Наро́дов

 ( Peoples )

 nah-RAW-dahf
 Noun - Masculine - Plural
(RUSV: 18 + NRT: 13) = 31
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 10:5 NRT
5 (От них произошли́ примо́рские наро́ды и распространи́лись по свои́м зе́млям,
5 (From [them, they] [happened, occurred] [coastland, seaside] [crowd, multitude, people] and spread [along, by, in, on, to, unto] [his, mine, your] lands,
среди́ свои́х наро́дов;
among their peoples;
у ка́ждого свой язы́к,
[at, by, with, of] [everyone, whosoever] [mine, my own] [language, tongue],
своё пле́мя).
(its own) tribe).
From these the coastland peoples spread in their lands,
each with his own language,
by their clans,
in their nations.
Genesis 10:5 ESV

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands;
every one after his tongue,
after their families,
in their nations.
Genesis 10:5 KJV
 Genesis 10:5 RUSV
5 От сих насели́лись остро́ва наро́дов в зе́млях их,
5 From [now, these, those] populated islands peoples [at, in, of, on] [country, earth, lands, region] [them, their],
ка́ждый по языку́ своему́,
[each, every] [along, by, in, on, to, unto] [language, tongue] [to his, your own],
по племена́м свои́м,
[along, by, in, on, to, unto] [families, tribes] [his, mine, your],
в наро́дах свои́х.
[at, in, of, on] peoples their.
From these the coastland peoples spread in their lands,
each with his own language,
by their clans,
in their nations.
Genesis 10:5 ESV

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands;
every one after his tongue,
after their families,
in their nations.
Genesis 10:5 KJV
 
 Genesis 17:4 NRT
4 –С Мое́й стороны,
4 –[And, From, In, Of, With] My [parties, side, sides],
вот Мой заве́т с тобо́й.
[behold, here, there] [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [and, from, in, of, with] you.
Ты бу́дешь отцо́м мно́гих наро́дов.
You [will you be, you will] father [many, most] peoples.
“Behold,
my covenant is with you,
and you shall be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:4 ESV

As for me,
behold,
my covenant is with thee,
and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:4 KJV
 Genesis 17:4 RUSV
4 Я--Вот заве́т Мой с тобо́ю:
4 Я--вот [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]:
ты бу́дешь отцо́м мно́жества наро́дов,
you [will you be, you will] father [sets, multitude, plenty, plethora, many] peoples,
“Behold,
my covenant is with you,
and you shall be the father of a multitude of nations.
Genesis 17:4 ESV

As for me,
behold,
my covenant is with thee,
and thou shalt be a father of many nations.
Genesis 17:4 KJV
 
 Genesis 17:5 NRT
5 Ты бо́льше не бу́дешь называ́ться Авра́мом :: твоё и́мя бу́дет Авраа́м,
5 You [again, great, more] [never, not] [will you be, you will] [be called, called] Abram :: [thy, your, yours] name [will be, would be] Abraham,
потому́ что Я сде́лал тебя́ отцо́м мно́жества наро́дов.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I did you father [sets, multitude, plenty, plethora, many] peoples.
No longer shall your name be called Abram,
but your name shall be Abraham,
for I have made you the father of a multitude of nations.
Genesis 17:5 ESV

Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham;
for a father of many nations have I made thee.
Genesis 17:5 KJV
 Genesis 17:5 RUSV
5 и не бу́дешь ты бо́льше называ́ться Авра́мом,
5 and [never, not] [will you be, you will] you [again, great, more] [be called, called] Abram,
но бу́дет тебе́ и́мя:
[but, yet] [will be, would be] [thee, you] name:
Авраа́м,
Abraham,
и́бо Я сде́лаю тебя́ отцо́м мно́жества наро́дов;
[for, because] I [i will do, i will make] you father [sets, multitude, plenty, plethora, many] peoples;
No longer shall your name be called Abram,
but your name shall be Abraham,
for I have made you the father of a multitude of nations.
Genesis 17:5 ESV

Neither shall thy name any more be called Abram,
but thy name shall be Abraham;
for a father of many nations have I made thee.
Genesis 17:5 KJV
 
 Genesis 17:16 NRT
16 Я благословлю́ её и дам тебе́ сы́на от неё.
16 I [bless, i bless you, i will bless you] her and [ladies, i will give] [thee, you] [a son, my son, son] from her.
Я благословлю́ её так,
I [bless, i bless you, i will bless you] her so,
что она́ ста́нет ма́терью наро́дов;
[what, that, why] [she, she is] [become, it will become, will become] mother peoples;
цари́ наро́дов произойду́т от неё.
kings peoples [happen, will happen] from her.
I will bless her,
and moreover,
I will give you a son by her.
I will bless her,
and she shall become nations;
kings of peoples shall come from her.”
Genesis 17:16 ESV

And I will bless her,
and give thee a son also of her:
yea,
I will bless her,
and she shall be a mother of nations;
kings of people shall be of her.
Genesis 17:16 KJV
 Genesis 17:16 RUSV
16 Я благословлю́ её и дам тебе́ от неё сы́на;
16 I [bless, i bless you, i will bless you] her and [ladies, i will give] [thee, you] from her [a son, my son, son];
благословлю́ её,
[bless, i bless you, i will bless you] her,
и произойду́т от неё наро́ды,
and [happen, will happen] from her [crowd, multitude, people],
и цари́ наро́дов произойду́т от неё.
and kings peoples [happen, will happen] from her.
I will bless her,
and moreover,
I will give you a son by her.
I will bless her,
and she shall become nations;
kings of peoples shall come from her.”
Genesis 17:16 ESV

And I will bless her,
and give thee a son also of her:
yea,
I will bless her,
and she shall be a mother of nations;
kings of people shall be of her.
Genesis 17:16 KJV
 
 Genesis 28:3 NRT
3 Да благослови́т тебя́ Бог Всемогу́щий и сде́лает тебя́ плодови́тым и размно́жит тебя́,
3 Yes bless you God [Omnipotent, The Almighty] and [it will do, will do] you prolific and [multiply, will reproduce] you,
что́бы от тебя́ произошло́ мно́жество наро́дов.
[to, so that, in order to, because of] from you happened [lots of, many] peoples.
God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you,
that you may become a company of peoples.
Genesis 28:3 ESV

And God Almighty bless thee,
and make thee fruitful,
and multiply thee,
that thou mayest be a multitude of people;
Genesis 28:3 KJV
 Genesis 28:3 RUSV
3 Бог же Всемогу́щий да благослови́т тебя́,
3 God [but, same, then] [Omnipotent, The Almighty] yes bless you,
да расплодит тебя́ и да размно́жит тебя́,
yes расплодит you and yes [multiply, will reproduce] you,
и да бу́дет от тебя́ мно́жество наро́дов,
and yes [will be, would be] from you [lots of, many] peoples,
God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you,
that you may become a company of peoples.
Genesis 28:3 ESV

And God Almighty bless thee,
and make thee fruitful,
and multiply thee,
that thou mayest be a multitude of people;
Genesis 28:3 KJV
 
 Genesis 29:1 NRT
1 Иа́ков продо́лжил путеше́ствие и пришёл в зе́млю восто́чных наро́дов.
1 [Jacob, James] continued journey and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [earth, land] [east, eastern] peoples.
Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east.
Genesis 29:1 ESV

Then Jacob went on his journey,
and came into the land of the people of the east.
Genesis 29:1 KJV
 
 Genesis 35:11 NRT
11 Бог сказа́л ему́:
11 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий,
I God [Omnipotent, The Almighty],
плоди́сь и умножа́йся.
[be fruitful, multiply] and multiply.
Наро́д и мно́жество наро́дов,
[Crowd, Nation, People] and [lots of, many] peoples,
произойду́т от тебя́,
[happen, will happen] from you,
и цари́ произойду́т от твои́х чресел.
and kings [happen, will happen] from [your, yours] чресел.
And God said to him,
“I am God Almighty:
be fruitful and multiply.
A nation and a company of nations shall come from you,
and kings shall come from your own body.
Genesis 35:11 ESV

And God said unto him,
I am God Almighty:
be fruitful and multiply;
a nation and a company of nations shall be of thee,
and kings shall come out of thy loins;
Genesis 35:11 KJV
 Genesis 35:11 RUSV
11 И сказа́л ему́ Бог:
11 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
плоди́сь и умножа́йся;
[be fruitful, multiply] and multiply;
наро́д и мно́жество наро́дов бу́дет от тебя́,
[crowd, nation, people] and [lots of, many] peoples [will be, would be] from you,
и цари́ произойду́т из чресл твои́х;
and kings [happen, will happen] [from, in, of, out] [bowels, loins] [your, yours];
And God said to him,
“I am God Almighty:
be fruitful and multiply.
A nation and a company of nations shall come from you,
and kings shall come from your own body.
Genesis 35:11 ESV

And God said unto him,
I am God Almighty:
be fruitful and multiply;
a nation and a company of nations shall be of thee,
and kings shall come out of thy loins;
Genesis 35:11 KJV
 
 Genesis 48:4 NRT
4 и сказа́л мне:
4 and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«Я сде́лаю тебя́ плодови́тым,
«I [i will do, i will make] you prolific,
размно́жу тебя́,
[i will multiply, multiply] you,
произведу́ от тебя́ мно́жество наро́дов и дам э́ту зе́млю в ве́чное владе́ние твои́м пото́мкам».
[i will produce, make] from you [lots of, many] peoples and [ladies, i will give] this [earth, land] [at, in, of, on] [eternal, everlasting] [ownership, possession] yours [descendants, to the descendants]».
and said to me,
‘Behold,
I will make you fruitful and multiply you,
and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’ Genesis 48:4 ESV

And said unto me,
Behold,
I will make thee fruitful,
and multiply thee,
and I will make of thee a multitude of people;
and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
Genesis 48:4 KJV
 Genesis 48:4 RUSV
4 и сказа́л мне:
4 and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
вот,
[behold, here, there],
Я распложу́ тебя́,
I [i will breed, i will spread it out] you,
и размно́жу тебя́,
and [i will multiply, multiply] you,
и произведу́ от тебя́ мно́жество наро́дов,
and [i will produce, make] from you [lots of, many] peoples,
и дам зе́млю сию́ пото́мству твоему́ по́сле тебя́,
and [ladies, i will give] [earth, land] this posterity yours [after, beyond] you,
в ве́чное владе́ние.
[at, in, of, on] [eternal, everlasting] [ownership, possession].
and said to me,
‘Behold,
I will make you fruitful and multiply you,
and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’ Genesis 48:4 ESV

And said unto me,
Behold,
I will make thee fruitful,
and multiply thee,
and I will make of thee a multitude of people;
and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.
Genesis 48:4 KJV
 
 Genesis 48:19 NRT
19 Но оте́ц отказа́лся и сказа́л:
19 [But, Yet] father refused and [he said, said, say, saying, tell]:
Я зна́ю,
I [i know, know],
мой сын,
[mine, my] son,
я зна́ю.
i [i know, know].
От него́ то́же произойдёт наро́д,
From him [too, also] [shall come, will happen] [crowd, nation, people],
и он то́же ста́нет велик.
and he [too, also] [become, it will become, will become] [big, great, large].
Но его́ мла́дший брат бу́дет вы́ше него́,
[But, Yet] [his, him, it] [junior, young] brother [will be, would be] [above, higher] him,
и его́ пото́мки ста́нут мно́жеством наро́дов.
and [his, him, it] [descendants, children] [they will, they will become] [a multitude, lots of, multitude] peoples.
But his father refused and said,
“I know,
my son,
I know.
He also shall become a people,
and he also shall be great.
Nevertheless,
his younger brother shall be greater than he,
and his offspring shall become a multitude of nations.”
Genesis 48:19 ESV

And his father refused,
and said,
I know it,
my son,
I know it:
he also shall become a people,
and he also shall be great:
but truly his younger brother shall be greater than he,
and his seed shall become a multitude of nations.
Genesis 48:19 KJV
 
 Genesis 49:10 RUSV
10 Не отойдет ски́петр от Иу́ды и законодатель от чресл его́,
10 [Never, Not] отойдет [scepter, sceptre, the scepter] from [Jude, Judas] and законодатель from [bowels, loins] [his, him, it],
доко́ле не приидет Примиритель,
[before, how long, until] [never, not] [come, he will come, will come] Примиритель,
и Ему́ покорность наро́дов.
and [Him, It, To Him] покорность peoples.
The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet,
until tribute comes to him;
and to him shall be the obedience of the peoples.
Genesis 49:10 ESV

The sceptre shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet,
until Shiloh come;
and unto him shall the gathering of the people be.
Genesis 49:10 KJV
 
 Matthew 8:11 NRT
11 Говорю́ вам,
11 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что мно́гие из други́х наро́дов приду́т с восто́ка и за́пада и возля́гут на пиру с Авраа́мом,
[what, that, why] many [from, in, of, out] other peoples [come, they will come, will come] [and, from, in, of, with] [east, of the east] and [the west, west] and [reclining, sit, sit down, they will lie down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [banquet, feast] [and, from, in, of, with] [Abraham, By Abraham],
Исаа́ком и Иа́ковом в Небе́сном Ца́рстве.
Isaac and Jacob [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom].
I tell you,
many will come from east and west and recline at table with Abraham,
Isaac,
and Jacob in the kingdom of heaven,
Matthew 8:11 ESV

And I say unto you,
That many shall come from the east and west,
and shall sit down with Abraham,
and Isaac,
and Jacob,
in the kingdom of heaven.
Matthew 8:11 KJV
 
 Matthew 20:25 RUSV
25 Иису́с же,
25 Jesus [but, same, then],
подозва́в их,
[beckoning, called, calling] [them, their],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что князья наро́дов госпо́дствуют над ни́ми,
[what, that, why] [princes, the princes] peoples [dominate, prevail] above them,
и вельмо́жи вла́ствуют и́ми;
and nobles [rule, they rule] [by them, them, they];
But Jesus called them to him and said,
“You know that the rulers of the Gentiles lord it over them,
and their great ones exercise authority over them.
Matthew 20:25 ESV

But Jesus called them unto him,
and said,
Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them,
and they that are great exercise authority upon them.
Matthew 20:25 KJV
 
 Matthew 24:14 NRT
14 Ра́достная Весть о Ца́рстве бу́дет возвещена́ по всему́ ми́ру как свиде́тельство для всех наро́дов,
14 [Good, Joyful] [News, Tidings] about [Kingdom, The Kingdom] [will be, would be] [announced, preached, proclaimed] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [how, what, as, like (comparison)] [certificate, evidence, testimony, witness] for [all, everyone] peoples,
и то́лько тогда́ насту́пит коне́ц.
and [alone, only, just] then [come, will come] end.
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations,
and then the end will come.
Matthew 24:14 ESV

And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come.
Matthew 24:14 KJV
 
 Mark 10:42 RUSV
42 Иису́с же,
42 Jesus [but, same, then],
подозва́в их,
[beckoning, called, calling] [them, their],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что почитающиеся князьями наро́дов госпо́дствуют над ни́ми,
[what, that, why] почитающиеся князьями peoples [dominate, prevail] above them,
и вельмо́жи их вла́ствуют и́ми.
and nobles [them, their] [rule, they rule] [by them, them, they].
And Jesus called them to him and said to them,
“You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them,
and their great ones exercise authority over them.
Mark 10:42 ESV

But Jesus called them to him,
and saith unto them,
Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them;
and their great ones exercise authority upon them.
Mark 10:42 KJV
 
 Mark 11:17 NRT
17 –Ра́зве не напи́сано:
17 –[Is, Perhaps, Really] [never, not] written:
«Дом Мой бу́дет на́зван до́мом моли́твы для всех наро́дов»?
«[Dwelling, Home, House] [Mine, My] [will be, would be] [called, named] home prayers for [all, everyone] peoples»?
учи́л Он их.
[learned, taught, teaching] He [them, their].
А вы преврати́ли его́ в разбо́йничье ло́гово.
[While, And, But] [ye, you] turned [his, him, it] [at, in, of, on] [robber's, robberies, robbers, thieves] [den, lair].
And he was teaching them and saying to them,
“Is it not written,
‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.”
Mark 11:17 ESV

And he taught,
saying unto them,
Is it not written,
My house shall be called of all nations the house of prayer?
but ye have made it a den of thieves.
Mark 11:17 KJV
 Mark 11:17 RUSV
17 И учи́л их,
17 And [learned, taught, teaching] [them, their],
говоря́:
[saying, talking]:
не напи́сано ли:
[never, not] written whether:
дом Мой до́мом моли́твы наречётся для всех наро́дов?
[dwelling, home, house] [Mine, My] home prayers [will be called, will be named] for [all, everyone] peoples?
а вы сде́лали его́ верте́пом разбо́йников.
[while, and, but] [ye, you] made [his, him, it] (nativity scene) [robbers, thieves].
And he was teaching them and saying to them,
“Is it not written,
‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?
But you have made it a den of robbers.”
Mark 11:17 ESV

And he taught,
saying unto them,
Is it not written,
My house shall be called of all nations the house of prayer?
but ye have made it a den of thieves.
Mark 11:17 KJV
 
 Luke 2:31 NRT
31 кото́рое Ты пригото́вил пе́ред лицо́м всех наро́дов,
31 which You [cooked, prepared] before face [all, everyone] peoples,
that you have prepared in the presence of all peoples,
Luke 2:31 ESV

Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 KJV
 Luke 2:31 RUSV
31 кото́рое Ты угото́вал пред лицем всех наро́дов,
31 which You prepared [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] peoples,
that you have prepared in the presence of all peoples,
Luke 2:31 ESV

Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 KJV
 
 Luke 21:25 RUSV
25 И бу́дут знамения в со́лнце и луне́ и звёздах,
25 And [will, be] signs [at, in, of, on] [sun, sun's, the sun] and [moon, the moon] and stars,
а на земле́ уны́ние наро́дов и недоуме́ние;
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] sadness peoples and [bewilderment, disbelief, confusion];
и мо́ре восшумит и возмути́тся;
and [sea, water] [make some noise, will make a noise] and [will be indignant, outraged];
“And there will be signs in sun and moon and stars,
and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,
Luke 21:25 ESV

And there shall be signs in the sun,
and in the moon,
and in the stars;
and upon the earth distress of nations,
with perplexity;
the sea and the waves roaring;
Luke 21:25 KJV
 
 Acts 7:45 RUSV
45 Отцы́ на́ши с Иису́сом,
45 Fathers our [and, from, in, of, with] Jesus,
взяв её,
[by taking, taking, took] her,
внесли во владения наро́дов,
внесли [in, on] владения peoples,
изгнанных Бо́гом от лица отцо́в на́ших.
изгнанных [By God, God] from faces fathers our.
Так бы́ло до дней Дави́да.
So [it was, was] [before, until] days David.

Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles,
whom God drave out before the face of our fathers,
unto the days of David;
Acts 7:45 KJV
 
 Acts 13:19 RUSV
19 И,
19 And,
истребив семь наро́дов в земле́ Ханаа́нской,
истребив seven peoples [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
раздели́л им в наследие зе́млю их.
divided [it, them] [at, in, of, on] наследие [earth, land] [them, their].

And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan,
he divided their land to them by lot.
Acts 13:19 KJV
 
 Romans 1:13 RUSV
13 Не хочу́,
13 [Never, Not] [i want, want],
бра́тия,
[brethren, brothers],
оста́вить вас в неведении,
[go, go away, leave, to leave] you [at, in, of, on] неведении,
что я многокра́тно намеревался придти к вам,
[what, that, why] i repeatedly намеревался come [to, for, by] [to you, ye, you],
но встреча́л препятствия да́же доны́не,
[but, yet] met препятствия even [now, until now],
что́бы име́ть не́кий плод и у вас,
[to, so that, in order to, because of] [have, to have] [a certain, some] fruit and [at, by, with, of] you,
как и у про́чих наро́дов.
[how, what, as, like (comparison)] and [at, by, with, of] [other, others] peoples.

Now I would not have you ignorant,
brethren,
that oftentimes I purposed to come unto you,
(but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also,
even as among other Gentiles.
Romans 1:13 KJV
 
 Romans 4:17 RUSV
17 Как напи́сано:
17 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«Я поста́вил тебя́ отцо́м мно́гих наро́дов»,
«I [put, set] you father [many, most] peoples»,
пред Бо́гом,
[before, front] [By God, God],
Кото́рому он пове́рил,
(To Whom) he [believe, believed, i believed it],
животворящим мёртвых и называющим несуществующее,
животворящим [dead, the dead] and называющим несуществующее,
как существующее.
[how, what, as, like (comparison)] существующее.

(As it is written,
I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed,
even God,
who quickeneth the dead,
and calleth those things which be not as though they were.
Romans 4:17 KJV
 
 Romans 4:18 RUSV
18 Он,
18 He,
сверх наде́жды,
[above, beyond] hopes,
пове́рил с наде́ждою,
[believe, believed, i believed it] [and, from, in, of, with] [hope, with hope],
чрез что сде́лался отцо́м мно́гих наро́дов,
through [what, that, why] [done, he became] father [many, most] peoples,
по ска́занному:
[along, by, in, on, to, unto] [said, spoken, to what has been said, what was said]:
«так многочисленно бу́дет се́мя твоё».
«so многочисленно [will be, would be] [offspring, seed] [thy, your, yours]».

Who against hope believed in hope,
that he might become the father of many nations,
according to that which was spoken,
So shall thy seed be.
Romans 4:18 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 11:34:52 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED