Bible  John 17:1-26 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Зако́нчив    говори́ть,    Иису́с    подня́л    глаза    к    не́бу    и    сказа́л:  
     zah-KON-cheef    gah-vah-REET    e-SOOS    pahd-NYAHL    GLAH-zah
glah-ZAH  
 k    NEH-boo    ee    skuh-ZAHL  
 1    [Having Finished, Conclude]    [To Speak, To Talk]    Jesus    [Lifted, Lifting, Raised]    Eyes    [To, For, By]    (The Sky)    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Оте́ц,    наста́ло    вре́мя.    Просла́вь    Твоего́    Сы́на,    что́бы    Сын    мог    просла́вить    Тебя́.  
 ah-TYETS    nahs-TAH-lah    VREH-myah    prahs-LAHF    tvah-ee-VAU    SIH-nah    SHTOH-bih    sin    mok    prahs-LAH-veet    tee-BYAH  
 Father    [It Is Time, Now, Time]    [Hour, Time.]    Glorify    [Thy, Your]    [A Son, My Son, Son]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Son    [Could, Be Able To]    Glorify    You.  
 
 2    Ты    дал    Ему́    власть    над    все́ми,    что́бы    Он  
     tih    dahl    yee-MOO    vlahst    naht    VSEH-mee    SHTOH-bih    ohn  
 2    You    Gave    [Him, It, To Him]    [Authority, Dominion, Power]    Above    (By All)    [To, So That, In Order To, Because Of]    He  
 мог    дава́ть    ве́чную    жизнь    всем    тем,    кого́    Ты    дал    Ему́.  
 mok    dah-VAHT    VECH-noo-yoo    jeezn    vsem    tem    kah-VAU    tih    dahl    yee-MOO  
 [Could, Be Able To]    [Bring, Give, Giving, Provide, To Give]    [Eternal, Everlasting]    [Life, Living]    [Everyone, To Everyone]    [By That, That]    [That, Who, Whom]    You    Gave    [Him, It, To Him.]  
 
 3    Ведь    ве́чная    жизнь    состои́т    в    позна́нии    Тебя́,  
     vet    VECH-nah-yah    jeezn    sahs-tah-EET    (v)-    pahz-NAH-nee-ee    tee-BYAH  
 3    [Because, After All, Indeed]    Eternal    [Life, Living]    Consists    [At, In, Of, On]    [Cognition, Knowledge]    You  
 еди́нственного    и́стинного    Бо́га,    и    Иису́са    Христа́,    Кото́рого    Ты    посла́л.  
 yee-DEENST-veen-nah-vah    EES-teen-nah-vah    BAW-gah    ee    ee-ee-SOO-sah    hhrees-TAH    kah-TAW-rah-vah    tih    pahs-LAHL  
 [Only, The Only, The Only One]    True    God    And    Jesus    Christ    [Which, Which One, Whom]    You    Sent.  
 
 4    Я    просла́вил    Тебя́    на    земле́,    соверши́в    рабо́ту,    кото́рую    Ты    Мне    поручи́л.  
     yah    prahs-LAH-veel    tee-BYAH    nuh    zeem-LEH    sah-veer-SHEEF    rah-BAW-too    kah-TAW-roo-yoo    tih    mneh    pah-roo-CHEEL  
 4    I    Glorified    You    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World]    (Having Made)    Work    [Which, Which One]    You    [Me, To Me]    Instructed.  
 
 5    И    сейча́с,    Оте́ц,    просла́вь    Меня́    у    Тебя́    Самого    той  
     ee    siy-CHAHS    ah-TYETS    prahs-LAHF    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 oo    tee-BYAH    SAH-mah-vah
sah-mah-VAU  
 toy  
 5    And    Now    Father    Glorify    [I, Me, Self]    [At, By, With, Of]    You    [Himself, Myself]    That  
 сла́вой,    кото́рую    Я    име́л    у    Тебя́    ещё    до    начала    существова́ния    ми́ра.  
 SLAH-vi    kah-TAW-roo-yoo    yah    ee-MEL    oo    tee-BYAH    yee-SHHAW    daw    nah-CHAH-lah
nah-chee-LAH  
 soo-shheest-vah-VAH-nee-yah    MEE-rah  
 Glory    [Which, Which One]    I    Had    [At, By, With, Of]    You    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Before, Until]    [Beginning, Beginnings]    Existence    [Of The World, Peace, World.]  
 
 6    Я    откры́л    Твоё    и́мя    тем,    кого́    Ты    взял    из    ми́ра    и    дал  
     yah    ahtk-RIL    tvah-YAW    EE-myah    tem    kah-VAU    tih    vzyahl    ees    MEE-rah    ee    dahl  
 6    I    Opened    [Thy, Your]    Name    [By That, That]    [That, Who, Whom]    You    Took    [From, In, Of, Out]    [Of The World, Peace, World]    And    Gave  
 Мне.    Они́    бы́ли    Твои́ми,    и    Ты    дал    их    Мне,    и    они́    соблюда́ли    сло́во    Твоё.  
 mneh    ah-NEE    BIH-lee    tvah-EE-mee    ee    tih    dahl    eehh    mneh    ee    ah-NEE    sahb-lew-DAH-lee    SLOH-vah    tvah-YAW  
 [Me, To Me.]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    Your    And    You    Gave    [Them, Their]    [Me, To Me]    And    [They, They Are]    [Complied, Observed, Obey, Keep]    [Saying, The Word, Word]    [Thy, Your.]  
 
 7    Тепе́рь    они́    по́няли,    что    все,    что    Ты    дал    Мне,    исхо́дит    от    Тебя́,  
     tee-PER    ah-NEE    PAW-nee-lee    shtoh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    tih    dahl    mneh    ees-HHAW-deet    ot    tee-BYAH  
 7    Now    [They, They Are]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [What, That, Why]    You    Gave    [Me, To Me]    [Originates, Proceed, Proceedeth, Proceeds]    From    You  
 
 8    потому́    что    слова,    кото́рые    Ты    дал    Мне,    Я    переда́л    им.    Они́    при́няли    их  
     pah-tah-MOO    shtoh    SLAW-vah
slah-VAH  
 kah-TAW-rih-ee    tih    dahl    mneh    yah    pee-ree-DAHL    eem    ah-NEE    PREE-nee-lee    eehh  
 8    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Speech, The Words, Word, Words]    [Which, Who]    You    Gave    [Me, To Me]    I    [Delivered, Gave, Handed Over, Passed]    [It, Them.]    [They, They Are]    [Accepted, Received]    [Them, Their]  
 и    действи́тельно    по́няли,    что    Я    от    Тебя́    пришёл,    и    пове́рили,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 ee    diyst-VEE-teel-nah    PAW-nee-lee    shtoh    yah    ot    tee-BYAH    pree-SHOL    ee    pah-VEHR-eh-lyeh
(?)  
 shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 And    [Really, Truly, Indeed]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    I    From    You    [Arrive, Came, Come]    And    Believed    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 9    Я    молю́сь    о    них.    Молю́сь    не    обо́    всем    ми́ре,    но  
     yah    mah-LEWS    oah    neekh    mah-LEWS    nyeh    ah-BAW    vsem    MEER-reh    noh  
 9    I    [I Pray, Pray, Praying]    About    [Them, They.]    [I Pray, Pray, Praying]    [Never, Not]    About    [Everyone, To Everyone]    [Peace, The World, World]    [But, Yet]  
 о    тех,    кого́    Ты    дал    Мне,    потому́    что    они́    принадлежа́т    Тебе́,  
 oah    tehh    kah-VAU    tih    dahl    mneh    pah-tah-MOO    shtoh    ah-NEE    pree-nahd-lee-JAHT    tee-BEH  
 About    Those    [That, Who, Whom]    You    Gave    [Me, To Me]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [They, They Are]    Belong    [Thee, You]  
 
 10    так    как    все,    что    Я    име́ю,    принадлежи́т    Тебе́,  
     tahk    kahk    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    yah    ee-MEH-yoo    pree-nahd-lee-JEET    tee-BEH  
 10    So    [How, What, As, Like (comparison)]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [What, That, Why]    I    [I Have, Keep]    Belongs    [Thee, You]  
 и    все    Твоё    принадлежи́т    Мне.    В    них    Я    был    просла́влен.  
 ee    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 tvah-YAW    pree-nahd-lee-JEET    mneh    (v)-    neekh    yah    bihl    prahs-LAHV-leen  
 And    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Thy, Your]    Belongs    [Me, To Me.]    [At, In, Of, On]    [Them, They]    I    [Be, To Be, Was, Were]    Glorified.  
 
 11    Я    уже́    бо́льше    не    в    ми́ре,    но    они́    в    ми́ре,    а    Я    иду́    к    Тебе́.    Свято́й    Оте́ц,    сохрани́  
     yah    oo-JEH    BOL-shee    nyeh    (v)-    MEER-reh    noh    ah-NEE    (v)-    MEER-reh    ah    yah    ee-DOO    k    tee-BEH    svyah-TOY    ah-TYETS    sahh-rah-NEE  
 11    I    Already    [Again, Great, More]    [Never, Not]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [But, Yet]    [They, They Are]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    [While, And, But]    I    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [To, For, By]    [Thee, You.]    Holy    Father    Save  
 их    во    и́мя    Твоё    –    и́мя,    кото́рое    Ты    дал    Мне,    что́бы    они́    бы́ли    одно́,    как    и    Мы    с    Тобо́й    одно́.  
 eehh    voh    EE-myah    tvah-YAW        EE-myah    kah-TAW-rah-ee    tih    dahl    mneh    SHTOH-bih    ah-NEE    BIH-lee    ahd-NAW    kahk    ee    mih    (s)-    tah-BOY    ahd-NAW  
 [Them, Their]    In    Name    [Thy, Your]    –    Name    Which    You    Gave    [Me, To Me]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    One    [How, What, As, Like (comparison)]    And    [We, We Are]    [And, From, In, Of, With]    You    One.  
 
 12    Пока́    Я    был    с    ни́ми,    Я    Сам    храни́л    их    во    и́мя    Твоё,    кото́рое    Ты    дал  
     pah-KAH    yah    bihl    (s)-    NEE-mee    yah    sahm    hhrah-NEEL    eehh    voh    EE-myah    tvah-YAW    kah-TAW-rah-ee    tih    dahl  
 12    [Bye, While]    I    [Be, To Be, Was, Were]    [And, From, In, Of, With]    Them    I    [Himself, Itself, Myself, Self]    Kept    [Them, Their]    In    Name    [Thy, Your]    Which    You    Gave  
 Мне.    Я    охраня́л    их,    и    никто́    из    них    не    поги́б,    кро́ме    осуждённого    на    поги́бель,    что́бы    испо́лнилось    Писа́ние.  
 mneh    yah    ahh-rah-NYAHL    eehh    ee    neek-TAW    ees    neekh    nyeh    pah-GHEEP    KRAW-mee    ah-sooj-DYON-nah-vah    nuh    pah-GHEE-beel    SHTOH-bih    ees-POL-nee-lahs    pee-SAH-nee-ee  
 [Me, To Me.]    I    Guarded    [Them, Their]    And    [No One, Nobody]    [From, In, Of, Out]    [Them, They]    [Never, Not]    [Perish, Perished]    [But, Except, Besides]    [Convicted, Condemned]    [On The, It, At, To, In, By]    [Doom, Death]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Turned, Fulfilled]    [Scripture, Scriptures.]  
 
 13    Сейча́с    Я    возвраща́юсь    к    Тебе́,    но    пока́    Я    ещё  
     siy-CHAHS    yah    vahzv-rah-SHHAH-yoos    k    tee-BEH    noh    pah-KAH    yah    yee-SHHAW  
 13    Now    I    [Come, Coming, Go Back, Going, I Am Coming Back]    [To, For, By]    [Thee, You]    [But, Yet]    [Bye, While]    I    [Again, Also, Another, Even, Further, More]  
 в    ми́ре,    Я    говорю́    э́то,    что́бы    они́    позна́ли    Мою    ра́дость    сполна́.  
 (v)-    MEER-reh    yah    gah-vah-ROO    EH-tuh    SHTOH-bih    ah-NEE    pahz-NAH-lee    MAW-yoo
mah-YOO  
 RAH-dahst    spahl-NAH  
 [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    I    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [That, This, It]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Have Known, Known, Learned, We Have Learned]    [My, Mine]    [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure]    [In Full, Completely.]  
 
 14    Я    дал    им    сло́во    Твоё,    и    мир    ненави́дит    их,    потому́  
     yah    dahl    eem    SLOH-vah    tvah-YAW    ee    meer    nee-nah-VEE-deet    eehh    pah-tah-MOO  
 14    I    Gave    [It, Them]    [Saying, The Word, Word]    [Thy, Your]    And    [Peace, The World, World]    [Hate, Hated, Hates, Hateth]    [Them, Their]    [Because, That Is Why, Therefore]  
 что    они́    не    от    ми́ра,    как    и    Я    не    от    э́того    ми́ра.  
 shtoh    ah-NEE    nyeh    ot    MEE-rah    kahk    ee    yah    nyeh    ot    EH-tah-vah    MEE-rah  
 [What, That, Why]    [They, They Are]    [Never, Not]    From    [Of The World, Peace, World]    [How, What, As, Like (comparison)]    And    I    [Never, Not]    From    This    [Of The World, Peace, World.]  
 
 15    Я    молю́сь    не    о    том,    что́бы    Ты    взял    их    из    ми́ра,    но    что́бы    Ты    сохрани́л    их    от    зла.  
     yah    mah-LEWS    nyeh    oah    tom    SHTOH-bih    tih    vzyahl    eehh    ees    MEE-rah    noh    SHTOH-bih    tih    sahh-rah-NEEL    eehh    ot    zlah  
 15    I    [I Pray, Pray, Praying]    [Never, Not]    About    [That, Volume]    [To, So That, In Order To, Because Of]    You    Took    [Them, Their]    [From, In, Of, Out]    [Of The World, Peace, World]    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    You    Saved    [Them, Their]    From    Evil.  
 
 16    Ведь    они́    не    принадлежа́т    ми́ру,    как    и    Я    не    принадлежу́    ему́.  
     vet    ah-NEE    nyeh    pree-nahd-lee-JAHT    MEE-roo    kahk    ee    yah    nyeh    pree-nahd-lee-JOO    yee-MOO  
 16    [Because, After All, Indeed]    [They, They Are]    [Never, Not]    Belong    [The World, To The World]    [How, What, As, Like (comparison)]    And    I    [Never, Not]    [Belong, I Belong]    [Him, It, To Him.]  
 
 17    Освяти́    их    Твое́й    и́стиной:    Твоё    сло́во    есть    и́стина.  
     ahs-vee-TEE    eehh    tvah-YAY    EES-tee-nigh    tvah-YAW    SLOH-vah    yest    EES-tee-nah  
 17    Sanctify    [Them, Their]    Yours    Truth    [Thy, Your]    [Saying, The Word, Word]    [There Are, There Is]    [Right, True, Truth.]  
 
 18    Как    Ты    посла́л    Меня́    в    мир,    так    и    Я    посыла́ю    их    в    мир.  
     kahk    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 (v)-    meer    tahk    ee    yah    pah-sih-LAH-yoo    eehh    (v)-    meer  
 18    [How, What, As, Like (comparison)]    You    Sent    [I, Me, Self]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World]    So    And    I    [I Send, Send]    [Them, Their]    [At, In, Of, On]    [Peace, The World, World.]  
 
 19    Я    Тебе́    посвяща́ю    Себя́    ра́ди    них,    что́бы    и    они́    и́стиной    бы́ли    освящены́.  
     yah    tee-BEH    pahs-vee-SHHAH-yoo    see-BYAH    RAH-dee    neekh    SHTOH-bih    ee    ah-NEE    EES-tee-nigh    BIH-lee    ahs-vee-shhee-NIH  
 19    I    [Thee, You]    [Consecrate, Dedicate, I Dedicate, Sanctify]    [Itself, Myself, Yourself]    (For The Sake Of)    [Them, They]    [To, So That, In Order To, Because Of]    And    [They, They Are]    Truth    [Been, Has Been, Were]    [Consecrated, Sanctified.]  
 
 20    Я    молю́сь    не    то́лько    о    них,    но    и    о    тех,    кто    пове́рит    в    Меня́    по    их    сло́ву,  
     yah    mah-LEWS    nyeh    TOL-kah    oah    neekh    noh    ee    oah    tehh    ktoh    pah-VEH-reet    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah    eehh    SLAW-voo  
 20    I    [I Pray, Pray, Praying]    [Never, Not]    [Alone, Only, Just]    About    [Them, They]    [But, Yet]    And    About    Those    Who    [Believe, He Will Believe You]    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Them, Their]    Word  
 
 21    что́бы    все    они́    бы́ли    одно́.    Как    Ты,    Оте́ц,    во    Мне    и    Я    в  
     SHTOH-bih    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 ah-NEE    BIH-lee    ahd-NAW    kahk    tih    ah-TYETS    voh    mneh    ee    yah    (v)-  
 21    [To, So That, In Order To, Because Of]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    One.    [How, What, As, Like (comparison)]    You    Father    In    [Me, To Me]    And    I    [At, In, Of, On]  
 Тебе́,    пусть    и    они́    бу́дут    в    Нас,    что́бы    мир    пове́рил,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 tee-BEH    poost    ee    ah-NEE    BOO-doot    (v)-    nahs    SHTOH-bih    meer    pah-VEH-reel    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Thee, You]    Let    And    [They, They Are]    [Will, Be]    [At, In, Of, On]    [Us, We]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Peace, The World, World]    [Believe, Believed, I Believed It]    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 22    Я    надели́л    их    сла́вой,    кото́рую    Ты    дал    Мне,  
     yah    nah-dee-LEEL    eehh    SLAH-vi    kah-TAW-roo-yoo    tih    dahl    mneh  
 22    I    [Endowed, Empowered]    [Them, Their]    Glory    [Which, Which One]    You    Gave    [Me, To Me]  
 что́бы    они́    бы́ли    одно́,    как    и    Мы    с    Тобо́й    одно́:  
 SHTOH-bih    ah-NEE    BIH-lee    ahd-NAW    kahk    ee    mih    (s)-    tah-BOY    ahd-NAW  
 [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    One    [How, What, As, Like (comparison)]    And    [We, We Are]    [And, From, In, Of, With]    You    One  
 
 23    Я    в    них,    а    Ты    –    во    Мне.    Пусть    же    они́    бу́дут    в    совершенном  
     yah    (v)-    neekh    ah    tih        voh    mneh    poost    zheh    ah-NEE    BOO-doot    (v)-    sah-veer-SHEN-nahm  
 23    I    [At, In, Of, On]    [Them, They]    [While, And, But]    You    –    In    [Me, To Me.]    Let    [But, Same, Then]    [They, They Are]    [Will, Be]    [At, In, Of, On]    Perfect  
 еди́нстве,    что́бы    мир    узна́л,    что    Ты    посла́л    Меня́    и    что    Ты    полюби́л    их,    как    и    Меня́.  
 yee-DEENST-vee    SHTOH-bih    meer    ooz-NAHL    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee    shtoh    tih    pah-lew-BEEL    eehh    kahk    ee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [One, Oneness, Unity]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Peace, The World, World]    (Found Out)    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self]    And    [What, That, Why]    You    [Fell In Love, Loved, Lovedst]    [Them, Their]    [How, What, As, Like (comparison)]    And    [I, Me, Self.]  
 
 24    Оте́ц,    Я    хочу́,    что́бы    те,    кого́    Ты    дал    Мне,    бы́ли    со    Мной    там,    где    Я    бу́ду.    Хочу́,  
     ah-TYETS    yah    hhah-CHOO    SHTOH-bih    teh    kah-VAU    tih    dahl    mneh    BIH-lee    saw    mnoy    tahm    gdeh    yah    BOO-doo    hhah-CHOO  
 24    Father    I    [I Want, Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Those    [That, Who, Whom]    You    Gave    [Me, To Me]    [Been, Has Been, Were]    [After, With]    Me    There    [Somewhere, Where, Wherever]    I    [I Will, Will.]    [I Want, Want]  
 что́бы    они́    уви́дели    Мою    сла́ву,    кото́рую    Ты    дал    Мне,    потому́    что    Ты    полюби́л    Меня́    ещё    до    созда́ния    ми́ра.  
 SHTOH-bih    ah-NEE    oo-VEE-dee-lee    MAW-yoo
mah-YOO  
 SLAH-voo    kah-TAW-roo-yoo    tih    dahl    mneh    pah-tah-MOO    shtoh    tih    pah-lew-BEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 yee-SHHAW    daw    sahz-DAH-nee-yah    MEE-rah  
 [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Saw, They Saw, You Saw]    [My, Mine]    Glory    [Which, Which One]    You    Gave    [Me, To Me]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    You    [Fell In Love, Loved, Lovedst]    [I, Me, Self]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Before, Until]    [Creations, Creatures]    [Of The World, Peace, World.]  
 
 25    Пра́ведный    Оте́ц,    хотя́    мир    и    не    зна́ет    Тебя́,    но  
     PRAH-veed-niy    ah-TYETS    hhah-TYAH    meer    ee    nyeh    ZNAH-eet    tee-BYAH    noh  
 25    [Righteous, Holy]    Father    [Although, Though]    [Peace, The World, World]    And    [Never, Not]    Knows    You    [But, Yet]  
 Я    зна́ю    Тебя́,    и    Мои́    после́дователи    зна́ют,    что    Ты    посла́л    Меня́.  
 yah    ZNAH-yoo    tee-BYAH    ee    mah-EE    pahs-LEH-dah-vah-tee-lee    ZNAH-yoot    shtoh    tih    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 I    [I Know, Know]    You    And    My    Followers    Know    [What, That, Why]    You    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 26    Я    откры́л    им    Твоё    и́мя    и    ещё    открою,    что́бы    та    любо́вь,    кото́рой  
     yah    ahtk-RIL    eem    tvah-YAW    EE-myah    ee    yee-SHHAW    ahtk-RAW-yoo
ahtk-rah-YOO  
 SHTOH-bih    tah    lew-BOV    kah-TAW-rye  
 26    I    Opened    [It, Them]    [Thy, Your]    Name    And    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [I Will Open It, Reveal, Unlock]    [To, So That, In Order To, Because Of]    That    Love    [Which, Which One]  
 Ты    полюби́л    Меня́,    была́    и    в    них,    и    что́бы    Я    был    в    них.  
 tih    pah-lew-BEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 bih-LAH    ee    (v)-    neekh    ee    SHTOH-bih    yah    bihl    (v)-    neekh  
 You    [Fell In Love, Loved, Lovedst]    [I, Me, Self]    Was    And    [At, In, Of, On]    [Them, They]    And    [To, So That, In Order To, Because Of]    I    [Be, To Be, Was, Were]    [At, In, Of, On]    [Them, They.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/15/2024 3:38:27 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED