Пришла́ ( Came )

 preesh-LAH
 Verb - Past Tense
(RUSV: 9 + NRT: 8) = 17
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 16:8 NRT
8 Он спроси́л:
8 He asked:
Ага́рь,
Hagar,
служа́нка Сары,
[maid, servant, the maid] Сары,
отку́да ты пришла́ и куда́ идёшь?
[whence, where, where from] you came and [to where, where to] [go, goest, you go]?
Я бегу от мое́й госпожи Сары,
I [flee, fleeing, i am running, running] from my госпожи Сары,
отве́тила она́.
[answered, i answered] [she, she is].
And he said,
“Hagar,
servant of Sarai,
where have you come from and where are you going?”
She said,
“I am fleeing from my mistress Sarai.”
Genesis 16:8 ESV

And he said,
Hagar,
Sarai's maid,
whence camest thou?
and whither wilt thou go?
And she said,
I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 16:8 KJV
 Genesis 16:8 RUSV
8 И сказа́л ей:
8 And [he said, said, say, saying, tell] her:
Ага́рь,
Hagar,
служа́нка Сарина!
[maid, servant, the maid] Сарина!
отку́да ты пришла́ и куда́ идёшь?
[whence, where, where from] you came and [to where, where to] [go, goest, you go]?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
я бегу от лица Сары,
i [flee, fleeing, i am running, running] from faces Сары,
госпожи мое́й.
госпожи my.
And he said,
“Hagar,
servant of Sarai,
where have you come from and where are you going?”
She said,
“I am fleeing from my mistress Sarai.”
Genesis 16:8 ESV

And he said,
Hagar,
Sarai's maid,
whence camest thou?
and whither wilt thou go?
And she said,
I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 16:8 KJV
 
 Genesis 29:9 RUSV
9 Ещё он говори́л с ни́ми,
9 [Again, Also, Another, Even, Further, More] he spoke [and, from, in, of, with] them,
как пришла́ Рахи́ль с ме́лким ското́м отца́ своего́,
[how, what, as, like (comparison)] came Rachel [and, from, in, of, with] small cattle [father, the father] [his, yours],
потому́ что она́ пасла.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] пасла.
While he was still speaking with them,
Rachel came with her father's sheep,
for she was a shepherdess.
Genesis 29:9 ESV

And while he yet spake with them,
Rachel came with her father's sheep;
for she kept them.
Genesis 29:9 KJV
 
 Matthew 2:9 RUSV
9 Они́,
9 [They, They Are],
вы́слушав царя́,
(after listening) king,
пошли́.
[gone away, let us go, went].
И се,
And [this, that, all],
звезда́,
[celebrity, star],
кото́рую ви́дели они́ на восто́ке,
[which, which one] [have you seen, seen] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла пе́ред ни́ми,
[she was walking, walking, was walking] before them,
[как] наконе́ц пришла́ и останови́лась над [ме́стом],
[[how, what, as, like (comparison)]] [finally, at last] came and [she stopped, stopped] above [[place, location]],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant].
After listening to the king,
they went on their way.
And behold,
the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
Matthew 2:9 ESV

When they had heard the king,
they departed;
and,
lo,
the star,
which they saw in the east,
went before them,
till it came and stood over where the young child was.
Matthew 2:9 KJV
 
 Matthew 12:42 NRT
42 Цари́ца Ю́га вста́нет в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и осу́дит их,
42 [Queen, The Queen] South [get up, will get up] [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [condemn, denounce, will condemn] [them, their],
потому́ что она́ пришла́ с друго́го конца́ све́та послу́шать му́дрость Соломо́на.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] came [and, from, in, of, with] [another, the other one] (the end) light [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Solomon.
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Соломо́на.
Who [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with this generation and condemn it,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation,
and shall condemn it:
for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Matthew 12:42 KJV
 
 Matthew 28:1 RUSV
1 По проше́ствии же суббо́ты,
1 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [but, same, then] [saturdays, sabbath],
на рассве́те пе́рвого дня неде́ли,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn] [the first, original] [days, of the day] [week, weeks],
пришла́ Мари́я Магдали́на и друга́я Мари́я посмотре́ть гроб.
came [Maria, Mary] Magdalene and [another, other] [Maria, Mary] [look, view] [coffin, sepulchre].
Now after the Sabbath,
toward the dawn of the first day of the week,
Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.
Matthew 28:1 ESV

In the end of the sabbath,
as it began to dawn toward the first day of the week,
came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
Matthew 28:1 KJV
 
 Mark 5:26 RUSV
26 мно́го потерпела от мно́гих враче́й,
26 [a lot of, many] потерпела from [many, most] doctors,
истощила все,
истощила [all, any, every, everybody, everyone],
что бы́ло у ней,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] her,
и не получи́ла никако́й по́льзы,
and [never, not] [got, received] [no, not any kind of, there is no] [benefits, uses],
но пришла́ ещё в ху́дшее состоя́ние,
[but, yet] came [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [worse, the worst] [condition, state, status],
--
----
and who had suffered much under many physicians,
and had spent all that she had,
and was no better but rather grew worse.
Mark 5:26 ESV

And had suffered many things of many physicians,
and had spent all that she had,
and was nothing bettered,
but rather grew worse,
Mark 5:26 KJV
 
 Mark 7:25 NRT
25 О прихо́де Иису́са узна́ла одна́ же́нщина,
25 About [parish, coming, arrival] Jesus [found out, knew, know, learned] one woman,
ма́ленькая дочь кото́рой была́ одержи́ма нечи́стым ду́хом.
[little, small] daughter [which, which one] was [obsessed, possessed] unclean [spirit, the spirit].
Э́та же́нщина пришла́ и па́ла к Его́ нога́м,
[That, These, This] woman came and [fall down, fallen, falling, fell, fell down] [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.
Mark 7:25 ESV

For a certain woman,
whose young daughter had an unclean spirit,
heard of him,
and came and fell at his feet:
Mark 7:25 KJV
 
 Mark 14:3 RUSV
3 И когда́ был Он в Вифа́нии,
3 And when [be, to be, was, were] He [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого,
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper],
и возлежа́л,
and [reclined, reclining, sat],
--пришла́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра из на́рда чи́стого,
--came woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [from, in, of, out] [nard, spikenard] [pure, clean],
драгоце́нного и,
[costly, expensive, precious, valuable] and,
разбив сосу́д,
разбив [box, flask, jar, jars, vessel],
возлила́ Ему́ на го́лову.
[i poured it out, poured] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head.
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper,
as he was reclining at table,
a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard,
very costly,
and she broke the flask and poured it over his head.
Mark 14:3 ESV

And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat,
there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious;
and she brake the box,
and poured it on his head.
Mark 14:3 KJV
 
 Mark 14:66 NRT
66 Пётр же в э́то вре́мя был во дворе́.
66 Peter [but, same, then] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] in [backyard, courtyard, the yard].
Туда́ пришла́ одна́ из служа́нок первосвяще́нника
There came one [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] (high priest)
And as Peter was below in the courtyard,
one of the servant girls of the high priest came,
Mark 14:66 ESV

And as Peter was beneath in the palace,
there cometh one of the maids of the high priest:
Mark 14:66 KJV
 Mark 14:66 RUSV
66 Когда́ Пётр был на дворе́ внизу́,
66 When Peter [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [backyard, courtyard, the yard] [down, down below],
пришла́ одна́ из служа́нок первосвяще́нника
came one [from, in, of, out] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] (high priest)
And as Peter was below in the courtyard,
one of the servant girls of the high priest came,
Mark 14:66 ESV

And as Peter was beneath in the palace,
there cometh one of the maids of the high priest:
Mark 14:66 KJV
 
 Luke 1:43 NRT
43 Чём я заслужи́ла таку́ю ми́лость,
43 [How, Than, What, Whence, Which, Why] i deserved [such, such a] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
что ко мне пришла́ мать моего́ Господа?
[what, that, why] to [me, to me] came mother my Lord?
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
Luke 1:43 ESV

And whence is this to me,
that the mother of my Lord should come to me?
Luke 1:43 KJV
 Luke 1:43 RUSV
43 И отку́да э́то мне,
43 And [whence, where, where from] [that, this, it] [me, to me],
что пришла́ Ма́терь Господа моего́ ко мне?
[what, that, why] came Mother Lord my to [me, to me]?
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
Luke 1:43 ESV

And whence is this to me,
that the mother of my Lord should come to me?
Luke 1:43 KJV
 
 Luke 9:46 RUSV
46 Пришла́ же им мысль:
46 Came [but, same, then] [it, them] [mind, think, thinking, thought]:
кто бы из них был бо́льше?
who would [from, in, of, out] [them, they] [be, to be, was, were] [again, great, more]?
An argument arose among them as to which of them was the greatest.
Luke 9:46 ESV

Then there arose a reasoning among them,
which of them should be greatest.
Luke 9:46 KJV
 
 Luke 11:31 NRT
31 Цари́ца Ю́га вста́нет в День Суда́ с людьми́ э́того поколе́ния и осу́дит их,
31 [Queen, The Queen] South [get up, will get up] [at, in, of, on] Day [Ships, Judgment] [and, from, in, of, with] people this [generation, generations] and [condemn, denounce, will condemn] [them, their],
потому́ что она́ пришла́ с друго́го конца́ све́та послу́шать му́дрость Соломо́на.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] came [and, from, in, of, with] [another, the other one] (the end) light [hear, listen, listen to it, to listen] wisdom Solomon.
Сейча́с же с ва́ми Тот,
Now [but, same, then] [and, from, in, of, with] you That,
Кто бо́льше Соломо́на.
Who [again, great, more] Solomon.
The queen of the South will rise up at the judgment with the men of this generation and condemn them,
for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon,
and behold,
something greater than Solomon is here.
Luke 11:31 ESV

The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation,
and condemn them:
for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon;
and,
behold,
a greater than Solomon is here.
Luke 11:31 KJV
 
 John 4:7 NRT
7 К коло́дцу пришла́ за водо́й одна́ самарийская же́нщина.
7 [To, For, By] well came [after, around, at, behind, over] water one [samaria, samaritan] woman.
Дай Мне,
Give [Me, To Me],
пожа́луйста,
please,
напи́ться воды,
(get drunk) [lake, water, waters],
попроси́л её Иису́с.
asked her Jesus.
A woman from Samaria came to draw water.
Jesus said to her,
“Give me a drink.”
John 4:7 ESV

There cometh a woman of Samaria to draw water:
Jesus saith unto her,
Give me to drink.
John 4:7 KJV
 
 John 11:32 NRT
32 Мари́я пришла́ туда́,
32 [Maria, Mary] came there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
упа́ла к Его́ нога́м,
(fell down) [to, for, by] [His, Him, It] [feet, knees],
говоря́:
[saying, talking]:
Го́споди,
[Lord, God],
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
мой брат бы не у́мер.
[mine, my] brother would [never, not] died.
Now when Mary came to where Jesus was and saw him,
she fell at his feet,
saying to him,
“Lord,
if you had been here,
my brother would not have died.”
John 11:32 ESV

Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him,
she fell down at his feet,
saying unto him,
Lord,
if thou hadst been here,
my brother had not died.
John 11:32 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 12:53:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED