Твою́ ( Yours )

 tvah-YOO
 Pronoun
(RUSV: 36 + NRT: 9) = 45
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:16 NRT
16 А же́нщине Он сказа́л:
16 [While, And, But] woman He [he said, said, say, saying, tell]:
Я мучительной сде́лаю бере́менность твою́:
I мучительной [i will do, i will make] pregnancy yours:
в страдании ты бу́дешь рожать дете́й.
[at, in, of, on] страдании you [will you be, you will] рожать [child, children].
Ты бу́дешь жела́ть му́жа,
You [will you be, you will] [desire, want, wish] [husband, man, men],
и он бу́дет вла́ствовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] [govern, rule, to rule] above [by you, thee, you].
To the woman he said,
“I will surely multiply your pain in childbearing;
in pain you shall bring forth children.
Your desire shall be contrary to your husband,
but he shall rule over you.”
Genesis 3:16 ESV

Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception;
in sorrow thou shalt bring forth children;
and thy desire shall be to thy husband,
and he shall rule over thee.
Genesis 3:16 KJV
 Genesis 3:16 RUSV
16 Же́не сказа́л:
16 Wife [he said, said, say, saying, tell]:
умножа́я умно́жу скорбь твою́ в бере́менности твое́й;
multiplying [i will multiply, multiply] sorrow yours [at, in, of, on] pregnancy yours;
в боле́зни бу́дешь рожда́ть дете́й;
[at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity] [will you be, you will] [beget, to give birth] [child, children];
и к му́жу твоему́ влечение твоё,
and [to, for, by] husband yours влечение [thy, your],
и он бу́дет госпо́дствовать над тобо́ю.
and he [will be, would be] [dominate, prevail] above [by you, thee, you].
To the woman he said,
“I will surely multiply your pain in childbearing;
in pain you shall bring forth children.
Your desire shall be contrary to your husband,
but he shall rule over you.”
Genesis 3:16 ESV

Unto the woman he said,
I will greatly multiply thy sorrow and thy conception;
in sorrow thou shalt bring forth children;
and thy desire shall be to thy husband,
and he shall rule over thee.
Genesis 3:16 KJV
 
 Genesis 17:15 RUSV
15 И сказа́л Бог Авраа́му:
15 And [he said, said, say, saying, tell] God (To Abraham):
Са́ру,
[Sarah, Sarai],
жену́ твою́,
[my wife, wife] yours,
не называй Сарою,
[never, not] называй Сарою,
но да бу́дет и́мя ей:
[but, yet] yes [will be, would be] name her:
Са́рра;
Sarah;
And God said to Abraham,
“As for Sarai your wife,
you shall not call her name Sarai,
but Sarah shall be her name.
Genesis 17:15 ESV

And God said unto Abraham,
As for Sarai thy wife,
thou shalt not call her name Sarai,
but Sarah shall her name be.
Genesis 17:15 KJV
 
 Genesis 19:15 RUSV
15 Когда́ взошла́ заря,
15 When rose dawn,
Ангелы на́чали торопить Ло́та,
Angels started торопить Lot,
говоря́:
[saying, talking]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ жену́ твою́ и двух дочере́й твои́х,
[get, take] [my wife, wife] yours and two daughters [your, yours],
кото́рые у тебя́,
[which, who] [at, by, with, of] you,
что́бы не поги́бнуть тебе́ за беззако́ния города.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [die, perish, to die] [thee, you] [after, around, at, behind, over] lawlessness [cities, city, town, towns].
As morning dawned,
the angels urged Lot,
saying,
“Up!
Take your wife and your two daughters who are here,
lest you be swept away in the punishment of the city.”
Genesis 19:15 ESV

And when the morning arose,
then the angels hastened Lot,
saying,
Arise,
take thy wife,
and thy two daughters,
which are here;
lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Genesis 19:15 KJV
 
 Genesis 20:16 NRT
16 Са́рре он сказа́л:
16 Sarah he [he said, said, say, saying, tell]:
Я даю́ твоему́ бра́ту тысячу шекелей серебра́,
I [give, i give] yours brother тысячу шекелей silver,
что́бы покрыть твою́ оби́ду в глаза́х всего́ твоего́ дома;
[to, so that, in order to, because of] покрыть yours [a grudge, grudge, resentment] [at, in, of, on] eyes [total, only, altogether] [thy, your] houses;
честь твоя́ восстановлена.
[honor, honour] yours восстановлена.
To Sarah he said,
“Behold,
I have given your brother a thousand pieces of silver.
It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you,
and before everyone you are vindicated.”
Genesis 20:16 ESV

And unto Sarah he said,
Behold,
I have given thy brother a thousand pieces of silver:
behold,
he is to thee a covering of the eyes,
unto all that are with thee,
and with all other:
thus she was reproved.
Genesis 20:16 KJV
 
 Genesis 23:6 RUSV
6 послу́шай нас,
6 listen [us, we],
господи́н наш;
[lord, master, mister] our;
ты князь Бо́жий посреди́ нас;
you [prince, ruler] [God, God's] [among, in the middle, midst] [us, we];
в лу́чшем из на́ших погреба́льных мест похорони́ уме́ршую твою́;
[at, in, of, on] [best, the best] [from, in, of, out] our [funeral, funerary, mortuary] places [bury, funeral] [deceased, the deceased] yours;
никто́ из нас не откажет тебе́ в погреба́льном ме́сте,
[no one, nobody] [from, in, of, out] [us, we] [never, not] откажет [thee, you] [at, in, of, on] [funeral, funerary, mortuary] location,
для погребе́ния умершей твое́й.
for [burial, burials, burying] умершей yours.
“Hear us,
my lord;
you are a prince of God among us.
Bury your dead in the choicest of our tombs.
None of us will withhold from you his tomb to hinder you from burying your dead.”
Genesis 23:6 ESV

Hear us,
my lord:
thou art a mighty prince among us:
in the choice of our sepulchres bury thy dead;
none of us shall withhold from thee his sepulchre,
but that thou mayest bury thy dead.
Genesis 23:6 KJV
 
 Genesis 23:11 RUSV
11 нет,
11 [no, not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
я даю́ тебе́ по́ле и пеще́ру,
i [give, i give] [thee, you] field and [cave, the cave],
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
даю́ тебе́,
[give, i give] [thee, you],
пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю тебе́ её,
[before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] [people, the people] my дарю [thee, you] her,
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [deceased, the deceased] yours.
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 
 Genesis 23:15 RUSV
15 господи́н мой!
15 [lord, master, mister] [mine, my]!
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
земля́ [стоит] четы́реста си́клей серебра́;
[earth, ground, land] [[costs, is worth, stand, standing, stood, worth]] (four hundred) [shekels, sickle] silver;
для меня́ и для тебя́ что э́то?
for [i, me, self] and for you [what, that, why] [that, this, it]?
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [deceased, the deceased] yours.
“My lord,
listen to me:
a piece of land worth four hundred shekels of silver,
what is that between you and me?
Bury your dead.”
Genesis 23:15 ESV

My lord,
hearken unto me:
the land is worth four hundred shekels of silver;
what is that betwixt me and thee?
bury therefore thy dead.
Genesis 23:15 KJV
 
 Genesis 24:2 RUSV
2 И сказа́л Авраа́м рабу́ своему́,
2 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham [servant, slave] [to his, your own],
старшему в до́ме его́,
старшему [at, in, of, on] [home, house] [his, him, it],
управлявшему всем,
управлявшему [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло:
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was]:
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my
And Abraham said to his servant,
the oldest of his household,
who had charge of all that he had,
“Put your hand under my thigh,
Genesis 24:2 ESV

And Abraham said unto his eldest servant of his house,
that ruled over all that he had,
Put,
I pray thee,
thy hand under my thigh:
Genesis 24:2 KJV
 
 Genesis 27:25 NRT
25 Исаа́к сказа́л:
25 Isaac [he said, said, say, saying, tell]:
Сын мой,
Son [mine, my],
поднеси мне твою́ дичь поближе,
поднеси [me, to me] yours [game, venison] поближе,
и я поем,
and i [eat, food, i am singing, let us sing, sing, singing],
а пото́м благословлю́ тебя́.
[while, and, but] [then, later] [bless, i bless you, i will bless you] you.
Иа́ков дал ему́ еду,
[Jacob, James] gave [him, it, to him] [coming, i am coming, i am on my way],
и он поел,
and he поел,
принёс вина,
brought [fault, wine],
и он вы́пил.
and he [drank, i drank, i drank it].
Then he said,
“Bring it near to me,
that I may eat of my son's game and bless you.”
So he brought it near to him,
and he ate;
and he brought him wine,
and he drank.
Genesis 27:25 ESV

And he said,
Bring it near to me,
and I will eat of my son's venison,
that my soul may bless thee.
And he brought it near to him,
and he did eat:
and he brought him wine and he drank.
Genesis 27:25 KJV
 
 Genesis 29:18 NRT
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и отве́тил Лавану:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and answered Laban:
Я бу́ду рабо́тать на тебя́ семь лет за твою́ мла́дшую дочь Рахи́ль.
I [i will, will] (to work) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you seven years [after, around, at, behind, over] yours [the younger one, younger] daughter Rachel.
Jacob loved Rachel.
And he said,
“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Genesis 29:18 ESV

And Jacob loved Rachel;
and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:18 KJV
 Genesis 29:18 RUSV
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и сказа́л:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and [he said, said, say, saying, tell]:
я бу́ду служи́ть тебе́ семь лет за Рахи́ль,
i [i will, will] [serve, serving] [thee, you] seven years [after, around, at, behind, over] Rachel,
мла́дшую дочь твою́.
[the younger one, younger] daughter yours.
Jacob loved Rachel.
And he said,
“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Genesis 29:18 ESV

And Jacob loved Rachel;
and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:18 KJV
 
 Genesis 31:3 RUSV
3 И сказа́л Госпо́дь Иа́кову:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Lord [Jacob, James, To Jacob]:
возврати́сь в зе́млю отцо́в твои́х и на ро́дину твою́;
[come back, turn again] [at, in, of, on] [earth, land] fathers [your, yours] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [country, motherland] yours;
и Я бу́ду с тобо́ю.
and I [i will, will] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
Then the Lord said to Jacob,
“Return to the land of your fathers and to your kindred,
and I will be with you.”
Genesis 31:3 ESV

And the LORD said unto Jacob,
Return unto the land of thy fathers,
and to thy kindred;
and I will be with thee.
Genesis 31:3 KJV
 
 Genesis 31:52 NRT
52 Э́ти ка́мни свиде́тельство,
52 These stones [certificate, evidence, testimony, witness],
и э́тот па́мятный столб во свиде́тельство того́,
and this memorable [column, pillar, post] in [certificate, evidence, testimony, witness] that,
что я не перейду за э́ту груду камне́й на твою́ сто́рону,
[what, that, why] i [never, not] перейду [after, around, at, behind, over] this груду [rocks, stones] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] yours side,
что́бы причинить тебе́ зло,
[to, so that, in order to, because of] причинить [thee, you] [evil, evils, wicked],
и ты не перейдешь за э́тот па́мятный знак и груду камне́й на мою сто́рону,
and you [never, not] перейдешь [after, around, at, behind, over] this memorable [beckoned, indication, sign, signaled] and груду [rocks, stones] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [my, mine] side,
что́бы причинить мне зло.
[to, so that, in order to, because of] причинить [me, to me] [evil, evils, wicked].
This heap is a witness,
and the pillar is a witness,
that I will not pass over this heap to you,
and you will not pass over this heap and this pillar to me,
to do harm.
Genesis 31:52 ESV

This heap be witness,
and this pillar be witness,
that I will not pass over this heap to thee,
and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me,
for harm.
Genesis 31:52 KJV
 
 Genesis 32:9 NRT
9 Иа́ков взмолился:
9 [Jacob, James] взмолился:
О Бо́же моего́ отца́ Авраа́ма,
About God my [father, the father] Abraham,
Бо́же моего́ отца́ Исаа́ка,
God my [father, the father] Isaac,
о Госпо́дь,
about Lord,
сказа́вший мне:
(who said) [me, to me]:
«Вернись в твою́ зе́млю,
«Вернись [at, in, of, on] yours [earth, land],
к твои́м ро́дственникам,
[to, for, by] yours relatives,
и Я дам тебе́ процветание»,
and I [ladies, i will give] [thee, you] процветание»,
And Jacob said,
“O God of my father Abraham and God of my father Isaac,
O Lord who said to me,
‘Return to your country and to your kindred,
that I may do you good,’ Genesis 32:9 ESV

And Jacob said,
O God of my father Abraham,
and God of my father Isaac,
the LORD which saidst unto me,
Return unto thy country,
and to thy kindred,
and I will deal well with thee:
Genesis 32:9 KJV
 Genesis 32:9 RUSV
9 И сказа́л Иа́ков:
9 And [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James]:
Бо́же отца́ моего́ Авраа́ма и Бо́же отца́ моего́ Исаа́ка,
God [father, the father] my Abraham and God [father, the father] my Isaac,
Го́споди,
[Lord, God],
сказа́вший мне:
(who said) [me, to me]:
возврати́сь в зе́млю твою́,
[come back, turn again] [at, in, of, on] [earth, land] yours,
на ро́дину твою́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [country, motherland] yours,
и Я бу́ду благотвори́ть тебе́!
and I [i will, will] [charity, good, to do good] [thee, you]!
And Jacob said,
“O God of my father Abraham and God of my father Isaac,
O Lord who said to me,
‘Return to your country and to your kindred,
that I may do you good,’ Genesis 32:9 ESV

And Jacob said,
O God of my father Abraham,
and God of my father Isaac,
the LORD which saidst unto me,
Return unto thy country,
and to thy kindred,
and I will deal well with thee:
Genesis 32:9 KJV
 
 Genesis 38:18 NRT
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
Како́й зало́г тебе́ дать?
[What, What Kind Of, Which] [deposit, pledge] [thee, you] [give, to give]?
Она́ отве́тила:
[She, She Is] [answered, i answered]:
Твою́ печа́ть на шнурке и посох,
Yours [print, seal, sealed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] шнурке and [staff, stick],
кото́рый у тебя́ в руке́.
[which, which the, who] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [arm, hand].
Он дал ей все э́то и переспал с ней,
He gave her [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] and переспал [and, from, in, of, with] her,
и она́ забере́менела от него́.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] from him.
He said,
“What pledge shall I give you?”
She replied,
“Your signet and your cord and your staff that is in your hand.”
So he gave them to her and went in to her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 ESV

And he said,
What pledge shall I give thee?
And she said,
Thy signet,
and thy bracelets,
and thy staff that is in thine hand.
And he gave it her,
and came in unto her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 KJV
 Genesis 38:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
како́й дать тебе́ зало́г?
[what, what kind of, which] [give, to give] [thee, you] [deposit, pledge]?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
печа́ть твою́,
[print, seal, sealed] yours,
и перевязь твою́,
and перевязь yours,
и трость твою́,
and [cane, walking stick] yours,
кото́рая в руке́ твое́й.
which [at, in, of, on] [arm, hand] yours.
И дал он ей и вошёл к ней;
And gave he her and [entered, has entered] [to, for, by] her;
и она́ зачала́ от него́.
and [she, she is] [begot, conceived] from him.
He said,
“What pledge shall I give you?”
She replied,
“Your signet and your cord and your staff that is in your hand.”
So he gave them to her and went in to her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 ESV

And he said,
What pledge shall I give thee?
And she said,
Thy signet,
and thy bracelets,
and thy staff that is in thine hand.
And he gave it her,
and came in unto her,
and she conceived by him.
Genesis 38:18 KJV
 
 Genesis 40:13 RUSV
13 че́рез три дня фарао́н вознесет главу́ твою́ и возврати́т тебя́ на ме́сто твоё,
13 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] вознесет [chapter, chief, head] yours and [restore, return, will return] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place [thy, your],
и ты подашь ча́шу фарао́нову в ру́ку его́,
and you подашь [chalice, bowl, cup] [pharaoh, pharaoh's, pharaohs, to the pharaohs] [at, in, of, on] hand [his, him, it],
по прежнему обыкнове́нию,
[along, by, in, on, to, unto] прежнему [as usual, habit],
когда́ ты был у него́ виноче́рпием;
when you [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him [cupbearer, the cupbearer];
In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office,
and you shall place Pharaoh's cup in his hand as formerly,
when you were his cupbearer.
Genesis 40:13 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,
and restore thee unto thy place:
and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand,
after the former manner when thou wast his butler.
Genesis 40:13 KJV
 
 Genesis 40:19 RUSV
19 че́рез три дня фарао́н снимет с тебя́ го́лову твою́ и повесит тебя́ на де́реве,
19 [across, by way of, through] three [days, of the day] [pharaoh, the pharaoh] снимет [and, from, in, of, with] you head yours and повесит you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the tree, tree],
и пти́цы бу́дут клева́ть плоть твою́ с тебя́.
and [bird, birds, fowls] [will, be] peck flesh yours [and, from, in, of, with] you.
In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree.
And the birds will eat the flesh from you.”
Genesis 40:19 ESV

Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee,
and shall hang thee on a tree;
and the birds shall eat thy flesh from off thee.
Genesis 40:19 KJV
 
 Genesis 47:29 RUSV
29 И пришло́ вре́мя Изра́илю умере́ть,
29 And [come, it has come] [hour, time] Israel die,
и призва́л он сы́на своего́ Ио́сифа и сказа́л ему́:
and [called, urged] he [a son, my son, son] [his, yours] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли я нашёл благоволе́ние в оча́х твои́х,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [your, yours],
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё и [кляни́сь],
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my and [[oath, swear, swear it]],
что ты окажешь мне ми́лость и пра́вду,
[what, that, why] you окажешь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [the truth, truth],
не похоронишь меня́ в Еги́пте,
[never, not] похоронишь [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt,
And when the time drew near that Israel must die,
he called his son Joseph and said to him,
“If now I have found favor in your sight,
put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me.
Do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29 ESV

And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph,
and said unto him,
If now I have found grace in thy sight,
put,
I pray thee,
thy hand under my thigh,
and deal kindly and truly with me;
bury me not,
I pray thee,
in Egypt:
Genesis 47:29 KJV
 
 Genesis 48:18 RUSV
18 и сказа́л Ио́сиф отцу́ своему́:
18 and [he said, said, say, saying, tell] Joseph father [to his, your own]:
не так,
[never, not] so,
оте́ц мой,
father [mine, my],
и́бо это--первенец;;
[for, because] это--первенец;;
положи́ на его́ го́лову пра́вую ру́ку твою́.
put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] head [right, the right one] hand yours.
And Joseph said to his father,
“Not this way,
my father;
since this one is the firstborn,
put your right hand on his head.”
Genesis 48:18 ESV

And Joseph said unto his father,
Not so,
my father:
for this is the firstborn;
put thy right hand upon his head.
Genesis 48:18 KJV
 
 Genesis 49:18 RUSV
18 На по́мощь твою́ надеюсь,
18 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] help yours надеюсь,
Го́споди!
[Lord, God]!
I wait for your salvation,
O Lord.
Genesis 49:18 ESV

I have waited for thy salvation,
O LORD.
Genesis 49:18 KJV
 
 Matthew 1:20 RUSV
20 Но когда́ он помыслил э́то,
20 [But, Yet] when he помыслил [that, this, it],
--се,
--[this, that, all],
А́нгел Госпо́день яви́лся ему́ во сне и сказа́л:
Angel [Jehovah, Lord's] [appeared, he appeared] [him, it, to him] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ио́сиф,
Joseph,
сын Дави́дов!
son David!
не бо́йся приня́ть Мари́ю,
[never, not] [afraid, be afraid, fear] [make, to accept] [Maria, Mary],
жену́ твою́,
[my wife, wife] yours,
и́бо родившееся в Ней есть от Ду́ха Святаго;
[for, because] родившееся [at, in, of, on] Her [there are, there is] from Spirit Holy;
But as he considered these things,
behold,
an angel of the Lord appeared to him in a dream,
saying,
“Joseph,
son of David,
do not fear to take Mary as your wife,
for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
Matthew 1:20 ESV

But while he thought on these things,
behold,
the angel of the LORD appeared unto him in a dream,
saying,
Joseph,
thou son of David,
fear not to take unto thee Mary thy wife:
for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Matthew 1:20 KJV
 
 Matthew 5:39 RUSV
39 А Я говорю́ вам:
39 [While, And, But] I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не противься злому.
[never, not] противься злому.
Но кто уда́рит тебя́ в пра́вую щёку твою́,
[But, Yet] who [hit, it will hit, slaps, smite, will hit] you [at, in, of, on] [right, the right one] cheek yours,
обрати к нему́ и другу́ю;
обрати [to, for, by] [him, his] and [another, other];
But I say to you,
Do not resist the one who is evil.
But if anyone slaps you on the right cheek,
turn to him the other also.
Matthew 5:39 ESV

But I say unto you,
That ye resist not evil:
but whosoever shall smite thee on thy right cheek,
turn to him the other also.
Matthew 5:39 KJV
 
 Matthew 6:6 RUSV
6 Ты же,
6 You [but, same, then],
когда́ мо́лишься,
when [are you praying, pray, prayest, praying],
войди́ в ко́мнату твою́ и,
[come in, login] [at, in, of, on] [a room, room] yours and,
затворив дверь твою́,
затворив door yours,
помоли́сь Отцу́ твоему́,
[pray, prayer, say a prayer] Father yours,
Кото́рый вта́йне;
[Which, Which The, Who] secretly;
и Оте́ц твой,
and Father your,
ви́дящий та́йное,
seeing [secret, the secret],
возда́ст тебе́ я́вно.
[reward, will reward] [thee, you] [clearly, obviously].
But when you pray,
go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:6 ESV

But thou,
when thou prayest,
enter into thy closet,
and when thou hast shut thy door,
pray to thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
Matthew 6:6 KJV
 
 Matthew 6:17 NRT
17 Ты же,
17 You [but, same, then],
когда́ пости́шься,
when [are you fasting, fast, fastest, fasting, you are fasting],
умо́йся и пома́жь го́лову твою́,
[wash, wash up, wash your face] and [anoint, anoint it] head yours,
But when you fast,
anoint your head and wash your face,
Matthew 6:17 ESV

But thou,
when thou fastest,
anoint thine head,
and wash thy face;
Matthew 6:17 KJV
 Matthew 6:17 RUSV
17 А ты,
17 [While, And, But] you,
когда́ пости́шься,
when [are you fasting, fast, fastest, fasting, you are fasting],
пома́жь го́лову твою́ и умой лице́ твоё,
[anoint, anoint it] head yours and умой [face, individual, person] [thy, your],
But when you fast,
anoint your head and wash your face,
Matthew 6:17 ESV

But thou,
when thou fastest,
anoint thine head,
and wash thy face;
Matthew 6:17 KJV
 
 Matthew 9:6 RUSV
6 Но что́бы вы зна́ли,
6 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грехи́,
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive sins,
--тогда́ говори́т рассла́бленному:
--then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] relaxed:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́,
[get, take] [bed, the bed] yours,
и иди́ в дом твой.
and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your.
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise,
pick up your bed and go home.”
Matthew 9:6 ESV

But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
(then saith he to the sick of the palsy,) Arise,
take up thy bed,
and go unto thine house.
Matthew 9:6 KJV
 
 Matthew 9:18 RUSV
18 Когда́ Он говори́л им сие́,
18 When He spoke [it, them] this,
подошёл к Нему́ не́который нача́льник и,
(came up) [to, for, by] [Him, His] some [boss, supervisor] and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
говори́л:
spoke:
дочь моя́ тепе́рь умира́ет;
daughter my now [dead, dies];
но приди́,
[but, yet] come,
возложи́ на неё ру́ку Твою́,
[lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand Yours,
и она́ бу́дет жива́.
and [she, she is] [will be, would be] [alive, live].
While he was saying these things to them,
behold,
a ruler came in and knelt before him,
saying,
“My daughter has just died,
but come and lay your hand on her,
and she will live.”
Matthew 9:18 ESV

While he spake these things unto them,
behold,
there came a certain ruler,
and worshipped him,
saying,
My daughter is even now dead:
but come and lay thy hand upon her,
and she shall live.
Matthew 9:18 KJV
 
 Matthew 12:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т челове́ку тому́:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] (to a person) [one, the one]:
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
И он протяну́л,
And he [held out, put forth],
и ста́ла она́ здорова,
and became [she, she is] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other].
Then he said to the man,
“Stretch out your hand.”
And the man stretched it out,
and it was restored,
healthy like the other.
Matthew 12:13 ESV

Then saith he to the man,
Stretch forth thine hand.
And he stretched it forth;
and it was restored whole,
like as the other.
Matthew 12:13 KJV
 
 Mark 2:11 RUSV
11 тебе́ говорю́:
11 [thee, you] [i am talking, say, talking, tell]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и иди́ в дом твой.
[get, take] [bed, the bed] yours and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your.
“I say to you,
rise,
pick up your bed,
and go home.”
Mark 2:11 ESV

I say unto thee,
Arise,
and take up thy bed,
and go thy way into thine house.
Mark 2:11 KJV
 
 Mark 3:5 RUSV
5 И,
5 And,
воззре́в на них с гне́вом,
[behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [and, from, in, of, with] anger,
скорбя́ об ожесточении серде́ц их,
[grieving, lament] about ожесточении hearts [them, their],
говори́т тому́ челове́ку:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [one, the one] (to a person):
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
Он протяну́л,
He [held out, put forth],
и ста́ла рука́ его́ здорова,
and became [arm, hand] [his, him, it] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other].
And he looked around at them with anger,
grieved at their hardness of heart,
and said to the man,
“Stretch out your hand.”
He stretched it out,
and his hand was restored.
Mark 3:5 ESV

And when he had looked round about on them with anger,
being grieved for the hardness of their hearts,
he saith unto the man,
Stretch forth thine hand.
And he stretched it out:
and his hand was restored whole as the other.
Mark 3:5 KJV
 
 Luke 5:24 RUSV
24 Но что́бы вы зна́ли,
24 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грехи́,
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive sins,
--сказа́л Он рассла́бленному:
--[he said, said, say, saying, tell] He relaxed:
тебе́ говорю́:
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и иди́ в дом твой.
[get, take] [bed, the bed] yours and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your.
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you,
rise,
pick up your bed and go home.”
Luke 5:24 ESV

But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,
(he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee,
Arise,
and take up thy couch,
and go into thine house.
Luke 5:24 KJV
 
 Luke 6:10 RUSV
10 И,
10 And,
посмотре́в на всех их,
[after watching, having looked, looked, looking, watching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [them, their],
сказа́л тому́ челове́ку:
[he said, said, say, saying, tell] [one, the one] (to a person):
протяни́ ру́ку твою́.
(reach out) hand yours.
Он так и сде́лал;
He so and did;
и ста́ла рука́ его́ здорова,
and became [arm, hand] [his, him, it] healthy,
как друга́я.
[how, what, as, like (comparison)] [another, other].
And after looking around at them all he said to him,
“Stretch out your hand.”
And he did so,
and his hand was restored.
Luke 6:10 ESV

And looking round about upon them all,
he said unto the man,
Stretch forth thy hand.
And he did so:
and his hand was restored whole as the other.
Luke 6:10 KJV
 
 Luke 12:20 NRT
20 Но Бог сказа́л ему́:
20 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Глупе́ц!
«[Fool, Idiot]!
Сего́дня же но́чью твою́ жизнь возьму́т у тебя́.
Today [but, same, then] [at night, by night, night] yours [life, living] [get, take, they will take] [at, by, with, of] you.
Кому́ доста́нется все,
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [i will get it, will get] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты пригото́вил
[what, that, why] you [cooked, prepared]
But God said to him,
‘Fool!
This night your soul is required of you,
and the things you have prepared,
whose will they be?’ Luke 12:20 ESV

But God said unto him,
Thou fool,
this night thy soul shall be required of thee:
then whose shall those things be,
which thou hast provided?
Luke 12:20 KJV
 Luke 12:20 RUSV
20 Но Бог сказа́л ему́:
20 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
безу́мный!
[delirious, insane, lunatic]!
в сию́ ночь душу твою́ возьму́т у тебя́;
[at, in, of, on] this night [soul, the soul] yours [get, take, they will take] [at, by, with, of] you;
кому́ же доста́нется то,
[to whom, who, whom, whomsoever] [but, same, then] [i will get it, will get] that,
что ты загото́вил?
[what, that, why] you prepared?
But God said to him,
‘Fool!
This night your soul is required of you,
and the things you have prepared,
whose will they be?’ Luke 12:20 ESV

But God said unto him,
Thou fool,
this night thy soul shall be required of thee:
then whose shall those things be,
which thou hast provided?
Luke 12:20 KJV
 
 Luke 16:6 RUSV
6 Он сказа́л:
6 He [he said, said, say, saying, tell]:
сто мер масла.
[hundred, one hundred] [arrangement, measure] [oil, oils].
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ твою́ распи́ску и сади́сь скоре́е,
[get, take] yours receipt and (sit down) [quickly, rather],
напиши́:
write:
пятьдеся́т.
fifty.
He said,
‘A hundred measures of oil.’ He said to him,
‘Take your bill,
and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV

And he said,
An hundred measures of oil.
And he said unto him,
Take thy bill,
and sit down quickly,
and write fifty.
Luke 16:6 KJV
 
 Luke 16:7 RUSV
7 Пото́м друго́му сказа́л:
7 [Then, Later] another [he said, said, say, saying, tell]:
а ты ско́лько до́лжен?
[while, and, but] you [how, how many, how much] [must, ought, should]?
Он отвеча́л:
He answered:
сто мер пшени́цы.
[hundred, one hundred] [arrangement, measure] wheat.
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ твою́ распи́ску и напиши́:
[get, take] yours receipt and write:
во́семьдесят.
eighty.
Then he said to another,
‘And how much do you owe?’ He said,
‘A hundred measures of wheat.’ He said to him,
‘Take your bill,
and write eighty.’ Luke 16:7 ESV

Then said he to another,
And how much owest thou?
And he said,
An hundred measures of wheat.
And he said unto him,
Take thy bill,
and write fourscore.
Luke 16:7 KJV
 
 Luke 18:20 RUSV
20 зна́ешь за́поведи:
20 [know, knowest, understand, you know] commandments:
не прелюбоде́йствуй,
[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate],
не убива́й,
[never, not] kill,
не кради́,
[never, not] steal,
не лжесвиде́тельствуй,
[never, not] (bear false witness),
почита́й отца́ твоего́ и ма́терь твою́.
[honor, read it] [father, the father] [thy, your] and mother yours.
You know the commandments:
‘Do not commit adultery,
Do not murder,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honor your father and mother.’”
Luke 18:20 ESV

Thou knowest the commandments,
Do not commit adultery,
Do not kill,
Do not steal,
Do not bear false witness,
Honour thy father and thy mother.
Luke 18:20 KJV
 
 John 5:8 RUSV
8 Иису́с говори́т ему́:
8 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и ходи.
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk].
Jesus said to him,
“Get up,
take up your bed,
and walk.”
John 5:8 ESV

Jesus saith unto him,
Rise,
take up thy bed,
and walk.
John 5:8 KJV
 
 John 5:11 RUSV
11 Он отвеча́л им:
11 He answered [it, them]:
Кто меня́ исцели́л,
Who [i, me, self] healed,
Тот мне сказа́л:
That [me, to me] [he said, said, say, saying, tell]:
возьми́ посте́ль твою́ и ходи.
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk].
But he answered them,
“The man who healed me,
that man said to me,
‘Take up your bed,
and walk.’”
John 5:11 ESV

He answered them,
He that made me whole,
the same said unto me,
Take up thy bed,
and walk.
John 5:11 KJV
 
 John 5:12 RUSV
12 Его́ спроси́ли:
12 [His, Him, It] [asked, they asked]:
кто Тот Челове́к,
who That [Man, Human, Person],
Кото́рый сказа́л тебе́:
[Which, Which The, Who] [he said, said, say, saying, tell] [thee, you]:
возьми́ посте́ль твою́ и ходи?
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk]?
They asked him,
“Who is the man who said to you,
‘Take up your bed and walk’?”
John 5:12 ESV

Then asked they him,
What man is that which said unto thee,
Take up thy bed,
and walk?
John 5:12 KJV
 
 John 13:38 RUSV
38 Иису́с отвеча́л ему́:
38 Jesus answered [him, it, to him]:
душу твою́ за Меня́ поло́жишь?
[soul, the soul] yours [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] (put it down)?
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ тебе́:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
не пропоёт пету́х,
[never, not] [sing, will sing] [cock, rooster],
как отречёшься от Меня́ три́жды.
[how, what, as, like (comparison)] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
Jesus answered,
“Will you lay down your life for me?
Truly,
truly,
I say to you,
the rooster will not crow till you have denied me three times.
John 13:38 ESV

Jesus answered him,
Wilt thou lay down thy life for my sake?
Verily,
verily,
I say unto thee,
The cock shall not crow,
till thou hast denied me thrice.
John 13:38 KJV
 
 John 20:27 RUSV
27 Пото́м говори́т Фоме́:
27 [Then, Later] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] Thomas:
пода́й перст твой сюда́ и посмотри́ руки Мои́;
[give me, hand it over] finger your [here, hither] and look [arms, hand, hands] My;
пода́й ру́ку твою́ и вложи́ в ребра Мои́;
[give me, hand it over] hand yours and invest [at, in, of, on] [ribs, edges, ridge, side] My;
и не будь неве́рующим,
and [never, not] be unbelievers,
но ве́рующим.
[but, yet] believers.
Then he said to Thomas,
“Put your finger here,
and see my hands;
and put out your hand,
and place it in my side.
Do not disbelieve,
but believe.”
John 20:27 ESV

Then saith he to Thomas,
Reach hither thy finger,
and behold my hands;
and reach hither thy hand,
and thrust it into my side:
and be not faithless,
but believing.
John 20:27 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:54:11 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED