Genesis 6:11 RUSV
11 Но земля́ растлилась пред лицем Божиим,
11 [But, Yet] [earth, ground, land] растлилась [before, front] [face, hypocrite] [God, God's],
и напо́лнилась земля́ злодея́ниями.
and [filled, filled up] [earth, ground, land] atrocities. |
|
Genesis 16:12 RUSV
12 он бу́дет [ме́жду] людьми́,
12 he [will be, would be] [[among, between, meanwhile]] people,
[как] ди́кий осел;
[[how, what, as, like (comparison)]] wild donkey;
руки его́ на всех,
[arms, hand, hands] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone],
и руки всех на него́;
and [arms, hand, hands] [all, everyone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him;
жить бу́дет он пред лицем всех бра́тьев свои́х.
live [will be, would be] he [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their. |
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.” Genesis 16:12 ESV
And he will be a wild man;
his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:12 KJV |
Genesis 17:18 RUSV
18 И сказа́л Авраа́м Бо́гу:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham God:
о,
about,
хотя́ бы Измаи́л был жив пред лицем Твои́м!
[although, though] would Ishmael [be, to be, was, were] [alive, liveth, living] [before, front] [face, hypocrite] Yours! |
|
Genesis 18:22 RUSV
22 И обрати́лись мужи отту́да и пошли́ в Содо́м;
22 And [contacted, applied] [husbands, men] (from there) and [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Sodom;
Авраа́м же ещё стоя́л пред лицем Господа.
Abraham [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord. |
So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord. Genesis 18:22 ESV
And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. Genesis 18:22 KJV |
Genesis 19:1 RUSV
1 И пришли́ те два Ангела в Содо́м ве́чером,
1 And came those two [Angel, The Angel] [at, in, of, on] Sodom [evening, in the evening],
когда́ Лот сиде́л у ворот Содо́ма.
when Lot [sat, sat down, sit] [at, by, with, of] [gate, door, neck] Sodom.
Лот уви́дел,
Lot [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
и встал,
and [get up, got up],
что́бы встре́тить их,
[to, so that, in order to, because of] meet [them, their],
и поклони́лся лицем до земли
and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [face, hypocrite] [before, until] [earth, land] |
The two angels came to Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gate of Sodom. When Lot saw them, he rose to meet them and bowed himself with his face to the earth Genesis 19:1 ESV
And there came two angels to Sodom at even;
and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground; Genesis 19:1 KJV |
Genesis 19:27 RUSV
27 И встал Авраа́м ра́но у́тром и [пошёл] на ме́сто,
27 And [get up, got up] Abraham early [in the morning, morning] and [[gone, went]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где стоя́л пред лицем Господа,
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord, |
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord. Genesis 19:27 ESV
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Genesis 19:27 KJV |
Genesis 24:40 RUSV
40 Он сказа́л мне:
40 He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
Госпо́дь,
Lord,
пред лицем Кото́рого я хожу́,
[before, front] [face, hypocrite] [Which, Which One, Whom] i [i am walking, i go, walking],
пошлёт с тобо́ю Ангела Своего́ и благоустроит путь твой,
(will send) [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [Angel, The Angel] [His, Yours] and благоустроит [path, the way, way] your,
и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ из родных мои́х и из дома отца́ моего́;
and [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my [from, in, of, out] родных [mine, my, of mine] and [from, in, of, out] houses [father, the father] my; |
But he said to me, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house. Genesis 24:40 ESV
And he said unto me,
The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house: Genesis 24:40 KJV |
Genesis 25:18 RUSV
18 Они́ жи́ли от Хавилы до Сура,
18 [They, They Are] lived from Хавилы [before, until] Сура,
что пред Еги́птом,
[what, that, why] [before, front] Egypt,
как идёшь к Асси́рии.
[how, what, as, like (comparison)] [go, goest, you go] [to, for, by] Assyria.
Они́ посели́лись пред лицем всех бра́тьев свои́х.
[They, They Are] (settled in) [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their. |
They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen. Genesis 25:18 ESV
And they dwelt from Havilah unto Shur,
that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. Genesis 25:18 KJV |
Genesis 27:7 RUSV
7 принеси́ мне ди́чи и пригото́вь мне ку́шанье;
7 [bring, bring it, get] [me, to me] [game, venison] and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish];
я поем и благословлю́ тебя́ пред лицем Госпо́дним,
i [eat, food, i am singing, let us sing, sing, singing] and [bless, i bless you, i will bless you] you [before, front] [face, hypocrite] [Lord's, The Lord 's],
пред сме́ртью мое́ю.
[before, front] death my. |
‘Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’ Genesis 27:7 ESV
Bring me venison,
and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. Genesis 27:7 KJV |
Genesis 29:17 RUSV
17 Ли́я была́ слаба глаза́ми,
17 Leah was слаба [eyes, through the eyes],
а Рахи́ль была́ краси́ва ста́ном и краси́ва лицем.
[while, and, but] Rachel was beautiful [by the camp, camp] and beautiful [face, hypocrite]. |
|
Genesis 30:40 RUSV
40 И отделял Иа́ков ягня́т и ста́вил скот лицем к пестрому и всему́ черному скоту́ Лаванову;
40 And отделял [Jacob, James] lambs and (i put it) [cattle, livestock] [face, hypocrite] [to, for, by] пестрому and [all, everything] черному [cattle, livestock, to cattle] Лаванову;
и держа́л свои́ стада осо́бо и не ста́вил их вме́сте со ското́м Лавана.
and [had, held, i held it] their [herds, flocks] [especially, specifically, particularly] and [never, not] (i put it) [them, their] together [after, with] cattle Laban. |
And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks toward the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban's flock. Genesis 30:40 ESV
And Jacob did separate the lambs,
and set the faces of the flocks toward the ring-streaked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. Genesis 30:40 KJV |
Genesis 32:30 RUSV
30 И наре́к Иа́ков и́мя ме́сту тому́:
30 And name [Jacob, James] name place [one, the one]:
Пенуэл;
Пенуэл;
и́бо,
[for, because],
[говори́л он],
[spoke he],
я ви́дел Бо́га лицем к лицу́,
i [saw, seen] God [face, hypocrite] [to, for, by] face,
и сохранилась душа моя́.
and сохранилась soul my. |
So Jacob called the name of the place Peniel, saying, “For I have seen God face to face, and yet my life has been delivered.” Genesis 32:30 ESV
And Jacob called the name of the place Peniel:
for I have seen God face to face, and my life is preserved. Genesis 32:30 KJV |
Genesis 39:6 RUSV
6 И оста́вил он все,
6 And [departed, left] he [all, any, every, everybody, everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
в рука́х Ио́сифа и не знал при нем ничего́,
[at, in, of, on] [hand, hands] Joseph and [never, not] [knew, know] [at, in] [dumb, him, mute, speechless] [anything, nothing, never mind],
кро́ме хлеба,
[but, except, besides] [bread, of bread],
кото́рый он ел.
[which, which the, who] he ate.
Ио́сиф же был краси́в ста́ном и краси́в лицем.
Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] beautiful [by the camp, camp] and beautiful [face, hypocrite]. |
So he left all that he had in Joseph's charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. Genesis 39:6 ESV
And he left all that he had in Joseph's hand;
and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. And Joseph was a goodly person, and well favored. Genesis 39:6 KJV |
Genesis 42:6 RUSV
6 Ио́сиф же был нача́льником в земле́ той;
6 Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that;
он и продава́л хлеб всему́ наро́ду земли.
he and [i was selling, selling, sold] [bread, loaves, shewbread] [all, everything] [to the people, nation] [earth, land].
Бра́тья Ио́сифа пришли́ и поклони́лись ему́ лицем до земли.
Brothers Joseph came and [bowed, they bowed] [him, it, to him] [face, hypocrite] [before, until] [earth, land]. |
Now Joseph was governor over the land. He was the one who sold to all the people of the land. And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground. Genesis 42:6 ESV
And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth. Genesis 42:6 KJV |
Genesis 43:9 RUSV
9 я отвечаю за него́,
9 i отвечаю [after, around, at, behind, over] him,
из мои́х рук потребуешь его́;
[from, in, of, out] [mine, my, of mine] [arm, hand] потребуешь [his, him, it];
е́сли я не приведу́ его́ к тебе́ и не поста́влю его́ пред лицем твои́м,
[if, a, when, unless] i [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you] and [never, not] [establish, i will put it, put] [his, him, it] [before, front] [face, hypocrite] yours,
то оста́нусь я вино́вным пред тобо́ю во все дни жи́зни;
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] [by you, thee, you] [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life; |
I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. Genesis 43:9 ESV
I will be surety for him;
of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: Genesis 43:9 KJV |
Genesis 48:12 RUSV
12 И отвёл их Ио́сиф от коле́н его́ и поклони́лся ему́ лицем свои́м до земли.
12 And [taking, took, took it away] [them, their] Joseph from knees [his, him, it] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [him, it, to him] [face, hypocrite] [his, mine, your] [before, until] [earth, land]. |
Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth. Genesis 48:12 ESV
And Joseph brought them out from between his knees,
and he bowed himself with his face to the earth. Genesis 48:12 KJV |
Genesis 50:18 RUSV
18 Пришли́ и са́ми бра́тья его́,
18 Came and themselves brothers [his, him, it],
и па́ли пред лицем его́,
and fell [before, front] [face, hypocrite] [his, him, it],
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
вот,
[behold, here, there],
мы рабы́ тебе́.
[we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [thee, you]. |
His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” Genesis 50:18 ESV
And his brethren also went and fell down before his face;
and they said, Behold, we be thy servants. Genesis 50:18 KJV |
Matthew 11:10 RUSV
10 И́бо он тот,
10 [For, Because] he that,
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
се,
[this, that, all],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Matthew 11:10 ESV
For this is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:10 KJV |
Mark 1:2 RUSV
2 как напи́сано у проро́ков:
2 [how, what, as, like (comparison)] written [at, by, with, of] prophets:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, Mark 1:2 ESV
As it is written in the prophets,
Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Mark 1:2 KJV |
Luke 1:76 RUSV
76 И ты,
76 And you,
младе́нец,
[babe, baby, child, infant],
наречёшься проро́ком Всевы́шнего,
[you will be called, you will get married, you will name] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
и́бо предъидешь пред лицем Господа пригото́вить пути́ Ему́,
[for, because] [coming, you are coming, you will be there] [before, front] [face, hypocrite] Lord [cook, prepare] [ways, path, road] [Him, It, To Him], |
And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, Luke 1:76 ESV
And thou,
child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; Luke 1:76 KJV |
Luke 2:31 RUSV
31 кото́рое Ты угото́вал пред лицем всех наро́дов,
31 which You prepared [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] peoples, |
that you have prepared in the presence of all peoples, Luke 2:31 ESV
Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 KJV |
Luke 7:27 RUSV
27 Сей есть,
27 This [there are, there is],
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Luke 7:27 ESV
This is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Luke 7:27 KJV |
Luke 9:52 RUSV
52 и посла́л ве́стников пред лицем Свои́м;
52 and sent [heralds, messenger] [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your];
и они́ пошли́ и вошли́ в селе́ние Самарянское;
and [they, they are] [gone away, let us go, went] and [entered, they entered] [at, in, of, on] village [Samaritan, Samaritans];
что́бы пригото́вить для Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] for Him; |
And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make preparations for him. Luke 9:52 ESV
And sent messengers before his face:
and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Luke 9:52 KJV |
Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] [in, on] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go], |
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go. Luke 10:1 ESV
After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come. Luke 10:1 KJV |
Acts 2:28 RUSV
28 Ты дал мне позна́ть путь жи́зни,
28 You gave [me, to me] [to know, learn] [path, the way, way] life,
Ты исполнишь меня́ ра́достью пред лицем Твои́м».
You исполнишь [i, me, self] joy [before, front] [face, hypocrite] Yours». |
Thou hast made known to me the ways of life;
thou shalt make me full of joy with thy countenance. Acts 2:28 KJV |
Acts 3:13 RUSV
13 Бог Авраа́ма и Исаа́ка и Иа́кова,
13 God Abraham and Isaac and [Jacob, James],
Бог отцо́в на́ших,
God fathers our,
просла́вил Сы́на Своего́ Иису́са,
glorified [A Son, My Son, Son] [His, Yours] Jesus,
Кото́рого вы преда́ли и от Кото́рого отреклись пред лицем Пила́та,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] betrayed and from [Which, Which One, Whom] отреклись [before, front] [face, hypocrite] Pilate,
когда́ он полагал освободи́ть Его́.
when he полагал [liberty, release] [His, Him, It]. |
The God of Abraham,
and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go. Acts 3:13 KJV |
1 Corinthians 13:12 RUSV
12 Тепе́рь мы ви́дим как бы сквозь тусклое стекло,
12 Now [we, we are] [we see, visible] [how, what, as, like (comparison)] would through тусклое стекло,
гадательно,
гадательно,
тогда́ же лицем к лицу́;
then [but, same, then] [face, hypocrite] [to, for, by] face;
тепе́рь зна́ю я отча́сти,
now [i know, know] i partly,
а тогда́ познаю,
[while, and, but] then познаю,
подо́бно как я познан.
like [how, what, as, like (comparison)] i познан. |
For now we see through a glass,
darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. 1 Corinthians 13:12 KJV |
2 Corinthians 3:18 RUSV
18 Мы же все открытым лицем,
18 [We, We Are] [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone] открытым [face, hypocrite],
как в зеркале,
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] зеркале,
взирая на сла́ву Госпо́дню,
взирая [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] glory [Lord's, The Lord 's],
преображаемся в тот же о́браз от сла́вы в сла́ву,
преображаемся [at, in, of, on] that [but, same, then] image from glory [at, in, of, on] glory,
как от Госпо́дня Ду́ха.
[how, what, as, like (comparison)] from Lord's Spirit. |
But we all,
with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord. 2 Corinthians 3:18 KJV |
2 Corinthians 5:12 RUSV
12 Не сно́ва представляем себя́ вам,
12 [Never, Not] again представляем [itself, myself, yourself] [to you, ye, you],
но даем вам по́вод хвали́ться на́ми,
[but, yet] даем [to you, ye, you] [occasion, cause] [boast, boasting, brag, brag about it, to boast] [us, we],
дабы име́ли вы что сказа́ть тем,
[so that, in order to] [had, have had] [ye, you] [what, that, why] [say, speak, tell, to say, to tell] [by that, that],
кото́рые хвалятся лицем,
[which, who] хвалятся [face, hypocrite],
а не се́рдцем.
[while, and, but] [never, not] (with my heart). |
For we commend not ourselves again unto you,
but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart. 2 Corinthians 5:12 KJV |
2 Corinthians 8:24 RUSV
24 Ита́к пред лицем церквей да́йте им доказа́тельство любви́ ва́шей и того́,
24 So [before, front] [face, hypocrite] церквей (give me) [it, them] [evidence, proof] love [your, yours] and that,
что мы справедли́во хва́лимся ва́ми.
[what, that, why] [we, we are] [fair, rightfully] [brag, bragging, let us brag] you. |
Wherefore shew ye to them,
and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. 2 Corinthians 8:24 KJV |