 9:5 RUSV
5 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
5 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́вви!
Rabbi!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
Моисе́ю одну́,
Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah]. |
And Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” Mark 9:5 ESV
And Peter answered and said to Jesus,
Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Mark 9:5 KJV |
Mark 9:38 RUSV
38 При сём Иоа́нн сказа́л:
38 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
кото́рый и́менем Твои́м изгоня́ет бе́сов,
[which, which the, who] [by name, name] Yours [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils],
а не хо́дит за на́ми;
[while, and, but] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we];
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что не хо́дит за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we]. |
John said to him, “Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he was not following us.” Mark 9:38 ESV
And John answered him,
saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. Mark 9:38 KJV |
Luke 2:17 RUSV
17 Уви́дев же,
17 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [but, same, then],
рассказа́ли о том,
[they told me, told] about [that, volume],
что бы́ло возвещено́ им о Младе́нце Сём.
[what, that, why] [it was, was] [announced, proclaimed] [it, them] about [Baby, Child] [This, Same]. |
And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child. Luke 2:17 ESV
And when they had seen it,
they made known abroad the saying which was told them concerning this child. Luke 2:17 KJV |
Luke 5:36 RUSV
36 При сём сказа́л им при́тчу:
36 [At, In] [this, same] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [a parable, parable]:
никто́ не приставля́ет запла́ты к ве́тхой оде́жде,
[no one, nobody] [never, not] [presents, puts] [patches, pieces] [to, for, by] [decrepit, dilapidated] clothes,
отодра́в от но́вой оде́жды;
(tearing off) from new [clothes, coats, tunics];
а ина́че и но́вую раздерёт,
[while, and, but] otherwise and [a new one, new] [he will tear it up, will tear you apart],
и к ста́рой не подойдёт запла́та от но́вой.
and [to, for, by] old [never, not] [will do, will fit] patch from new. |
He also told them a parable: “No one tears a piece from a new garment and puts it on an old garment. If he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. Luke 5:36 ESV
And he spake also a parable unto them;
No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old. Luke 5:36 KJV |
Luke 9:21 RUSV
21 Но Он стро́го приказа́л им никому́ не говори́ть о сём,
21 [But, Yet] He [rigorously, straitly, strictly] ordered [it, them] nobody [never, not] [to speak, to talk] about [this, same], |
And he strictly charged and commanded them to tell this to no one, Luke 9:21 ESV |
Luke 9:45 RUSV
45 Но они́ не по́няли слова сего́,
45 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood] [speech, the words, word, words] (with his),
и оно́ бы́ло закры́то от них,
and it [it was, was] closed from [them, they],
так что они́ не пости́гли его́,
so [what, that, why] [they, they are] [never, not] [comprehended, perceive, perceived] [his, him, it],
а спроси́ть Его́ о сём сло́ве боя́лись.
[while, and, but] [ask, request] [His, Him, It] about [this, same] [word, speech] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid]. |
But they did not understand this saying, and it was concealed from them, so that they might not perceive it. And they were afraid to ask him about this saying. Who Is the Greatest? Luke 9:45 ESV
But they understood not this saying,
and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying. Luke 9:45 KJV |
Luke 9:49 RUSV
49 При сём Иоа́нн сказа́л:
49 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
и́менем Твои́м изгоня́ющего бе́сов,
[by name, name] Yours [banisher, the exorcist] [demons, devils],
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что он не хо́дит с на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [never, not] [goes, walketh, walks] [and, from, in, of, with] [us, we]. |
John answered, “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him, because he does not follow with us.” Luke 9:49 ESV
And John answered and said,
Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us. Luke 9:49 KJV |
Luke 14:5 RUSV
5 При сём сказа́л им:
5 [At, In] [this, same] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли у кого́ из вас осел и́ли вол упадёт в коло́дезь,
[if, a, when, unless] [at, by, with, of] [that, who, whom] [from, in, of, out] you donkey or [bullock, ox] [fall, will fall] [at, in, of, on] [the well, well],
не тотчас ли вы́тащит его́ и в суббо́ту?
[never, not] immediately whether [pull out, will pull out] [his, him, it] and [at, in, of, on] [sabbath, saturday]? |
And he said to them, “Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?” Luke 14:5 ESV
And answered them,
saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day? Luke 14:5 KJV |
Luke 14:21 RUSV
21 И,
21 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
раб тот донёс о сём господи́ну своему́.
[a slave, servant, slave] that denounced about [this, same] [lord, master, mister] [to his, your own].
Тогда́,
Then,
разгне́вавшись,
angry,
хозя́ин дома сказа́л рабу́ своему́:
[master, owner, landlord] houses [he said, said, say, saying, tell] [servant, slave] [to his, your own]:
пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам города и приведи́ сюда́ ни́щих,
go [quickly, rather] [along, by, in, on, to, unto] streets and [alleys, lanes] [cities, city, town, towns] and bring [here, hither] [beggars, poor],
уве́чных,
crippled,
хромы́х и слепы́х.
lame and blind. |
So the servant came and reported these things to his master. Then the master of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly to the streets and lanes of the city, and bring in the poor and crippled and blind and lame.’ Luke 14:21 ESV
So that servant came,
and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. Luke 14:21 KJV |
Luke 16:24 RUSV
24 и,
24 and,
возопи́в,
(crying out),
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
отче Авраа́ме!
father Abraham!
умилосе́рдись на́до мно́ю и пошли́ Ла́заря,
[have mercy, mercy] necessary me and [gone away, let us go, went] Lazarus,
что́бы омочи́л коне́ц перста́ своего́ в воде́ и прохлади́л язы́к мой,
[to, so that, in order to, because of] soaked end finger [his, yours] [at, in, of, on] water and [cool, cooled down] [language, tongue] [mine, my],
и́бо я му́чаюсь в пла́мени сём.
[for, because] i [i am suffering, suffering, torment] [at, in, of, on] flame [this, same]. |
And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’ Luke 16:24 ESV
And he cried and said,
Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Luke 16:24 KJV |
Luke 24:4 RUSV
4 Когда́ же недоумева́ли они́ о сём,
4 When [but, same, then] [perplexed, they were perplexed] [they, they are] about [this, same],
вдруг предста́ли пе́ред ни́ми два му́жа в оде́ждах блиста́ющих.
[all of a sudden, suddenly] [appeared, presented, they appeared] before them two [husband, man, men] [at, in, of, on] clothes [brilliant, glittering, shining]. |
While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. Luke 24:4 ESV
And it came to pass,
as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: Luke 24:4 KJV |
Luke 24:10 RUSV
10 То бы́ли Магдали́на Мари́я,
10 That [been, has been, were] Magdalene [Maria, Mary],
и Иоа́нна,
and John,
и Мари́я,
and [Maria, Mary],
[мать] Иа́кова,
[mother] [Jacob, James],
и други́е с ни́ми,
and [other, others] [and, from, in, of, with] them,
кото́рые сказа́ли о сём Апо́столам.
[which, who] [said, say, tell, they said] about [this, same] [Apostles, To The Apostles]. |
Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, Luke 24:10 ESV
It was Mary Magdalene and Joanna,
and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. Luke 24:10 KJV |
Luke 24:36 RUSV
36 Когда́ они́ говори́ли о сём,
36 When [they, they are] [they said, we talked] about [this, same],
Сам Иису́с стал посреди́ них и сказа́л им:
[Himself, Itself, Myself, Self] Jesus became [among, in the middle, midst] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
мир вам.
[peace, the world, world] [to you, ye, you]. |
As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” Luke 24:36 ESV
And as they thus spake,
Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. Luke 24:36 KJV |
John 2:17 RUSV
17 При сём ученики́ Его́ вспо́мнили,
17 [At, In] [this, same] [students, disciples] [His, Him, It] remembered,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
ре́вность по до́ме Твоём снеда́ет Меня́.
jealousy [along, by, in, on, to, unto] [home, house] Yours [consume, devours, eaten, eats] [I, Me, Self]. |
And his disciples remembered that it was written,
The zeal of thine house hath eaten me up. John 2:17 KJV |
John 7:17 RUSV
17 кто хо́чет твори́ть во́лю Его́,
17 who wants create will [His, Him, It],
тот узнает о сём уче́нии,
that [he will find out, learns] about [this, same] [doctrine, learning, teaching, teachings],
от Бо́га ли оно́,
from God whether it,
и́ли Я Сам от Себя́ говорю́.
or I [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself] [i am talking, say, talking, tell]. |
If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority. John 7:17 ESV
If any man will do his will,
he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. John 7:17 KJV |
John 7:35 RUSV
35 При сём Иуде́и говори́ли ме́жду собо́ю:
35 [At, In] [this, same] Jews [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
куда́ Он хо́чет идти́,
[to where, where to] He wants [go, to go],
так что мы не найдём Его́?
so [what, that, why] [we, we are] [never, not] [find, let us find, search, we will find] [His, Him, It]?
Не хо́чет ли Он идти́ в Еллинское рассе́яние и учи́ть Еллинов?
[Never, Not] wants whether He [go, to go] [at, in, of, on] [Hellenic, Hellenistic, Gentiles] scattering and [learn, speaking, taught, teach, teaching] [Greek, Gentiles]? |
The Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks? John 7:35 ESV
Then said the Jews among themselves,
Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles? John 7:35 KJV |
John 12:25 RUSV
25 Лю́бящий душу свою́ погу́бит её;
25 [Love, Loving] [soul, the soul] [its, my, thy, your] [will destroy, will ruin, will lose] her;
а ненави́дящий душу свою́ в ми́ре сём сохрани́т её в жизнь ве́чную.
[while, and, but] [hates, hateth, hating] [soul, the soul] [its, my, thy, your] [at, in, of, on] [peace, the world, world] [this, same] save her [at, in, of, on] [life, living] [eternal, everlasting]. |
Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. John 12:25 ESV
He that loveth his life shall lose it;
and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. John 12:25 KJV |
John 21:24 RUSV
24 Сей учени́к и свиде́тельствует о сём,
24 This [disciple, student] and testifies about [this, same],
и написа́л сие́;
and [compose, posted, posted by, wrote] this;
и зна́ем,
and [know, we know],
что и́стинно свиде́тельство его́.
[what, that, why] [truly, verily] [certificate, evidence, testimony, witness] [his, him, it]. |
This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true. John 21:24 ESV
This is the disciple which testifieth of these things,
and wrote these things: and we know that his testimony is true. John 21:24 KJV |