Услы́шали ( Heard )

 oos-LIH-shee-lee
 Verb
(RUSV: 6 + NRT: 17) = 23
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:8 NRT
8 Поду́л ветерок,
8 Blew ветерок,
и они́ услы́шали,
and [they, they are] heard,
как Госпо́дь Бог хо́дит по саду.
[how, what, as, like (comparison)] Lord God [goes, walketh, walks] [along, by, in, on, to, unto] garden.
Адам и его́ жена́ спрятались от Господа Бо́га среди́ дере́вьев сада,
Adam and [his, him, it] wife спрятались from Lord God among [timber, trees, wood] сада,
And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day,
and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Genesis 3:8 ESV

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day:
and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Genesis 3:8 KJV
 Genesis 3:8 RUSV
8 И услы́шали го́лос Господа Бо́га,
8 And heard voice Lord God,
ходящего в ра́ю во вре́мя прохлады дня;
ходящего [at, in, of, on] [heaven, paradise] in [hour, time] прохлады [days, of the day];
и скры́лся Адам и жена́ его́ от лица Господа Бо́га ме́жду деревьями ра́я.
and [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] Adam and wife [his, him, it] from faces Lord God [among, between, meanwhile] деревьями paradise.
And they heard the sound of the Lord God walking in the garden in the cool of the day,
and the man and his wife hid themselves from the presence of the Lord God among the trees of the garden.
Genesis 3:8 ESV

And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day:
and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
Genesis 3:8 KJV
 
 Genesis 34:7 NRT
7 Сыновья Иа́кова верну́лись с поле́й,
7 Sons [Jacob, James] [back, come back, returned] [and, from, in, of, with] [field, fields],
как то́лько услы́шали о случи́вшемся.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] heard about (what happened).
Они́ бы́ли полны горя и я́рости,
[They, They Are] [been, has been, were] [are full, complete, filled] горя and [fury, rage],
потому́ что Шехем сде́лал постыдное де́ло в Изра́иле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Шехем did постыдное [affair, business] [at, in, of, on] Israel,
когда́ лёг с дочерью Иа́кова,
when (lay down) [and, from, in, of, with] дочерью [Jacob, James],
а тако́е недопустимо.
[while, and, but] such недопустимо.
The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it,
and the men were indignant and very angry,
because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter,
for such a thing must not be done.
Genesis 34:7 ESV

And the sons of Jacob came out of the field when they heard it:
and the men were grieved,
and they were very wroth,
because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter:
which thing ought not to be done.
Genesis 34:7 KJV
 Genesis 34:7 RUSV
7 Сыновья же Иа́кова пришли́ с по́ля,
7 Sons [but, same, then] [Jacob, James] came [and, from, in, of, with] fields,
и когда́ услы́шали,
and when heard,
то огорчи́лись мужи те и воспылали гне́вом,
that [are you upset, upset, were upset] [husbands, men] those and воспылали anger,
потому́ что бесчестие сде́лал он Изра́илю,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] бесчестие did he Israel,
переспав с дочерью Иа́кова,
переспав [and, from, in, of, with] дочерью [Jacob, James],
а так не надлежа́ло де́лать.
[while, and, but] so [never, not] [it should have been, should have] [to do, to make].
The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it,
and the men were indignant and very angry,
because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter,
for such a thing must not be done.
Genesis 34:7 ESV

And the sons of Jacob came out of the field when they heard it:
and the men were grieved,
and they were very wroth,
because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter:
which thing ought not to be done.
Genesis 34:7 KJV
 
 Genesis 45:2 NRT
2 Он так гро́мко зарыдал,
2 He so [loud, loudly] зарыдал,
что услы́шали египтя́не,
[what, that, why] heard [egyptians, the egyptians],
и слух об э́том дошёл до двора́ фарао́на.
and [hearing, rumor, rumour] about this [has reached, reached] [before, until] [yard, courtyard] [pharaoh, the pharaoh].
And he wept aloud,
so that the Egyptians heard it,
and the household of Pharaoh heard it.
Genesis 45:2 ESV

And he wept aloud:
and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
Genesis 45:2 KJV
 Genesis 45:2 RUSV
2 И гро́мко зарыдал он,
2 And [loud, loudly] зарыдал he,
и услы́шали Египтя́не,
and heard [Egyptians, The Egyptians],
и услы́шал дом фарао́нов.
and heard [dwelling, home, house] [pharaohs, the pharaohs].
And he wept aloud,
so that the Egyptians heard it,
and the household of Pharaoh heard it.
Genesis 45:2 ESV

And he wept aloud:
and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
Genesis 45:2 KJV
 
 Matthew 12:24 NRT
24 Когда́ же фарисе́и услы́шали э́то,
24 When [but, same, then] pharisees heard [that, this, it],
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
Он изгоня́ет де́монов не ина́че как си́лой Веельзевула,
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [never, not] otherwise [how, what, as, like (comparison)] [by force, force] [Beelzebub, Beelzebul],
повели́теля де́монов.
[chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
But when the Pharisees heard it,
they said,
“It is only by Beelzebul,
the prince of demons,
that this man casts out demons.”
Matthew 12:24 ESV

But when the Pharisees heard it,
they said,
This fellow doth not cast out devils,
but by Beelzebub the prince of the devils.
Matthew 12:24 KJV
 
 Matthew 13:17 NRT
17 Говорю́ вам и́стину:
17 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
мно́го проро́ков и пра́ведников жа́ждали уви́деть то,
[a lot of, many] prophets and [righteous, the righteous] [hungry, they were hungry, thirsted] see that,
что вы ви́дите,
[what, that, why] [ye, you] see,
но не уви́дели,
[but, yet] [never, not] [saw, they saw, you saw],
жела́ли услы́шать то,
[desired, wished] hear that,
что вы слы́шите,
[what, that, why] [ye, you] hear,
но не услы́шали.
[but, yet] [never, not] heard.
For truly,
I say to you,
many prophets and righteous people longed to see what you see,
and did not see it,
and to hear what you hear,
and did not hear it.
Matthew 13:17 ESV

For verily I say unto you,
That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see,
and have not seen them;
and to hear those things which ye hear,
and have not heard them.
Matthew 13:17 KJV
 
 Matthew 19:25 NRT
25 Когда́ ученики́ э́то услы́шали,
25 When [students, disciples] [that, this, it] heard,
они́ си́льно удиви́лись:
[they, they are] [exceeding, strongly] [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered]:
Кто же тогда́ вообще́ мо́жет быть спасён?
Who [but, same, then] then [at all, generally] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [rescued, saved]?
When the disciples heard this,
they were greatly astonished,
saying,
“Who then can be saved?”
Matthew 19:25 ESV

When his disciples heard it,
they were exceedingly amazed,
saying,
Who then can be saved?
Matthew 19:25 KJV
 
 Matthew 20:24 NRT
24 Когда́ остальны́е де́сять ученико́в услы́шали э́то,
24 When [others, rest, the others] ten disciples heard [that, this, it],
они́ рассерди́лись на бра́тьев.
[they, they are] [angry, displeased, got angry, indignant, indignation, they got angry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [brethren, brothers].
And when the ten heard it,
they were indignant at the two brothers.
Matthew 20:24 ESV

And when the ten heard it,
they were moved with indignation against the two brethren.
Matthew 20:24 KJV
 
 Mark 6:29 NRT
29 Когда́ об э́том услы́шали ученики́ Иоа́нна,
29 When about this heard [students, disciples] John,
они́ пришли́,
[they, they are] came,
забра́ли те́ло и похорони́ли его́ в гробни́це.
[took, took away] body and buried [his, him, it] [at, in, of, on] [sepulchre, the tomb, tomb].
When his disciples heard of it,
they came and took his body and laid it in a tomb.
Mark 6:29 ESV

And when his disciples heard of it,
they came and took up his corpse,
and laid it in a tomb.
Mark 6:29 KJV
 
 Mark 10:41 NRT
41 Когда́ остальны́е де́сять ученико́в услы́шали э́то,
41 When [others, rest, the others] ten disciples heard [that, this, it],
они́ рассерди́лись на Иа́кова и Иоа́нна.
[they, they are] [angry, displeased, got angry, indignant, indignation, they got angry] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Jacob, James] and John.
And when the ten heard it,
they began to be indignant at James and John.
Mark 10:41 ESV

And when the ten heard it,
they began to be much displeased with James and John.
Mark 10:41 KJV
 
 Mark 11:18 RUSV
18 Услы́шали [э́то] кни́жники и первосвяще́нники,
18 Heard [[that, this, it]] scribes and (high priests),
и иска́ли,
and [looking, looking for, search, seeking, sought],
как бы погуби́ть Его́,
[how, what, as, like (comparison)] would [destroy, ruin, to destroy] [His, Him, It],
и́бо боя́лись Его́,
[for, because] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [His, Him, It],
потому́ что весь наро́д удивлялся уче́нию Его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] удивлялся teaching [His, Him, It].
And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him,
for they feared him,
because all the crowd was astonished at his teaching.
Mark 11:18 ESV

And the scribes and chief priests heard it,
and sought how they might destroy him:
for they feared him,
because all the people was astonished at his doctrine.
Mark 11:18 KJV
 
 Mark 16:11 NRT
11 Когда́ они́ услы́шали,
11 When [they, they are] heard,
что Иису́с жив и что она́ Его́ виде́ла,
[what, that, why] Jesus [alive, liveth, living] and [what, that, why] [she, she is] [His, Him, It] [i saw, saw, seen],
они́ не пове́рили.
[they, they are] [never, not] believed.
But when they heard that he was alive and had been seen by her,
they would not believe it.
Mark 16:11 ESV

And they,
when they had heard that he was alive,
and had been seen of her,
believed not.
Mark 16:11 KJV
 
 Luke 1:58 NRT
58 Её сосе́ди и ро́дственники услы́шали о том,
58 Her [neighbors, neighbours] and [cousins, relatives] heard about [that, volume],
что Бог яви́л ей вели́кую ми́лость,
[what, that, why] God [revealed, shewed, shown, was revealed] her [great, mighty] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
и ра́довались вме́сте с ней.
and rejoiced together [and, from, in, of, with] her.
And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her,
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 ESV

And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her;
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 KJV
 Luke 1:58 RUSV
58 И услы́шали сосе́ди и ро́дственники её,
58 And heard [neighbors, neighbours] and [cousins, relatives] her,
что возвели́чил Госпо́дь ми́лость Свою́ над не́ю,
[what, that, why] [exalted, glorify] Lord [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [Its, My, Thy, Your] above [her, she],
и ра́довались с не́ю.
and rejoiced [and, from, in, of, with] [her, she].
And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her,
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 ESV

And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her;
and they rejoiced with her.
Luke 1:58 KJV
 
 Luke 4:28 NRT
28 Все в синаго́ге пришли́ в я́рость,
28 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] came [at, in, of, on] [fury, rage],
когда́ услы́шали э́то.
when heard [that, this, it].
When they heard these things,
all in the synagogue were filled with wrath.
Luke 4:28 ESV

And all they in the synagogue,
when they heard these things,
were filled with wrath,
Luke 4:28 KJV
 
 Luke 7:22 NRT
22 И Он отве́тил по́сланным:
22 And He answered sent:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы уви́дели и услы́шали:
[what, that, why] [ye, you] [saw, they saw, you saw] and heard:
слепы́е прозрева́ют,
blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют и бе́дным возвеща́ется Ра́достная Весть.
dead [raised, resurrect, resurrected] and [poor, the poor] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings].
And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard:
the blind receive their sight,
the lame walk,
lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
the poor have good news preached to them.
Luke 7:22 ESV

Then Jesus answering said unto them,
Go your way,
and tell John what things ye have seen and heard;
how that the blind see,
the lame walk,
the lepers are cleansed,
the deaf hear,
the dead are raised,
to the poor the gospel is preached.
Luke 7:22 KJV
 
 Luke 10:24 NRT
24 Я говорю́ вам,
24 I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что мно́го проро́ков и царе́й хоте́ли уви́деть то,
[what, that, why] [a lot of, many] prophets and kings [they wanted, wanted] see that,
что вы ви́дите,
[what, that, why] [ye, you] see,
но не уви́дели,
[but, yet] [never, not] [saw, they saw, you saw],
хоте́ли услы́шать то,
[they wanted, wanted] hear that,
что вы слы́шите,
[what, that, why] [ye, you] hear,
но не услы́шали.
[but, yet] [never, not] heard.
For I tell you that many prophets and kings desired to see what you see,
and did not see it,
and to hear what you hear,
and did not hear it.”
Luke 10:24 ESV

For I tell you,
that many prophets and kings have desired to see those things which ye see,
and have not seen them;
and to hear those things which ye hear,
and have not heard them.
Luke 10:24 KJV
 
 John 4:1 NRT
1 Фарисе́и услы́шали о том,
1 Pharisees heard about [that, volume],
что Иису́с приобрета́л и крести́л бо́льше ученико́в,
[what, that, why] Jesus acquired and [baptize, baptized, baptizing] [again, great, more] disciples,
чём Иоа́нн,
[how, than, what, whence, which, why] John,
Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John John 4:1 ESV

When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
John 4:1 KJV
 
 John 7:32 NRT
32 Фарисе́и услы́шали,
32 Pharisees heard,
что говоря́т об Иису́се в толпе́,
[what, that, why] [say, they say] about Jesus [at, in, of, on] [crowd, multitude],
и поэ́тому первосвяще́нники и фарисе́и посла́ли храмовую стра́жу,
and [that is why, therefore, wherefore] (high priests) and pharisees [sent, they sent it] temple [guard, watch],
что́бы арестова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [arrest, to arrest] [His, Him, It].
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him,
and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
John 7:32 ESV

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him;
and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
John 7:32 KJV
 John 7:32 RUSV
32 Услы́шали фарисе́и таки́е толки о Нем в наро́де,
32 Heard pharisees such [rumors, talk] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [at, in, of, on] [people, the people],
и посла́ли фарисе́и и первосвяще́нники служи́телей -- схвати́ть Его́.
and [sent, they sent it] pharisees and (high priests) servants ---- [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It].
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him,
and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
John 7:32 ESV

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him;
and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
John 7:32 KJV
 
 John 8:38 NRT
38 Я говорю́ вам о том,
38 I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] about [that, volume],
что Я ви́дел у Отца́,
[what, that, why] I [saw, seen] [at, by, with, of] [Father, The Father],
а вы де́лаете то,
[while, and, but] [ye, you] doing that,
что вы услы́шали от ва́шего отца́.
[what, that, why] [ye, you] heard from (your his) [father, the father].
I speak of what I have seen with my Father,
and you do what you have heard from your father.”
John 8:38 ESV

I speak that which I have seen with my Father:
and ye do that which ye have seen with your father.
John 8:38 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 2:06:34 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED