Наро́ду

 ( To The People, Nation )

 nah-RAW-doo
 Noun - Masculine
(RUSV: 53 + NRT: 19) = 72
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 23:7 RUSV
7 Авраа́м встал и поклони́лся наро́ду земли той,
7 Abraham [get up, got up] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [to the people, nation] [earth, land] that,
сынам Хетовым;
[sons, to the sons] Хетовым;
Abraham rose and bowed to the Hittites,
the people of the land.
Genesis 23:7 ESV

And Abraham stood up,
and bowed himself to the people of the land,
even to the children of Heth.
Genesis 23:7 KJV
 
 Genesis 25:8 RUSV
8 и сконча́лся Авраа́м,
8 and [died, he died] Abraham,
и у́мер в ста́рости до́брой,
and died [at, in, of, on] (old age) [good, kind],
престаре́лый и насыщенный [жи́знью],
[aged, elderly, the elderly] and насыщенный [life],
и приложи́лся к наро́ду своему́.
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] [to the people, nation] [to his, your own].
Abraham breathed his last and died in a good old age,
an old man and full of years,
and was gathered to his people.
Genesis 25:8 ESV

Then Abraham gave up the ghost,
and died in a good old age,
an old man,
and full of years;
and was gathered to his people.
Genesis 25:8 KJV
 
 Genesis 25:17 RUSV
17 Лет же жи́зни Измаиловой бы́ло сто три́дцать семь лет;
17 Years [but, same, then] life Измаиловой [it was, was] [hundred, one hundred] thirty seven years;
и сконча́лся он,
and [died, he died] he,
и у́мер,
and died,
и приложи́лся к наро́ду своему́.
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] [to the people, nation] [to his, your own].
(These are the years of the life of Ishmael:
years.
He breathed his last and died,
and was gathered to his people.)
Genesis 25:17 ESV

And these are the years of the life of Ishmael,
an hundred and thirty and seven years:
and he gave up the ghost and died;
and was gathered unto his people.
Genesis 25:17 KJV
 
 Genesis 26:11 NRT
11 Авимелех приказа́л всему́ наро́ду:
11 Abimelech ordered [all, everything] [to the people, nation]:
Вся́кий,
[Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
кто тронет э́того челове́ка и́ли его́ жену́,
who тронет this human or [his, him, it] [my wife, wife],
непреме́нно бу́дет пре́дан сме́рти.
[certainly, by all means] [will be, would be] [betrayed, delivered] [death, of death].
So Abimelech warned all the people,
saying,
“Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”
Genesis 26:11 ESV

And Abimelech charged all his people,
saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
Genesis 26:11 KJV
 Genesis 26:11 RUSV
11 И дал Авимелех повеле́ние всему́ наро́ду,
11 And gave Abimelech [command, decree, the command] [all, everything] [to the people, nation],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
кто прикоснется к сёму челове́ку и к же́не его́,
who прикоснется [to, for, by] this (to a person) and [to, for, by] wife [his, him, it],
тот пре́дан бу́дет сме́рти.
that [betrayed, delivered] [will be, would be] [death, of death].
So Abimelech warned all the people,
saying,
“Whoever touches this man or his wife shall surely be put to death.”
Genesis 26:11 ESV

And Abimelech charged all his people,
saying,
He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
Genesis 26:11 KJV
 
 Genesis 35:29 RUSV
29 И испусти́л Исаа́к дух и у́мер,
29 And [give, let out] Isaac spirit and died,
и приложи́лся к наро́ду своему́,
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] [to the people, nation] [to his, your own],
бу́дучи стар и насыщен жи́знью;
being old and насыщен life;
и погребли́ его́ Иса́в и Иа́ков,
and buried [his, him, it] Esau and [Jacob, James],
сыновья его́.
sons [his, him, it].
And Isaac breathed his last,
and he died and was gathered to his people,
old and full of days.
And his sons Esau and Jacob buried him.
Genesis 35:29 ESV

And Isaac gave up the ghost,
and died,
and was gathered unto his people,
being old and full of days:
and his sons Esau and Jacob buried him.
Genesis 35:29 KJV
 
 Genesis 42:6 NRT
6 Ио́сиф правил всей страной;
6 Joseph правил [all, the whole, whole] страной;
он и продава́л зерно́ наро́ду по всему́ Еги́пту,
he and [i was selling, selling, sold] [corn, grain, seed, seeds] [to the people, nation] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] Egypt,
и когда́ бра́тья Ио́сифа пришли́,
and when brothers Joseph came,
они́ поклони́лись ему́ до земли.
[they, they are] [bowed, they bowed] [him, it, to him] [before, until] [earth, land].
Now Joseph was governor over the land.
He was the one who sold to all the people of the land.
And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground.
Genesis 42:6 ESV

And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land:
and Joseph's brethren came,
and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
Genesis 42:6 KJV
 Genesis 42:6 RUSV
6 Ио́сиф же был нача́льником в земле́ той;
6 Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that;
он и продава́л хлеб всему́ наро́ду земли.
he and [i was selling, selling, sold] [bread, loaves, shewbread] [all, everything] [to the people, nation] [earth, land].
Бра́тья Ио́сифа пришли́ и поклони́лись ему́ лицем до земли.
Brothers Joseph came and [bowed, they bowed] [him, it, to him] [face, hypocrite] [before, until] [earth, land].
Now Joseph was governor over the land.
He was the one who sold to all the people of the land.
And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground.
Genesis 42:6 ESV

And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land:
and Joseph's brethren came,
and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
Genesis 42:6 KJV
 
 Genesis 47:23 NRT
23 Ио́сиф сказа́л наро́ду:
23 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation]:
Тепе́рь,
Now,
когда́ я купи́л вас и ва́шу зе́млю для фарао́на,
when i [bought, i bought] you and your [earth, land] for [pharaoh, the pharaoh],
вот вам семёна,
[behold, here, there] [to you, ye, you] seeds,
что́бы засе́ять зе́млю.
[to, so that, in order to, because of] sow [earth, land].
Then Joseph said to the people,
“Behold,
I have this day bought you and your land for Pharaoh.
Now here is seed for you,
and you shall sow the land.
Genesis 47:23 ESV

Then Joseph said unto the people,
Behold,
I have bought you this day and your land for Pharaoh:
lo,
here is seed for you,
and ye shall sow the land.
Genesis 47:23 KJV
 Genesis 47:23 RUSV
23 И сказа́л Ио́сиф наро́ду:
23 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph [to the people, nation]:
вот,
[behold, here, there],
я купи́л тепе́рь для фарао́на вас и зе́млю ва́шу;
i [bought, i bought] now for [pharaoh, the pharaoh] you and [earth, land] your;
вот вам семёна,
[behold, here, there] [to you, ye, you] seeds,
и засевайте зе́млю;
and засевайте [earth, land];
Then Joseph said to the people,
“Behold,
I have this day bought you and your land for Pharaoh.
Now here is seed for you,
and you shall sow the land.
Genesis 47:23 ESV

Then Joseph said unto the people,
Behold,
I have bought you this day and your land for Pharaoh:
lo,
here is seed for you,
and ye shall sow the land.
Genesis 47:23 KJV
 
 Genesis 49:29 RUSV
29 И запове́дал он им и сказа́л им:
29 And commanded he [it, them] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я прилагаюсь к наро́ду моему́;
i прилагаюсь [to, for, by] [to the people, nation] my;
похороните меня́ с отца́ми мои́ми в пеще́ре,
[bury, bury it] [i, me, self] [and, from, in, of, with] fathers [mine, my] [at, in, of, on] [cave, the cave],
кото́рая на по́ле Ефрона Хеттеянина,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Ephron [Hittite, The Hittite],
Then he commanded them and said to them,
“I am to be gathered to my people;
bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Genesis 49:29 ESV

And he charged them,
and said unto them,
I am to be gathered unto my people:
bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,
Genesis 49:29 KJV
 
 Genesis 49:33 RUSV
33 И око́нчил Иа́ков завещание сыновья́м свои́м,
33 And graduated [Jacob, James] завещание [sons, to the sons] [his, mine, your],
и положи́л ноги свои́ на посте́ль,
and put [legs, feet] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, the bed],
и сконча́лся,
and [died, he died],
и приложи́лся к наро́ду своему́.
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] [to the people, nation] [to his, your own].
When Jacob finished commanding his sons,
he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.
Genesis 49:33 ESV

And when Jacob had made an end of commanding his sons,
he gathered up his feet into the bed,
and yielded up the ghost,
and was gathered unto his people.
Genesis 49:33 KJV
 
 Matthew 11:7 NRT
7 Когда́ ученики́ Иоа́нна ушли́,
7 When [students, disciples] John [escaped, gone, went away],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
Что вы ходи́ли смотре́ть в пусты́ню?
[What, That, Why] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
Тростни́к,
[Cane, Reed],
колеблемый ве́тром?
[fluctuating, shaken] (blown by the wind)?
As they went away,
Jesus began to speak to the crowds concerning John:
“What did you go out into the wilderness to see?
A reed shaken by the wind?
Matthew 11:7 ESV

And as they departed,
Jesus began to say unto the multitudes concerning John,
What went ye out into the wilderness to see?
A reed shaken with the wind?
Matthew 11:7 KJV
 Matthew 11:7 RUSV
7 Когда́ же они́ пошли́,
7 When [but, same, then] [they, they are] [gone away, let us go, went],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
что смотре́ть ходи́ли вы в пусты́ню?
[what, that, why] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
трость ли,
[cane, walking stick] whether,
ве́тром колеблемую?
(blown by the wind) [fluctuating, i hesitate]?
As they went away,
Jesus began to speak to the crowds concerning John:
“What did you go out into the wilderness to see?
A reed shaken by the wind?
Matthew 11:7 ESV

And as they departed,
Jesus began to say unto the multitudes concerning John,
What went ye out into the wilderness to see?
A reed shaken with the wind?
Matthew 11:7 KJV
 
 Matthew 12:46 RUSV
46 Когда́ же Он ещё говори́л к наро́ду,
46 When [but, same, then] He [again, also, another, even, further, more] spoke [to, for, by] [to the people, nation],
Ма́терь и бра́тья Его́ стоя́ли вне [дома],
Mother and brothers [His, Him, It] [standing, stood, they were standing] outside [houses],
жела́я говори́ть с Ним.
wishing [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] Him.
While he was still speaking to the people,
behold,
his mother and his brothers stood outside,
asking to speak to him.
Matthew 12:46 ESV

While he yet talked to the people,
behold,
his mother and his brethren stood without,
desiring to speak with him.
Matthew 12:46 KJV
 
 Matthew 13:34 NRT
34 Все э́то Иису́с говори́л наро́ду в при́тчах и ничего́ не объясня́л без притч,
34 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] Jesus spoke [to the people, nation] [at, in, of, on] [parables, proverbs] and [anything, nothing, never mind] [never, not] explained without parable,
All these things Jesus said to the crowds in parables;
indeed,
he said nothing to them without a parable.
Matthew 13:34 ESV

All these things spake Jesus unto the multitude in parables;
and without a parable spake he not unto them:
Matthew 13:34 KJV
 Matthew 13:34 RUSV
34 Все сие́ Иису́с говори́л наро́ду при́тчами,
34 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] this Jesus spoke [to the people, nation] parables,
и без при́тчи не говори́л им,
and without [parable, parables] [never, not] spoke [it, them],
All these things Jesus said to the crowds in parables;
indeed,
he said nothing to them without a parable.
Matthew 13:34 ESV

All these things spake Jesus unto the multitude in parables;
and without a parable spake he not unto them:
Matthew 13:34 KJV
 
 Matthew 14:19 NRT
19 Он веле́л наро́ду расположи́ться на траве́,
19 He [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [settle, settle down, sit, sit down, to settle down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] grass,
взял э́ти пять хлебов и две ры́бы и,
took these five [bread, loaves] and two [fish, fishes] and,
подня́в глаза к не́бу,
[by raising, picking up] eyes [to, for, by] [sky, the sky],
благослови́л пищу.
blessed [beep, food, squeak].
Зате́м Он стал разла́мывать хле́бы и дава́ть ученика́м,
Then He became [break apart, breaking up] [bread, breads, shewbread] and [bring, give, giving, provide, to give] [for students, disciples],
а те наро́ду.
[while, and, but] those [to the people, nation].
Then he ordered the crowds to sit down on the grass,
and taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 14:19 ESV

And he commanded the multitude to sit down on the grass,
and took the five loaves,
and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed,
and brake,
and gave the loaves to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 14:19 KJV
 Matthew 14:19 RUSV
19 И веле́л наро́ду возле́чь на траву́ и,
19 And [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] grass and,
взяв пять хлебов и две ры́бы,
[by taking, taking, took] five [bread, loaves] and two [fish, fishes],
воззре́л на не́бо,
[i looked at it, ripe] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
благослови́л и,
blessed and,
преломив,
преломив,
дал хле́бы ученика́м,
gave [bread, breads, shewbread] [for students, disciples],
а ученики́ наро́ду.
[while, and, but] [students, disciples] [to the people, nation].
Then he ordered the crowds to sit down on the grass,
and taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 14:19 ESV

And he commanded the multitude to sit down on the grass,
and took the five loaves,
and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed,
and brake,
and gave the loaves to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 14:19 KJV
 
 Matthew 15:35 RUSV
35 Тогда́ веле́л наро́ду возле́чь на зе́млю.
35 Then [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
And directing the crowd to sit down on the ground,
Matthew 15:35 ESV

And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Matthew 15:35 KJV
 
 Matthew 15:36 NRT
36 Зате́м Он взял семь хлебов и ры́бу,
36 Then He took seven [bread, loaves] and fish,
и,
and,
поблагодари́в за них Бо́га,
[thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] [them, they] God,
стал разла́мывать на куски́,
became [break apart, breaking up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces],
передава́я ученика́м,
[passing, transmitting] [for students, disciples],
а те,
[while, and, but] those,
в свою́ о́чередь,
[at, in, of, on] [its, my, thy, your] [queue, turn],
наро́ду.
[to the people, nation].
he took the seven loaves and the fish,
and having given thanks he broke them and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 15:36 ESV

And he took the seven loaves and the fishes,
and gave thanks,
and brake them,
and gave to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 15:36 KJV
 Matthew 15:36 RUSV
36 И,
36 And,
взяв семь хлебов и ры́бы,
[by taking, taking, took] seven [bread, loaves] and [fish, fishes],
возда́л благодаре́ние,
[recompensed, repaid, rewarded] thanksgiving,
преломи́л и дал ученика́м Свои́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
а ученики́ наро́ду.
[while, and, but] [students, disciples] [to the people, nation].
he took the seven loaves and the fish,
and having given thanks he broke them and gave them to the disciples,
and the disciples gave them to the crowds.
Matthew 15:36 ESV

And he took the seven loaves and the fishes,
and gave thanks,
and brake them,
and gave to his disciples,
and the disciples to the multitude.
Matthew 15:36 KJV
 
 Matthew 17:14 RUSV
14 Когда́ они́ пришли́ к наро́ду,
14 When [they, they are] came [to, for, by] [to the people, nation],
то подошёл к Нему́ челове́к и,
that (came up) [to, for, by] [Him, His] [man, human, person] and,
преклоняя пред Ним коле́ни,
преклоняя [before, front] Him [kneeling, knees],
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 21:43 NRT
43 Поэ́тому Я и говорю́ вам,
43 [That Is Why, Therefore, Wherefore] I and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что Ца́рство Бо́жье бу́дет отнято у вас и отдано наро́ду,
[what, that, why] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] [will be, would be] [taken away, weaned] [at, by, with, of] you and отдано [to the people, nation],
кото́рый прино́сит плод.
[which, which the, who] [bringeth, brings] fruit.
Therefore I tell you,
the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.
Matthew 21:43 ESV

Therefore say I unto you,
The kingdom of God shall be taken from you,
and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Matthew 21:43 KJV
 Matthew 21:43 RUSV
43 Потому́ ска́зываю вам,
43 [Because, That Is Why, Therefore] [i say, say] [to you, ye, you],
что отни́мется от вас Ца́рство Божие и дано́ бу́дет наро́ду,
[what, that, why] [it will be taken away, taken away, will be taken away] from you [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] and given [will be, would be] [to the people, nation],
приносящему плоды́ его́;
приносящему [fruit, fruits] [his, him, it];
Therefore I tell you,
the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruits.
Matthew 21:43 ESV

Therefore say I unto you,
The kingdom of God shall be taken from you,
and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
Matthew 21:43 KJV
 
 Matthew 23:1 NRT
1 Тогда́ Иису́с сказа́л наро́ду и Свои́м ученика́м:
1 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation] and [His, Mine, Your] [for students, disciples]:
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Matthew 23:1 ESV

Then spake Jesus to the multitude,
and to his disciples,
Matthew 23:1 KJV
 Matthew 23:1 RUSV
1 Тогда́ Иису́с на́чал говори́ть наро́ду и ученика́м Свои́м
1 Then Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] and [for students, disciples] [His, Mine, Your]
Then Jesus said to the crowds and to his disciples,
Matthew 23:1 ESV

Then spake Jesus to the multitude,
and to his disciples,
Matthew 23:1 KJV
 
 Matthew 26:55 RUSV
55 В тот час сказа́л Иису́с наро́ду:
55 [At, In, Of, On] that hour [he said, said, say, saying, tell] Jesus [to the people, nation]:
как бу́дто на разбо́йника вы́шли вы с меча́ми и кольями взять Меня́;
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [robber, the robber, thief] [came out, exited, gone, gone out, went] [ye, you] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves] [take, to take] [I, Me, Self];
ка́ждый день с ва́ми сиде́л Я,
[each, every] day [and, from, in, of, with] you [sat, sat down, sit] I,
уча́ в хра́ме,
[learn, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] temple,
и вы не бра́ли Меня́.
and [ye, you] [never, not] [they took, they took it, took] [I, Me, Self].
At that hour Jesus said to the crowds,
“Have you come out as against a robber,
with swords and clubs to capture me?
Day after day I sat in the temple teaching,
and you did not seize me.
Matthew 26:55 ESV

In that same hour said Jesus to the multitudes,
Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me?
I sat daily with you teaching in the temple,
and ye laid no hold on me.
Matthew 26:55 KJV
 
 Matthew 27:15 RUSV
15 На пра́здник же [Па́схи] прави́тель име́л обы́чай отпуска́ть наро́ду одного́ у́зника,
15 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [holiday, feast] [but, same, then] [[Easter, Passover]] [leader, ruler] had custom [let off, let go, dismiss, release] [to the people, nation] one [prisoner, the prisoner],
кото́рого хоте́ли.
[which, which one, whom] [they wanted, wanted].
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
Matthew 27:15 ESV

Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner,
whom they would.
Matthew 27:15 KJV
 
 Matthew 27:64 NRT
64 Поэ́тому прикажи́,
64 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [command, order, order it],
что́бы моги́ла три дня охранялась,
[to, so that, in order to, because of] [grave, tomb] three [days, of the day] охранялась,
ина́че Его́ ученики́ мо́гут прийти́,
otherwise [His, Him, It] [students, disciples] [can, could, may, maybe, might] [come, go],
выкрасть те́ло и сказа́ть наро́ду,
выкрасть body and [say, speak, tell, to say, to tell] [to the people, nation],
что Он воскре́с из мёртвых.
[what, that, why] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead].
Э́тот после́дний обма́н бу́дет ещё ху́же пе́рвого.
This [last, final] deception [will be, would be] [again, also, another, even, further, more] worse [the first, original].
Therefore order the tomb to be made secure until the third day,
lest his disciples go and steal him away and tell the people,
‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.”
Matthew 27:64 ESV

Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day,
lest his disciples come by night,
and steal him away,
and say unto the people,
He is risen from the dead:
so the last error shall be worse than the first.
Matthew 27:64 KJV
 Matthew 27:64 RUSV
64 ита́к прикажи́ охраня́ть гроб до тре́тьего дня,
64 so [command, order, order it] [guard, protect, keep] [coffin, sepulchre] [before, until] [the third, third] [days, of the day],
что́бы ученики́ Его́,
[to, so that, in order to, because of] [students, disciples] [His, Him, It],
придя но́чью,
[came, coming] [at night, by night, night],
не укра́ли Его́ и не сказа́ли наро́ду:
[never, not] stolen [His, Him, It] and [never, not] [said, say, tell, they said] [to the people, nation]:
воскре́с из мёртвых;
resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead];
и бу́дет после́дний обма́н ху́же пе́рвого.
and [will be, would be] [last, final] deception worse [the first, original].
Therefore order the tomb to be made secure until the third day,
lest his disciples go and steal him away and tell the people,
‘He has risen from the dead,’ and the last fraud will be worse than the first.”
Matthew 27:64 ESV

Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day,
lest his disciples come by night,
and steal him away,
and say unto the people,
He is risen from the dead:
so the last error shall be worse than the first.
Matthew 27:64 KJV
 
 Mark 6:41 NRT
41 Иису́с взял пять хлебов и две ры́бы и,
41 Jesus took five [bread, loaves] and two [fish, fishes] and,
подня́в глаза к не́бу,
[by raising, picking up] eyes [to, for, by] [sky, the sky],
благослови́л пищу.
blessed [beep, food, squeak].
Зате́м Он стал разла́мывать хлеб и дава́ть Свои́м ученика́м,
Then He became [break apart, breaking up] [bread, loaves, shewbread] and [bring, give, giving, provide, to give] [His, Mine, Your] [for students, disciples],
что́бы те раздава́ли наро́ду,
[to, so that, in order to, because of] those [distributed, handed out] [to the people, nation],
и две ры́бы то́же раздели́л на всех.
and two [fish, fishes] [too, also] divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone].
And taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people.
And he divided the two fish among them all.
Mark 6:41 ESV

And when he had taken the five loaves and the two fishes,
he looked up to heaven,
and blessed,
and brake the loaves,
and gave them to his disciples to set before them;
and the two fishes divided he among them all.
Mark 6:41 KJV
 
 Mark 8:6 NRT
6 Иису́с веле́л лю́дям возле́чь на зе́млю.
6 Jesus [he told me to, ordered, told] people [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
Зате́м Он взял семь хлебов и,
Then He took seven [bread, loaves] and,
поблагодари́в за них Бо́га,
[thanking, thanks] [after, around, at, behind, over] [them, they] God,
стал разла́мывать на куски́,
became [break apart, breaking up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [fragments, pieces],
передава́я ученика́м,
[passing, transmitting] [for students, disciples],
а те раздава́ли хлеб наро́ду.
[while, and, but] those [distributed, handed out] [bread, loaves, shewbread] [to the people, nation].
And he directed the crowd to sit down on the ground.
And he took the seven loaves,
and having given thanks,
he broke them and gave them to his disciples to set before the people;
and they set them before the crowd.
Mark 8:6 ESV

And he commanded the people to sit down on the ground:
and he took the seven loaves,
and gave thanks,
and brake,
and gave to his disciples to set before them;
and they did set them before the people.
Mark 8:6 KJV
 Mark 8:6 RUSV
6 Тогда́ веле́л наро́ду возле́чь на зе́млю;
6 Then [he told me to, ordered, told] [to the people, nation] [lie down, recline, sit, sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land];
и,
and,
взяв семь хлебов и возда́в благодаре́ние,
[by taking, taking, took] seven [bread, loaves] and [having rendered, having rewarded] thanksgiving,
преломи́л и дал ученика́м Свои́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что́бы они́ разда́ли;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [distributed, rented];
и они́ разда́ли наро́ду.
and [they, they are] [distributed, rented] [to the people, nation].
And he directed the crowd to sit down on the ground.
And he took the seven loaves,
and having given thanks,
he broke them and gave them to his disciples to set before the people;
and they set them before the crowd.
Mark 8:6 ESV

And he commanded the people to sit down on the ground:
and he took the seven loaves,
and gave thanks,
and brake,
and gave to his disciples to set before them;
and they did set them before the people.
Mark 8:6 KJV
 
 Mark 15:15 RUSV
15 Тогда́ Пила́т,
15 Then Pilate,
жела́я сде́лать уго́дное наро́ду,
wishing (to do) pleasing [to the people, nation],
отпусти́л им Вара́вву,
[let go, release, released] [it, them] Barabbas,
а Иису́са,
[while, and, but] Jesus,
бив,
beat,
преда́л на распя́тие.
[betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [crucifix, crucifixion].
So Pilate,
wishing to satisfy the crowd,
released for them Barabbas,
and having scourged Jesus,
he delivered him to be crucified.
Mark 15:15 ESV

And so Pilate,
willing to content the people,
released Barabbas unto them,
and delivered Jesus,
when he had scourged him,
to be crucified.
Mark 15:15 KJV
 
 Luke 1:77 NRT
77 возвести́ть Его́ наро́ду спасе́ние че́рез проще́ние гре́хов,
77 [announce, proclaim] [His, Him, It] [to the people, nation] [the rescue, salvation] [across, by way of, through] forgiveness sins,
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
Luke 1:77 ESV

To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
Luke 1:77 KJV
 Luke 1:77 RUSV
77 дать уразуме́ть наро́ду Его́ спасе́ние в проще́нии гре́хов их,
77 [give, to give] [comprehend, knowledge, understand] [to the people, nation] [His, Him, It] [the rescue, salvation] [at, in, of, on] [forgiveness, remission] sins [them, their],
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,
Luke 1:77 ESV

To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,
Luke 1:77 KJV
 
 Luke 2:10 NRT
10 но а́нгел сказа́л им:
10 [but, yet] angel [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Не бо́йтесь.
[Never, Not] [afraid, be afraid].
Я пришёл сообщи́ть вам весть,
I [arrive, came, come] [to report, to inform] [to you, ye, you] [news, tidings],
что принесёт вели́кую ра́дость всему́ наро́ду!
[what, that, why] (will bring) [great, mighty] [gladness, happiness, joy, pleasure] [all, everything] [to the people, nation]!
And the angel said to them,
“Fear not,
for behold,
I bring you good news of great joy that will be for all the people.
Luke 2:10 ESV

And the angel said unto them,
Fear not:
for,
behold,
I bring you good tidings of great joy,
which shall be to all people.
Luke 2:10 KJV
 
 Luke 3:7 RUSV
7 [Иоа́нн] приходи́вшему крести́ться от него́ наро́ду говори́л:
7 [John] [to the one who came, to the visitor, visitor] [baptism, baptized, be baptized] from him [to the people, nation] spoke:
порожде́ния ехиднины!
[brood, creations, generation, spawns] (the vipers)!
кто внуши́л вам бежа́ть от бу́дущего гне́ва?
who [impressed, indoctrinated, inspired] [to you, ye, you] [flee, run, to flee, to run] from [future, the future, tomorrow] [anger, rage, wrath]?
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 ESV

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 KJV
 
 Luke 3:18 RUSV
18 Мно́гое и друго́е благовествова́л он наро́ду,
18 [Many, Many Things, Much] and other [evangelized, preached] he [to the people, nation],
поуча́я его́.
[preaching, teaching] [his, him, it].
So with many other exhortations he preached good news to the people.
Luke 3:18 ESV

And many other things in his exhortation preached he unto the people.
Luke 3:18 KJV
 
 Luke 7:1 NRT
1 Зако́нчив говори́ть наро́ду,
1 [Having Finished, Conclude] [to speak, to talk] [to the people, nation],
Иису́с отпра́вился в Капернау́м.
Jesus [departed, set off, went] [at, in, of, on] Capernaum.
After he had finished all his sayings in the hearing of the people,
he entered Capernaum.
Luke 7:1 ESV

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people,
he entered into Capernaum.
Luke 7:1 KJV
 Luke 7:1 RUSV
1 Когда́ Он око́нчил все слова Свои́ к слу́шавшему наро́ду,
1 When He graduated [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] Their [to, for, by] [listener, to the listener, to the one who listened] [to the people, nation],
то вошёл в Капернау́м.
that [entered, has entered] [at, in, of, on] Capernaum.
After he had finished all his sayings in the hearing of the people,
he entered Capernaum.
Luke 7:1 ESV

Now when he had ended all his sayings in the audience of the people,
he entered into Capernaum.
Luke 7:1 KJV
 
 Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard these things,
he marveled at him,
and turning to the crowd that followed him,
said,
“I tell you,
not even in Israel have I found such faith.”
Luke 7:9 ESV

When Jesus heard these things,
he marvelled at him,
and turned him about,
and said unto the people that followed him,
I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Luke 7:9 KJV
 
 Luke 7:24 NRT
24 Когда́ посла́нцы Иоа́нна ушли́,
24 When messengers John [escaped, gone, went away],
Иису́с на́чал говори́ть наро́ду об Иоа́нне:
Jesus [began, start] [to speak, to talk] [to the people, nation] about John:
Что вы ходи́ли смотре́ть в пусты́ню?
[What, That, Why] [ye, you] went [behold, look, see, to look, view, watch] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
Тростни́к,
[Cane, Reed],
колеблемый ве́тром?
[fluctuating, shaken] (blown by the wind)?
When John's messengers had gone,
Jesus began to speak to the crowds concerning John:
“What did you go out into the wilderness to see?
A reed shaken by the wind?
Luke 7:24 ESV

And when the messengers of John were departed,
he began to speak unto the people concerning John,
What went ye out into the wilderness for to see?
A reed shaken with the wind?
Luke 7:24 KJV
 Luke 7:24 RUSV
24 По отше́ствии же по́сланных Иоа́нном,
24 [Along, By, In, On, To, Unto] [departed, departure] [but, same, then] sent John,
на́чал говори́ть к наро́ду об Иоа́нне:
[began, start] [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation] about John:
что смотре́ть ходи́ли вы в пусты́ню?
[what, that, why] [behold, look, see, to look, view, watch] went [ye, you] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]?
трость ли,
[cane, walking stick] whether,
ве́тром колеблемую?
(blown by the wind) [fluctuating, i hesitate]?
When John's messengers had gone,
Jesus began to speak to the crowds concerning John:
“What did you go out into the wilderness to see?
A reed shaken by the wind?
Luke 7:24 ESV

And when the messengers of John were departed,
he began to speak unto the people concerning John,
What went ye out into the wilderness for to see?
A reed shaken with the wind?
Luke 7:24 KJV
 
 Luke 9:16 NRT
16 Иису́с взял пять хлебов и две ры́бы и,
16 Jesus took five [bread, loaves] and two [fish, fishes] and,
подня́в глаза к не́бу,
[by raising, picking up] eyes [to, for, by] [sky, the sky],
благослови́л пищу.
blessed [beep, food, squeak].
Зате́м Он стал разла́мывать хлеб и ры́бу и дава́ть их Свои́м ученика́м,
Then He became [break apart, breaking up] [bread, loaves, shewbread] and fish and [bring, give, giving, provide, to give] [them, their] [His, Mine, Your] [for students, disciples],
что́бы те раздава́ли наро́ду.
[to, so that, in order to, because of] those [distributed, handed out] [to the people, nation].
And taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing over them.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd.
Luke 9:16 ESV

Then he took the five loaves and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed them,
and brake,
and gave to the disciples to set before the multitude.
Luke 9:16 KJV
 Luke 9:16 RUSV
16 Он же,
16 He [but, same, then],
взяв пять хлебов и две ры́бы и воззре́в на не́бо,
[by taking, taking, took] five [bread, loaves] and two [fish, fishes] and [behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
благослови́л их,
blessed [them, their],
преломи́л и дал ученика́м,
[couraged, i broke it] and gave [for students, disciples],
что́бы разда́ть наро́ду.
[to, so that, in order to, because of] [distribute, give, given] [to the people, nation].
And taking the five loaves and the two fish,
he looked up to heaven and said a blessing over them.
Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd.
Luke 9:16 ESV

Then he took the five loaves and the two fishes,
and looking up to heaven,
he blessed them,
and brake,
and gave to the disciples to set before the multitude.
Luke 9:16 KJV
 
 Luke 12:54 NRT
54 Иису́с опя́ть обрати́лся к наро́ду:
54 Jesus again [applied, contacted] [to, for, by] [to the people, nation]:
Когда́ вы ви́дите о́блако на за́паде,
When [ye, you] see cloud [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] west,
вы сра́зу говори́те,
[ye, you] [at once, immediately, straightaway] [say, speak],
что бу́дет дождь,
[what, that, why] [will be, would be] rain,
и,
and,
действи́тельно,
[really, truly, indeed],
идёт дождь.
goes rain.
He also said to the crowds,
“When you see a cloud rising in the west,
you say at once,
‘A shower is coming.’ And so it happens.
Luke 12:54 ESV

And he said also to the people,
When ye see a cloud rise out of the west,
straightway ye say,
There cometh a shower;
and so it is.
Luke 12:54 KJV
 Luke 12:54 RUSV
54 Сказа́л же и наро́ду:
54 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] and [to the people, nation]:
когда́ вы ви́дите о́блако,
when [ye, you] see cloud,
поднима́ющееся с за́пада,
rising [and, from, in, of, with] [the west, west],
тотчас говори́те:
immediately [say, speak]:
дождь бу́дет,
rain [will be, would be],
и быва́ет так;
and [it happens, things happen] so;
He also said to the crowds,
“When you see a cloud rising in the west,
you say at once,
‘A shower is coming.’ And so it happens.
Luke 12:54 ESV

And he said also to the people,
When ye see a cloud rise out of the west,
straightway ye say,
There cometh a shower;
and so it is.
Luke 12:54 KJV
 
 Luke 13:14 RUSV
14 При э́том нача́льник синаго́ги,
14 [At, In] this [boss, supervisor] synagogues,
негоду́я,
[indignant, resent],
что Иису́с исцели́л в суббо́ту,
[what, that, why] Jesus healed [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
сказа́л наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation]:
есть шесть дней,
[there are, there is] six days,
в кото́рые должно́ де́лать;
[at, in, of, on] [which, who] [must, should] [to do, to make];
в те и приходите исцеля́ться,
[at, in, of, on] those and come (be healed),
а не в день суббо́тний.
[while, and, but] [never, not] [at, in, of, on] day saturday.
But the ruler of the synagogue,
indignant because Jesus had healed on the Sabbath,
said to the people,
“There are six days in which work ought to be done.
Come on those days and be healed,
and not on the Sabbath day.”
Luke 13:14 ESV

And the ruler of the synagogue answered with indignation,
because that Jesus had healed on the sabbath day,
and said unto the people,
There are six days in which men ought to work:
in them therefore come and be healed,
and not on the sabbath day.
Luke 13:14 KJV
 
 Luke 20:9 NRT
9 Он на́чал расска́зывать наро́ду при́тчу:
9 He [began, start] [speak, tell] [to the people, nation] [a parable, parable]:
Оди́н челове́к посади́л виногра́дник.
[Alone, One] [man, human, person] planted vineyard.
Он отда́л его́ внаём виногра́дарям,
He gave [his, him, it] [for rent, hiring] [for winegrowers, winegrowers],
а сам уе́хал в чужи́е края на до́лгое вре́мя.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [drive away, leave, left] [at, in, of, on] [aliens, foreigners, strangers] [coasts, corners, edges, sides, the edges] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] long [hour, time].
And he began to tell the people this parable:
“A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.
Luke 20:9 ESV

Then began he to speak to the people this parable;
A certain man planted a vineyard,
and let it forth to husbandmen,
and went into a far country for a long time.
Luke 20:9 KJV
 Luke 20:9 RUSV
9 И на́чал Он говори́ть к наро́ду при́тчу сию́:
9 And [began, start] He [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation] [a parable, parable] this:
оди́н челове́к насади́л виногра́дник и отда́л его́ виногра́дарям,
[alone, one] [man, human, person] planted vineyard and gave [his, him, it] [for winegrowers, winegrowers],
и отлучи́лся на до́лгое вре́мя;
and [he left, was away] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] long [hour, time];
And he began to tell the people this parable:
“A man planted a vineyard and let it out to tenants and went into another country for a long while.
Luke 20:9 ESV

Then began he to speak to the people this parable;
A certain man planted a vineyard,
and let it forth to husbandmen,
and went into a far country for a long time.
Luke 20:9 KJV
 
 Luke 23:4 RUSV
4 Пила́т сказа́л первосвяще́нникам и наро́ду:
4 Pilate [he said, said, say, saying, tell] (high priests) and [to the people, nation]:
я не нахожу́ никако́й вины́ в э́том челове́ке.
i [never, not] [find, i find] [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt] [at, in, of, on] this [man, human].
Then Pilate said to the chief priests and the crowds,
“I find no guilt in this man.”
Luke 23:4 ESV

Then said Pilate to the chief priests and to the people,
I find no fault in this man.
Luke 23:4 KJV
 
 John 8:12 RUSV
12 Опя́ть говори́л Иису́с [к наро́ду] и сказа́л им:
12 Again spoke Jesus [[to, for, by] [to the people, nation]] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Я свет ми́ру;
I light [the world, to the world];
кто после́дует за Мно́ю,
who (will follow) [after, around, at, behind, over] Me,
тот не бу́дет ходи́ть во тьме,
that [never, not] [will be, would be] [to walk, walk, walked] [in, on] darkness,
но бу́дет име́ть свет жи́зни.
[but, yet] [will be, would be] [have, to have] light life.
Again Jesus spoke to them,
saying,
“I am the light of the world.
Whoever follows me will not walk in darkness,
but will have the light of life.”
John 8:12 ESV

Then spake Jesus again unto them,
saying,
I am the light of the world:
he that followeth me shall not walk in darkness,
but shall have the light of life.
John 8:12 KJV
 
 Acts 3:12 RUSV
12 Уви́дев э́то,
12 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [that, this, it],
Пётр сказа́л наро́ду:
Peter [he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation]:
мужи Изра́ильские!
[husbands, men] [Israel, Israeli]!
что диви́тесь сёму,
[what, that, why] [marvel, wonder] this,
и́ли что смотрите на нас,
or [what, that, why] see [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
как бу́дто бы мы свое́ю си́лою и́ли благочестием сде́лали то,
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] would [we, we are] his [by force, force, power] or благочестием made that,
что он хо́дит?
[what, that, why] he [goes, walketh, walks]?

And when Peter saw it,
he answered unto the people,
Ye men of Israel,
why marvel ye at this?
or why look ye so earnestly on us,
as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
Acts 3:12 KJV
 
 Acts 4:1 RUSV
1 Когда́ они́ говори́ли к наро́ду,
1 When [they, they are] [they said, we talked] [to, for, by] [to the people, nation],
к ним приступи́ли свяще́нники и нача́льники стра́жи при хра́ме и саддуке́и,
[to, for, by] him [let us start, start, started, we have started] priests and chiefs guardians [at, in] temple and [sadducees, the sadducees],

And as they spake unto the people,
the priests,
and the captain of the temple,
and the Sadducees,
came upon them,
Acts 4:1 KJV
 
 Acts 4:10 RUSV
10 То да бу́дет изве́стно всем вам и всему́ наро́ду Израильскому,
10 That yes [will be, would be] [is known, known] [everyone, to everyone] [to you, ye, you] and [all, everything] [to the people, nation] Израильскому,
что и́менем Иису́са Христа́ Назорея,
[what, that, why] [by name, name] Jesus Christ [Nazirite, Nazareth],
Кото́рого вы распя́ли,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] crucified,
Кото́рого Бог воскреси́л из мёртвых,
[Which, Which One, Whom] God resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
Им поставлен он пред ва́ми здрав.
[It, Them] поставлен he [before, front] you здрав.

Be it known unto you all,
and to all the people of Israel,
that by the name of Jesus Christ of Nazareth,
whom ye crucified,
whom God raised from the dead,
even by him doth this man stand here before you whole.
Acts 4:10 KJV
 
 Acts 5:20 RUSV
20 Иди́те и,
20 [Come, Go, Go Ahead] and,
став в хра́ме,
[becoming, by becoming] [at, in, of, on] temple,
говори́те наро́ду все сии́ слова жи́зни.
[say, speak] [to the people, nation] [all, any, every, everybody, everyone] [these, those] [speech, the words, word, words] life.

Go,
stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
Acts 5:20 KJV
 
 Acts 10:2 RUSV
2 Благочести́вый и боящийся Бо́га со всем до́мом свои́м,
2 [Devout, Godly, Pious] and боящийся God [after, with] [everyone, to everyone] home [his, mine, your],
творивший мно́го ми́лостыни наро́ду и всегда́ молившийся Бо́гу.
творивший [a lot of, many] alms [to the people, nation] and [always, is always] молившийся God.

A devout man,
and one that feared God with all his house,
which gave much alms to the people,
and prayed to God alway.
Acts 10:2 KJV
 
 Acts 10:41 RUSV
41 Не всему́ наро́ду,
41 [Never, Not] [all, everything] [to the people, nation],
но свидетелям,
[but, yet] свидетелям,
предъизбранным от Бо́га,
предъизбранным from God,
нам,
[to us, us],
кото́рые с Ним е́ли и пи́ли,
[which, who] [and, from, in, of, with] Him ate and [drank, drinking],
по воскресе́нии Его́ из мёртвых.
[along, by, in, on, to, unto] resurrection [His, Him, It] [from, in, of, out] [dead, the dead].

Not to all the people,
but unto witnesses chosen before God,
even to us,
who did eat and drink with him after he rose from the dead.
Acts 10:41 KJV
 
 Acts 12:4 RUSV
4 и,
4 and,
задержав его́,
задержав [his, him, it],
посади́л в темни́цу,
planted [at, in, of, on] [dungeon, prison],
и приказа́л четырем четверицам во́инов стере́чь его́,
and ordered четырем четверицам warriors [guard, watch over] [his, him, it],
намерева́ясь по́сле Па́схи вы́вести его́ к наро́ду.
[intending, intending to] [after, beyond] [Easter, Passover] [bring out, withdraw] [his, him, it] [to, for, by] [to the people, nation].

And when he had apprehended him,
he put him in prison,
and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him;
intending after Easter to bring him forth to the people.
Acts 12:4 KJV
 
 Acts 13:15 RUSV
15 По́сле чтения зако́на и проро́ков,
15 [After, Beyond] чтения law and prophets,
нача́льники синаго́ги посла́ли сказа́ть им:
chiefs synagogues [sent, they sent it] [say, speak, tell, to say, to tell] [it, them]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
е́сли у вас есть сло́во наставле́ния к наро́ду,
[if, a, when, unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [saying, the word, word] [instructing, instructions] [to, for, by] [to the people, nation],
говори́те.
[say, speak].

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them,
saying,
Ye men and brethren,
if ye have any word of exhortation for the people,
say on.
Acts 13:15 KJV
 
 Acts 13:24 RUSV
24 Пе́ред са́мым явлением Его́ Иоа́нн пропове́дывал креще́ние покая́ния всему́ наро́ду Израильскому.
24 Before (by the most) явлением [His, Him, It] John [he preached, preached, preaching] [baptism, christening, epiphany] repentance [all, everything] [to the people, nation] Израильскому.

When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
Acts 13:24 KJV
 
 Acts 17:5 RUSV
5 Но неуверовавшие Иуде́и,
5 [But, Yet] неуверовавшие Jews,
возревновав и взяв с пло́щади не́которых негодных люде́й,
возревновав and [by taking, taking, took] [and, from, in, of, with] squares some негодных [human, of people, people],
собра́лись толпою и возмущали го́род и,
[gathered, together] толпою and возмущали [city, town] and,
приступи́в к до́му Иасона,
(getting started) [to, for, by] [home, house] Иасона,
домогались вы́вести их к наро́ду.
домогались [bring out, withdraw] [them, their] [to, for, by] [to the people, nation].

But the Jews which believed not,
moved with envy,
took unto them certain lewd fellows of the baser sort,
and gathered a company,
and set all the city on an uproar,
and assaulted the house of Jason,
and sought to bring them out to the people.
Acts 17:5 KJV
 
 Acts 19:33 RUSV
33 По предложению Иуде́ев,
33 [Along, By, In, On, To, Unto] предложению Jews,
из наро́да вызван был Алекса́ндр.
[from, in, of, out] [people, the people] вызван [be, to be, was, were] Alexander.
Дав знак руко́ю,
[Dove, Give, Provide] [beckoned, indication, sign, signaled] [by hand, hand, with my hand],
Алекса́ндр хоте́л говори́ть к наро́ду.
Alexander [he wanted, wanted] [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation].

And they drew Alexander out of the multitude,
the Jews putting him forward.
And Alexander beckoned with the hand,
and would have made his defence unto the people.
Acts 19:33 KJV
 
 Acts 21:39 RUSV
39 Па́вел же сказа́л:
39 Paul [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
я Иудеянин,
i Иудеянин,
Тарсянин,
Тарсянин,
граждани́н небезызвестного Киликийского города;
citizen небезызвестного Киликийского [cities, city, town, towns];
прошу́ тебя́,
[ask, beg, i beg, plead] you,
позво́ль мне говори́ть к наро́ду.
[allow me, enable, let] [me, to me] [to speak, to talk] [to, for, by] [to the people, nation].

But Paul said,
I am a man which am a Jew of Tarsus,
a city in Cilicia,
a citizen of no mean city:
and,
I beseech thee,
suffer me to speak unto the people.
Acts 21:39 KJV
 
 Acts 21:40 RUSV
40 Когда́ же тот позво́лил,
40 When [but, same, then] that [allowed, permited],
Па́вел,
Paul,
сто́я на лестнице,
[standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] лестнице,
дал знак руко́ю наро́ду;
gave [beckoned, indication, sign, signaled] [by hand, hand, with my hand] [to the people, nation];
и,
and,
когда́ сде́лалось глубо́кое молчание,
when [done, happened, it happened] [deep, depth] молчание,
на́чал говори́ть на евре́йском языке́ так:
[began, start] [to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [jewish, hebrew] language so:

And when he had given him licence,
Paul stood on the stairs,
and beckoned with the hand unto the people.
And when there was made a great silence,
he spake unto them in the Hebrew tongue,
saying,
Acts 21:40 KJV
 
 Acts 24:17 RUSV
17 По́сле мно́гих лет я пришёл,
17 [After, Beyond] [many, most] years i [arrive, came, come],
что́бы доста́вить ми́лостыню наро́ду моему́ и приношения.
[to, so that, in order to, because of] deliver alms [to the people, nation] my and приношения.

Now after many years I came to bring alms to my nation,
and offerings.
Acts 24:17 KJV
 
 Acts 26:23 RUSV
23 То есть,
23 That [there are, there is],
что Христо́с име́л пострада́ть и,
[what, that, why] Christ had [get injured, suffer, to suffer] and,
восстав пе́рвый из мёртвых,
восстав [first, the first] [from, in, of, out] [dead, the dead],
возвести́ть свет наро́ду (Иудейскому) и язы́чникам.
[announce, proclaim] light [to the people, nation] (Иудейскому) and [gentiles, pagans, to the pagans].

That Christ should suffer,
and that he should be the first that should rise from the dead,
and should shew light unto the people,
and to the Gentiles.
Acts 26:23 KJV
 
 Acts 28:26 RUSV
26 «Пойди́ к наро́ду сёму и скажи́:
26 «Go [to, for, by] [to the people, nation] this and [say, tell]:
слухом услы́шите,
слухом [will hear, you will hear],
и не уразумеете,
and [never, not] уразумеете,
и оча́ми смотре́ть бу́дете,
and [eyes, sight, with my eyes] [behold, look, see, to look, view, watch] [will, will be],
и не уви́дите.
and [never, not] [see, you will see].

Saying,
Go unto this people,
and say,
Hearing ye shall hear,
and shall not understand;
and seeing ye shall see,
and not perceive:
Acts 28:26 KJV
 
 Romans 10:21 RUSV
21 Об Изра́иле же говори́т:
21 About Israel [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«це́лый день Я простирал руки Мои́ к наро́ду непослушному и упорному».
«whole day I простирал [arms, hand, hands] My [to, for, by] [to the people, nation] непослушному and упорному».

But to Israel he saith,
All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Romans 10:21 KJV
 
 1 Corinthians 14:21 RUSV
21 В зако́не напи́сано:
21 [At, In, Of, On] law written:
«иными языка́ми и иными уста́ми бу́ду говори́ть наро́ду сёму;
«иными [languages, tongues] and иными [by mouth, lips, with your lips] [i will, will] [to speak, to talk] [to the people, nation] this;
но и тогда́ не послушают Меня́,
[but, yet] and then [never, not] послушают [I, Me, Self],
говори́т Госпо́дь».
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Lord».

In the law it is written,
With men of other tongues and other lips will I speak unto this people;
and yet for all that will they not hear me,
saith the Lord.
1 Corinthians 14:21 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 11:35:02 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED