Наро́да ( People , The People )

 nah-RAW-dah
 Noun - Masculine - Animate - Person
(RUSV: 67 + NRT: 32) = 99
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 17:14 NRT
14 Необрезанный младе́нец мужско́го по́ла,
14 Необрезанный [babe, baby, child, infant] [male, masculine] [gender, paula],
у кото́рого не была́ обре́зана кра́йняя плоть,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [never, not] was [circumcised, cropped, cut] extreme flesh,
бу́дет исторгнут из своего́ наро́да:
[will be, would be] исторгнут [from, in, of, out] [his, yours] [people, the people]:
он нару́шил заве́т со Мной.
he violated [covenant, testament, the covenant] [after, with] Me.
Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people;
he has broken my covenant.”
Genesis 17:14 ESV

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised,
that soul shall be cut off from his people;
he hath broken my covenant.
Genesis 17:14 KJV
 Genesis 17:14 RUSV
14 Необрезанный же му́жеского по́ла,
14 Необрезанный [but, same, then] male [gender, paula],
кото́рый не обрежет кра́йней плоти свое́й,
[which, which the, who] [never, not] обрежет extreme flesh [his, mine],
истребится душа та из наро́да своего́,
истребится soul that [from, in, of, out] [people, the people] [his, yours],
[и́бо] он нару́шил заве́т Мой.
[[for, because]] he violated [covenant, testament, the covenant] [Mine, My].
Any uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin shall be cut off from his people;
he has broken my covenant.”
Genesis 17:14 ESV

And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised,
that soul shall be cut off from his people;
he hath broken my covenant.
Genesis 17:14 KJV
 
 Genesis 19:13 NRT
13 потому́ что мы собираемся уничто́жить э́то ме́сто.
13 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] собираемся destroy [that, this, it] place.
Вопль к Го́споду про́тив э́того наро́да так велик,
[Cry, Scream, The Scream] [to, for, by] [Lord, To The Lord] against this [people, the people] so [big, great, large],
что Он посла́л нас уничто́жить его́.
[what, that, why] He sent [us, we] destroy [his, him, it].
For we are about to destroy this place,
because the outcry against its people has become great before the Lord,
and the Lord has sent us to destroy it.”
Genesis 19:13 ESV

For we will destroy this place,
because the cry of them is waxen great before the face of the LORD;
and the LORD hath sent us to destroy it.
Genesis 19:13 KJV
 
 Genesis 23:10 NRT
10 Хетт Эфрон сиде́л среди́ своего́ наро́да и отве́тил Авраа́му при всех хеттах,
10 Хетт Эфрон [sat, sat down, sit] among [his, yours] [people, the people] and answered (To Abraham) [at, in] [all, everyone] хеттах,
кото́рые пришли́ к воротам его́ города.
[which, who] came [to, for, by] [door, gate, the gate] [his, him, it] [cities, city, town, towns].
Now Ephron was sitting among the Hittites,
and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites,
of all who went in at the gate of his city,
Genesis 23:10 ESV

And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth,
even of all that went in at the gate of his city,
saying,
Genesis 23:10 KJV
 
 Genesis 23:11 NRT
11 Он сказа́л:
11 He [he said, said, say, saying, tell]:
Нет,
[No, Not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́.
listen [i, me, self].
Я отдаю́ тебе́ по́ле и отдаю́ тебе́ пещеру,
I (i give) [thee, you] field and (i give) [thee, you] пещеру,
кото́рая на нем.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless].
Я отдаю́ тебе́ э́то в прису́тствии моего́ наро́да.
I (i give) [thee, you] [that, this, it] [at, in, of, on] presence my [people, the people].
Хорони свою́ уме́ршую.
Хорони [its, my, thy, your] [deceased, the deceased].
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 Genesis 23:11 RUSV
11 нет,
11 [no, not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
я даю́ тебе́ по́ле и пещеру,
i [give, i give] [thee, you] field and пещеру,
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
даю́ тебе́,
[give, i give] [thee, you],
пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю тебе́ её,
[before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] [people, the people] my дарю [thee, you] her,
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [deceased, the deceased] yours.
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 
 Genesis 23:13 RUSV
13 и говори́л Ефрону вслух наро́да земли той и сказа́л:
13 and spoke Ephron [aloud, loud, out loud] [people, the people] earth that and [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли послушаешь,
[if, a, when, unless] послушаешь,
я даю́ тебе́ за по́ле серебро́;
i [give, i give] [thee, you] [after, around, at, behind, over] field [silver, silverware];
возьми́ у меня́,
[get, take] [at, by, with, of] [i, me, self],
и я похороню там уме́ршую мою.
and i похороню there [deceased, the deceased] [my, mine].
And he said to Ephron in the hearing of the people of the land,
“But if you will,
hear me:
I give the price of the field.
Accept it from me,
that I may bury my dead there.”
Genesis 23:13 ESV

And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land,
saying,
But if thou wilt give it,
I pray thee,
hear me:
I will give thee money for the field;
take it of me,
and I will bury my dead there.
Genesis 23:13 KJV
 
 Genesis 25:23 NRT
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
Два племени в чре́ве твоём,
Two племени [at, in, of, on] [the womb, womb] yours,
два наро́да произойду́т из тебя́ и разделятся;
two [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] you and разделятся;
оди́н бу́дет сильне́е друго́го,
[alone, one] [will be, would be] stronger [another, the other one],
и ста́рший бу́дет служи́ть мла́дшему.
and [elder, older, senior] [will be, would be] [serve, serving] [to the younger one, younger, youngest].
And the Lord said to her,
“Two nations are in your womb,
and two peoples from within you shall be divided;
the one shall be stronger than the other,
the older shall serve the younger.”
Genesis 25:23 ESV

And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb,
and two manner of people shall be separated from thy bowels;
and the one people shall be stronger than the other people;
and the elder shall serve the younger.
Genesis 25:23 KJV
 Genesis 25:23 RUSV
23 Госпо́дь сказа́л ей:
23 Lord [he said, said, say, saying, tell] her:
два племени во чре́ве твоём,
two племени in [the womb, womb] yours,
и два разли́чных наро́да произойду́т из утро́бы твое́й;
and two [different, various] [people, the people] [happen, will happen] [from, in, of, out] wombs yours;
оди́н наро́д сде́лается сильне́е друго́го,
[alone, one] [crowd, nation, people] (will be done) stronger [another, the other one],
и бо́льший бу́дет служи́ть меньшему.
and more [will be, would be] [serve, serving] меньшему.
And the Lord said to her,
“Two nations are in your womb,
and two peoples from within you shall be divided;
the one shall be stronger than the other,
the older shall serve the younger.”
Genesis 25:23 ESV

And the LORD said unto her,
Two nations are in thy womb,
and two manner of people shall be separated from thy bowels;
and the one people shall be stronger than the other people;
and the elder shall serve the younger.
Genesis 25:23 KJV
 
 Genesis 26:10 RUSV
10 Но Авимелех сказа́л:
10 [But, Yet] Abimelech [he said, said, say, saying, tell]:
что э́то ты сде́лал с на́ми?
[what, that, why] [that, this, it] you did [and, from, in, of, with] [us, we]?
едва́ оди́н из наро́да не совокупился с жено́ю твое́ю,
[barely, hardly, scarcely] [alone, one] [from, in, of, out] [people, the people] [never, not] совокупился [and, from, in, of, with] [my wife, wife] [your, yours],
и ты ввёл бы нас в грех.
and you [introduced, enter] would [us, we] [at, in, of, on] [offences, sin].
Abimelech said,
“What is this you have done to us?
One of the people might easily have lain with your wife,
and you would have brought guilt upon us.”
Genesis 26:10 ESV

And Abimelech said,
What is this thou hast done unto us?
one of the people might lightly have lien with thy wife,
and thou shouldest have brought guiltiness upon us.
Genesis 26:10 KJV
 
 Matthew 4:25 RUSV
25 И сле́довало за Ним мно́жество наро́да из Галиле́и и Десятиградия,
25 And [i should have, should, should have] [after, around, at, behind, over] Him [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee and Decapolis,
и Иерусали́ма,
and Jerusalem,
и Иуде́и,
and Jews,
и и́з-за Иорда́на.
and (because of) Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 
 Matthew 5:1 NRT
1 Уви́дев мно́жество наро́да,
1 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [lots of, many] [people, the people],
Иису́с подня́лся на склон горы и сел там.
Jesus [got up, rose up, went, went up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there.
К Нему́ подошли́ Его́ ученики́,
[To, For, By] [Him, His] (came up) [His, Him, It] [students, disciples],
Seeing the crowds,
he went up on the mountain,
and when he sat down,
his disciples came to him.
Matthew 5:1 ESV

And seeing the multitudes,
he went up into a mountain:
and when he was set,
his disciples came unto him:
Matthew 5:1 KJV
 
 Matthew 8:1 RUSV
1 Когда́ же сошел Он с горы,
1 When [but, same, then] [came down, descended, got off] He [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
за Ним после́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people].
When he came down from the mountain,
great crowds followed him.
Matthew 8:1 ESV

When he was come down from the mountain,
great multitudes followed him.
Matthew 8:1 KJV
 
 Matthew 8:18 RUSV
18 Уви́дев же Иису́с вокру́г Себя́ мно́жество наро́да,
18 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [but, same, then] Jesus around [Itself, Myself, Yourself] [lots of, many] [people, the people],
веле́л (ученика́м) отплы́ть на другу́ю сто́рону.
[he told me to, ordered, told] ([for students, disciples]) (sail away) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side.
Now when Jesus saw a crowd around him,
he gave orders to go over to the other side.
Matthew 8:18 ESV

Now when Jesus saw great multitudes about him,
he gave commandment to depart unto the other side.
Matthew 8:18 KJV
 
 Matthew 9:36 NRT
36 Уви́дев толпы наро́да,
36 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [crowd, crowds, multitude] [people, the people],
Он сжа́лился над ни́ми,
He (took pity) above them,
потому́ что э́ти лю́ди бы́ли изму́чены и беспомощны,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] these people [been, has been, were] [exhausted, sleeping] and беспомощны,
как овцы без пастуха́.
[how, what, as, like (comparison)] sheep without [shepherd, the shepherd].
When he saw the crowds,
he had compassion for them,
because they were harassed and helpless,
like sheep without a shepherd.
Matthew 9:36 ESV

But when he saw the multitudes,
he was moved with compassion on them,
because they fainted,
and were scattered abroad,
as sheep having no shepherd.
Matthew 9:36 KJV
 Matthew 9:36 RUSV
36 Ви́дя толпы наро́да,
36 [Saw, Seeing] [crowd, crowds, multitude] [people, the people],
Он сжа́лился над ни́ми,
He (took pity) above them,
что они́ бы́ли изнурены́ и рассе́яны,
[what, that, why] [they, they are] [been, has been, were] exhausted and scattered,
как овцы,
[how, what, as, like (comparison)] sheep,
не име́ющие па́стыря.
[never, not] having [shepherd, the shepherd].
When he saw the crowds,
he had compassion for them,
because they were harassed and helpless,
like sheep without a shepherd.
Matthew 9:36 ESV

But when he saw the multitudes,
he was moved with compassion on them,
because they fainted,
and were scattered abroad,
as sheep having no shepherd.
Matthew 9:36 KJV
 
 Matthew 12:15 RUSV
15 И после́довало за Ним мно́жество наро́да,
15 And [followed, followed by, following] [after, around, at, behind, over] Him [lots of, many] [people, the people],
и Он исцели́л их всех
and He healed [them, their] [all, everyone]
Jesus,
aware of this,
withdrew from there.
And many followed him,
and he healed them all Matthew 12:15 ESV

But when Jesus knew it,
he withdrew himself from thence:
and great multitudes followed him,
and he healed them all;
Matthew 12:15 KJV
 
 Matthew 13:2 RUSV
2 И собра́лось к Нему́ мно́жество наро́да,
2 And gathered [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people],
так что Он вошёл в ло́дку и сел;
so [what, that, why] He [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [sat, sat down];
а весь наро́д стоя́л на берегу.
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [i was standing, standing, stood] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore].
And great crowds gathered about him,
so that he got into a boat and sat down.
And the whole crowd stood on the beach.
Matthew 13:2 ESV

And great multitudes were gathered together unto him,
so that he went into a ship,
and sat;
and the whole multitude stood on the shore.
Matthew 13:2 KJV
 
 Matthew 13:15 NRT
15 Се́рдце э́того наро́да ожесточилось,
15 [Heart, Hearts] this [people, the people] ожесточилось,
они́ с трудо́м слы́шат уша́ми и глаза свои́ они́ закрыли,
[they, they are] [and, from, in, of, with] [by labor, labor] [hear, understand] ears and eyes their [they, they are] закрыли,
что́бы не уви́деть глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] see [eyes, through the eyes],
не услы́шать уша́ми,
[never, not] hear ears,
не поня́ть се́рдцем и не обрати́ться,
[never, not] understand (with my heart) and [never, not] [apply, contact, to apply],
что́бы Я их исцели́л».
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed».
For this people's heart has grown dull,
and with their ears they can barely hear,
and their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn,
and I would heal them.’ Matthew 13:15 ESV

For this people's heart is waxed gross,
and their ears are dull of hearing,
and their eyes they have closed;
lest at any time they should see with their eyes and hear with their ears,
and should understand with their heart,
and should be converted,
and I should heal them.
Matthew 13:15 KJV
 
 Matthew 14:5 NRT
5 И́род хоте́л уби́ть Иоа́нна,
5 Herod [he wanted, wanted] [destroy, kill, murder, slew, to kill] John,
но боя́лся наро́да,
[but, yet] [fear, feared, i was afraid] [people, the people],
так как все счита́ли его́ проро́ком.
so [how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [considered, they thought, thought] [his, him, it] [a prophet, prophet].
And though he wanted to put him to death,
he feared the people,
because they held him to be a prophet.
Matthew 14:5 ESV

And when he would have put him to death,
he feared the multitude,
because they counted him as a prophet.
Matthew 14:5 KJV
 Matthew 14:5 RUSV
5 И хоте́л уби́ть его́,
5 And [he wanted, wanted] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [his, him, it],
но боя́лся наро́да,
[but, yet] [fear, feared, i was afraid] [people, the people],
потому́ что его́ почита́ли за проро́ка.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [his, him, it] revered [after, around, at, behind, over] [prophet, the prophet].
And though he wanted to put him to death,
he feared the people,
because they held him to be a prophet.
Matthew 14:5 ESV

And when he would have put him to death,
he feared the multitude,
because they counted him as a prophet.
Matthew 14:5 KJV
 
 Matthew 15:30 RUSV
30 И приступило к Нему́ мно́жество наро́да,
30 And приступило [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people],
име́я с собо́ю хромы́х,
having [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] lame,
слепы́х,
blind,
немы́х,
mute,
уве́чных и ины́х мно́гих,
crippled and [another, other] [many, most],
и повергли их к нога́м Иисусовым;
and повергли [them, their] [to, for, by] [feet, knees] Иисусовым;
и Он исцели́л их;
and He healed [them, their];
And great crowds came to him,
bringing with them the lame,
the blind,
the crippled,
the mute,
and many others,
and they put them at his feet,
and he healed them,
Matthew 15:30 ESV

And great multitudes came unto him,
having with them those that were lame,
blind,
dumb,
maimed,
and many others,
and cast them down at Jesus' feet;
and he healed them:
Matthew 15:30 KJV
 
 Matthew 15:32 RUSV
32 Иису́с же,
32 Jesus [but, same, then],
призва́в ученико́в Свои́х,
[called, calling, having called] disciples Their,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
жаль Мне наро́да,
[it is a pity, sorry] [Me, To Me] [people, the people],
что уже́ три дня нахо́дятся при Мне,
[what, that, why] already three [days, of the day] (are located) [at, in] [Me, To Me],
и не́чего им есть;
and nothing [it, them] [there are, there is];
отпусти́ть же их неевшими не хочу́,
[let go, release] [but, same, then] [them, their] [not dead, not eaten] [never, not] [i want, want],
что́бы не ослабели в доро́ге.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] ослабели [at, in, of, on] [path, road].
Then Jesus called his disciples to him and said,
“I have compassion on the crowd because they have been with me now three days and have nothing to eat.
And I am unwilling to send them away hungry,
lest they faint on the way.”
Matthew 15:32 ESV

Then Jesus called his disciples unto him,
and said,
I have compassion on the multitude,
because they continue with me now three days,
and have nothing to eat:
and I will not send them away fasting,
lest they faint in the way.
Matthew 15:32 KJV
 
 Matthew 15:33 RUSV
33 И говоря́т Ему́ ученики́ Его́:
33 And [say, they say] [Him, It, To Him] [students, disciples] [His, Him, It]:
отку́да нам взять в пусты́не сто́лько хлебов,
[whence, where, where from] [to us, us] [take, to take] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] [many, much, multitude, so many, so much] [bread, loaves],
что́бы накорми́ть сто́лько наро́да?
[to, so that, in order to, because of] feed [many, much, multitude, so many, so much] [people, the people]?
And the disciples said to him,
“Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
Matthew 15:33 ESV

And his disciples say unto him,
Whence should we have so much bread in the wilderness,
as to fill so great a multitude?
Matthew 15:33 KJV
 
 Matthew 20:29 RUSV
29 И когда́ выходи́ли они́ из Иерихо́на,
29 And when (went out) [they, they are] [from, in, of, out] Jericho,
за Ним сле́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people].
And as they went out of Jericho,
a great crowd followed him.
Matthew 20:29 ESV

And as they departed from Jericho,
a great multitude followed him.
Matthew 20:29 KJV
 
 Matthew 21:8 RUSV
8 Мно́жество же наро́да постила́ли свои́ оде́жды по доро́ге,
8 [Lots Of, Many] [but, same, then] [people, the people] [posted, spread] their [clothes, coats, tunics] [along, by, in, on, to, unto] [path, road],
а други́е ре́зали ве́тви с де́рев и постила́ли по доро́ге;
[while, and, but] [other, others] [cut, cutting, they were cutting] [branch, branches] [and, from, in, of, with] [tree, trees] and [posted, spread] [along, by, in, on, to, unto] [path, road];
Most of the crowd spread their cloaks on the road,
and others cut branches from the trees and spread them on the road.
Matthew 21:8 ESV

And a very great multitude spread their garments in the way;
others cut down branches from the trees,
and strawed them in the way.
Matthew 21:8 KJV
 
 Matthew 21:23 NRT
23 Когда́ Иису́с вошёл в храм и стал учи́ть наро́д,
23 When Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] temple and became [learn, speaking, taught, teach, teaching] [crowd, nation, people],
к Нему́ подошли́ первосвяще́нники и старе́йшины наро́да с вопро́сом:
[to, for, by] [Him, His] (came up) (high priests) and elders [people, the people] [and, from, in, of, with] question:
Чьей вла́стью Ты все э́то де́лаешь,
[Who, Whose] [authority, dominion, power] You [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [doing, you do],
и кто дал Тебе́ э́ту власть?
and who gave [Thee, You] this [authority, dominion, power]?
And when he entered the temple,
the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching,
and said,
“By what authority are you doing these things,
and who gave you this authority?”
Matthew 21:23 ESV

And when he was come into the temple,
the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching,
and said,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority?
Matthew 21:23 KJV
 Matthew 21:23 RUSV
23 И когда́ пришёл Он в храм и учи́л,
23 And when [arrive, came, come] He [at, in, of, on] temple and [learned, taught, teaching],
приступи́ли к Нему́ первосвяще́нники и старе́йшины наро́да и сказа́ли:
[let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] (high priests) and elders [people, the people] and [said, say, tell, they said]:
како́й вла́стью Ты э́то де́лаешь?
[what, what kind of, which] [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
и кто Тебе́ дал таку́ю власть?
and who [Thee, You] gave [such, such a] [authority, dominion, power]?
And when he entered the temple,
the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching,
and said,
“By what authority are you doing these things,
and who gave you this authority?”
Matthew 21:23 ESV

And when he was come into the temple,
the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching,
and said,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority?
Matthew 21:23 KJV
 
 Matthew 21:26 NRT
26 Сказа́ть «От люде́й» нельзя́ бои́мся наро́да,
26 [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell] «From [human, of people, people]» [forbidden, it is forbidden, must not] [afraid, fear, we are afraid] [people, the people],
ведь все счита́ют,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [consider, considered, they think, think],
что Иоа́нн был проро́ком.
[what, that, why] John [be, to be, was, were] [a prophet, prophet].
But if we say,
‘From man,’ we are afraid of the crowd,
for they all hold that John was a prophet.”
Matthew 21:26 ESV

But if we shall say,
Of men;
we fear the people;
for all hold John as a prophet.
Matthew 21:26 KJV
 Matthew 21:26 RUSV
26 а е́сли сказа́ть:
26 [while, and, but] [if, a, when, unless] [say, speak, tell, to say, to tell]:
от челове́ков,
from [men, people],
--бои́мся наро́да,
--[afraid, fear, we are afraid] [people, the people],
и́бо все почита́ют Иоа́нна за проро́ка.
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [revered, they are revered] John [after, around, at, behind, over] [prophet, the prophet].
But if we say,
‘From man,’ we are afraid of the crowd,
for they all hold that John was a prophet.”
Matthew 21:26 ESV

But if we shall say,
Of men;
we fear the people;
for all hold John as a prophet.
Matthew 21:26 KJV
 
 Matthew 21:46 NRT
46 Они́ хоте́ли арестова́ть Иису́са,
46 [They, They Are] [they wanted, wanted] [arrest, to arrest] Jesus,
но боя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [people, the people],
потому́ что лю́ди счита́ли Иису́са проро́ком.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] people [considered, they thought, thought] Jesus [a prophet, prophet].
And although they were seeking to arrest him,
they feared the crowds,
because they held him to be a prophet.
Matthew 21:46 ESV

But when they sought to lay hands on him,
they feared the multitude,
because they took him for a prophet.
Matthew 21:46 KJV
 Matthew 21:46 RUSV
46 и стара́лись схвати́ть Его́,
46 and [tried, we tried] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people],
потому́ что Его́ почита́ли за Проро́ка.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [His, Him, It] revered [after, around, at, behind, over] [Prophet, The Prophet].
And although they were seeking to arrest him,
they feared the crowds,
because they held him to be a prophet.
Matthew 21:46 ESV

But when they sought to lay hands on him,
they feared the multitude,
because they took him for a prophet.
Matthew 21:46 KJV
 
 Matthew 26:3 NRT
3 А во дворце первосвяще́нника Кайафы в э́то вре́мя собра́лись первосвяще́нники и старе́йшины наро́да.
3 [While, And, But] in дворце (high priest) Caiaphas [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [gathered, together] (high priests) and elders [people, the people].
Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest,
whose name was Caiaphas,
Matthew 26:3 ESV

Then assembled together the chief priests,
and the scribes,
and the elders of the people,
unto the palace of the high priest,
who was called Caiaphas,
Matthew 26:3 KJV
 Matthew 26:3 RUSV
3 Тогда́ собра́лись первосвяще́нники и кни́жники и старе́йшины наро́да во двор первосвяще́нника,
3 Then [gathered, together] (high priests) and scribes and elders [people, the people] in [yard, courtyard] (high priest),
по и́мени Каиафы,
[along, by, in, on, to, unto] name Caiaphas,
Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest,
whose name was Caiaphas,
Matthew 26:3 ESV

Then assembled together the chief priests,
and the scribes,
and the elders of the people,
unto the palace of the high priest,
who was called Caiaphas,
Matthew 26:3 KJV
 
 Matthew 26:47 NRT
47 Он ещё говори́л,
47 He [again, also, another, even, further, more] spoke,
как подошёл Иу́да,
[how, what, as, like (comparison)] (came up) Judas,
оди́н из двена́дцати ученико́в,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve disciples,
и с ним большая толпа́,
and [and, from, in, of, with] him [big, large] [crowd, multitude],
вооружённая меча́ми и кольями.
armed [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves].
Их посла́ли первосвяще́нники и старе́йшины наро́да.
[Them, Their] [sent, they sent it] (high priests) and elders [people, the people].
While he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a great crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 ESV

And while he yet spake,
lo,
Judas,
one of the twelve,
came,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 KJV
 Matthew 26:47 RUSV
47 И,
47 And,
когда́ ещё говори́л Он,
when [again, also, another, even, further, more] spoke He,
вот Иу́да,
[behold, here, there] Judas,
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
пришёл,
[arrive, came, come],
и с ним мно́жество наро́да с меча́ми и кольями,
and [and, from, in, of, with] him [lots of, many] [people, the people] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves],
от первосвяще́нников и старе́йшин наро́дных.
from (high priests) and elders people's.
While he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a great crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the elders of the people.
Matthew 26:47 ESV

And while he yet spake,
lo,
Judas,
one of the twelve,
came,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and elders of the people.
Matthew 26:47 KJV
 
 Matthew 27:1 NRT
1 Ра́но у́тром все первосвяще́нники и старе́йшины наро́да вы́несли Иису́су сме́ртный приговор.
1 Early [in the morning, morning] [all, any, every, everybody, everyone] (high priests) and elders [people, the people] [ran out, carried out] Jesus [a mortal, mortal] приговор.
When morning came,
all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
Matthew 27:1 ESV

When the morning was come,
all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Matthew 27:1 KJV
 Matthew 27:1 RUSV
1 Когда́ же наста́ло у́тро,
1 When [but, same, then] [it is time, now, time] morning,
все первосвяще́нники и старе́йшины наро́да име́ли совеща́ние об Иису́се,
[all, any, every, everybody, everyone] (high priests) and elders [people, the people] [had, have had] [council, counsel, meeting] about Jesus,
что́бы преда́ть Его́ сме́рти;
[to, so that, in order to, because of] betray [His, Him, It] [death, of death];
When morning came,
all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
Matthew 27:1 ESV

When the morning was come,
all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Matthew 27:1 KJV
 
 Matthew 27:15 NRT
15 У наме́стника был обы́чай на пра́здник отпуска́ть одного́ из заключённых,
15 [At, By, With, Of] governor [be, to be, was, were] custom [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast] [let off, let go, dismiss, release] one [from, in, of, out] prisoners,
по вы́бору наро́да.
[along, by, in, on, to, unto] [choice, the choice] [people, the people].
Now at the feast the governor was accustomed to release for the crowd any one prisoner whom they wanted.
Matthew 27:15 ESV

Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner,
whom they would.
Matthew 27:15 KJV
 
 Mark 3:7 NRT
7 А Иису́с пошёл с ученика́ми к о́зеру.
7 [While, And, But] Jesus [gone, went] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [to, for, by] lake.
За ни́ми сле́довало вели́кое мно́жество наро́да из Галиле́и,
[After, Around, At, Behind, Over] them [i should have, should, should have] [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee,
Иуде́и,
Jews,
Jesus withdrew with his disciples to the sea,
and a great crowd followed,
from Galilee and Judea Mark 3:7 ESV

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea:
and a great multitude from Galilee followed him,
and from Judaea,
Mark 3:7 KJV
 Mark 3:7 RUSV
7 Но Иису́с с ученика́ми Свои́ми удали́лся к мо́рю;
7 [But, Yet] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [departed, go away, leave, retired] [to, for, by] sea;
и за Ним после́довало мно́жество наро́да из Галиле́и,
and [after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee,
Иуде́и,
Jews,
Jesus withdrew with his disciples to the sea,
and a great crowd followed,
from Galilee and Judea Mark 3:7 ESV

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea:
and a great multitude from Galilee followed him,
and from Judaea,
Mark 3:7 KJV
 
 Mark 4:1 RUSV
1 И опя́ть на́чал учи́ть при мо́ре;
1 And again [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in] [sea, water];
и собра́лось к Нему́ мно́жество наро́да,
and gathered [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people],
так что Он вошёл в ло́дку и сиде́л на мо́ре,
so [what, that, why] He [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
а весь наро́д был на земле́,
[while, and, but] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] [be, to be, was, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
у моря.
[at, by, with, of] [sea, seas].
Again he began to teach beside the sea.
And a very large crowd gathered about him,
so that he got into a boat and sat in it on the sea,
and the whole crowd was beside the sea on the land.
Mark 4:1 ESV

And he began again to teach by the sea side:
and there was gathered unto him a great multitude,
so that he entered into a ship,
and sat in the sea;
and the whole multitude was by the sea on the land.
Mark 4:1 KJV
 
 Mark 4:10 RUSV
10 Когда́ же оста́лся без наро́да,
10 When [but, same, then] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] without [people, the people],
окружающие Его́,
окружающие [His, Him, It],
вме́сте с двена́дцатью,
together [and, from, in, of, with] twelve,
спроси́ли Его́ о при́тче.
[asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable].
And when he was alone,
those around him with the twelve asked him about the parables.
Mark 4:10 ESV

And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable.
Mark 4:10 KJV
 
 Mark 5:21 RUSV
21 Когда́ Иису́с опя́ть перепра́вился в ло́дке на друго́й берег,
21 When Jesus again (crossed over) [at, in, of, on] [boat, ship] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [beach, coast, seashore, shore],
собра́лось к Нему́ мно́жество наро́да.
gathered [to, for, by] [Him, His] [lots of, many] [people, the people].
Он был у моря.
He [be, to be, was, were] [at, by, with, of] [sea, seas].
And when Jesus had crossed again in the boat to the other side,
a great crowd gathered about him,
and he was beside the sea.
Mark 5:21 ESV

And when Jesus was passed over again by ship unto the other side,
much people gathered unto him:
and he was nigh unto the sea.
Mark 5:21 KJV
 
 Mark 5:24 RUSV
24 [Иису́с] пошёл с ним.
24 [Jesus] [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
За Ним сле́довало мно́жество наро́да,
[After, Around, At, Behind, Over] Him [i should have, should, should have] [lots of, many] [people, the people],
и тесни́ли Его́.
and pressed [His, Him, It].
And he went with him.
And a great crowd followed him and thronged about him.
Mark 5:24 ESV

And Jesus went with him;
and much people followed him,
and thronged him.
Mark 5:24 KJV
 
 Mark 6:31 NRT
31 Иису́с сказа́л им:
31 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Отправля́йтесь в безлю́дное ме́сто и немно́го отдохни́те,
[Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [deserted, desolate] place and [a little, little] [take a break, take a rest],
ведь все вре́мя приходи́ло и уходило мно́го наро́да,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [hour, time] came and уходило [a lot of, many] [people, the people],
и у них да́же не бы́ло вре́мени пое́сть.
and [at, by, with, of] [them, they] even [never, not] [it was, was] time eat.
And he said to them,
“Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.”
For many were coming and going,
and they had no leisure even to eat.
Mark 6:31 ESV

And he said unto them,
Come ye yourselves apart into a desert place,
and rest a while:
for there were many coming and going,
and they had no leisure so much as to eat.
Mark 6:31 KJV
 
 Mark 6:34 RUSV
34 Иису́с,
34 Jesus,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
уви́дел мно́жество наро́да и сжа́лился над ни́ми,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lots of, many] [people, the people] and (took pity) above them,
потому́ что они́ бы́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [been, has been, were],
как овцы,
[how, what, as, like (comparison)] sheep,
не име́ющие па́стыря;
[never, not] having [shepherd, the shepherd];
и на́чал учи́ть их мно́го.
and [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [them, their] [a lot of, many].
When he went ashore he saw a great crowd,
and he had compassion on them,
because they were like sheep without a shepherd.
And he began to teach them many things.
Mark 6:34 ESV

And Jesus,
when he came out,
saw much people,
and was moved with compassion toward them,
because they were as sheep not having a shepherd:
and he began to teach them many things.
Mark 6:34 KJV
 
 Mark 7:17 RUSV
17 И когда́ Он от наро́да вошёл в дом,
17 And when He from [people, the people] [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
ученики́ Его́ спроси́ли Его́ о при́тче.
[students, disciples] [His, Him, It] [asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable].
And when he had entered the house and left the people,
his disciples asked him about the parable.
Mark 7:17 ESV

And when he was entered into the house from the people,
his disciples asked him concerning the parable.
Mark 7:17 KJV
 
 Mark 7:33 RUSV
33 [Иису́с],
33 [Jesus],
отведя́ его́ в сто́рону от наро́да,
[taking, taking away] [his, him, it] [at, in, of, on] side from [people, the people],
вложи́л персты Свои́ в у́ши ему́ и,
invested персты Their [at, in, of, on] ears [him, it, to him] and,
плю́нув,
[spit, spitting],
косну́лся языка́ его́;
touched language [his, him, it];
And taking him aside from the crowd privately,
he put his fingers into his ears,
and after spitting touched his tongue.
Mark 7:33 ESV

And he took him aside from the multitude,
and put his fingers into his ears,
and he spit,
and touched his tongue;
Mark 7:33 KJV
 
 Mark 8:1 RUSV
1 В те дни,
1 [At, In, Of, On] those days,
когда́ собра́лось весьма́ мно́го наро́да и не́чего бы́ло им есть,
when gathered [exceeding, exceedingly, quite, very] [a lot of, many] [people, the people] and nothing [it was, was] [it, them] [there are, there is],
Иису́с,
Jesus,
призва́в ученико́в Свои́х,
[called, calling, having called] disciples Their,
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
In those days,
when again a great crowd had gathered,
and they had nothing to eat,
he called his disciples to him and said to them,
Mark 8:1 ESV

In those days the multitude being very great,
and having nothing to eat,
Jesus called his disciples unto him,
and saith unto them,
Mark 8:1 KJV
 
 Mark 8:2 RUSV
2 жаль Мне наро́да,
2 [it is a pity, sorry] [Me, To Me] [people, the people],
что уже́ три дня нахо́дятся при Мне,
[what, that, why] already three [days, of the day] (are located) [at, in] [Me, To Me],
и не́чего им есть.
and nothing [it, them] [there are, there is].
“I have compassion on the crowd,
because they have been with me now three days and have nothing to eat.
Mark 8:2 ESV

I have compassion on the multitude,
because they have now been with me three days,
and have nothing to eat:
Mark 8:2 KJV
 
 Mark 9:14 RUSV
14 Придя к ученика́м,
14 [Came, Coming] [to, for, by] [for students, disciples],
уви́дел мно́го наро́да о́коло них и кни́жников,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [a lot of, many] [people, the people] [near, nearby] [them, they] and scribes,
спорящих с ни́ми.
спорящих [and, from, in, of, with] them.
And when they came to the disciples,
they saw a great crowd around them,
and scribes arguing with them.
Mark 9:14 ESV

And when he came to his disciples,
he saw a great multitude about them,
and the scribes questioning with them.
Mark 9:14 KJV
 
 Mark 9:17 RUSV
17 Оди́н из наро́да сказа́л в отве́т:
17 [Alone, One] [from, in, of, out] [people, the people] [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
я привёл к Тебе́ сы́на моего́,
i [brought, took] [to, for, by] [Thee, You] [a son, my son, son] my,
одержи́мого ду́хом немы́м:
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] [spirit, the spirit] mute:
And someone from the crowd answered him,
“Teacher,
I brought my son to you,
for he has a spirit that makes him mute.
Mark 9:17 ESV

And one of the multitude answered and said,
Master,
I have brought unto thee my son,
which hath a dumb spirit;
Mark 9:17 KJV
 
 Mark 10:46 RUSV
46 Прихо́дят в Иерихо́н.
46 [They Are Coming, They Come] [at, in, of, on] Jericho.
И когда́ выходи́л Он из Иерихо́на с ученика́ми Свои́ми и множеством наро́да,
And when [i went out, went out] He [from, in, of, out] Jericho [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) and множеством [people, the people],
Вартимей,
Bartimaeus,
сын Тимеев,
son Тимеев,
слепо́й сиде́л у дороги,
blind [sat, sat down, sit] [at, by, with, of] [path, paths, roads, way],
прося́ [ми́лостыни].
asking [alms].
And they came to Jericho.
And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd,
Bartimaeus,
a blind beggar,
the son of Timaeus,
was sitting by the roadside.
Mark 10:46 ESV

And they came to Jericho:
and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people,
blind Bartimaeus,
the son of Timaeus,
sat by the highway side begging.
Mark 10:46 KJV
 
 Mark 11:32 NRT
32 Сказа́ть:
32 [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]:
«От люде́й» – нельзя́.
«From [human, of people, people]» – [forbidden, it is forbidden, must not].
Потому́ что они́ боя́лись наро́да,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [they, they are] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [people, the people],
ведь все счита́ли,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [considered, they thought, thought],
что Иоа́нн был настоящим проро́ком.
[what, that, why] John [be, to be, was, were] настоящим [a prophet, prophet].
But shall we say,
‘From man’?”—they were afraid of the people,
for they all held that John really was a prophet.
Mark 11:32 ESV

But if we shall say,
Of men;
they feared the people:
for all men counted John,
that he was a prophet indeed.
Mark 11:32 KJV
 Mark 11:32 RUSV
32 а сказа́ть:
32 [while, and, but] [say, speak, tell, to say, to tell]:
от человеков-боялись наро́да,
from человеков--боялись [people, the people],
потому́ что все полага́ли,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [believed, they believed],
что Иоа́нн то́чно был проро́к.
[what, that, why] John [accurately, correctly, exactly, precisely] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet].
But shall we say,
‘From man’?”—they were afraid of the people,
for they all held that John really was a prophet.
Mark 11:32 ESV

But if we shall say,
Of men;
they feared the people:
for all men counted John,
that he was a prophet indeed.
Mark 11:32 KJV
 
 Mark 12:12 NRT
12 Когда́ предводи́тели наро́да по́няли,
12 When leaders [people, the people] [understand, understood],
что э́ту при́тчу Иису́с рассказа́л о них,
[what, that, why] this [a parable, parable] Jesus [he told me, told] about [them, they],
они́ хоте́ли арестова́ть Его́,
[they, they are] [they wanted, wanted] [arrest, to arrest] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да.
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people].
Поэ́тому они́ оста́вили Его́ и ушли́.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [they, they are] left [His, Him, It] and [escaped, gone, went away].
And they were seeking to arrest him but feared the people,
for they perceived that he had told the parable against them.
So they left him and went away.
Mark 12:12 ESV

And they sought to lay hold on him,
but feared the people:
for they knew that he had spoken the parable against them:
and they left him,
and went their way.
Mark 12:12 KJV
 Mark 12:12 RUSV
12 И стара́лись схвати́ть Его́,
12 And [tried, we tried] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people],
и́бо по́няли,
[for, because] [understand, understood],
что о них сказа́л при́тчу;
[what, that, why] about [them, they] [he said, said, say, saying, tell] [a parable, parable];
и,
and,
оста́вив Его́,
leaving [His, Him, It],
отошли́.
[departed, move away, went away].
And they were seeking to arrest him but feared the people,
for they perceived that he had told the parable against them.
So they left him and went away.
Mark 12:12 ESV

And they sought to lay hold on him,
but feared the people:
for they knew that he had spoken the parable against them:
and they left him,
and went their way.
Mark 12:12 KJV
 
 Mark 12:37 RUSV
37 Ита́к,
37 So,
сам Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом:
[himself, itself, myself, self] David (call names) [His, Him, It] Lord:
как же Он Сын ему́?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] He Son [him, it, to him]?
И мно́жество наро́да слу́шало Его́ с услаждением.
And [lots of, many] [people, the people] listened [His, Him, It] [and, from, in, of, with] услаждением.
David himself calls him Lord.
So how is he his son?”
And the great throng heard him gladly.
Mark 12:37 ESV

David therefore himself calleth him Lord;
and whence is he then his son?
And the common people heard him gladly.
Mark 12:37 KJV
 
 Mark 14:43 RUSV
43 И тотчас,
43 And immediately,
как Он ещё говори́л,
[how, what, as, like (comparison)] He [again, also, another, even, further, more] spoke,
прихо́дит Иу́да,
[came, comes, cometh] Judas,
оди́н из двена́дцати,
[alone, one] [from, in, of, out] twelve,
и с ним мно́жество наро́да с меча́ми и кольями,
and [and, from, in, of, with] him [lots of, many] [people, the people] [and, from, in, of, with] [swords, with swords] and [clubs, stakes, staves],
от первосвяще́нников и кни́жников и старе́йшин.
from (high priests) and scribes and elders.
And immediately,
while he was still speaking,
Judas came,
one of the twelve,
and with him a crowd with swords and clubs,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 ESV

And immediately,
while he yet spake,
cometh Judas,
one of the twelve,
and with him a great multitude with swords and staves,
from the chief priests and the scribes and the elders.
Mark 14:43 KJV
 
 Mark 15:6 NRT
6 На Па́сху Пила́т обы́чно отпуска́л одного́ из заключённых,
6 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Easter, Passover] Pilate [custom, normally, traditionally, typically, usually] [let go, release] one [from, in, of, out] prisoners,
по вы́бору наро́да.
[along, by, in, on, to, unto] [choice, the choice] [people, the people].
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.
Mark 15:6 ESV

Now at that feast he released unto them one prisoner,
whomsoever they desired.
Mark 15:6 KJV
 
 Luke 1:10 NRT
10 Во вре́мя возжига́ния благово́ний мно́жество наро́да моли́лось снару́жи.
10 In [hour, time] [ignition, ignitions] [incense, perfume] [lots of, many] [people, the people] [i prayed, prayed, praying] [outside, without].
And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
Luke 1:10 ESV

And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Luke 1:10 KJV
 Luke 1:10 RUSV
10 а все мно́жество наро́да моли́лось вне во вре́мя кажде́ния,
10 [while, and, but] [all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] [people, the people] [i prayed, prayed, praying] outside in [hour, time] [everyday, incense],
--
----
And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
Luke 1:10 ESV

And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
Luke 1:10 KJV
 
 Luke 2:32 NRT
32 свет открове́ния язы́чникам и сла́ву наро́да Твоего́ Изра́иля!
32 light [revelation, revelations] [gentiles, pagans, to the pagans] and glory [people, the people] [Thy, Your] Israel!
a light for revelation to the Gentiles,
and for glory to your people Israel.”
Luke 2:32 ESV

A light to lighten the Gentiles,
and the glory of thy people Israel.
Luke 2:32 KJV
 Luke 2:32 RUSV
32 свет к просвеще́нию язы́чников и сла́ву наро́да Твоего́ Изра́иля.
32 light [to, for, by] [education, enlightenment, lighten, revelation] [gentiles, pagans] and glory [people, the people] [Thy, Your] Israel.
a light for revelation to the Gentiles,
and for glory to your people Israel.”
Luke 2:32 ESV

A light to lighten the Gentiles,
and the glory of thy people Israel.
Luke 2:32 KJV
 
 Luke 5:15 RUSV
15 Но тем бо́лее распространя́лась молва́ о Нем,
15 [But, Yet] [by that, that] [above, greater, more, over] [it was spreading, spread] [hearsay, rumor] about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
и вели́кое мно́жество наро́да стека́лось к Нему́ слу́шать и врачева́ться у Него́ от боле́зней свои́х.
and [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [flocked, flowed, gathered, it flowed] [to, for, by] [Him, His] [hear, listen, to hear] and [get medical treatment, to be treated] [at, by, with, of] Him from [diseases, illness, infirmities, sickness] their.
But now even more the report about him went abroad,
and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
Luke 5:15 ESV

But so much the more went there a fame abroad of him:
and great multitudes came together to hear,
and to be healed by him of their infirmities.
Luke 5:15 KJV
 
 Luke 5:29 NRT
29 Пото́м он устро́ил у себя́ дома большо́й пир для Иису́са.
29 [Then, Later] he [arranged, organized] [at, by, with, of] [itself, myself, yourself] houses [big, large] [feast, banquet] for Jesus.
На пир собра́лось мно́го сбо́рщиков нало́гов и друго́го наро́да.
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [feast, banquet] gathered [a lot of, many] [collectors, pickers] taxes and [another, the other one] [people, the people].
Они́ возлежа́ли вме́сте с Иису́сом.
[They, They Are] reclined together [and, from, in, of, with] Jesus.
And Levi made him a great feast in his house,
and there was a large company of tax collectors and others reclining at table with them.
Luke 5:29 ESV

And Levi made him a great feast in his own house:
and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Luke 5:29 KJV
 
 Luke 6:17 NRT
17 Иису́с спусти́лся с ни́ми вниз,
17 Jesus [i went down, went down] [and, from, in, of, with] them [down, under],
на равни́ну.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [flatland, plain, the plain].
Там уже́ собрала́сь большая толпа́ Его́ ученико́в и вели́кое мно́жество наро́да со всей Иуде́и,
There already [arose, assembled, gathered, gathering] [big, large] [crowd, multitude] [His, Him, It] disciples and [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [after, with] [all, the whole, whole] Jews,
Иерусали́ма и прибре́жных областе́й Ти́ра и Сидона.
Jerusalem and [coastal, seacoast] regions [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon.
And he came down with them and stood on a level place,
with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon,
Luke 6:17 ESV

And he came down with them,
and stood in the plain,
and the company of his disciples,
and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem,
and from the sea coast of Tyre and Sidon,
which came to hear him,
and to be healed of their diseases;
Luke 6:17 KJV
 Luke 6:17 RUSV
17 И,
17 And,
сойдя с ни́ми,
[coming, coming down, getting off] [and, from, in, of, with] them,
стал Он на ро́вном ме́сте,
became He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] smooth location,
и мно́жество ученико́в Его́,
and [lots of, many] disciples [His, Him, It],
и мно́го наро́да из всей Иуде́и и Иерусали́ма и примо́рских мест Тирских и Сидонских,
and [a lot of, many] [people, the people] [from, in, of, out] [all, the whole, whole] Jews and Jerusalem and [sea coast, seacoast, seaside] places Tyre and Sidon,
And he came down with them and stood on a level place,
with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon,
Luke 6:17 ESV

And he came down with them,
and stood in the plain,
and the company of his disciples,
and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem,
and from the sea coast of Tyre and Sidon,
which came to hear him,
and to be healed of their diseases;
Luke 6:17 KJV
 
 Luke 7:11 RUSV
11 По́сле сего́ Иису́с пошёл в го́род,
11 [After, Beyond] (with his) Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Наи́н;
[called, named] Nain;
и с Ним шли мно́гие из ученико́в Его́ и мно́жество наро́да.
and [and, from, in, of, with] Him walked many [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] and [lots of, many] [people, the people].
Soon afterward he went to a town called Nain,
and his disciples and a great crowd went with him.
Luke 7:11 ESV

And it came to pass the day after,
that he went into a city called Nain;
and many of his disciples went with him,
and much people.
Luke 7:11 KJV
 
 Luke 7:12 RUSV
12 Когда́ же Он прибли́зился к городски́м воротам,
12 When [but, same, then] He (got closer) [to, for, by] urban [door, gate, the gate],
тут выносили уме́ршего,
here (carried out) deceased,
еди́нственного сы́на у ма́тери,
[only, the only, the only one] [a son, my son, son] [at, by, with, of] [mother, mother's, mothers],
а она́ была́ вдова;
[while, and, but] [she, she is] was widow;
и мно́го наро́да шло с не́ю из города.
and [a lot of, many] [people, the people] went [and, from, in, of, with] [her, she] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns].
As he drew near to the gate of the town,
behold,
a man who had died was being carried out,
the only son of his mother,
and she was a widow,
and a considerable crowd from the town was with her.
Luke 7:12 ESV

Now when he came nigh to the gate of the city,
behold,
there was a dead man carried out,
the only son of his mother,
and she was a widow:
and much people of the city was with her.
Luke 7:12 KJV
 
 Luke 8:4 RUSV
4 Когда́ же собра́лось мно́жество наро́да,
4 When [but, same, then] gathered [lots of, many] [people, the people],
и из всех городо́в жи́тели сходи́лись к Нему́,
and [from, in, of, out] [all, everyone] [cities, city] [citizens, multitude, people, residents, village] [converged, they converged, we converged] [to, for, by] [Him, His],
Он на́чал говори́ть при́тчею:
He [began, start] [to speak, to talk] [parable, the parable]:
And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him,
he said in a parable,
Luke 8:4 ESV

And when much people were gathered together,
and were come to him out of every city,
he spake by a parable:
Luke 8:4 KJV
 
 Luke 8:19 RUSV
19 И пришли́ к Нему́ Ма́терь и бра́тья Его́,
19 And came [to, for, by] [Him, His] Mother and brothers [His, Him, It],
и не могли́ подойти́ к Нему́ по причи́не наро́да.
and [never, not] could (come up) [to, for, by] [Him, His] [along, by, in, on, to, unto] [cause, reason] [people, the people].
Then his mother and his brothers came to him,
but they could not reach him because of the crowd.
Luke 8:19 ESV

Then came to him his mother and his brethren,
and could not come at him for the press.
Luke 8:19 KJV
 
 Luke 9:11 NRT
11 Одна́ко толпы наро́да,
11 However [crowd, crowds, multitude] [people, the people],
узна́в об э́том,
[having found out, having learned, learned, perceived] about this,
пошли́ за Иису́сом.
[gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Jesus.
Он раду́шно их при́нял и говори́л им о Бо́жьем Ца́рстве,
He [cordially, welcome, welcomed] [them, their] accepted and spoke [it, them] about [God, God's] [Kingdom, The Kingdom],
а та́кже исцеля́л тех,
[while, and, but] also [cured, healed] those,
кто в э́том нужда́лся.
who [at, in, of, on] this [he needed, needed].
When the crowds learned it,
they followed him,
and he welcomed them and spoke to them of the kingdom of God and cured those who had need of healing.
Luke 9:11 ESV

And the people,
when they knew it,
followed him:
and he received them,
and spake unto them of the kingdom of God,
and healed them that had need of healing.
Luke 9:11 KJV
 
 Luke 9:37 RUSV
37 В сле́дующий же день,
37 [At, In, Of, On] [following, next, subsequent] [but, same, then] day,
когда́ они́ сошли́ с горы,
when [they, they are] [got off, come down, went down] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
встре́тило Его́ мно́го наро́да.
met [His, Him, It] [a lot of, many] [people, the people].
On the next day,
when they had come down from the mountain,
a great crowd met him.
Luke 9:37 ESV

And it came to pass,
that on the next day,
when they were come down from the hill,
much people met him.
Luke 9:37 KJV
 
 Luke 9:38 RUSV
38 Вдруг не́кто из наро́да воскли́кнул:
38 [All Of A Sudden, Suddenly] someone [from, in, of, out] [people, the people] exclaimed:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
умоля́ю Тебя́ взгляну́ть на сы́на моего́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You [look, take a look] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a son, my son, son] my,
он оди́н у меня́:
he [alone, one] [at, by, with, of] [i, me, self]:
And behold,
a man from the crowd cried out,
“Teacher,
I beg you to look at my son,
for he is my only child.
Luke 9:38 ESV

And,
behold,
a man of the company cried out,
saying,
Master,
I beseech thee,
look upon my son:
for he is mine only child.
Luke 9:38 KJV
 
 Luke 11:27 RUSV
27 Когда́ же Он говори́л э́то,
27 When [but, same, then] He spoke [that, this, it],
одна́ же́нщина,
one woman,
возвы́сив го́лос из наро́да,
[exalting, raising] voice [from, in, of, out] [people, the people],
сказа́ла Ему́:
((she) said) [Him, It, To Him]:
блаже́нно чре́во,
[blessed, blissfully] (the womb),
носи́вшее Тебя́,
[who wore, worn] You,
и сосцы́,
and [breasts, nipples, teats],
Тебя́ пита́вшие!
You [fed, who fed]!
As he said these things,
a woman in the crowd raised her voice and said to him,
“Blessed is the womb that bore you,
and the breasts at which you nursed!”
Luke 11:27 ESV

And it came to pass,
as he spake these things,
a certain woman of the company lifted up her voice,
and said unto him,
Blessed is the womb that bare thee,
and the paps which thou hast sucked.
Luke 11:27 KJV
 
 Luke 12:1 RUSV
1 Ме́жду тем,
1 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
когда́ собра́лись ты́сячи наро́да,
when [gathered, together] [thousand, thousands] [people, the people],
так что тесни́ли друг дру́га,
so [what, that, why] pressed friend friend,
Он на́чал говори́ть сперва́ ученика́м Свои́м:
He [began, start] [to speak, to talk] first [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
береги́тесь заква́ски фарисе́йской,
[beware, protect] [leaven, starter cultures] pharisee,
кото́рая есть лицеме́рие.
which [there are, there is] hypocrisy.
In the meantime,
when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another,
he began to say to his disciples first,
“Beware of the leaven of the Pharisees,
which is hypocrisy.
Luke 12:1 ESV

In the mean time,
when there were gathered together an innumerable multitude of people,
insomuch that they trode one upon another,
he began to say unto his disciples first of all,
Beware ye of the leaven of the Pharisees,
which is hypocrisy.
Luke 12:1 KJV
 
 Luke 12:13 RUSV
13 Не́кто из наро́да сказа́л Ему́:
13 Someone [from, in, of, out] [people, the people] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
скажи́ бра́ту моему́,
[say, tell] brother my,
что́бы он раздели́л со мно́ю насле́дство.
[to, so that, in order to, because of] he divided [after, with] me [heritage, inheritance].
Someone in the crowd said to him,
“Teacher,
tell my brother to divide the inheritance with me.”
Luke 12:13 ESV

And one of the company said unto him,
Master,
speak to my brother,
that he divide the inheritance with me.
Luke 12:13 KJV
 
 Luke 14:25 RUSV
25 С Ним шло мно́жество наро́да;
25 [And, From, In, Of, With] Him went [lots of, many] [people, the people];
и Он,
and He,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Now great crowds accompanied him,
and he turned and said to them,
Luke 14:25 ESV

And there went great multitudes with him:
and he turned,
and said unto them,
Luke 14:25 KJV
 
 Luke 19:39 RUSV
39 И не́которые фарисе́и из среды наро́да сказа́ли Ему́:
39 And some pharisees [from, in, of, out] [environments, wednesday] [people, the people] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
запрети́ ученика́м Твои́м.
[ban, forbid, prohibit, rebuke, suppress] [for students, disciples] Yours.
And some of the Pharisees in the crowd said to him,
“Teacher,
rebuke your disciples.”
Luke 19:39 ESV

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him,
Master,
rebuke thy disciples.
Luke 19:39 KJV
 
 Luke 19:47 NRT
47 Иису́с ка́ждый день учи́л в хра́ме,
47 Jesus [each, every] day [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] temple,
а первосвяще́нники,
[while, and, but] (high priests),
учи́тели Зако́на и вожди́ наро́да иска́ли случая,
[doctors, scribes, teachers] Law and [chiefs, leaders] [people, the people] [looking, looking for, search, seeking, sought] [case, instance],
что́бы уби́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It].
And he was teaching daily in the temple.
The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him,
Luke 19:47 ESV

And he taught daily in the temple.
But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
Luke 19:47 KJV
 Luke 19:47 RUSV
47 И учи́л ка́ждый день в хра́ме.
47 And [learned, taught, teaching] [each, every] day [at, in, of, on] temple.
Первосвяще́нники же и кни́жники и старе́йшины наро́да иска́ли погуби́ть Его́,
(High Priests) [but, same, then] and scribes and elders [people, the people] [looking, looking for, search, seeking, sought] [destroy, ruin, to destroy] [His, Him, It],
And he was teaching daily in the temple.
The chief priests and the scribes and the principal men of the people were seeking to destroy him,
Luke 19:47 ESV

And he taught daily in the temple.
But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
Luke 19:47 KJV
 
 Luke 20:19 NRT
19 Учи́тели Зако́на и первосвяще́нники,
19 [Doctors, Scribes, Teachers] Law and (high priests),
поня́в,
[having understood, realizing, understood],
что э́ту при́тчу Иису́с рассказа́л о них,
[what, that, why] this [a parable, parable] Jesus [he told me, told] about [them, they],
хоте́ли неме́дленно арестова́ть Его́,
[they wanted, wanted] immediately [arrest, to arrest] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да.
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people].
The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour,
for they perceived that he had told this parable against them,
but they feared the people.
Luke 20:19 ESV

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him;
and they feared the people:
for they perceived that he had spoken this parable against them.
Luke 20:19 KJV
 Luke 20:19 RUSV
19 И иска́ли в э́то вре́мя первосвяще́нники и кни́жники,
19 And [looking, looking for, search, seeking, sought] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] (high priests) and scribes,
что́бы наложи́ть на Него́ руки,
[to, so that, in order to, because of] apply [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arms, hand, hands],
но побоя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people],
и́бо по́няли,
[for, because] [understand, understood],
что о них сказа́л Он э́ту при́тчу.
[what, that, why] about [them, they] [he said, said, say, saying, tell] He this [a parable, parable].
The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour,
for they perceived that he had told this parable against them,
but they feared the people.
Luke 20:19 ESV

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him;
and they feared the people:
for they perceived that he had spoken this parable against them.
Luke 20:19 KJV
 
 Luke 22:2 NRT
2 Первосвяще́нники и учи́тели Зако́на иска́ли спо́соба разде́латься с Иису́сом так,
2 (High Priests) and [doctors, scribes, teachers] Law [looking, looking for, search, seeking, sought] [method, methods] [get rid of yourself, to get rid of] [and, from, in, of, with] Jesus so,
что́бы не вы́звать возмуще́ния наро́да.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [call, call up, summon] [disturbances, indignation, perturbations] [people, the people].
And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death,
for they feared the people.
Luke 22:2 ESV

And the chief priests and scribes sought how they might kill him;
for they feared the people.
Luke 22:2 KJV
 Luke 22:2 RUSV
2 и иска́ли первосвяще́нники и кни́жники,
2 and [looking, looking for, search, seeking, sought] (high priests) and scribes,
как бы погуби́ть Его́,
[how, what, as, like (comparison)] would [destroy, ruin, to destroy] [His, Him, It],
потому́ что боя́лись наро́да.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [people, the people].
And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death,
for they feared the people.
Luke 22:2 ESV

And the chief priests and scribes sought how they might kill him;
for they feared the people.
Luke 22:2 KJV
 
 Luke 22:6 NRT
6 Иу́да согласи́лся и стал иска́ть удо́бного случая,
6 Judas agreed and became [looking, search, searching, seeking, sought] convenient [case, instance],
когда́ с Иису́сом не бу́дет наро́да,
when [and, from, in, of, with] Jesus [never, not] [will be, would be] [people, the people],
что́бы преда́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] betray [His, Him, It].
So he consented and sought an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd.
Luke 22:6 ESV

And he promised,
and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
Luke 22:6 KJV
 
 Luke 22:25 NRT
25 Иису́с тогда́ сказа́л им:
25 Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Цари́ язы́чников госпо́дствуют над ни́ми,
Kings [gentiles, pagans] [dominate, prevail] above them,
прави́телей наро́да имену́ют «благоде́телями»,
rulers [people, the people] [they are called, they call] «benefactors»,
And he said to them,
“The kings of the Gentiles exercise lordship over them,
and those in authority over them are called benefactors.
Luke 22:25 ESV

And he said unto them,
The kings of the Gentiles exercise lordship over them;
and they that exercise authority upon them are called benefactors.
Luke 22:25 KJV
 
 Luke 22:66 NRT
66 Ра́но у́тром старе́йшины наро́да,
66 Early [in the morning, morning] elders [people, the people],
первосвяще́нники и учи́тели Зако́на собра́лись вме́сте на Сове́т.
(high priests) and [doctors, scribes, teachers] Law [gathered, together] together [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Advice, Council].
К ним ввели́ Иису́са.
[To, For, By] him [implemented, introduced] Jesus.
When day came,
the assembly of the elders of the people gathered together,
both chief priests and scribes.
And they led him away to their council,
and they said,
Luke 22:66 ESV

And as soon as it was day,
the elders of the people and the chief priests and the scribes came together,
and led him into their council,
saying,
Luke 22:66 KJV
 Luke 22:66 RUSV
66 И как наста́л день,
66 And [how, what, as, like (comparison)] [come, has come, it is time] day,
собра́лись старе́йшины наро́да,
[gathered, together] elders [people, the people],
первосвяще́нники и кни́жники,
(high priests) and scribes,
и ввели́ Его́ в свой синедрио́н
and [implemented, introduced] [His, Him, It] [at, in, of, on] [mine, my own] sanhedrin
When day came,
the assembly of the elders of the people gathered together,
both chief priests and scribes.
And they led him away to their council,
and they said,
Luke 22:66 ESV

And as soon as it was day,
the elders of the people and the chief priests and the scribes came together,
and led him into their council,
saying,
Luke 22:66 KJV
 
 Luke 23:27 RUSV
27 И шло за Ним вели́кое мно́жество наро́да и же́нщин,
27 And went [after, around, at, behind, over] Him [great, the great] [lots of, many] [people, the people] and women,
кото́рые пла́кали и рыда́ли о Нем.
[which, who] [cried, crying] and [sobbed, sobbing, weep] about [Dumb, Him, Mute, Speechless].
And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
Luke 23:27 ESV

And there followed him a great company of people,
and of women,
which also bewailed and lamented him.
Luke 23:27 KJV
 
 John 6:2 RUSV
2 За Ним после́довало мно́жество наро́да,
2 [After, Around, At, Behind, Over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people],
потому́ что ви́дели чудеса́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [have you seen, seen] miracles,
кото́рые Он твори́л над больны́ми.
[which, who] He created above [diseased, sick].
And a large crowd was following him,
because they saw the signs that he was doing on the sick.
John 6:2 ESV

And a great multitude followed him,
because they saw his miracles which he did on them that were diseased.
John 6:2 KJV
 
 John 6:5 RUSV
5 Иису́с,
5 Jesus,
возведя́ о́чи и уви́дев,
[erecting, elevate] eyes and [having seen, saw, seeing, seen],
что мно́жество наро́да идёт к Нему́,
[what, that, why] [lots of, many] [people, the people] goes [to, for, by] [Him, His],
говори́т Фили́ппу:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] Philip:
где нам купи́ть хлебов,
[somewhere, where, wherever] [to us, us] buy [bread, loaves],
что́бы их накорми́ть?
[to, so that, in order to, because of] [them, their] feed?
Lifting up his eyes,
then,
and seeing that a large crowd was coming toward him,
Jesus said to Philip,
“Where are we to buy bread,
so that these people may eat?”
John 6:5 ESV

When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him,
he saith unto Philip,
Whence shall we buy bread,
that these may eat?
John 6:5 KJV
 
 John 7:31 RUSV
31 Мно́гие же из наро́да уве́ровали в Него́ и говори́ли:
31 Many [but, same, then] [from, in, of, out] [people, the people] [believed, they believed] [at, in, of, on] Him and [they said, we talked]:
когда́ придёт Христо́с,
when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
неуже́ли сотвори́т бо́льше знамений,
[greater, indeed, really, surely] [create, make] [again, great, more] signs,
не́жели ско́лько Сей сотвори́л?
(rather than) [how, how many, how much] This created?
Yet many of the people believed in him.
They said,
“When the Christ appears,
will he do more signs than this man has done?”
John 7:31 ESV

And many of the people believed on him,
and said,
When Christ cometh,
will he do more miracles than these which this man hath done?
John 7:31 KJV
 
 John 7:40 RUSV
40 Мно́гие из наро́да,
40 Many [from, in, of, out] [people, the people],
услы́шав сии́ слова,
[having heard, heard, hearing] [these, those] [speech, the words, word, words],
говори́ли:
[they said, we talked]:
Он то́чно проро́к.
He [accurately, correctly, exactly, precisely] [prophet, the prophet].
When they heard these words,
some of the people said,
“This really is the Prophet.”
John 7:40 ESV

Many of the people therefore,
when they heard this saying,
said,
Of a truth this is the Prophet.
John 7:40 KJV
 
 John 11:42 RUSV
42 Я и знал,
42 I and [knew, know],
что Ты всегда́ услы́шишь Меня́;
[what, that, why] You [always, is always] (you will hear) [I, Me, Self];
но сказа́л [сие́] для наро́да,
[but, yet] [he said, said, say, saying, tell] [this] for [people, the people],
здесь стоящего,
[here, there] [stand, standing],
что́бы пове́рили,
[to, so that, in order to, because of] believed,
что Ты посла́л Меня́.
[what, that, why] You sent [I, Me, Self].
I knew that you always hear me,
but I said this on account of the people standing around,
that they may believe that you sent me.”
John 11:42 ESV

And I knew that thou hearest me always:
but because of the people which stand by I said it,
that they may believe that thou hast sent me.
John 11:42 KJV
 
 John 12:12 RUSV
12 На друго́й день мно́жество наро́да,
12 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [lots of, many] [people, the people],
прише́дшего на пра́здник,
[arriving, the newcomer, who came] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что Иису́с идёт в Иерусали́м,
[what, that, why] Jesus goes [at, in, of, on] Jerusalem,
The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
John 12:12 ESV

On the next day much people that were come to the feast,
when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
John 12:12 KJV
 
 John 12:30 RUSV
30 Иису́с на э́то сказа́л:
30 Jesus [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell]:
не для Меня́ был глас сей,
[never, not] for [I, Me, Self] [be, to be, was, were] voice this,
но для наро́да.
[but, yet] for [people, the people].
Jesus answered,
“This voice has come for your sake,
not mine.
John 12:30 ESV

Jesus answered and said,
This voice came not because of me,
but for your sakes.
John 12:30 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 10:15:57 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED