Пока́ ( Bye , While )

 pah-KAH
 Interjection
(RUSV: 36 + NRT: 82) = 118
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:21 NRT
21 Тогда́ Госпо́дь Бог погрузил челове́ка в глубо́кий сон,
21 Then Lord God погрузил human [at, in, of, on] [deep, profound] [dream, sleep],
и пока́ тот спал,
and [bye, while] that [asleep, slept],
взял одно́ из его́ ребер и закрыл э́то ме́сто пло́тью.
took one [from, in, of, out] [his, him, it] ребер and закрыл [that, this, it] place flesh.
So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man,
and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh.
Genesis 2:21 ESV

And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam,
and he slept:
and he took one of his ribs,
and closed up the flesh instead thereof;
Genesis 2:21 KJV
 
 Genesis 3:19 NRT
19 В поте лица своего́ ты бу́дешь есть свой хлеб,
19 [At, In, Of, On] поте faces [his, yours] you [will you be, you will] [there are, there is] [mine, my own] [bread, loaves, shewbread],
пока́ не вернешься в зе́млю,
[bye, while] [never, not] вернешься [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой был взят;
[from, in, of, out] [which, which one] [be, to be, was, were] [taken, undertaken];
потому́ что ты прах,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [ashes, dust],
и в прах ты вернешься.
and [at, in, of, on] [ashes, dust] you вернешься.
By the sweat of your face you shall eat bread,
till you return to the ground,
for out of it you were taken;
for you are dust,
and to dust you shall return.”
Genesis 3:19 ESV

In the sweat of thy face shalt thou eat bread,
till thou return unto the ground;
for out of it wast thou taken:
for dust thou art,
and unto dust shalt thou return.
Genesis 3:19 KJV
 
 Genesis 8:7 NRT
7 и вы́пустил ворона,
7 and released [crow, raven],
и тот улетал и прилетал обра́тно до тех пор,
and that улетал and прилетал back [before, until] those time,
пока́ вода́ на земле́ не вы́сохла.
[bye, while] water [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] [never, not] (dried up).
and sent forth a raven.
It went to and fro until the waters were dried up from the earth.
Genesis 8:7 ESV

And he sent forth a raven,
which went forth to and fro,
until the waters were dried up from off the earth.
Genesis 8:7 KJV
 Genesis 8:7 RUSV
7 и вы́пустил ворона,
7 and released [crow, raven],
кото́рый,
[which, which the, who],
вылетев,
вылетев,
отлетал и прилетал,
отлетал and прилетал,
пока́ осушилась земля́ от воды.
[bye, while] осушилась [earth, ground, land] from [lake, water, waters].
and sent forth a raven.
It went to and fro until the waters were dried up from the earth.
Genesis 8:7 ESV

And he sent forth a raven,
which went forth to and fro,
until the waters were dried up from off the earth.
Genesis 8:7 KJV
 
 Genesis 8:22 NRT
22 Пока́ существу́ет земля́,
22 [Bye, While] [there is, exists] [earth, ground, land],
не прекратятся сев и жа́тва,
[never, not] прекратятся [sowing, sit down] and harvest,
холод и зной,
холод and [heat, the heat],
ле́то и зима́,
summer and winter,
день и ночь».
day and night».
While the earth remains,
seedtime and harvest,
cold and heat,
summer and winter,
day and night,
shall not cease.”
Genesis 8:22 ESV

While the earth remaineth,
seedtime and harvest,
and cold and heat,
and summer and winter,
and day and night shall not cease.
Genesis 8:22 KJV
 
 Genesis 13:3 NRT
3 Из Негева он продолжил путь,
3 [From, In, Of, Out] Негева he продолжил [path, the way, way],
пока́ не пришёл в Вефиль,
[bye, while] [never, not] [arrive, came, come] [at, in, of, on] Bethel,
к тому́ ме́сту,
[to, for, by] [one, the one] place,
где не́когда стоя́л его́ шатёр,
[somewhere, where, wherever] once [i was standing, standing, stood] [his, him, it] [tent, the tent],
ме́жду Вефилем и Га́ем,
[among, between, meanwhile] Bethel and [Ai, Guy, Hai],
And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and Ai,
Genesis 13:3 ESV

And he went on his journeys from the south even to Bethel,
unto the place where his tent had been at the beginning,
between Bethel and Hai;
Genesis 13:3 KJV
 
 Genesis 18:8 NRT
8 Пото́м он принёс творога,
8 [Then, Later] he brought творога,
молока и пригото́вленного телёнка и поста́вил пе́ред ни́ми.
milk and cooked calf and [put, set] before them.
Пока́ они́ е́ли,
[Bye, While] [they, they are] ate,
он стоя́л ря́дом с ни́ми под де́ревом.
he [i was standing, standing, stood] [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] them [below, beneath, under, underneath] [a tree, timber, tree, wood].
Then he took curds and milk and the calf that he had prepared,
and set it before them.
And he stood by them under the tree while they ate.
Genesis 18:8 ESV

And he took butter,
and milk,
and the calf which he had dressed,
and set it before them;
and he stood by them under the tree,
and they did eat.
Genesis 18:8 KJV
 
 Genesis 19:22 NRT
22 Беги́ туда́ быстре́е,
22 Run there [faster, quicker],
потому́ что Я ничего́ не могу́ сде́лать,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, i can] (to do),
пока́ ты не доберешься до него́.
[bye, while] you [never, not] доберешься [before, until] him.
(Вот почему́ тот го́род был на́зван Цоар ).).
([Behold, Here, There] why that [city, town] [be, to be, was, were] [called, named] Цоар ).).
Escape there quickly,
for I can do nothing till you arrive there.”
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 ESV

Haste thee,
escape thither;
for I cannot do anything till thou be come thither.
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 KJV
 
 Genesis 24:19 NRT
19 Когда́ он напился вдо́воль,
19 When he напился [enough, plenty],
она́ сказа́ла:
[she, she is] ((she) said):
Я начерпаю воды и для твои́х верблю́дов,
I начерпаю [lake, water, waters] and for [your, yours] camels,
пока́ они́ не напью́тся.
[bye, while] [they, they are] [never, not] [drunk, get drunk, they will get drunk].
When she had finished giving him a drink,
she said,
“I will draw water for your camels also,
until they have finished drinking.”
Genesis 24:19 ESV

And when she had done giving him drink,
she said,
I will draw water for thy camels also,
until they have done drinking.
Genesis 24:19 KJV
 Genesis 24:19 RUSV
19 И,
19 And,
когда́ напои́ла его́,
when [drunk, got me drunk] [his, him, it],
сказа́ла:
((she) said):
я стану че́рпать и для верблю́дов твои́х,
i стану scoop and for camels [your, yours],
пока́ не напью́тся.
[bye, while] [never, not] [drunk, get drunk, they will get drunk].
When she had finished giving him a drink,
she said,
“I will draw water for your camels also,
until they have finished drinking.”
Genesis 24:19 ESV

And when she had done giving him drink,
she said,
I will draw water for thy camels also,
until they have done drinking.
Genesis 24:19 KJV
 
 Genesis 24:33 NRT
33 Пе́ред ним поста́вили еду,
33 Before him [place, placing, put, set] [coming, i am coming, i am on my way],
но он сказа́л:
[but, yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
Я не стану есть,
I [never, not] стану [there are, there is],
пока́ не расскажу о моем поручении.
[bye, while] [never, not] расскажу about [my, mine] поручении.
Рассказывай,
– Рассказывай,
отве́тил Лаван.
answered Laban.
Then food was set before him to eat.
But he said,
“I will not eat until I have said what I have to say.”
He said,
“Speak on.”
Genesis 24:33 ESV

And there was set meat before him to eat:
but he said,
I will not eat,
until I have told mine errand.
And he said,
Speak on.
Genesis 24:33 KJV
 
 Genesis 26:13 NRT
13 он разбогател,
13 he разбогател,
и состоя́ние его́ все росло,
and [condition, state, status] [his, him, it] [all, any, every, everybody, everyone] росло,
пока́ он не стал о́чень бога́тым.
[bye, while] he [never, not] became [greatly, highly, very] [affluent, rich, riches, wealth, wealthy].
and the man became rich,
and gained more and more until he became very wealthy.
Genesis 26:13 ESV

And the man waxed great,
and went forward,
and grew until he became very great:
Genesis 26:13 KJV
 
 Genesis 27:44 NRT
44 Поживи у него́ како́е-то вре́мя,
44 Поживи [at, by, with, of] him [some kind of, what is] [hour, time],
пока́ не утихнет я́рость твоего́ бра́та;
[bye, while] [never, not] утихнет [fury, rage] [thy, your] brother;
and stay with him a while,
until your brother's fury turns away— Genesis 27:44 ESV

And tarry with him a few days,
until thy brother's fury turn away;
Genesis 27:44 KJV
 Genesis 27:44 RUSV
44 и поживи у него́ не́сколько вре́мени,
44 and поживи [at, by, with, of] him [a few, not many, several, some, somewhat] time,
пока́ утолится я́рость бра́та твоего́,
[bye, while] утолится [fury, rage] brother [thy, your],
and stay with him a while,
until your brother's fury turns away— Genesis 27:44 ESV

And tarry with him a few days,
until thy brother's fury turn away;
Genesis 27:44 KJV
 
 Genesis 27:45 RUSV
45 пока́ утолится гнев бра́та твоего́ на тебя́,
45 [bye, while] утолится [anger, rage, wrath] brother [thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
и он позабудет,
and he позабудет,
что ты сде́лал ему́:
[what, that, why] you did [him, it, to him]:
тогда́ я пошлю́ и возьму́ тебя́ отту́да;
then i [i will send, send, send it] and [i will take, take] you (from there);
для чего́ мне в оди́н день лиши́ться обо́их вас?
for what [me, to me] [at, in, of, on] [alone, one] day [forfeit, lose] [both, both of them] you?
until your brother's anger turns away from you,
and he forgets what you have done to him.
Then I will send and bring you from there.
Why should I be bereft of you both in one day?”
Genesis 27:45 ESV

Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget that which thou hast done to him:
then I will send,
and fetch thee from thence:
why should I be deprived also of you both in one day?
Genesis 27:45 KJV
 
 Genesis 29:8 NRT
8 –Мы не мо́жем,
8 –[We, We Are] [never, not] [can, be able to],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
пока́ не соберу́тся все отары,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] отары,
и ка́мень не отвалят от коло́дца;
and [rock, stone] [never, not] отвалят from wells;
тогда́ мы напоим ове́ц.
then [we, we are] [drunk, let us get you drunk] sheep.
But they said,
“We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well;
then we water the sheep.”
Genesis 29:8 ESV

And they said,
We cannot,
until all the flocks be gathered together,
and till they roll the stone from the well's mouth;
then we water the sheep.
Genesis 29:8 KJV
 Genesis 29:8 RUSV
8 Они́ сказа́ли:
8 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
не мо́жем,
[never, not] [can, be able to],
пока́ не соберу́тся все стада,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] [herds, flocks],
и не отвалят ка́мня от у́стья коло́дезя;
and [never, not] отвалят [rock, stone, stone's] from [estuaries, mouths] well;
тогда́ бу́дем мы пои́ть ове́ц.
then (we will be) [we, we are] [drink, to drink] sheep.
But they said,
“We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well;
then we water the sheep.”
Genesis 29:8 ESV

And they said,
We cannot,
until all the flocks be gathered together,
and till they roll the stone from the well's mouth;
then we water the sheep.
Genesis 29:8 KJV
 
 Genesis 32:26 NRT
26 И Он сказа́л:
26 And He [he said, said, say, saying, tell]:
Отпусти́ Меня́,
(Let Go) [I, Me, Self],
потому́ что восходит заря.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] восходит dawn.
Но Иа́ков отве́тил:
[But, Yet] [Jacob, James] answered:
Не отпущу́,
[Never, Not] [i will let you go, let go, release],
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self].
Then he said,
“Let me go,
for the day has broken.”
But Jacob said,
“I will not let you go unless you bless me.”
Genesis 32:26 ESV

And he said,
Let me go,
for the day breaketh.
And he said,
I will not let thee go,
except thou bless me.
Genesis 32:26 KJV
 Genesis 32:26 RUSV
26 И сказа́л:
26 And [he said, said, say, saying, tell]:
отпусти́ Меня́,
(let go) [I, Me, Self],
и́бо взошла́ заря.
[for, because] rose dawn.
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
не отпущу́ Тебя́,
[never, not] [i will let you go, let go, release] You,
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self].
Then he said,
“Let me go,
for the day has broken.”
But Jacob said,
“I will not let you go unless you bless me.”
Genesis 32:26 ESV

And he said,
Let me go,
for the day breaketh.
And he said,
I will not let thee go,
except thou bless me.
Genesis 32:26 KJV
 
 Genesis 33:14 NRT
14 Так что пусть мой господи́н идёт впереди́ своего́ слуги,
14 So [what, that, why] let [mine, my] [lord, master, mister] goes ahead [his, yours] [servant, servants],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как смо́гут идти́ стада впереди́ меня́ и как смо́гут идти́ де́ти,
[how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] [herds, flocks] ahead [i, me, self] and [how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] children,
пока́ не приду́ к моему́ господи́ну в Сеир.
[bye, while] [never, not] [come, i will come] [to, for, by] my [lord, master, mister] [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 
 Genesis 34:5 NRT
5 Когда́ Иа́ков услы́шал,
5 When [Jacob, James] heard,
что его́ дочь Ди́на обесчещена,
[what, that, why] [his, him, it] daughter Dinah обесчещена,
его́ сыновья бы́ли в по́ле со стадами,
[his, him, it] sons [been, has been, were] [at, in, of, on] field [after, with] стадами,
и он молча́л об э́том,
and he [he was silent, silent, speechless] about this,
пока́ они́ не верну́лись домо́й.
[bye, while] [they, they are] [never, not] [back, come back, returned] [home, house].
Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah.
But his sons were with his livestock in the field,
so Jacob held his peace until they came.
Genesis 34:5 ESV

And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter:
now his sons were with his cattle in the field:
and Jacob held his peace until they were come.
Genesis 34:5 KJV
 Genesis 34:5 RUSV
5 Иа́ков слы́шал,
5 [Jacob, James] heard,
что [сын Емморов] обесче́стил Ди́ну,
[what, that, why] [son Емморов] [defiled, dishonored] Dinah,
дочь его́,
daughter [his, him, it],
но как сыновья его́ бы́ли со ското́м его́ в по́ле,
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] sons [his, him, it] [been, has been, were] [after, with] cattle [his, him, it] [at, in, of, on] field,
то Иа́ков молча́л,
that [Jacob, James] [he was silent, silent, speechless],
пока́ не пришли́ они́.
[bye, while] [never, not] came [they, they are].
Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah.
But his sons were with his livestock in the field,
so Jacob held his peace until they came.
Genesis 34:5 ESV

And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter:
now his sons were with his cattle in the field:
and Jacob held his peace until they were come.
Genesis 34:5 KJV
 
 Genesis 37:15 NRT
15 Там он блуждал в полях,
15 There he блуждал [at, in, of, on] полях,
пока́ не повстречал его́ прохожий и не спроси́л его́:
[bye, while] [never, not] повстречал [his, him, it] прохожий and [never, not] asked [his, him, it]:
Что ты и́щешь?
[What, That, Why] you [looking, looking for]?
And a man found him wandering in the fields.
And the man asked him,
“What are you seeking?”
Genesis 37:15 ESV

And a certain man found him,
and,
behold,
he was wandering in the field:
and the man asked him,
saying,
What seekest thou?
Genesis 37:15 KJV
 
 Genesis 38:11 NRT
11 Тогда́ Иу́да сказа́л свое́й невестке Фамари:
11 Then Judas [he said, said, say, saying, tell] [his, mine] невестке Фамари:
Живи́ вдовой в до́ме у твоего́ отца́,
Live widow [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] [thy, your] [father, the father],
пока́ не вы́растет мой сын Шела,
[bye, while] [never, not] [grow, it will grow, will grow up] [mine, my] son Shelah,
потому́ что он поду́мал:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i thought, thought]:
«Как бы и Шела не у́мер вслед за бра́тьями».
«[How, What, As, Like (comparison)] would and Shelah [never, not] died [after, following] [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers]».
И Фама́рь отправилась жить в дом отца́.
And Tamar отправилась live [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father].
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,
“Remain a widow in your father's house,
till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die,
like his brothers.
So Tamar went and remained in her father's house.
Genesis 38:11 ESV

Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house,
till Shelah my son be grown:
for he said,
Lest peradventure he die also,
as his brethren did.
And Tamar went and dwelt in her father's house.
Genesis 38:11 KJV
 Genesis 38:11 RUSV
11 И сказа́л Иу́да Фамари,
11 And [he said, said, say, saying, tell] Judas Фамари,
невестке свое́й:
невестке [his, mine]:
живи́ вдовою в до́ме отца́ твоего́,
live вдовою [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [thy, your],
пока́ подрастет Шела,
[bye, while] подрастет Shelah,
сын мой.
son [mine, my].
И́бо он сказа́л:
[For, Because] he [he said, said, say, saying, tell]:
не у́мер бы и он подо́бно бра́тьям его́.
[never, not] died would and he like brothers [his, him, it].
Фама́рь пошла́ и ста́ла жить в до́ме отца́ своего́.
Tamar went and became live [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [his, yours].
Then Judah said to Tamar his daughter-in-law,
“Remain a widow in your father's house,
till Shelah my son grows up”—for he feared that he would die,
like his brothers.
So Tamar went and remained in her father's house.
Genesis 38:11 ESV

Then said Judah to Tamar his daughter in law,
Remain a widow at thy father's house,
till Shelah my son be grown:
for he said,
Lest peradventure he die also,
as his brethren did.
And Tamar went and dwelt in her father's house.
Genesis 38:11 KJV
 
 Genesis 38:17 NRT
17 Он отве́тил:
17 He answered:
Я пошлю́ тебе́ козлёнка из моего́ стада.
I [i will send, send, send it] [thee, you] [goat, goat kid, kid] [from, in, of, out] my [herds, flocks].
Она́ спроси́ла:
[She, She Is] asked:
А ты дашь мне зало́г до тех пор,
[While, And, But] you [give, give it to me] [me, to me] [deposit, pledge] [before, until] those time,
пока́ не пришлешь козлёнка?
[bye, while] [never, not] пришлешь [goat, goat kid, kid]?
He answered,
“I will send you a young goat from the flock.”
And she said,
“If you give me a pledge,
until you send it—”
Genesis 38:17 ESV

And he said,
I will send thee a kid from the flock.
And she said,
Wilt thou give me a pledge,
till thou send it?
Genesis 38:17 KJV
 Genesis 38:17 RUSV
17 Он сказа́л:
17 He [he said, said, say, saying, tell]:
я пришлю тебе́ козлёнка из стада.
i пришлю [thee, you] [goat, goat kid, kid] [from, in, of, out] [herds, flocks].
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
дашь ли ты мне зало́г,
[give, give it to me] whether you [me, to me] [deposit, pledge],
пока́ пришлешь?
[bye, while] пришлешь?
He answered,
“I will send you a young goat from the flock.”
And she said,
“If you give me a pledge,
until you send it—”
Genesis 38:17 ESV

And he said,
I will send thee a kid from the flock.
And she said,
Wilt thou give me a pledge,
till thou send it?
Genesis 38:17 KJV
 
 Genesis 39:16 NRT
16 Она́ держала оде́жду Ио́сифа у себя́,
16 [She, She Is] держала clothes Joseph [at, by, with, of] [itself, myself, yourself],
пока́ не пришёл домо́й его́ хозя́ин.
[bye, while] [never, not] [arrive, came, come] [home, house] [his, him, it] [master, owner, landlord].
Then she laid up his garment by her until his master came home,
Genesis 39:16 ESV

And she laid up his garment by her,
until his lord came home.
Genesis 39:16 KJV
 
 Genesis 42:15 NRT
15 И вот как я вас проверю:
15 And [behold, here, there] [how, what, as, like (comparison)] i you проверю:
кляну́сь жи́знью фарао́на,
[i swear, swear, sworn, vow] life [pharaoh, the pharaoh],
вы не уйдете отсю́да,
[ye, you] [never, not] уйдете (from here),
пока́ не придёт сюда́ ваш мла́дший брат.
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [here, hither] [your, yours] [junior, young] brother.
By this you shall be tested:
by the life of Pharaoh,
you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.
Genesis 42:15 ESV

Hereby ye shall be proved:
By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence,
except your youngest brother come hither.
Genesis 42:15 KJV
 
 Genesis 44:23 NRT
23 Но ты сказа́л свои́м раба́м:
23 [But, Yet] you [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] [servants, slaves]:
«Пока́ ваш брат не придёт сюда́ с ва́ми,
«[Bye, While] [your, yours] brother [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [here, hither] [and, from, in, of, with] you,
не показывайтесь мне на глаза».
[never, not] показывайтесь [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes».
Then you said to your servants,
‘Unless your youngest brother comes down with you,
you shall not see my face again.’ Genesis 44:23 ESV

And thou saidst unto thy servants,
Except your youngest brother come down with you,
ye shall see my face no more.
Genesis 44:23 KJV
 
 Genesis 45:28 RUSV
28 и сказа́л Изра́иль:
28 and [he said, said, say, saying, tell] Israel:
дово́льно,
[enough, quite, sufficiently, suffice],
ещё жив сын мой Ио́сиф;
[again, also, another, even, further, more] [alive, liveth, living] son [mine, my] Joseph;
пойду́ и уви́жу его́,
(i will go) and (i will see) [his, him, it],
пока́ не умру́.
[bye, while] [never, not] [die, i am going to die, i will die].
And Israel said,
“It is enough;
Joseph my son is still alive.
I will go and see him before I die.”
Genesis 45:28 ESV

And Israel said,
It is enough;
Joseph my son is yet alive:
I will go and see him before I die.
Genesis 45:28 KJV
 
 Genesis 49:10 NRT
10 Скипетр не покинет Иу́ду,
10 Скипетр [never, not] покинет Judas,
и пото́мки его́ всегда́ бу́дут держа́ть жезл прави́телей,
and [descendants, children] [his, him, it] [always, is always] [will, be] [hold, keep, to hold] жезл rulers,
пока́ не придёт Тот,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кому́ он принадлежи́т,
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] he belongs,
Тот,
That,
Кому́ покорятся все наро́ды.
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] покорятся [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people].
The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet,
until tribute comes to him;
and to him shall be the obedience of the peoples.
Genesis 49:10 ESV

The sceptre shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet,
until Shiloh come;
and unto him shall the gathering of the people be.
Genesis 49:10 KJV
 
 Matthew 1:25 NRT
25 но супру́жеской бли́зости ме́жду ни́ми не бы́ло до тех пор,
25 [but, yet] [marital, married, matrimonial] proximity [among, between, meanwhile] them [never, not] [it was, was] [before, until] those time,
пока́ она́ не родила Сы́на.
[bye, while] [she, she is] [never, not] [bore, gave birth] [A Son, My Son, Son].
Он назва́л Его́ Иису́сом.
He [called, named, identify] [His, Him, It] Jesus.
but knew her not until she had given birth to a son.
And he called his name Jesus.
Matthew 1:25 ESV

And knew her not till she had brought forth her firstborn son:
and he called his name JESUS.
Matthew 1:25 KJV
 
 Matthew 2:9 NRT
9 Вы́слушав наказ царя́,
9 (After Listening) наказ king,
они́ отпра́вились в путь.
[they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
Звезда́,
[Celebrity, Star],
кото́рую они́ ви́дели на восто́ке,
[which, which one] [they, they are] [have you seen, seen] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла впереди́ них,
[she was walking, walking, was walking] ahead [them, they],
пока́ наконе́ц не останови́лась над ме́стом,
[bye, while] [finally, at last] [never, not] [she stopped, stopped] above [place, location],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant].
After listening to the king,
they went on their way.
And behold,
the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
Matthew 2:9 ESV

When they had heard the king,
they departed;
and,
lo,
the star,
which they saw in the east,
went before them,
till it came and stood over where the young child was.
Matthew 2:9 KJV
 
 Matthew 2:13 NRT
13 Когда́ мудрецы́ ушли́,
13 When [sages, wise men] [escaped, gone, went away],
Ио́сифу во сне яви́лся а́нгел Госпо́день и сказа́л:
Joseph in [dream, sleep] [appeared, he appeared] angel [Jehovah, Lord's] and [he said, said, say, saying, tell]:
Встава́й,
(Get Up),
возьми́ Младе́нца и Его́ мать и беги́ с ни́ми в Еги́пет.
[get, take] [Babe, Baby, Child] and [His, Him, It] mother and run [and, from, in, of, with] them [at, in, of, on] Egypt.
Остава́йтесь там,
Stay there,
пока́ я не скажу́,
[bye, while] i [never, not] [i will say, say, tell],
потому́ что И́род собира́ется найти́ Младе́нца и уби́ть Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod (going to) find [Babe, Baby, Child] and [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It].
Now when they had departed,
behold,
an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said,
“Rise,
take the child and his mother,
and flee to Egypt,
and remain there until I tell you,
for Herod is about to search for the child,
to destroy him.”
Matthew 2:13 ESV

And when they were departed,
behold,
the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream,
saying,
Arise,
and take the young child and his mother,
and flee into Egypt,
and be thou there until I bring thee word:
for Herod will seek the young child to destroy him.
Matthew 2:13 KJV
 
 Matthew 5:18 NRT
18 Говорю́ вам и́стину:
18 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
пока́ не́бо и земля́ не исче́знут,
[bye, while] [heaven, heavens, sky] and [earth, ground, land] [never, not] [fade away, go away, will disappear],
ни одна́ малейшая буква,
neither one малейшая буква,
ни одна́ чёрточка не исче́знет из Зако́на все сбу́дется.
neither one [dash, hyphen, tittle] [never, not] [fade away, go away, to leave, will disappear] [from, in, of, out] Law [all, any, every, everybody, everyone] [be fulfilled, fulfilled, it will become true].
For truly,
I say to you,
until heaven and earth pass away,
not an iota,
not a dot,
will pass from the Law until all is accomplished.
Matthew 5:18 ESV

For verily I say unto you,
Till heaven and earth pass,
one jot or one tittle shall in no wise pass from the law,
till all be fulfilled.
Matthew 5:18 KJV
 Matthew 5:18 RUSV
18 И́бо и́стинно говорю́ вам:
18 [For, Because] [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
доко́ле не прейдёт не́бо и земля́,
[before, how long, until] [never, not] (will pass away) [heaven, heavens, sky] and [earth, ground, land],
ни одна́ иота и́ли ни одна́ черта не прейдёт из зако́на,
neither one иота or neither one [attribute, characteristic, feature, trait] [never, not] (will pass away) [from, in, of, out] law,
пока́ не испо́лнится все.
[bye, while] [never, not] [come true, will be fulfilled] [all, any, every, everybody, everyone].
For truly,
I say to you,
until heaven and earth pass away,
not an iota,
not a dot,
will pass from the Law until all is accomplished.
Matthew 5:18 ESV

For verily I say unto you,
Till heaven and earth pass,
one jot or one tittle shall in no wise pass from the law,
till all be fulfilled.
Matthew 5:18 KJV
 
 Matthew 5:25 RUSV
25 Мирись с сопе́рником твои́м скоре́е,
25 Мирись [and, from, in, of, with] [a rival, accuser, adversary, rival] yours [quickly, rather],
пока́ ты ещё на пути́ с ним,
[bye, while] you [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road] [and, from, in, of, with] him,
что́бы соперник не отда́л тебя́ судье́,
[to, so that, in order to, because of] соперник [never, not] gave you [judge, magistrate, referee, umpire],
а судья́ не отда́л бы тебя́ слуге́,
[while, and, but] [judge, referee] [never, not] gave would you [servant, to the servant],
и не ввергли бы тебя́ в темни́цу;
and [never, not] ввергли would you [at, in, of, on] [dungeon, prison];
Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court,
lest your accuser hand you over to the judge,
and the judge to the guard,
and you be put in prison.
Matthew 5:25 ESV

Agree with thine adversary quickly,
whiles thou art in the way with him;
lest at any time the adversary deliver thee to the judge,
and the judge deliver thee to the officer,
and thou be cast into prison.
Matthew 5:25 KJV
 
 Matthew 5:26 NRT
26 Говорю́ тебе́ и́стину,
26 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
что ты не вы́йдешь отту́да,
[what, that, why] you [never, not] [depart, get out, go out, you will come out] (from there),
пока́ не вы́платишь все,
[bye, while] [never, not] [paid, you will pay] [all, any, every, everybody, everyone],
до после́днего гроша́.
[before, until] [last, the last one] [a penny, penny].
Truly,
I say to you,
you will never get out until you have paid the last penny.
Matthew 5:26 ESV

Verily I say unto thee,
Thou shalt by no means come out thence,
till thou hast paid the uttermost farthing.
Matthew 5:26 KJV
 Matthew 5:26 RUSV
26 и́стинно говорю́ тебе́:
26 [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
ты не вы́йдешь отту́да,
you [never, not] [depart, get out, go out, you will come out] (from there),
пока́ не отда́шь до после́днего кодранта.
[bye, while] [never, not] (give back) [before, until] [last, the last one] кодранта.
Truly,
I say to you,
you will never get out until you have paid the last penny.
Matthew 5:26 ESV

Verily I say unto thee,
Thou shalt by no means come out thence,
till thou hast paid the uttermost farthing.
Matthew 5:26 KJV
 
 Matthew 9:15 RUSV
15 И сказа́л им Иису́с:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus:
мо́гут ли печа́литься сыны́ черто́га бра́чного,
[can, could, may, maybe, might] whether [mourn, sad, sadden, to be sad] [children, sons] [hall, the hall] [marriage, wedding],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
Но приду́т дни,
[But, Yet] [come, they will come, will come] days,
когда́ отни́мется у них жени́х,
when [it will be taken away, taken away, will be taken away] [at, by, with, of] [them, they] groom,
и тогда́ бу́дут пости́ться.
and then [will, be] [fast, to fast].
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
Matthew 9:15 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber mourn,
as long as the bridegroom is with them?
but the days will come,
when the bridegroom shall be taken from them,
and then shall they fast.
Matthew 9:15 KJV
 
 Matthew 10:11 NRT
11 В како́й бы го́род и́ли селе́ние вы ни зашли,
11 [At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [city, town] or village [ye, you] neither зашли,
найдите там досто́йного челове́ка и остановитесь у него́ до тех пор,
найдите there worthy human and остановитесь [at, by, with, of] him [before, until] those time,
пока́ не отправитесь да́льше.
[bye, while] [never, not] отправитесь [ahead, beyond, farther, further].
And whatever town or village you enter,
find out who is worthy in it and stay there until you depart.
Matthew 10:11 ESV

And into whatsoever city or town ye shall enter,
enquire who in it is worthy;
and there abide till ye go thence.
Matthew 10:11 KJV
 Matthew 10:11 RUSV
11 В како́й бы го́род и́ли селе́ние ни вошли́ вы,
11 [At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [city, town] or village neither [entered, they entered] [ye, you],
наведывайтесь,
наведывайтесь,
кто в нем досто́ин,
who [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] worthy,
и там остава́йтесь,
and there stay,
пока́ не вы́йдете;
[bye, while] [never, not] [depart, will you come out?];
And whatever town or village you enter,
find out who is worthy in it and stay there until you depart.
Matthew 10:11 ESV

And into whatsoever city or town ye shall enter,
enquire who in it is worthy;
and there abide till ye go thence.
Matthew 10:11 KJV
 
 Matthew 12:20 NRT
20 Тростника надломленного Он не перело́мит и тлеющего фитиля не погасит,
20 Тростника надломленного He [never, not] [break, will break it] and тлеющего фитиля [never, not] погасит,
пока́ не даст восторжествовать правосудию.
[bye, while] [never, not] [give, shall give, will give] восторжествовать правосудию.
a bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory;
Matthew 12:20 ESV

A bruised reed shall he not break,
and smoking flax shall he not quench,
till he send forth judgment unto victory.
Matthew 12:20 KJV
 
 Matthew 14:22 NRT
22 Сра́зу по́сле э́того Иису́с веле́л ученика́м сесть в ло́дку и перепра́виться на другу́ю сто́рону озёра,
22 [At Once, Immediately, Straightaway] [after, beyond] this Jesus [he told me to, ordered, told] [for students, disciples] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [cross over, crossing, pass over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
а Сам Он остава́лся,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] He [stayed, remained],
пока́ не отпусти́л наро́д.
[bye, while] [never, not] [let go, release, released] [crowd, nation, people].
Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side,
while he dismissed the crowds.
Matthew 14:22 ESV

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship,
and to go before him unto the other side,
while he sent the multitudes away.
Matthew 14:22 KJV
 Matthew 14:22 RUSV
22 И тотчас пону́дил Иису́с ученико́в Свои́х войти́ в ло́дку и отпра́виться пре́жде Его́ на другу́ю сто́рону,
22 And immediately forced Jesus disciples Their [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [go, start] before [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side,
пока́ Он отпу́стит наро́д.
[bye, while] He [he will let you go, let go] [crowd, nation, people].
Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side,
while he dismissed the crowds.
Matthew 14:22 ESV

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship,
and to go before him unto the other side,
while he sent the multitudes away.
Matthew 14:22 KJV
 
 Matthew 16:28 NRT
28 Говорю́ вам и́стину:
28 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
не́которые из вас,
some [from, in, of, out] you,
стоящих здесь,
standing [here, there],
не умру́т,
[never, not] [die, they will die, will die],
пока́ не уви́дят пре́жде Сы́на Челове́ческого,
[bye, while] [never, not] [see, they will see] before [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
прише́дшего в Своём Ца́рстве.
[arriving, the newcomer, who came] [at, in, of, on] His [Kingdom, The Kingdom].
Truly,
I say to you,
there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Matthew 16:28 ESV

Verily I say unto you,
There be some standing here,
which shall not taste of death,
till they see the Son of man coming in his kingdom.
Matthew 16:28 KJV
 
 Matthew 17:5 NRT
5 Пока́ он говори́л,
5 [Bye, While] he spoke,
све́тлое о́блако накры́ло их,
light cloud covered [them, their],
и из облака прозвуча́л го́лос:
and [from, in, of, out] [cloud, clouds] [it sounded, sounded] voice:
Э́то Мой люби́мый Сын,
[That, This, It] [Mine, My] [darling, favorite] Son,
в Ко́тором Моя́ ра́дость.
[at, in, of, on] [That, Which] My [gladness, happiness, joy, pleasure].
Слу́шайте Его́!
[Hear, Listen, Listen Up] [His, Him, It]!
He was still speaking when,
behold,
a bright cloud overshadowed them,
and a voice from the cloud said,
“This is my beloved Son,
with whom I am well pleased;
listen to him.”
Matthew 17:5 ESV

While he yet spake,
behold,
a bright cloud overshadowed them:
and behold a voice out of the cloud,
which said,
This is my beloved Son,
in whom I am well pleased;
hear ye him.
Matthew 17:5 KJV
 
 Matthew 17:9 NRT
9 Когда́ они́ спускались с горы,
9 When [they, they are] спускались [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Никому́ не говори́те о том,
Nobody [never, not] [say, speak] about [that, volume],
что вы ви́дели здесь,
[what, that, why] [ye, you] [have you seen, seen] [here, there],
до тех пор,
[before, until] those time,
пока́ Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[bye, while] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
Jesus commanded them,
“Tell no one the vision,
until the Son of Man is raised from the dead.”
Matthew 17:9 ESV

And as they came down from the mountain,
Jesus charged them,
saying,
Tell the vision to no man,
until the Son of man be risen again from the dead.
Matthew 17:9 KJV
 
 Matthew 18:30 NRT
30 Но тот не захоте́л ждать и бро́сил его́ в темни́цу,
30 [But, Yet] that [never, not] [wanted, wanted to, wish] (to wait) and threw [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
пока́ не бу́дет выплачен весь его́ долг.
[bye, while] [never, not] [will be, would be] выплачен [all, entire, everything, the whole, whole] [his, him, it] debt.
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
Matthew 18:30 ESV

And he would not:
but went and cast him into prison,
till he should pay the debt.
Matthew 18:30 KJV
 Matthew 18:30 RUSV
30 Но тот не захоте́л,
30 [But, Yet] that [never, not] [wanted, wanted to, wish],
а пошёл и посади́л его́ в темни́цу,
[while, and, but] [gone, went] and planted [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
пока́ не отда́ст долга.
[bye, while] [never, not] [give, will give, will give back] debt.
He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.
Matthew 18:30 ESV

And he would not:
but went and cast him into prison,
till he should pay the debt.
Matthew 18:30 KJV
 
 Matthew 18:34 NRT
34 Разгне́вавшись,
34 Angry,
царь отда́л его́ в руки истязателей до тех пор,
king gave [his, him, it] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] истязателей [before, until] those time,
пока́ тот не выплатит весь свой долг.
[bye, while] that [never, not] выплатит [all, entire, everything, the whole, whole] [mine, my own] debt.
And in anger his master delivered him to the jailers,
until he should pay all his debt.
Matthew 18:34 ESV

And his lord was wroth,
and delivered him to the tormentors,
till he should pay all that was due unto him.
Matthew 18:34 KJV
 Matthew 18:34 RUSV
34 И,
34 And,
разгне́вавшись,
angry,
госуда́рь его́ отда́л его́ истязателям,
[lord, master, sovereign, the sovereign] [his, him, it] gave [his, him, it] истязателям,
пока́ не отда́ст ему́ всего́ долга.
[bye, while] [never, not] [give, will give, will give back] [him, it, to him] [total, only, altogether] debt.
And in anger his master delivered him to the jailers,
until he should pay all his debt.
Matthew 18:34 ESV

And his lord was wroth,
and delivered him to the tormentors,
till he should pay all that was due unto him.
Matthew 18:34 KJV
 
 Matthew 22:44 NRT
44 «Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
44 «[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet”’?
Matthew 22:44 ESV

The LORD said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool?
Matthew 22:44 KJV
 
 Matthew 23:39 NRT
39 Говорю́ вам,
39 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что вы уже́ не уви́дите Меня́ до тех пор,
[what, that, why] [ye, you] already [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self] [before, until] those time,
пока́ не ска́жете:
[bye, while] [never, not] [tell, you say]:
«Благословен Тот,
«Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа
Who [came, comes, cometh] in name Lord
For I tell you,
you will not see me again,
until you say,
‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Matthew 23:39 ESV

For I say unto you,
Ye shall not see me henceforth,
till ye shall say,
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Matthew 23:39 KJV
 
 Matthew 24:39 NRT
39 Они́ не понима́ли,
39 [They, They Are] [never, not] [understood, realize],
что должно́ случи́ться,
[what, that, why] [must, should] [happen, to happen],
пока́ не пришёл пото́п и не истреби́л их всех.
[bye, while] [never, not] [arrive, came, come] [deluge, flood] and [never, not] [destroyed, exterminated] [them, their] [all, everyone].
Так бу́дет и когда́ придёт Сын Челове́ческий.
So [will be, would be] and when [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man].
and they were unaware until the flood came and swept them all away,
so will be the coming of the Son of Man.
Matthew 24:39 ESV

And knew not until the flood came,
and took them all away;
so shall also the coming of the Son of man be.
Matthew 24:39 KJV
 Matthew 24:39 RUSV
39 и не ду́мали,
39 and [never, not] [supposing, thought],
пока́ не пришёл пото́п и не истреби́л всех,
[bye, while] [never, not] [arrive, came, come] [deluge, flood] and [never, not] [destroyed, exterminated] [all, everyone],
--так бу́дет и прише́ствие Сы́на Челове́ческого;
--so [will be, would be] and [advent, coming, the coming] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's];
and they were unaware until the flood came and swept them all away,
so will be the coming of the Son of Man.
Matthew 24:39 ESV

And knew not until the flood came,
and took them all away;
so shall also the coming of the Son of man be.
Matthew 24:39 KJV
 
 Matthew 26:36 RUSV
36 Пото́м прихо́дит с ни́ми Иису́с на ме́сто,
36 [Then, Later] [came, comes, cometh] [and, from, in, of, with] them Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Гефсимания,
called Gethsemane,
и говори́т ученика́м:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [for students, disciples]:
посиди́те тут,
[sit, sit down] here,
пока́ Я пойду́,
[bye, while] I (i will go),
помолю́сь там.
[i will pray, pray] there.
Then Jesus went with them to a place called Gethsemane,
and he said to his disciples,
“Sit here,
while I go over there and pray.”
Matthew 26:36 ESV

Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane,
and saith unto the disciples,
Sit ye here,
while I go and pray yonder.
Matthew 26:36 KJV
 
 Matthew 28:13 NRT
13 и сказа́ли:
13 and [said, say, tell, they said]:
Говори́те всем так:
[Say, Speak] [everyone, to everyone] so:
«Его́ ученики́ пришли́ но́чью и выкрали Его́,
«[His, Him, It] [students, disciples] came [at night, by night, night] and выкрали [His, Him, It],
пока́ мы спали».
[bye, while] [we, we are] [asleep, sleeping, slept, were you asleep]».
and said,
“Tell people,
‘His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ Matthew 28:13 ESV

Saying,
Say ye,
His disciples came by night,
and stole him away while we slept.
Matthew 28:13 KJV
 
 Mark 2:19 NRT
19 Иису́с им отве́тил:
19 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́гут го́сти на сва́дьбе пости́ться,
[Is, Perhaps, Really] [can, could, may, maybe, might] guests [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [fast, to fast],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
До тех пор пока́ жени́х с ни́ми,
[Before, Until] those time [bye, while] groom [and, from, in, of, with] them,
заче́м им пости́ться?
[how, wherefore, why] [it, them] [fast, to fast]?
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
As long as they have the bridegroom with them,
they cannot fast.
Mark 2:19 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber fast,
while the bridegroom is with them?
as long as they have the bridegroom with them,
they cannot fast.
Mark 2:19 KJV
 
 Mark 5:35 NRT
35 Пока́ Иису́с ещё говори́л,
35 [Bye, While] Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke,
пришли́ лю́ди из дома нача́льника синаго́ги и переда́ли:
came people [from, in, of, out] houses [chief, the boss] synagogues and [handed over, passed]:
Твоя́ дочь умерла́,
Yours daughter died,
заче́м ещё беспоко́ить Учителя?
[how, wherefore, why] [again, also, another, even, further, more] [bother, worry] Teachers?
While he was still speaking,
there came from the ruler's house some who said,
“Your daughter is dead.
Why trouble the Teacher any further?”
Mark 5:35 ESV

While he yet spake,
there came from the ruler of the synagogue's house certain which said,
Thy daughter is dead:
why troublest thou the Master any further?
Mark 5:35 KJV
 
 Mark 6:10 NRT
10 –В како́й бы дом вы ни вошли́,
10 –[At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [dwelling, home, house] [ye, you] neither [entered, they entered],
говори́л Он им,
spoke He [it, them],
остава́йтесь там до тех пор,
stay there [before, until] those time,
пока́ не покинете э́то ме́сто.
[bye, while] [never, not] покинете [that, this, it] place.
And he said to them,
“Whenever you enter a house,
stay there until you depart from there.
Mark 6:10 ESV

And he said unto them,
In what place soever ye enter into an house,
there abide till ye depart from that place.
Mark 6:10 KJV
 
 Mark 6:45 NRT
45 Сра́зу по́сле э́того Иису́с веле́л Свои́м ученика́м сесть в ло́дку и перепра́виться на другу́ю сто́рону озёра,
45 [At Once, Immediately, Straightaway] [after, beyond] this Jesus [he told me to, ordered, told] [His, Mine, Your] [for students, disciples] [sit, sit down] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [cross over, crossing, pass over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
к Вифсаиде,
[to, for, by] Bethsaida,
а Сам Он остава́лся,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] He [stayed, remained],
пока́ не отпусти́л наро́д.
[bye, while] [never, not] [let go, release, released] [crowd, nation, people].
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side,
to Bethsaida,
while he dismissed the crowd.
Mark 6:45 ESV

And straightway he constrained his disciples to get into the ship,
and to go to the other side before unto Bethsaida,
while he sent away the people.
Mark 6:45 KJV
 Mark 6:45 RUSV
45 И тотчас пону́дил ученико́в Свои́х войти́ в ло́дку и отпра́виться вперёд на другу́ю сто́рону к Вифсаиде,
45 And immediately forced disciples Their [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships] and [go, start] [ahead, forward] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side [to, for, by] Bethsaida,
пока́ Он отпу́стит наро́д.
[bye, while] He [he will let you go, let go] [crowd, nation, people].
Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side,
to Bethsaida,
while he dismissed the crowd.
Mark 6:45 ESV

And straightway he constrained his disciples to get into the ship,
and to go to the other side before unto Bethsaida,
while he sent away the people.
Mark 6:45 KJV
 
 Mark 7:4 NRT
4 Они́ не едя́т ничего́,
4 [They, They Are] [never, not] [are eating, eating] [anything, nothing, never mind],
принесенного с рынка,
принесенного [and, from, in, of, with] рынка,
пока́ не совершат ритуа́льного омове́ния.
[bye, while] [never, not] совершат ritual [ablutions, washings].
И́ми соблюдается та́кже и мно́жество други́х установлений,
[By Them, Them, They] соблюдается also and [lots of, many] other установлений,
как,
[how, what, as, like (comparison)],
наприме́р,
(for example),
о мытье чаш,
about мытье bowls,
кувши́нов и медной посуды.
pitchers and медной посуды.
and when they come from the marketplace,
they do not eat unless they wash.
And there are many other traditions that they observe,
such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.
) Mark 7:4 ESV

And when they come from the market,
except they wash,
they eat not.
And many other things there be,
which they have received to hold,
as the washing of cups,
and pots,
brasen vessels,
and of tables.
Mark 7:4 KJV
 
 Mark 9:1 NRT
1 Иису́с сказа́л им:
1 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
не́которые из стоящих здесь не умру́т,
some [from, in, of, out] standing [here, there] [never, not] [die, they will die, will die],
пока́ не уви́дят,
[bye, while] [never, not] [see, they will see],
что Бо́жье Ца́рство пришло́ в си́ле.
[what, that, why] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [come, it has come] [at, in, of, on] [force, power, strength].
And he said to them,
“Truly,
I say to you,
there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God after it has come with power.”
Mark 9:1 ESV

And he said unto them,
Verily I say unto you,
That there be some of them that stand here,
which shall not taste of death,
till they have seen the kingdom of God come with power.
Mark 9:1 KJV
 
 Mark 9:9 NRT
9 Когда́ они́ спускались с горы,
9 When [they, they are] спускались [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с предупреди́л их,
Jesus [i warned you, warned] [them, their],
что́бы они́ никому́ не расска́зывали о том,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] nobody [never, not] [they told, they told me] about [that, volume],
что ви́дели,
[what, that, why] [have you seen, seen],
до тех пор,
[before, until] those time,
пока́ Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[bye, while] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
he charged them to tell no one what they had seen,
until the Son of Man had risen from the dead.
Mark 9:9 ESV

And as they came down from the mountain,
he charged them that they should tell no man what things they had seen,
till the Son of man were risen from the dead.
Mark 9:9 KJV
 
 Mark 12:36 NRT
36 Ведь сам Дави́д сказа́л,
36 [Because, After All, Indeed] [himself, itself, myself, self] David [he said, said, say, saying, tell],
вдохновля́емый Святы́м Ду́хом:
[inspired, inspired by] Holy [Spirit, The Spirit]:
«Сказа́л Госпо́дь Го́споду моему́:
«[He Said, Said, Say, Saying, Tell] Lord [Lord, To The Lord] my:
Сядь по пра́вую ру́ку от Меня́,
[Sit, Sit Down] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [I, Me, Self],
пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
[bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
David himself,
in the Holy Spirit,
declared,
“‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’ Mark 12:36 ESV

For David himself said by the Holy Ghost,
The LORD said to my Lord,
Sit thou on my right hand,
till I make thine enemies thy footstool.
Mark 12:36 KJV
 
 Mark 14:32 NRT
32 Они́ пришли́ на ме́сто,
32 [They, They Are] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
называ́емое Гефсимания,
called Gethsemane,
и Иису́с сказа́л Свои́м ученика́м:
and Jesus [he said, said, say, saying, tell] [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Посиди́те здесь,
[Sit, Sit Down] [here, there],
пока́ Я бу́ду моли́ться.
[bye, while] I [i will, will] pray.
And they went to a place called Gethsemane.
And he said to his disciples,
“Sit here while I pray.”
Mark 14:32 ESV

And they came to a place which was named Gethsemane:
and he saith to his disciples,
Sit ye here,
while I shall pray.
Mark 14:32 KJV
 Mark 14:32 RUSV
32 Пришли́ в селе́ние,
32 Came [at, in, of, on] village,
называ́емое Гефсимания;
called Gethsemane;
и Он сказа́л ученика́м Свои́м:
and He [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
посиди́те здесь,
[sit, sit down] [here, there],
пока́ Я помолю́сь.
[bye, while] I [i will pray, pray].
And they went to a place called Gethsemane.
And he said to his disciples,
“Sit here while I pray.”
Mark 14:32 ESV

And they came to a place which was named Gethsemane:
and he saith to his disciples,
Sit ye here,
while I shall pray.
Mark 14:32 KJV
 
 Luke 1:20 NRT
20 Но сейча́с за то,
20 [But, Yet] now [after, around, at, behind, over] that,
что ты не пове́рил мои́м слова́м,
[what, that, why] you [never, not] [believe, believed, i believed it] my words,
кото́рые обяза́тельно испо́лнятся в своё вре́мя,
[which, who] [certainly, inevitably, necessarily] [will be fulfilled, will come true] [at, in, of, on] (its own) [hour, time],
ты лиши́шься да́ра ре́чи и не бу́дешь говори́ть до того́ дня,
you [forfeit, you will lose] [donation, gift, offering, present] speeches and [never, not] [will you be, you will] [to speak, to talk] [before, until] that [days, of the day],
пока́ э́то не сбу́дется.
[bye, while] [that, this, it] [never, not] [be fulfilled, fulfilled, it will become true].
And behold,
you will be silent and unable to speak until the day that these things take place,
because you did not believe my words,
which will be fulfilled in their time.”
Luke 1:20 ESV

And,
behold,
thou shalt be dumb,
and not able to speak,
until the day that these things shall be performed,
because thou believest not my words,
which shall be fulfilled in their season.
Luke 1:20 KJV
 
 Luke 2:26 NRT
26 Свято́й Дух откры́л ему́,
26 Holy Spirit opened [him, it, to him],
что он не умрёт,
[what, that, why] he [never, not] [die, he will die, will die],
пока́ не уви́дит Госпо́днего Христа́.
[bye, while] [never, not] (will see) Lord's Christ.
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 ESV

And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death,
before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 KJV
 
 Luke 5:34 NRT
34 Иису́с им отве́тил:
34 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́жно заста́вить госте́й на сва́дьбе пости́ться,
[Is, Perhaps, Really] [can, may] [coerce, compel, force, to force] [guests, visitor] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [fast, to fast],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
And Jesus said to them,
“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 ESV

And he said unto them,
Can ye make the children of the bridechamber fast,
while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 KJV
 
 Luke 8:23 NRT
23 Пока́ они́ плы́ли,
23 [Bye, While] [they, they are] sailed,
Иису́с засну́л.
Jesus [asleep, i fell asleep].
Внеза́пно на о́зере на́чался шторм,
[Suddenly, Unexpectedly] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [lake, pond] (has begun) [storm, windstorm],
и ло́дку ста́ло залива́ть,
and [boat, boats, ship, ships] [became, it became] [fill in, flood, wash],
так что они́ оказа́лись в опа́сности.
so [what, that, why] [they, they are] (turned out to be) [at, in, of, on] dangers.
and as they sailed he fell asleep.
And a windstorm came down on the lake,
and they were filling with water and were in danger.
Luke 8:23 ESV

But as they sailed he fell asleep:
and there came down a storm of wind on the lake;
and they were filled with water,
and were in jeopardy.
Luke 8:23 KJV
 
 Luke 9:27 NRT
27 Говорю́ вам и́стину,
27 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
не́которые из вас,
some [from, in, of, out] you,
стоящих здесь,
standing [here, there],
не умру́т,
[never, not] [die, they will die, will die],
пока́ не уви́дят Бо́жьего Ца́рства.
[bye, while] [never, not] [see, they will see] [God, God's] Kingdoms.
But I tell you truly,
there are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God.”
Luke 9:27 ESV

But I tell you of a truth,
there be some standing here,
which shall not taste of death,
till they see the kingdom of God.
Luke 9:27 KJV
 
 Luke 12:50 NRT
50 Но Мне ещё предстои́т пройти́ креще́ние,
50 [But, Yet] [Me, To Me] [again, also, another, even, further, more] coming [enter, to pass, go through, walk] [baptism, christening, epiphany],
и как Я томлю́сь,
and [how, what, as, like (comparison)] I [i am languishing, languishing],
пока́ э́то не соверши́тся!
[bye, while] [that, this, it] [never, not] [accomplished, fulfilled, fulfillment, it will be accomplished, it will happen]!
I have a baptism to be baptized with,
and how great is my distress until it is accomplished!
Luke 12:50 ESV

But I have a baptism to be baptized with;
and how am I straitened till it be accomplished!
Luke 12:50 KJV
 Luke 12:50 RUSV
50 Креще́нием до́лжен Я крести́ться;
50 [Baptism, By Baptism] [must, ought, should] I [baptism, baptized, be baptized];
и как Я томлю́сь,
and [how, what, as, like (comparison)] I [i am languishing, languishing],
пока́ сие́ соверши́тся!
[bye, while] this [accomplished, fulfilled, fulfillment, it will be accomplished, it will happen]!
I have a baptism to be baptized with,
and how great is my distress until it is accomplished!
Luke 12:50 ESV

But I have a baptism to be baptized with;
and how am I straitened till it be accomplished!
Luke 12:50 KJV
 
 Luke 12:59 NRT
59 Говорю́ тебе́,
59 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you],
что ты не вы́йдешь отту́да,
[what, that, why] you [never, not] [depart, get out, go out, you will come out] (from there),
пока́ не вы́платишь все до самого после́днего гроша́.
[bye, while] [never, not] [paid, you will pay] [all, any, every, everybody, everyone] [before, until] [himself, myself] [last, the last one] [a penny, penny].
I tell you,
you will never get out until you have paid the very last penny.”
Luke 12:59 ESV

I tell thee,
thou shalt not depart thence,
till thou hast paid the very last mite.
Luke 12:59 KJV
 Luke 12:59 RUSV
59 Ска́зываю тебе́:
59 [I Say, Say] [thee, you]:
не вы́йдешь отту́да,
[never, not] [depart, get out, go out, you will come out] (from there),
пока́ не отда́шь и после́дней полу́шки.
[bye, while] [never, not] (give back) and [last, the last one] mite.
I tell you,
you will never get out until you have paid the very last penny.”
Luke 12:59 ESV

I tell thee,
thou shalt not depart thence,
till thou hast paid the very last mite.
Luke 12:59 KJV
 
 Luke 13:8 RUSV
8 Но он сказа́л ему́ в отве́т:
8 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
господи́н!
[lord, master, mister]!
оста́вь её и на э́тот год,
[forsake, leave, leave it] her and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this year,
пока́ я окопа́ю её и обложу́ наво́зом,
[bye, while] i [dig in, i will dig in] her and [i will cover it, i will impose, impose] [dung, manure],
----
----
And he answered him,
‘Sir,
let it alone this year also,
until I dig around it and put on manure.
Luke 13:8 ESV

And he answering said unto him,
Lord,
let it alone this year also,
till I shall dig about it,
and dung it:
Luke 13:8 KJV
 
 Luke 13:35 NRT
35 А тепе́рь ваш дом оставля́ется вам пусты́м.
35 [While, And, But] now [your, yours] [dwelling, home, house] [it is left, left] [to you, ye, you] empty.
Говорю́ вам,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что вы уже́ не уви́дите Меня́ до тех пор,
[what, that, why] [ye, you] already [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self] [before, until] those time,
пока́ не ска́жете:
[bye, while] [never, not] [tell, you say]:
«Благословен Тот,
«Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа
Who [came, comes, cometh] in name Lord
Behold,
your house is forsaken.
And I tell you,
you will not see me until you say,
‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Luke 13:35 ESV

Behold,
your house is left unto you desolate:
and verily I say unto you,
Ye shall not see me,
until the time come when ye shall say,
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Luke 13:35 KJV
 Luke 13:35 RUSV
35 Се,
35 [This, That, All],
оставля́ется вам дом ваш пуст.
[it is left, left] [to you, ye, you] [dwelling, home, house] [your, yours] [blank, empty, void].
Ска́зываю же вам,
[I Say, Say] [but, same, then] [to you, ye, you],
что вы не уви́дите Меня́,
[what, that, why] [ye, you] [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self],
пока́ не придёт вре́мя,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [hour, time],
когда́ ска́жете:
when [tell, you say]:
благословен Грядый во и́мя Госпо́дне!
blessed Coming in name Lord's!
Behold,
your house is forsaken.
And I tell you,
you will not see me until you say,
‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Luke 13:35 ESV

Behold,
your house is left unto you desolate:
and verily I say unto you,
Ye shall not see me,
until the time come when ye shall say,
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Luke 13:35 KJV
 
 Luke 14:32 NRT
32 Е́сли нет,
32 [If, A, When, Unless] [no, not],
то пока́ проти́вник ещё далеко́,
that [bye, while] [adversary, enemy, opponent] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
он пошлёт посо́льство проси́ть о ми́ре.
he (will send) [ambassage, delegation, embassy] ask about [peace, the world, world].
And if not,
while the other is yet a great way off,
he sends a delegation and asks for terms of peace.
Luke 14:32 ESV

Or else,
while the other is yet a great way off,
he sendeth an ambassage,
and desireth conditions of peace.
Luke 14:32 KJV
 Luke 14:32 RUSV
32 Ина́че,
32 Otherwise,
пока́ тот ещё далеко́,
[bye, while] that [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
он пошлёт к нему́ посо́льство проси́ть о ми́ре.
he (will send) [to, for, by] [him, his] [ambassage, delegation, embassy] ask about [peace, the world, world].
And if not,
while the other is yet a great way off,
he sends a delegation and asks for terms of peace.
Luke 14:32 ESV

Or else,
while the other is yet a great way off,
he sendeth an ambassage,
and desireth conditions of peace.
Luke 14:32 KJV
 
 Luke 15:4 NRT
4 –Предполо́жим,
4 –Suppose,
у кого́-ли́бо из вас есть сто ове́ц,
[at, by, with, of] [anyone, somebody] [from, in, of, out] you [there are, there is] [hundred, one hundred] sheep,
и одна́ из них заблуди́лась.
and one [from, in, of, out] [them, they] [go astray, got lost, lose, lost, wander, wander off].
Ра́зве он не оста́вит девяно́сто де́вять в пусты́не и не пойдёт иска́ть заблуди́вшуюся до тех пор,
[Is, Perhaps, Really] he [never, not] [leave, to leave, will leave] ninety nine [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] and [never, not] [depart, will go] [looking, search, searching, seeking, sought] lost [before, until] those time,
пока́ не найдёт?
[bye, while] [never, not] [find, it will find, will find]?
“What man of you,
having a hundred sheep,
if he has lost one of them,
does not leave the ninety-nine in the open country,
and go after the one that is lost,
until he finds it?
Luke 15:4 ESV

What man of you,
having an hundred sheep,
if he lose one of them,
doth not leave the ninety and nine in the wilderness,
and go after that which is lost,
until he find it?
Luke 15:4 KJV
 Luke 15:4 RUSV
4 кто из вас,
4 who [from, in, of, out] you,
име́я сто ове́ц и потеря́в одну́ из них,
having [hundred, one hundred] sheep and [having lost, lost] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
не оста́вит девяно́ста девяти́ в пусты́не и не пойдёт за пропа́вшею,
[never, not] [leave, to leave, will leave] ninety nine [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] and [never, not] [depart, will go] [after, around, at, behind, over] missing,
пока́ не найдёт её?
[bye, while] [never, not] [find, it will find, will find] her?
“What man of you,
having a hundred sheep,
if he has lost one of them,
does not leave the ninety-nine in the open country,
and go after the one that is lost,
until he finds it?
Luke 15:4 ESV

What man of you,
having an hundred sheep,
if he lose one of them,
doth not leave the ninety and nine in the wilderness,
and go after that which is lost,
until he find it?
Luke 15:4 KJV
 
 Luke 15:8 NRT
8 И́ли е́сли у же́нщины есть де́сять сере́бряных моне́т и она́ одну́ из них потеря́ет,
8 Or [if, a, when, unless] [at, by, with, of] women [there are, there is] ten silver coins and [she, she is] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [lose, will lose],
ра́зве она́ не зажжёт свечу́ и не ста́нет выметать из всех угло́в до тех пор,
[is, perhaps, really] [she, she is] [never, not] [light, will ignite, will light up] [a candle, candle] and [never, not] [become, it will become, will become] [sweep, sweep out] [from, in, of, out] [all, everyone] corners [before, until] those time,
пока́ не найдёт её?
[bye, while] [never, not] [find, it will find, will find] her?
“Or what woman,
having ten silver coins,
if she loses one coin,
does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?
Luke 15:8 ESV

Either what woman having ten pieces of silver,
if she lose one piece,
doth not light a candle,
and sweep the house,
and seek diligently till she find it?
Luke 15:8 KJV
 Luke 15:8 RUSV
8 И́ли кака́я же́нщина,
8 Or [which, what] woman,
име́я де́сять драхм,
having ten [silver, silver coins],
е́сли потеря́ет одну́ дра́хму,
[if, a, when, unless] [lose, will lose] [alone, one] [coin, drachma],
не зажжёт свечи и не ста́нет мести ко́мнату и иска́ть тща́тельно,
[never, not] [light, will ignite, will light up] candles and [never, not] [become, it will become, will become] [revenge, sweep, to sweep] [a room, room] and [looking, search, searching, seeking, sought] [carefully, diligently, thoroughly],
пока́ не найдёт,
[bye, while] [never, not] [find, it will find, will find],
“Or what woman,
having ten silver coins,
if she loses one coin,
does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?
Luke 15:8 ESV

Either what woman having ten pieces of silver,
if she lose one piece,
doth not light a candle,
and sweep the house,
and seek diligently till she find it?
Luke 15:8 KJV
 
 Luke 17:8 NRT
8 Нет,
8 [No, Not],
вы скоре́е ска́жете:
[ye, you] [quickly, rather] [tell, you say]:
«Пригото́вь для меня́ у́жин,
«[Prepare, Prepare It] for [i, me, self] [banquet, dinner, supper],
зате́м подпоя́шься и прислу́живай мне,
then [gird yourself, will you get drunk] and [serve, wait on me] [me, to me],
пока́ я бу́ду есть и пить,
[bye, while] i [i will, will] [there are, there is] and [drink, thirsty],
а пото́м бу́дешь есть и пить сам».
[while, and, but] [then, later] [will you be, you will] [there are, there is] and [drink, thirsty] [himself, itself, myself, self]».
Will he not rather say to him,
‘Prepare supper for me,
and dress properly,
and serve me while I eat and drink,
and afterward you will eat and drink’?
Luke 17:8 ESV

And will not rather say unto him,
Make ready wherewith I may sup,
and gird thyself,
and serve me,
till I have eaten and drunken;
and afterward thou shalt eat and drink?
Luke 17:8 KJV
 Luke 17:8 RUSV
8 Напро́тив,
8 [Against, In Front Of],
не ска́жет ли ему́:
[never, not] [he will say, saith, say, will say] whether [him, it, to him]:
пригото́вь мне поу́жинать и,
[prepare, prepare it] [me, to me] [dinner, have dinner, supper] and,
подпоя́савшись,
[belted, belted up, gird],
служи́ мне,
[minister, serve] [me, to me],
пока́ бу́ду есть и пить,
[bye, while] [i will, will] [there are, there is] and [drink, thirsty],
и пото́м ешь и пей сам?
and [then, later] eat and drink [himself, itself, myself, self]?
Will he not rather say to him,
‘Prepare supper for me,
and dress properly,
and serve me while I eat and drink,
and afterward you will eat and drink’?
Luke 17:8 ESV

And will not rather say unto him,
Make ready wherewith I may sup,
and gird thyself,
and serve me,
till I have eaten and drunken;
and afterward thou shalt eat and drink?
Luke 17:8 KJV
 
 Luke 19:13 NRT
13 Созва́в де́сять свои́х слуг,
13 [Convened, Having Convened] ten their servants,
он дал им де́сять ме́рок серебра́.
he gave [it, them] ten measure silver.
«Пустите э́ти де́ньги в де́ло,
«(Let Me In) these [cash, currency, money] [at, in, of, on] [affair, business],
пока́ я не возвращу́сь»,
[bye, while] i [never, not] [going, i will be back, i will return, return]»,
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 Luke 19:13 RUSV
13 призва́в же де́сять рабо́в свои́х,
13 [called, calling, having called] [but, same, then] ten [servant, servants, slaves] their,
дал им де́сять мин и сказа́л им:
gave [it, them] ten [minas, mines, pounds] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
употребля́йте их в оборо́т,
[consume, use] [them, their] [at, in, of, on] [return, revolution, turnaround, turnover],
пока́ я возвращу́сь.
[bye, while] i [going, i will be back, i will return, return].
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 
 Luke 20:43 NRT
43 пока́ Я не повергну враго́в Твои́х к нога́м Твои́м».
43 [bye, while] I [never, not] [i will knock you down, i will overthrow, overthrow] [enemies, foes] [Your, Yours] [to, for, by] [feet, knees] Yours».
until I make your enemies your footstool.”’ Luke 20:43 ESV

Till I make thine enemies thy footstool.
Luke 20:43 KJV
 
 Luke 21:24 NRT
24 Лю́ди бу́дут ги́бнуть от меча́,
24 People [will, be] [perish, to die] from [sword, the sword],
и их бу́дут уводи́ть в плен во все наро́ды.
and [them, their] [will, be] (take away) [at, in, of, on] [captive, captivity] in [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people].
Иерусали́м бу́дут топта́ть язы́чники,
Jerusalem [will, be] trample pagans,
и так до тех пор,
and so [before, until] those time,
пока́ вре́мя язы́чников не око́нчится.
[bye, while] [hour, time] [gentiles, pagans] [never, not] [end, it will end, will end].
They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations,
and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles,
until the times of the Gentiles are fulfilled.
Luke 21:24 ESV

And they shall fall by the edge of the sword,
and shall be led away captive into all nations:
and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles,
until the times of the Gentiles be fulfilled.
Luke 21:24 KJV
 
 Luke 22:16 NRT
16 Говорю́ вам,
16 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что Я уже́ не бу́ду есть её до тех пор,
[what, that, why] I already [never, not] [i will, will] [there are, there is] her [before, until] those time,
пока́ она́ не соверши́тся в Ца́рстве Бо́жьем.
[bye, while] [she, she is] [never, not] [accomplished, fulfilled, fulfillment, it will be accomplished, it will happen] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
Luke 22:16 ESV

For I say unto you,
I will not any more eat thereof,
until it be fulfilled in the kingdom of God.
Luke 22:16 KJV
 Luke 22:16 RUSV
16 и́бо ска́зываю вам,
16 [for, because] [i say, say] [to you, ye, you],
что уже́ не бу́ду есть её,
[what, that, why] already [never, not] [i will, will] [there are, there is] her,
пока́ она́ не соверши́тся в Ца́рствии Божием.
[bye, while] [she, she is] [never, not] [accomplished, fulfilled, fulfillment, it will be accomplished, it will happen] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods].
For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.”
Luke 22:16 ESV

For I say unto you,
I will not any more eat thereof,
until it be fulfilled in the kingdom of God.
Luke 22:16 KJV
 
 Luke 22:18 NRT
18 Говорю́ вам,
18 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что Я уже́ не бу́ду пить от плода́ виногра́дного до тех пор,
[what, that, why] I already [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape [before, until] those time,
пока́ не придёт Бо́жье Ца́рство.
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.”
Luke 22:18 ESV

For I say unto you,
I will not drink of the fruit of the vine,
until the kingdom of God shall come.
Luke 22:18 KJV
 
 Luke 24:49 NRT
49 Я же пошлю́ вам обе́щанное Мои́м Отцо́м,
49 I [but, same, then] [i will send, send, send it] [to you, ye, you] [promised, the promised] My Father,
но пока́ вы не получите си́лу свы́ше,
[but, yet] [bye, while] [ye, you] [never, not] [gain, get it, find, take, receive] strength [above, again, high, over],
остава́йтесь в го́роде.
stay [at, in, of, on] [city, town].
And behold,
I am sending the promise of my Father upon you.
But stay in the city until you are clothed with power from on high.”
Luke 24:49 ESV

And,
behold,
I send the promise of my Father upon you:
but tarry ye in the city of Jerusalem,
until ye be endued with power from on high.
Luke 24:49 KJV
 
 John 2:23 NRT
23 Пока́ Иису́с был в Иерусали́ме на пра́зднике Па́схи,
23 [Bye, While] Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Jerusalem [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, holiday, the holiday] [Easter, Passover],
мно́гие,
many,
ви́дя знамения,
[saw, seeing] signs,
кото́рые Он твори́л,
[which, who] He created,
пове́рили в Него́.
believed [at, in, of, on] Him.
Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast,
many believed in his name when they saw the signs that he was doing.
John 2:23 ESV

Now when he was in Jerusalem at the passover,
in the feast day,
many believed in his name,
when they saw the miracles which he did.
John 2:23 KJV
 
 John 4:48 NRT
48 Иису́с сказа́л ему́:
48 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Пока́ вы не уви́дите чуде́с и знамений,
[Bye, While] [ye, you] [never, not] [see, you will see] miracles and signs,
никогда́ не пове́рите.
never [never, not] [believe, believe me].
So Jesus said to him,
“Unless you see signs and wonders you will not believe.”
John 4:48 ESV

Then said Jesus unto him,
Except ye see signs and wonders,
ye will not believe.
John 4:48 KJV
 
 John 4:49 NRT
49 Но придво́рный лишь отве́тил:
49 [But, Yet] [courtier, nobleman, official] only answered:
Го́споди,
[Lord, God],
пойдём,
[let us go to, let's go to],
пока́ сын мой ещё не у́мер.
[bye, while] son [mine, my] [again, also, another, even, further, more] [never, not] died.
The official said to him,
“Sir,
come down before my child dies.”
John 4:49 ESV

The nobleman saith unto him,
Sir,
come down ere my child die.
John 4:49 KJV
 John 4:49 RUSV
49 Царедво́рец говори́т Ему́:
49 Nobleman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
приди́,
come,
пока́ не у́мер сын мой.
[bye, while] [never, not] died son [mine, my].
The official said to him,
“Sir,
come down before my child dies.”
John 4:49 ESV

The nobleman saith unto him,
Sir,
come down ere my child die.
John 4:49 KJV
 
 John 5:19 NRT
19 На э́то Иису́с отве́тил им так:
19 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Jesus answered [it, them] so:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Сын ничего́ не мо́жет де́лать Сам от Себя́,
Son [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, may, maybe] [to do, to make] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself],
пока́ не уви́дит Отца́ де́лающим.
[bye, while] [never, not] (will see) [Father, The Father] [doing, making].
То,
That,
что де́лает Оте́ц,
[what, that, why] does Father,
де́лает и Сын.
does and Son.
So Jesus said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
the Son can do nothing of his own accord,
but only what he sees the Father doing.
For whatever the Father does,
that the Son does likewise.
John 5:19 ESV

Then answered Jesus and said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
The Son can do nothing of himself,
but what he seeth the Father do:
for what things soever he doeth,
these also doeth the Son likewise.
John 5:19 KJV
 
 John 7:8 NRT
8 Иди́те на пра́здник,
8 [Come, Go, Go Ahead] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast],
Я же пока́ не пойду́,
I [but, same, then] [bye, while] [never, not] (i will go),
потому́ что Моё вре́мя ещё не подошло́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] My [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [approached, it came up].
You go up to the feast.
I am not going up to this feast,
for my time has not yet fully come.”
John 7:8 ESV

Go ye up unto this feast:
I go not up yet unto this feast:
for my time is not yet full come.
John 7:8 KJV
 
 John 9:4 NRT
4 Пока́ ещё день не ко́нчился,
4 [Bye, While] [again, also, another, even, further, more] day [never, not] (ran out),
мы должны́ соверша́ть дела Того́,
[we, we are] [must, should] commit [affairs, business, deeds, works] That,
Кто посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self].
Наступа́ет ночь,
Coming night,
и тогда́ уже́ никто́ не смо́жет ничего́ де́лать.
and then already [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [anything, nothing, never mind] [to do, to make].
We must work the works of him who sent me while it is day;
night is coming,
when no one can work.
John 9:4 ESV

I must work the works of him that sent me,
while it is day:
the night cometh,
when no man can work.
John 9:4 KJV
 
 John 9:5 NRT
5 Пока́ Я в ми́ре,
5 [Bye, While] I [at, in, of, on] [peace, the world, world],
Я Свет ми́ру.
I Light [the world, to the world].
As long as I am in the world,
I am the light of the world.”
John 9:5 ESV

As long as I am in the world,
I am the light of the world.
John 9:5 KJV
 
 John 12:35 NRT
35 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
35 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Ещё совсе́м недо́лго Свет бу́дет с ва́ми.
[Again, Also, Another, Even, Further, More] (at all) (not for long) Light [will be, would be] [and, from, in, of, with] you.
Ходите,
Walk,
пока́ есть Свет,
[bye, while] [there are, there is] Light,
что́бы вас не покры́ла тьма.
[to, so that, in order to, because of] you [never, not] covered [dark, darkness].
А тот,
[While, And, But] that,
кто хо́дит во тьме,
who [goes, walketh, walks] in darkness,
не зна́ет,
[never, not] knows,
куда́ он идёт.
[to where, where to] he goes.
So Jesus said to them,
“The light is among you for a little while longer.
Walk while you have the light,
lest darkness overtake you.
The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John 12:35 ESV

Then Jesus said unto them,
Yet a little while is the light with you.
Walk while ye have the light,
lest darkness come upon you:
for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John 12:35 KJV
 John 12:35 RUSV
35 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
35 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
ещё на малое вре́мя свет есть с ва́ми;
[again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [small, little] [hour, time] light [there are, there is] [and, from, in, of, with] you;
ходите,
walk,
пока́ есть свет,
[bye, while] [there are, there is] light,
что́бы не объя́ла вас тьма:
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [comprehend, comprehended, embraced, overcome, overtake] you [dark, darkness]:
а ходя́щий во тьме не зна́ет,
[while, and, but] (walking around) in darkness [never, not] knows,
куда́ идёт.
[to where, where to] goes.
So Jesus said to them,
“The light is among you for a little while longer.
Walk while you have the light,
lest darkness overtake you.
The one who walks in the darkness does not know where he is going.
John 12:35 ESV

Then Jesus said unto them,
Yet a little while is the light with you.
Walk while ye have the light,
lest darkness come upon you:
for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
John 12:35 KJV
 
 John 12:36 NRT
36 Ве́рьте в Свет,
36 [Believe, Trust] [at, in, of, on] Light,
пока́ Свет есть,
[bye, while] Light [there are, there is],
что́бы вам стать сына́ми Све́та.
[to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [be, become, begin, to become, to begin] [children, sons] Light.
Зако́нчив говори́ть,
[Having Finished, Conclude] [to speak, to talk],
Иису́с ушёл и скры́лся от них.
Jesus [gone, has left] and [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] from [them, they].
While you have the light,
believe in the light,
that you may become sons of light.”
When Jesus had said these things,
he departed and hid himself from them.
John 12:36 ESV

While ye have light,
believe in the light,
that ye may be the children of light.
These things spake Jesus,
and departed,
and did hide himself from them.
John 12:36 KJV
 
 John 14:25 NRT
25 Все э́то Я сказа́л вам,
25 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you],
пока́ ещё нахожу́сь с ва́ми.
[bye, while] [again, also, another, even, further, more] (i am) [and, from, in, of, with] you.
“These things I have spoken to you while I am still with you.
John 14:25 ESV

These things have I spoken unto you,
being yet present with you.
John 14:25 KJV
 
 John 16:24 NRT
24 Пока́ вы во и́мя Моё не проси́ли ничего́.
24 [Bye, While] [ye, you] in name My [never, not] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [anything, nothing, never mind].
Просите и получите,
Ask and [gain, get it, find, take, receive],
что́бы ва́ша ра́дость была́ совершенной.
[to, so that, in order to, because of] your [gladness, happiness, joy, pleasure] was perfect.
Until now you have asked nothing in my name.
Ask,
and you will receive,
that your joy may be full.
John 16:24 ESV

Hitherto have ye asked nothing in my name:
ask,
and ye shall receive,
that your joy may be full.
John 16:24 KJV
 
 John 17:12 NRT
12 Пока́ Я был с ни́ми,
12 [Bye, While] I [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them,
Я Сам храни́л их во и́мя Твоё,
I [Himself, Itself, Myself, Self] kept [them, their] in name [Thy, Your],
кото́рое Ты дал Мне.
which You gave [Me, To Me].
Я охраня́л их,
I guarded [them, their],
и никто́ из них не поги́б,
and [no one, nobody] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [perish, perished],
кро́ме осуждённого на поги́бель,
[but, except, besides] [convicted, condemned] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [doom, death],
что́бы испо́лнилось Писа́ние.
[to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] [Scripture, Scriptures].
While I was with them,
I kept them in your name,
which you have given me.
I have guarded them,
and not one of them has been lost except the son of destruction,
that the Scripture might be fulfilled.
John 17:12 ESV

While I was with them in the world,
I kept them in thy name:
those that thou gavest me I have kept,
and none of them is lost,
but the son of perdition;
that the scripture might be fulfilled.
John 17:12 KJV
 
 John 17:13 NRT
13 Сейча́с Я возвраща́юсь к Тебе́,
13 Now I [come, coming, go back, going, i am coming back] [to, for, by] [Thee, You],
но пока́ Я ещё в ми́ре,
[but, yet] [bye, while] I [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
Я говорю́ э́то,
I [i am talking, say, talking, tell] [that, this, it],
что́бы они́ позна́ли Мою ра́дость сполна́.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have known, known, learned, we have learned] [My, Mine] [gladness, happiness, joy, pleasure] [in full, completely].
But now I am coming to you,
and these things I speak in the world,
that they may have my joy fulfilled in themselves.
John 17:13 ESV

And now come I to thee;
and these things I speak in the world,
that they might have my joy fulfilled in themselves.
John 17:13 KJV
 
 John 20:25 NRT
25 И когда́ други́е ученики́ сказа́ли:
25 And when [other, others] [students, disciples] [said, say, tell, they said]:
Мы ви́дели Господа!
[We, We Are] [have you seen, seen] Lord!
Фома́ отве́тил:
Thomas answered:
Пока́ я не уви́жу следо́в от гвозде́й на Его́ рука́х,
[Bye, While] i [never, not] (i will see) traces from nails [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] [hand, hands],
не косну́сь их па́льцем и не потро́гаю ра́ну в Его́ боку,
[never, not] [touch, i will touch it] [them, their] finger and [never, not] touch wound [at, in, of, on] [His, Him, It] side,
я не пове́рю.
i [never, not] [believe, i will believe, i will believe it].
So the other disciples told him,
“We have seen the Lord.”
But he said to them,
“Unless I see in his hands the mark of the nails,
and place my finger into the mark of the nails,
and place my hand into his side,
I will never believe.”
John 20:25 ESV

The other disciples therefore said unto him,
We have seen the LORD.
But he said unto them,
Except I shall see in his hands the print of the nails,
and put my finger into the print of the nails,
and thrust my hand into his side,
I will not believe.
John 20:25 KJV
 
 John 21:22 NRT
22 Иису́с отве́тил:
22 Jesus answered:
Е́сли да́же Я захочу́,
[If, A, When, Unless] even I (i want),
что́бы он был жив,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
пока́ Я не приду́,
[bye, while] I [never, not] [come, i will come],
то что тебе́ до э́того?
that [what, that, why] [thee, you] [before, until] this?
Ты сле́дуй за Мной.
You follow [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?
You follow me!”
John 21:22 ESV

Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
follow thou me.
John 21:22 KJV
 John 21:22 RUSV
22 Иису́с говори́т ему́:
22 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
е́сли Я хочу́,
[if, a, when, unless] I [i want, want],
что́бы он пребы́л,
[to, so that, in order to, because of] he [abide, remain, stayed, tarry],
пока́ приду́,
[bye, while] [come, i will come],
что тебе́ [до того́]?
[what, that, why] [thee, you] [[before, until] that]?
ты иди́ за Мно́ю.
you go [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?
You follow me!”
John 21:22 ESV

Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
follow thou me.
John 21:22 KJV
 
 John 21:23 NRT
23 По́сле э́тих слов среди́ бра́тьев распространи́лся слух,
23 [After, Beyond] these words among [brethren, brothers] [spread, distribute] [hearing, rumor, rumour],
что э́тот учени́к не умрёт,
[what, that, why] this [disciple, student] [never, not] [die, he will die, will die],
но Иису́с не сказа́л,
[but, yet] Jesus [never, not] [he said, said, say, saying, tell],
что он не умрёт;
[what, that, why] he [never, not] [die, he will die, will die];
Он сказа́л лишь:
He [he said, said, say, saying, tell] only:
«Е́сли да́же Я захочу́,
«[If, A, When, Unless] even I (i want),
что́бы он был жив,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
пока́ Я не приду́,
[bye, while] I [never, not] [come, i will come],
то что тебе́ до э́того
that [what, that, why] [thee, you] [before, until] this
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die;
yet Jesus did not say to him that he was not to die,
but,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?”
John 21:23 ESV

Then went this saying abroad among the brethren,
that that disciple should not die:
yet Jesus said not unto him,
He shall not die;
but,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
John 21:23 KJV
 John 21:23 RUSV
23 И пронесло́сь э́то сло́во ме́жду бра́тиями,
23 And [gone, it is gone, went] [that, this, it] [saying, the word, word] [among, between, meanwhile] [brethren, brothers],
что учени́к тот не умрёт.
[what, that, why] [disciple, student] that [never, not] [die, he will die, will die].
Но Иису́с не сказа́л ему́,
[But, Yet] Jesus [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him],
что не умрёт,
[what, that, why] [never, not] [die, he will die, will die],
но:
[but, yet]:
е́сли Я хочу́,
[if, a, when, unless] I [i want, want],
что́бы он пребы́л,
[to, so that, in order to, because of] he [abide, remain, stayed, tarry],
пока́ приду́,
[bye, while] [come, i will come],
что тебе́ [до того́]?
[what, that, why] [thee, you] [[before, until] that]?
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die;
yet Jesus did not say to him that he was not to die,
but,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?”
John 21:23 ESV

Then went this saying abroad among the brethren,
that that disciple should not die:
yet Jesus said not unto him,
He shall not die;
but,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
John 21:23 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 3:26:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED