Genesis 9:9 RUSV
9 вот,
9 [behold, here, there],
Я поставля́ю заве́т Мой с ва́ми и с пото́мством ва́шим по́сле вас,
I [establish, i supply, supply] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] you and [and, from, in, of, with] offspring [your, yours] [after, beyond] you, |
|
Genesis 34:15 NRT
15 Мы дади́м согласие лишь при одно́м усло́вии:
15 [We, We Are] [give, let us give, we will give] согласие only [at, in] [alone, one, some] [conditions, provided]:
е́сли вы ста́нете,
[if, a, when, unless] [ye, you] (you will become),
как мы,
[how, what, as, like (comparison)] [we, we are],
и сде́лаете всем ва́шим мужчинам обрезание.
and (will you do it?) [everyone, to everyone] [your, yours] мужчинам circumcision. |
Only on this condition will we agree with you—that you will become as we are by every male among you being circumcised. Genesis 34:15 ESV
But in this will we consent unto you:
If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; Genesis 34:15 KJV |
Genesis 42:19 NRT
19 Е́сли вы че́стные лю́ди,
19 [If, A, When, Unless] [ye, you] [honest, true] people,
пусть оди́н из вас оста́нется здесь в темни́це,
let [alone, one] [from, in, of, out] you [it will remain, remain, will remain] [here, there] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
а остальны́е пойду́т и отнесут зерно́ ва́шим голодающим семьям.
[while, and, but] [others, rest, the others] (will go) and отнесут [corn, grain, seed, seeds] [your, yours] голодающим семьям. |
if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households, Genesis 42:19 ESV
If ye be true men,
let one of your brethren be bound in the house of your prison: go ye, carry corn for the famine of your houses: Genesis 42:19 KJV |
Genesis 45:20 NRT
20 Не жале́йте о ва́шем имуществе,
20 [Never, Not] [feel sorry, have pity] about [ye, you, your] имуществе,
потому́ что все лу́чшее в Еги́пте бу́дет ва́шим».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] (the best) [at, in, of, on] Egypt [will be, would be] [your, yours]». |
|
Genesis 47:24 RUSV
24 когда́ бу́дет жа́тва,
24 when [will be, would be] harvest,
дава́йте пя́тую часть фарао́ну,
(let us) [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] [pharaoh, to the pharaoh],
а четы́ре ча́сти оста́нутся вам на засеяние поле́й,
[while, and, but] four [parts, piece, portion] [retained, they will remain, will remain] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] засеяние [field, fields],
на пропита́ние вам и тем,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [to you, ye, you] and [by that, that],
кто в дома́х ва́ших,
who [at, in, of, on] houses [thy, your],
и на пропита́ние де́тям ва́шим.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] food [children, for children] [your, yours]. |
And at the harvests you shall give a fifth to Pharaoh, and four fifths shall be your own, as seed for the field and as food for yourselves and your households, and as food for your little ones.” Genesis 47:24 ESV
And it shall come to pass in the increase,
that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones. Genesis 47:24 KJV |
Matthew 7:11 RUSV
11 Ита́к е́сли вы,
11 So [if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц ваш Небе́сный даст бла́га прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father [your, yours] Heavenly [give, shall give, will give] [blessing, blessings] asking [at, by, with, of] Him. |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! Matthew 7:11 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? Matthew 7:11 KJV |
Matthew 11:29 NRT
29 Возьми́те на себя́ ярмо́ Моё и научитесь у Меня́,
29 Take [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] [the yoke, yoke] My and [learn, learn how to] [at, by, with, of] [I, Me, Self],
потому́ что Я кро́ток и мягок се́рдцем,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I meek and мягок (with my heart),
и вы найдёте поко́й ва́шим ду́шам.
and [ye, you] [find, you will find it] [peace, quiet, rest, resting] [your, yours] souls. |
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. Matthew 11:29 ESV
Take my yoke upon you,
and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. Matthew 11:29 KJV |
Matthew 11:29 RUSV
29 возьми́те и́го Моё на себя́ и научитесь от Меня́,
29 take yoke My [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself] and [learn, learn how to] from [I, Me, Self],
и́бо Я кро́ток и смирен се́рдцем,
[for, because] I meek and [humble, lowly, meek] (with my heart),
и найдёте поко́й ду́шам ва́шим;
and [find, you will find it] [peace, quiet, rest, resting] souls [your, yours]; |
Take my yoke upon you, and learn from me, for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. Matthew 11:29 ESV
Take my yoke upon you,
and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. Matthew 11:29 KJV |
Matthew 15:6 RUSV
6 тот мо́жет и не почтить отца́ своего́ и́ли мать свою́;
6 that [can, may, maybe] and [never, not] [honor, respect] [father, the father] [his, yours] or mother [its, my, thy, your];
таки́м о́бразом вы устранили за́поведь Божию преда́нием ва́шим.
so [in a manner, lifestyle, way] [ye, you] устранили [charge, commandment] [God, God's] [by tradition, tradition] [your, yours]. |
he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God. Matthew 15:6 ESV
And honour not his father or his mother,
he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Matthew 15:6 KJV |
Mark 7:13 RUSV
13 устраняя сло́во Божие преда́нием ва́шим,
13 устраняя [saying, the word, word] [God, God's] [by tradition, tradition] [your, yours],
кото́рое вы установи́ли;
which [ye, you] installed;
и де́лаете мно́гое сёму подо́бное.
and doing [many, many things, much] this similar. |
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.” Mark 7:13 ESV
Making the word of God of none effect through your tradition,
which ye have delivered: and many such like things do ye. Mark 7:13 KJV |
Luke 11:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
е́сли вы,
[if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц Небе́сный даст Ду́ха Святаго прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father Heavenly [give, shall give, will give] Spirit Holy asking [at, by, with, of] Him. |
If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!” Luke 11:13 ESV
If ye then,
being evil, know how to give good gifts unto your children: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him? Luke 11:13 KJV |
Luke 21:19 RUSV
19 терпе́нием ва́шим спаса́йте души ва́ши.
19 [endurance, patience] [your, yours] [save, save me] [lives, souls] [your, yours]. |
By your endurance you will gain your lives. Luke 21:19 ESV
In your patience possess ye your souls.
Luke 21:19 KJV |
John 8:42 NRT
42 Иису́с сказа́л им:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Е́сли бы Бог был ва́шим Отцо́м,
–[If, A, When, Unless] would God [be, to be, was, were] [your, yours] Father,
то вы люби́ли бы Меня́,
that [ye, you] [love, loved] would [I, Me, Self],
потому́ что Я пришёл от Бо́га,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [arrive, came, come] from God,
и вот Я здесь.
and [behold, here, there] I [here, there].
Я пришёл не Сам от Себя́,
I [arrive, came, come] [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself],
Меня́ посла́л Он.
[I, Me, Self] sent He. |
Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me. John 8:42 ESV
Jesus said unto them,
If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. John 8:42 KJV |
Acts 2:39 RUSV
39 И́бо вам принадлежи́т обетова́ние и де́тям ва́шим и всем дальним,
39 [For, Because] [to you, ye, you] belongs [promise, the promise] and [children, for children] [your, yours] and [everyone, to everyone] дальним,
кого́ ни призовет Госпо́дь Бог наш.
[that, who, whom] neither призовет Lord God our. |
For the promise is unto you,
and to your children, and to all that are afar off, even as many as the LORD our God shall call. Acts 2:39 KJV |
Acts 3:25 RUSV
25 Вы сыны́ проро́ков и заве́та,
25 [Ye, You] [children, sons] prophets and [covenant, testament, the covenant],
кото́рый завещевал Бог отца́м ва́шим,
[which, which the, who] завещевал God fathers [your, yours],
говоря́ Авраа́му:
[saying, talking] (To Abraham):
«и в семени твоём благословя́тся все племена́ земны́е».
«and [at, in, of, on] seed yours [blessed, they will be blessed] [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial]». |
Ye are the children of the prophets,
and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed. Acts 3:25 KJV |
Acts 5:28 RUSV
28 Не запрети́ли ли мы вам накрепко учи́ть о и́мени сём?
28 [Never, Not] [banned, prohibited] whether [we, we are] [to you, ye, you] накрепко [learn, speaking, taught, teach, teaching] about name [this, same]?
и вот,
and [behold, here, there],
вы напо́лнили Иерусали́м уче́нием ва́шим и хоти́те навести́ на нас кровь Того́ Челове́ка.
[ye, you] [filled, filled up] Jerusalem teaching [your, yours] and [want, want to, you want] [bring, guide, to guide] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we] blood That Human. |
Saying,
Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us. Acts 5:28 KJV |
2 Corinthians 5:11 RUSV
11 Ита́к,
11 So,
зна́я страх Госпо́день,
[knew, knowing] [fear, horror, terror] [Jehovah, Lord's],
мы вразумляем люде́й,
[we, we are] вразумляем [human, of people, people],
Бо́гу же мы открыты;
God [but, same, then] [we, we are] открыты;
наде́юсь,
[hope, i hope],
что открыты и ва́шим совестям.
[what, that, why] открыты and [your, yours] совестям. |
Knowing therefore the terror of the Lord,
we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences. 2 Corinthians 5:11 KJV |
2 Corinthians 7:13 RUSV
13 Посему мы утешились утеше́нием ва́шим;
13 Therefore [we, we are] утешились [a consolation, comfort, consolation] [your, yours];
а ещё бо́лее обрадованы мы ра́достью Ти́та,
[while, and, but] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] обрадованы [we, we are] joy Titus,
что вы все успокоили дух его́.
[what, that, why] [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] успокоили spirit [his, him, it]. |
Therefore we were comforted in your comfort:
yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all. 2 Corinthians 7:13 KJV |