Твое́й ( Yours )

 tvah-YAY
 Noun - Pronoun
(RUSV: 20 + NRT: 22) = 42
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:14 NRT
14 Тогда́ Госпо́дь Бог сказа́л змею:
14 Then Lord God [he said, said, say, saying, tell] [a snake, snake]:
За то,
[After, Around, At, Behind, Over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты бо́льше любого скота́ и всех дики́х звере́й!
[damned, cursed] you [again, great, more] любого [cattle, livestock] and [all, everyone] wild [animals, beast]!
Ты бу́дешь по́лзать на брюхе,
You [will you be, you will] crawl [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] брюхе,
ты бу́дешь есть прах во все дни твое́й жи́зни.
you [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days yours life.
The Lord God said to the serpent,
“Because you have done this,
cursed are you above all livestock and above all beasts of the field;
on your belly you shall go,
and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14 ESV

And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this,
thou art cursed above all cattle,
and above every beast of the field;
upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14 KJV
 Genesis 3:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Бог змею:
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God [a snake, snake]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты пред все́ми скотами и пред все́ми зверя́ми полевыми;
[damned, cursed] you [before, front] (by all) скотами and [before, front] (by all) animals полевыми;
ты бу́дешь ходи́ть на чре́ве твоём,
you [will you be, you will] [to walk, walk, walked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the womb, womb] yours,
и бу́дешь есть прах во все дни жи́зни твое́й;
and [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days life yours;
The Lord God said to the serpent,
“Because you have done this,
cursed are you above all livestock and above all beasts of the field;
on your belly you shall go,
and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14 ESV

And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this,
thou art cursed above all cattle,
and above every beast of the field;
upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14 KJV
 
 Genesis 3:16 RUSV
16 Же́не сказа́л:
16 Wife [he said, said, say, saying, tell]:
умножа́я умно́жу скорбь твою́ в бере́менности твое́й;
multiplying [i will multiply, multiply] sorrow yours [at, in, of, on] pregnancy yours;
в боле́зни бу́дешь рожда́ть дете́й;
[at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity] [will you be, you will] [beget, to give birth] [child, children];
и к му́жу твоему́ влечение твоё,
and [to, for, by] husband yours влечение [thy, your],
и он бу́дет госпо́дствовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] [dominate, prevail] above [by you, thee, you].
To the woman he said,
“I will surely multiply your pain in childbearing;
in pain you shall bring forth children.
Your desire shall be contrary to your husband,
but he shall rule over you.”
Genesis 3:16 ESV

Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception;
in sorrow thou shalt bring forth children;
and thy desire shall be to thy husband,
and he shall rule over thee.
Genesis 3:16 KJV
 
 Genesis 3:17 NRT
17 Ада́му же Он сказа́л:
17 Adam [but, same, then] He [he said, said, say, saying, tell]:
Так как ты послу́шался жены и съел плод с де́рева,
So [how, what, as, like (comparison)] you [i listened, i obeyed, listened, obeyed] [wife, wives] and [ate, devoured, i ate it] fruit [and, from, in, of, with] tree,
о ко́тором Я веле́л тебе́:
about [that, which] I [he told me to, ordered, told] [thee, you]:
«Не ешь от него́»,
«[Never, Not] eat from him»,
проклята и́з-за тебя́ земля́:
проклята (because of) you [earth, ground, land]:
в тяжком труде ты бу́дешь пита́ться от неё во все дни твое́й жи́зни.
[at, in, of, on] тяжком труде you [will you be, you will] [eat, feed] from her in [all, any, every, everybody, everyone] days yours life.
And to Adam he said,
“Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you,
‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you;
in pain you shall eat of it all the days of your life;
Genesis 3:17 ESV

And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife,
and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee,
saying,
Thou shalt not eat of it:
cursed is the ground for thy sake;
in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:17 KJV
 Genesis 3:17 RUSV
17 Ада́му же сказа́л:
17 Adam [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты послушал голоса жены твое́й и ел от де́рева,
[what, that, why] you послушал [voices, vote] [wife, wives] yours and ate from tree,
о ко́тором Я запове́дал тебе́,
about [that, which] I commanded [thee, you],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не ешь от него́,
[never, not] eat from him,
проклята земля́ за тебя́;
проклята [earth, ground, land] [after, around, at, behind, over] you;
со ско́рбью бу́дешь пита́ться от неё во все дни жи́зни твое́й;
[after, with] [grief, sorrow] [will you be, you will] [eat, feed] from her in [all, any, every, everybody, everyone] days life yours;
And to Adam he said,
“Because you have listened to the voice of your wife and have eaten of the tree of which I commanded you,
‘You shall not eat of it,’ cursed is the ground because of you;
in pain you shall eat of it all the days of your life;
Genesis 3:17 ESV

And unto Adam he said,
Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife,
and hast eaten of the tree,
of which I commanded thee,
saying,
Thou shalt not eat of it:
cursed is the ground for thy sake;
in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
Genesis 3:17 KJV
 
 Genesis 4:11 NRT
11 Тепе́рь ты про́клят,
11 Now you [damned, cursed],
и́згнан с земли,
[banished, cast out, expelled] [and, from, in, of, with] earth,
кото́рая разверзлась,
which разверзлась,
что́бы приня́ть кровь твоего́ бра́та,
[to, so that, in order to, because of] [make, to accept] blood [thy, your] brother,
проли́тую твое́й руко́й.
spilled yours [arm, by hand, hand].
And now you are cursed from the ground,
which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:11 ESV

And now art thou cursed from the earth,
which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Genesis 4:11 KJV
 Genesis 4:11 RUSV
11 и ны́не про́клят ты от земли,
11 and [currently, now] [damned, cursed] you from earth,
кото́рая отверзла уста́ свои́ приня́ть кровь бра́та твоего́ от руки твое́й;
which отверзла mouth their [make, to accept] blood brother [thy, your] from [arms, hand, hands] yours;
And now you are cursed from the ground,
which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:11 ESV

And now art thou cursed from the earth,
which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Genesis 4:11 KJV
 
 Genesis 12:1 RUSV
1 И сказа́л Госпо́дь Авра́му:
1 And [he said, said, say, saying, tell] Lord Abram:
пойди́ из земли твое́й,
go [from, in, of, out] earth yours,
от родства твоего́ и из дома отца́ твоего́,
from родства [thy, your] and [from, in, of, out] houses [father, the father] [thy, your],
в зе́млю,
[at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Я укажу тебе́;
[which, which one] I укажу [thee, you];
Now the Lord said to Abram,
“Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you.
Genesis 12:1 ESV

Now the LORD had said unto Abram,
Get thee out of thy country,
and from thy kindred,
and from thy father's house,
unto a land that I will show thee:
Genesis 12:1 KJV
 
 Genesis 17:9 NRT
9 Бог сказа́л Авраа́му:
9 God [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham):
С твое́й стороны,
[And, From, In, Of, With] yours [parties, side, sides],
ты до́лжен соблюда́ть Мой заве́т,
you [must, ought, should] [observe, keep] [Mine, My] [covenant, testament, the covenant],
ты и пото́мки твои́ по́сле тебя́ в гряду́щих поколениях.
you and [descendants, children] [thy, your] [after, beyond] you [at, in, of, on] [coming, impending] поколениях.
And God said to Abraham,
“As for you,
you shall keep my covenant,
you and your offspring after you throughout their generations.
Genesis 17:9 ESV

And God said unto Abraham,
Thou shalt keep my covenant therefore,
thou,
and thy seed after thee in their generations.
Genesis 17:9 KJV
 
 Genesis 17:15 NRT
15 Ещё Бог сказа́л Авраа́му:
15 [Again, Also, Another, Even, Further, More] God [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham):
Что каса́ется Сары,
[What, That, Why] [concerns, regard] Сары,
жены твое́й,
[wife, wives] yours,
ты бо́льше не бу́дешь называ́ть её Сарой :: её и́мя бу́дет Са́рра.
you [again, great, more] [never, not] [will you be, you will] [call, name, to call] her Сарой :: her name [will be, would be] Sarah.
And God said to Abraham,
“As for Sarai your wife,
you shall not call her name Sarai,
but Sarah shall be her name.
Genesis 17:15 ESV

And God said unto Abraham,
As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai,
but Sarah shall her name be.
Genesis 17:15 KJV
 
 Genesis 18:10 NRT
10 Тогда́ Госпо́дь сказа́л:
10 Then Lord [he said, said, say, saying, tell]:
Я непреме́нно верну́сь к тебе́ в сле́дующем году,
I [certainly, by all means] [come again, i will come back, will be back] [to, for, by] [thee, you] [at, in, of, on] next year,
приме́рно в э́то же вре́мя,
[about, approximately] [at, in, of, on] [that, this, it] [but, same, then] [hour, time],
и у Са́рры,
and [at, by, with, of] Sarah,
твое́й жены,
yours [wife, wives],
бу́дет сын.
[will be, would be] son.
Са́рра слу́шала,
Sarah [heard, i listened, listened],
сто́я у Него́ за спиной,
[standing, stood] [at, by, with, of] Him [after, around, at, behind, over] спиной,
у вхо́да в шатёр.
[at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent].
The Lord said,
“I will surely return to you about this time next year,
and Sarah your wife shall have a son.”
And Sarah was listening at the tent door behind him.
Genesis 18:10 ESV

And he said,
I will certainly return unto thee according to the time of life;
and,
lo,
Sarah thy wife shall have a son.
And Sarah heard it in the tent door,
which was behind him.
Genesis 18:10 KJV
 Genesis 18:10 RUSV
10 И сказа́л [оди́н из них]:
10 And [he said, said, say, saying, tell] [[alone, one] [from, in, of, out] [them, they]]:
Я опя́ть бу́ду у тебя́ в э́то же вре́мя,
I again [i will, will] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [that, this, it] [but, same, then] [hour, time],
и бу́дет сын у Са́рры,
and [will be, would be] son [at, by, with, of] Sarah,
жены твое́й.
[wife, wives] yours.
А Са́рра слу́шала у вхо́да в шатёр,
[While, And, But] Sarah [heard, i listened, listened] [at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] [tent, the tent],
сза́ди его́.
[behind, from behind] [his, him, it].
The Lord said,
“I will surely return to you about this time next year,
and Sarah your wife shall have a son.”
And Sarah was listening at the tent door behind him.
Genesis 18:10 ESV

And he said,
I will certainly return unto thee according to the time of life;
and,
lo,
Sarah thy wife shall have a son.
And Sarah heard it in the tent door,
which was behind him.
Genesis 18:10 KJV
 
 Genesis 21:12 RUSV
12 Но Бог сказа́л Авраа́му:
12 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham):
не огорчайся ра́ди о́трока и рабы́ни твое́й;
[never, not] огорчайся (for the sake of) [boy, child, the boy] and slaves yours;
во всем,
in [everyone, to everyone],
что ска́жет тебе́ Са́рра,
[what, that, why] [he will say, saith, say, will say] [thee, you] Sarah,
слушайся голоса её,
слушайся [voices, vote] her,
и́бо в Исаа́ке наречётся тебе́ се́мя;
[for, because] [at, in, of, on] Isaac [will be called, will be named] [thee, you] [offspring, seed];
But God said to Abraham,
“Be not displeased because of the boy and because of your slave woman.
Whatever Sarah says to you,
do as she tells you,
for through Isaac shall your offspring be named.
Genesis 21:12 ESV

And God said unto Abraham,
Let it not be grievous in thy sight because of the lad,
and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee,
hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:12 KJV
 
 Genesis 22:12 RUSV
12 [А́нгел] сказа́л:
12 [Angel] [he said, said, say, saying, tell]:
не поднимай руки твое́й на о́трока и не де́лай над ним ничего́,
[never, not] поднимай [arms, hand, hands] yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [boy, child, the boy] and [never, not] do above him [anything, nothing, never mind],
и́бо тепе́рь Я зна́ю,
[for, because] now I [i know, know],
что бои́шься ты Бо́га и не пожале́л сы́на твоего́,
[what, that, why] [afraid, are you afraid, fear] you God and [never, not] [i regretted it, regretted] [a son, my son, son] [thy, your],
еди́нственного твоего́,
[only, the only, the only one] [thy, your],
для Меня́.
for [I, Me, Self].
He said,
“Do not lay your hand on the boy or do anything to him,
for now I know that you fear God,
seeing you have not withheld your son,
your only son,
from me.”
Genesis 22:12 ESV

And he said,
Lay not thine hand upon the lad,
neither do thou any thing unto him:
for now I know that thou fearest God,
seeing thou hast not withheld thy son,
thine only son from me.
Genesis 22:12 KJV
 
 Genesis 23:6 RUSV
6 послу́шай нас,
6 listen [us, we],
господи́н наш;
[lord, master, mister] our;
ты князь Бо́жий посреди́ нас;
you [prince, ruler] [God, God's] [among, in the middle, midst] [us, we];
в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест похорони́ уме́ршую твою́;
[at, in, of, on] [best, the best] [from, in, of, out] our [funeral, funerary, mortuary] places [bury, funeral] [deceased, the deceased] yours;
никто́ из нас не откажет тебе́ в погреба́льном ме́сте,
[no one, nobody] [from, in, of, out] [us, we] [never, not] откажет [thee, you] [at, in, of, on] [funeral, funerary, mortuary] location,
для погребе́ния умершей твое́й.
for [burial, burials, burying] умершей yours.
“Hear us,
my lord;
you are a prince of God among us.
Bury your dead in the choicest of our tombs.
None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”
Genesis 23:6 ESV

Hear us,
my lord:
thou art a mighty prince among us:
in the choice of our sepulchres bury thy dead;
none of us shall withhold from thee his sepulchre,
but that thou mayest bury thy dead.
Genesis 23:6 KJV
 
 Genesis 25:23 RUSV
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
два племени во чре́ве твоём,
two племени in [the womb, womb] yours,
и два разли́чных наро́да произойду́т из утро́бы твое́й;
and two [different, various] [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] wombs yours;
оди́н наро́д сде́лается сильне́е друго́го,
[alone, one] [crowd, nation, people] (will be done) stronger [another, the other one],
и бо́льший бу́дет служи́ть меньшему.
and more [will be, would be] [serve, serving] меньшему.
And the Lord said to her,
“Two nations are in your womb,
and two peoples from within you shall be divided;
the one shall be stronger than the other,
the older shall serve the younger.”
Genesis 25:23 ESV

And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb,
and two manner of people shall be separated from thy bowels;
and the one people shall be stronger than the other people;
and the elder shall serve the younger.
Genesis 25:23 KJV
 
 Genesis 26:10 NRT
10 Тогда́ Авимелех сказа́л:
10 Then Abimelech [he said, said, say, saying, tell]:
Что же ты сде́лал с на́ми?
[What, That, Why] [but, same, then] you did [and, from, in, of, with] [us, we]?
Оди́н из мужчи́н мог лечь с твое́й жено́й,
[Alone, One] [from, in, of, out] men [could, be able to] (lie down) [and, from, in, of, with] yours wife,
и ты навлек бы на нас вину́.
and you навлек would [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we] [blame, guilt].
Abimelech said,
“What is this you have done to us?
One of the people might easily have lain with your wife,
and you would have brought guilt upon us.”
Genesis 26:10 ESV

And Abimelech said,
What is this thou hast done unto us?
one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
Genesis 26:10 KJV
 
 Genesis 27:29 NRT
29 Да слу́жат тебе́ племена́,
29 Yes [serve, minister] [thee, you] [families, tribes],
и да покло́нятся тебе́ наро́ды.
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [crowd, multitude, people].
Будь господи́ном над твои́ми бра́тьями,
Be [lord, master, mister] above your [brethren, brothers],
и да склонятся пе́ред тобо́й сыновья твое́й ма́тери.
and yes склонятся before you sons yours [mother, mother's, mothers].
Да бу́дет про́клят проклинающий тебя́,
Yes [will be, would be] [damned, cursed] проклинающий you,
а благословляющий да бу́дет благословен.
[while, and, but] благословляющий yes [will be, would be] blessed.
Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
Genesis 27:29 ESV

Let people serve thee,
and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren,
and let thy mother's sons bow down to thee:
cursed be every one that curseth thee,
and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:29 KJV
 Genesis 27:29 RUSV
29 да послужат тебе́ наро́ды,
29 yes послужат [thee, you] [crowd, multitude, people],
и да покло́нятся тебе́ племена́;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [families, tribes];
будь господи́ном над бра́тьями твои́ми,
be [lord, master, mister] above [brethren, brothers] your,
и да покло́нятся тебе́ сыны́ ма́тери твое́й;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [children, sons] [mother, mother's, mothers] yours;
проклинающие тебя--прокляты;;
проклинающие тебя--прокляты;;
благословляющие тебя--благословенны!!
благословляющие тебя--благословенны!!
Let peoples serve you,
and nations bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may your mother's sons bow down to you.
Cursed be everyone who curses you,
and blessed be everyone who blesses you!”
Genesis 27:29 ESV

Let people serve thee,
and nations bow down to thee:
be lord over thy brethren,
and let thy mother's sons bow down to thee:
cursed be every one that curseth thee,
and blessed be he that blesseth thee.
Genesis 27:29 KJV
 
 Genesis 27:40 RUSV
40 и ты бу́дешь жить мечо́м твои́м и бу́дешь служи́ть бра́ту твоему́;
40 and you [will you be, you will] live [sword, with a sword] yours and [will you be, you will] [serve, serving] brother yours;
бу́дет же [вре́мя],
[will be, would be] [but, same, then] [[hour, time]],
когда́ воспротивишься и свергнешь и́го его́ с выи твое́й.
when воспротивишься and свергнешь yoke [his, him, it] [and, from, in, of, with] выи yours.
By your sword you shall live,
and you shall serve your brother;
but when you grow restless you shall break his yoke from your neck.”
Genesis 27:40 ESV

And by thy sword shalt thou live,
and shalt serve thy brother;
and it shall come to pass when thou shalt have the dominion,
that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Genesis 27:40 KJV
 
 Genesis 28:2 NRT
2 Неме́дленно отправляйся в Паддан-Арам,
2 Immediately отправляйся [at, in, of, on] Паддан-Арам,
в дом Бетуила,
[at, in, of, on] [dwelling, home, house] Bethuel,
отца́ твое́й ма́тери.
[father, the father] yours [mother, mother's, mothers].
Возьми́ там себе́ жену́ из дочере́й Лавана,
[Get, Take] there [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [my wife, wife] [from, in, of, out] daughters Laban,
бра́та твое́й ма́тери.
brother yours [mother, mother's, mothers].
Arise,
go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father,
and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother.
Genesis 28:2 ESV

Arise,
go to Padanaram,
to the house of Bethuel thy mother's father;
and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Genesis 28:2 KJV
 Genesis 28:2 RUSV
2 встань,
2 [get up, rise, rise up, stand, stand up],
пойди́ в Месопота́мию,
go [at, in, of, on] Mesopotamia,
в дом Вафуила,
[at, in, of, on] [dwelling, home, house] Bethuel,
отца́ ма́тери твое́й,
[father, the father] [mother, mother's, mothers] yours,
и возьми́ себе́ жену́ отту́да,
and [get, take] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [my wife, wife] (from there),
из дочере́й Лавана,
[from, in, of, out] daughters Laban,
бра́та ма́тери твое́й;
brother [mother, mother's, mothers] yours;
Arise,
go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother's father,
and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother's brother.
Genesis 28:2 ESV

Arise,
go to Padanaram,
to the house of Bethuel thy mother's father;
and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.
Genesis 28:2 KJV
 
 Genesis 31:8 NRT
8 Е́сли он говори́л:
8 [If, A, When, Unless] he spoke:
«Платой твое́й бу́дут кра́пчатые»,
«Платой yours [will, be] speckled»,
то весь скот рождал кра́пчатых,
that [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] рождал speckled,
а е́сли он говори́л:
[while, and, but] [if, a, when, unless] he spoke:
«Платой твое́й бу́дут пёстрые»,
«Платой yours [will, be] motley»,
то весь скот рождал пёстрых.
that [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] рождал motley.
If he said,
‘The spotted shall be your wages,’ then all the flock bore spotted;
and if he said,
‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped.
Genesis 31:8 ESV

If he said thus,
The speckled shall be thy wages;
then all the cattle bare speckled:
and if he said thus,
The ring-streaked shall be thy hire;
then bare all the cattle ring-streaked.
Genesis 31:8 KJV
 
 Genesis 31:13 RUSV
13 Я Бог [яви́вшийся тебе́] в Вефиле,
13 I God [[appeared, who appeared] [thee, you]] [at, in, of, on] Вефиле,
где ты возли́л е́лей на памятник и где ты дал Мне обе́т;
[somewhere, where, wherever] you [anointedst, poured] [fir trees, oil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] monument and [somewhere, where, wherever] you gave [Me, To Me] [the vow, vow];
тепе́рь встань,
now [get up, rise, rise up, stand, stand up],
вы́йди из земли сей и возврати́сь в зе́млю родины твое́й.
(come out) [from, in, of, out] earth this and [come back, turn again] [at, in, of, on] [earth, land] родины yours.
I am the God of Bethel,
where you anointed a pillar and made a vow to me.
Now arise,
go out from this land and return to the land of your kindred.’”
Genesis 31:13 ESV

I am the God of Bethel,
where thou anointedst the pillar,
and where thou vowedst a vow unto me:
now arise,
get thee out from this land,
and return unto the land of thy kindred.
Genesis 31:13 KJV
 
 Genesis 31:37 NRT
37 Ты обыска́л все моё добро́ что ты нашёл из своего́ иму́щества?
37 You searched [all, any, every, everybody, everyone] my [good, goodness, kindness] [what, that, why] you found [from, in, of, out] [his, yours] [estate, properties]?
Положи́,
Put,
что нашёл,
[what, that, why] found,
пе́ред твое́й и мое́й родней,
before yours and my родней,
и пусть они́ нас рассудят.
and let [they, they are] [us, we] рассудят.
For you have felt through all my goods;
what have you found of all your household goods?
Set it here before my kinsmen and your kinsmen,
that they may decide between us two.
Genesis 31:37 ESV

Whereas thou hast searched all my stuff,
what hast thou found of all thy household stuff?
set it here before my brethren and thy brethren,
that they may judge betwixt us both.
Genesis 31:37 KJV
 
 Genesis 38:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
како́й дать тебе́ зало́г?
[what, what kind of, which] [give, to give] [thee, you] [deposit, pledge]?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
печа́ть твою́,
[print, seal, sealed] yours,
и перевязь твою́,
and перевязь yours,
и трость твою́,
and [cane, walking stick] yours,
кото́рая в руке́ твое́й.
which [at, in, of, on] [arm, hand] yours.
И дал он ей и вошёл к ней;
And gave he her and [entered, has entered] [to, for, by] her;
и она́ зачала́ от него́.
and [she, she is] [begot, conceived] from him.
He said,
“What pledge shall I give you?”
She replied,
“Your signet and your cord and your staff that is in your hand.”
So he gave them to her and went in to her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 ESV

And he said,
What pledge shall I give thee?
And she said,
Thy signet,
and thy bracelets,
and thy staff that is in thine hand.
And he gave it her,
and came in unto her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 KJV
 
 Genesis 47:8 RUSV
8 Фарао́н сказа́л Иа́кову:
8 [Pharaoh, The Pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James, To Jacob]:
ско́лько лет жи́зни твое́й?
[how, how many, how much] years life yours?
And Pharaoh said to Jacob,
“How many are the days of the years of your life?”
Genesis 47:8 ESV

And Pharaoh said unto Jacob,
How old art thou?
Genesis 47:8 KJV
 
 Matthew 8:13 NRT
13 И Иису́с сказа́л сотнику:
13 And Jesus [he said, said, say, saying, tell] сотнику:
Иди́!
Go!
По твое́й ве́ре бу́дет тебе́.
[Along, By, In, On, To, Unto] yours [faith, belief] [will be, would be] [thee, you].
И в тот же час слуга́ вы́здоровел.
And [at, in, of, on] that [but, same, then] hour servant [healed, recovered].
And to the centurion Jesus said,
“Go;
let it be done for you as you have believed.”
And the servant was healed at that very moment.
Matthew 8:13 ESV

And Jesus said unto the centurion,
Go thy way;
and as thou hast believed,
so be it done unto thee.
And his servant was healed in the selfsame hour.
Matthew 8:13 KJV
 
 Matthew 18:32 NRT
32 Тогда́ царь позва́л слугу́.
32 Then king called servant.
««Ах ты,
««Ах you,
него́дный слуга́,
[unfit, useless, waste, worthless] servant,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
я по твое́й просьбе прости́л тебе́ все долги,
i [along, by, in, on, to, unto] yours просьбе [forgave, forgiven] [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] debts,
Then his master summoned him and said to him,
‘You wicked servant!
I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Matthew 18:32 ESV

Then his lord,
after that he had called him,
said unto him,
O thou wicked servant,
I forgave thee all that debt,
because thou desiredst me:
Matthew 18:32 KJV
 
 Matthew 22:37 NRT
37 Иису́с отве́тил:
37 Jesus answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й и всем ра́зумом твои́м».
[everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours».
And he said to him,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
Matthew 22:37 ESV

Jesus said unto him,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind.
Matthew 22:37 KJV
 
 Matthew 26:42 NRT
42 И во второ́й раз Он ушёл и моли́лся:
42 And in second [once, time] He [gone, has left] and [pray, prayed, praying]:
Оте́ц Мой,
Father [Mine, My],
е́сли невозмо́жно,
[if, a, when, unless] impossible,
что́бы э́та ча́ша миновала Меня́ и что́бы Мне не пить из неё,
[to, so that, in order to, because of] [that, these, this] bowl миновала [I, Me, Self] and [to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] [never, not] [drink, thirsty] [from, in, of, out] her,
то пусть все бу́дет по Твое́й воле.
that let [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] Yours [bullock, will].
Again,
for the second time,
he went away and prayed,
“My Father,
if this cannot pass unless I drink it,
your will be done.”
Matthew 26:42 ESV

He went away again the second time,
and prayed,
saying,
O my Father,
if this cup may not pass away from me,
except I drink it,
thy will be done.
Matthew 26:42 KJV
 
 Mark 5:34 RUSV
34 Он же сказа́л ей:
34 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] her:
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́;
[belief, faith] yours saved you;
иди́ в ми́ре и будь здорова от боле́зни твое́й.
go [at, in, of, on] [peace, the world, world] and be healthy from [disability, disease, diseases, infirmity] yours.
And he said to her,
“Daughter,
your faith has made you well;
go in peace,
and be healed of your disease.”
Mark 5:34 ESV

And he said unto her,
Daughter,
thy faith hath made thee whole;
go in peace,
and be whole of thy plague.
Mark 5:34 KJV
 
 Mark 7:29 NRT
29 –За твой отве́т,
29 –[After, Around, At, Behind, Over] your answer,
сказа́л ей Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] her Jesus,
иди́,
go,
де́мон вы́шел из твое́й до́чери.
[demon, devil] [came, came out] [from, in, of, out] yours daughters.
And he said to her,
“For this statement you may go your way;
the demon has left your daughter.”
Mark 7:29 ESV

And he said unto her,
For this saying go thy way;
the devil is gone out of thy daughter.
Mark 7:29 KJV
 Mark 7:29 RUSV
29 И сказа́л ей:
29 And [he said, said, say, saying, tell] her:
за э́то сло́во,
[after, around, at, behind, over] [that, this, it] [saying, the word, word],
пойди́;
go;
бес вы́шел из твое́й до́чери.
[demon, devil] [came, came out] [from, in, of, out] yours daughters.
And he said to her,
“For this statement you may go your way;
the demon has left your daughter.”
Mark 7:29 ESV

And he said unto her,
For this saying go thy way;
the devil is gone out of thy daughter.
Mark 7:29 KJV
 
 Mark 10:37 NRT
37 –Позво́ль нам в Твое́й сла́ве сесть одному́ по пра́вую,
37 –[Allow Me, Enable, Let] [to us, us] [at, in, of, on] Yours [glory, honor] [sit, sit down] [alone, to one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one],
а друго́му по ле́вую ру́ку от Тебя́,
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left hand from You,
сказа́ли они́.
[said, say, tell, they said] [they, they are].
And they said to him,
“Grant us to sit,
one at your right hand and one at your left,
in your glory.”
Mark 10:37 ESV

They said unto him,
Grant unto us that we may sit,
one on thy right hand,
and the other on thy left hand,
in thy glory.
Mark 10:37 KJV
 Mark 10:37 RUSV
37 Они́ сказа́ли Ему́:
37 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
дай нам сесть у Тебя́,
give [to us, us] [sit, sit down] [at, by, with, of] You,
одному́ по пра́вую сто́рону,
[alone, to one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side,
а друго́му по ле́вую в сла́ве Твое́й.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left [at, in, of, on] [glory, honor] Yours.
And they said to him,
“Grant us to sit,
one at your right hand and one at your left,
in your glory.”
Mark 10:37 ESV

They said unto him,
Grant unto us that we may sit,
one on thy right hand,
and the other on thy left hand,
in thy glory.
Mark 10:37 KJV
 
 Mark 12:30 NRT
30 Люби́ Господа,
30 Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м,
[everyone, to everyone] (with my heart) yours,
и всей душо́й твое́й,
and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всем ра́зумом твои́м,
[everyone, to everyone] [mind, with reason] yours,
и все́ми си́лами твои́ми».
and (by all) [by force, by forces, force, forces, strength] your».
And you shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ Mark 12:30 ESV

And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind,
and with all thy strength:
this is the first commandment.
Mark 12:30 KJV
 
 Luke 7:4 NRT
4 Старе́йшины пришли́ к Иису́су и ста́ли горячо́ проси́ть Его́:
4 Elders came [to, for, by] Jesus and [be, become, get] hot ask [His, Him, It]:
Э́тот челове́к заслу́живает Твое́й по́мощи,
This [man, human, person] [deserves, earned] Yours [assistance, help, support],
And when they came to Jesus,
they pleaded with him earnestly,
saying,
“He is worthy to have you do this for him,
Luke 7:4 ESV

And when they came to Jesus,
they besought him instantly,
saying,
That he was worthy for whom he should do this:
Luke 7:4 KJV
 
 Luke 10:27 NRT
27 Тот отве́тил:
27 That answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й,
[everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всей си́лой твое́й и всем ра́зумом твои́м»,
[all, the whole, whole] [by force, force] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours»,
и «бли́жнего твоего́,
and «middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself]».
And he answered,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind,
and your neighbor as yourself.”
Luke 10:27 ESV

And he answering said,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind;
and thy neighbour as thyself.
Luke 10:27 KJV
 
 Luke 16:25 RUSV
25 Но Авраа́м сказа́л:
25 [But, Yet] Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
ча́до!
[child, offspring, son]!
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л уже́ до́брое твоё в жи́зни твое́й,
[what, that, why] you [get, received] already [good, kind] [thy, your] [at, in, of, on] life yours,
а Лазарь--Злое;;
[while, and, but] Лазарь--злое;;
ны́не же он здесь утеша́ется,
[currently, now] [but, same, then] he [here, there] comforted,
а ты страда́ешь;
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering];
But Abraham said,
‘Child,
remember that you in your lifetime received your good things,
and Lazarus in like manner bad things;
but now he is comforted here,
and you are in anguish.
Luke 16:25 ESV

But Abraham said,
Son,
remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things,
and likewise Lazarus evil things:
but now he is comforted,
and thou art tormented.
Luke 16:25 KJV
 
 Luke 22:42 NRT
42 –Оте́ц,
42 –Father,
е́сли Ты хо́чешь,
[if, a, when, unless] You [do you want, want, you want to],
пронеси́ э́ту ча́шу ми́мо Меня́,
[carry, carry it, carry it through] this [chalice, bowl, cup] [by, past] [I, Me, Self],
но пусть все бу́дет не по Мое́й воле,
[but, yet] let [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] My [bullock, will],
а по Твое́й.
[while, and, but] [along, by, in, on, to, unto] Yours.
saying,
“Father,
if you are willing,
remove this cup from me.
Nevertheless,
not my will,
but yours,
be done.”
Luke 22:42 ESV

Saying,
Father,
if thou be willing,
remove this cup from me:
nevertheless not my will,
but thine,
be done.
Luke 22:42 KJV
 
 John 17:17 NRT
17 Освяти́ их Твое́й и́стиной:
17 Sanctify [them, their] Yours truth:
Твоё сло́во есть и́стина.
[Thy, Your] [saying, the word, word] [there are, there is] [right, true, truth].
Sanctify them in the truth;
your word is truth.
John 17:17 ESV

Sanctify them through thy truth:
thy word is truth.
John 17:17 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:51:41 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED