Иису́се

 ( Jesus )

 ee-ee-SOO-see
 Masculine - Name
(RUSV: 31 + NRT: 14) = 45
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 14:1 NRT
1 В то вре́мя об Иису́се услы́шал и четвертовластник И́род.
1 [At, In, Of, On] that [hour, time] about Jesus heard and [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] Herod.
At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,
Matthew 14:1 ESV

At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Matthew 14:1 KJV
 Matthew 14:1 RUSV
1 В то вре́мя И́род четвертовластник услы́шал молву об Иису́се
1 [At, In, Of, On] that [hour, time] Herod [quartermaster, tetrarch, the quartermaster] heard молву about Jesus
At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,
Matthew 14:1 ESV

At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
Matthew 14:1 KJV
 
 Matthew 27:1 RUSV
1 Когда́ же наста́ло у́тро,
1 When [but, same, then] [it is time, now, time] morning,
все первосвяще́нники и старе́йшины наро́да име́ли совеща́ние об Иису́се,
[all, any, every, everybody, everyone] (high priests) and elders [people, the people] [had, have had] [council, counsel, meeting] about Jesus,
что́бы преда́ть Его́ сме́рти;
[to, so that, in order to, because of] betray [His, Him, It] [death, of death];
When morning came,
all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death.
Matthew 27:1 ESV

When the morning was come,
all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
Matthew 27:1 KJV
 
 Mark 1:1 NRT
1 Вот начало Ра́достной Вести об Иису́се Христе́,
1 [Behold, Here, There] [start, beginning] Joyful [Carry, News, Lead, Tidings] about Jesus Christ,
Сы́не Бо́га.
Son God.
The beginning of the gospel of Jesus Christ,
the Son of God.
Mark 1:1 ESV

The beginning of the gospel of Jesus Christ,
the Son of God;
Mark 1:1 KJV
 
 Mark 1:28 NRT
28 Слух об Иису́се мгнове́нно разошёлся по всей Галиле́е.
28 [Hearing, Rumor, Rumour] about Jesus instantly [broke up, got carried away] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Galilee.
And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
Mark 1:28 ESV

And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
Mark 1:28 KJV
 
 Mark 5:27 NRT
27 Она́ слы́шала об Иису́се,
27 [She, She Is] [heard, i heard, i heard it, listening] about Jesus,
и поэ́тому она́ подошла́ сза́ди к Нему́ сквозь толпу́ и прикосну́лась к Его́ оде́жде.
and [that is why, therefore, wherefore] [she, she is] (came up) [behind, from behind] [to, for, by] [Him, His] through [crowd, multitude, the crowd] and touched [to, for, by] [His, Him, It] clothes.
She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
Mark 5:27 ESV

When she had heard of Jesus,
came in the press behind,
and touched his garment.
Mark 5:27 KJV
 Mark 5:27 RUSV
27 услы́шав об Иису́се,
27 [having heard, heard, hearing] about Jesus,
подошла́ сза́ди в наро́де и прикосну́лась к оде́жде Его́,
(came up) [behind, from behind] [at, in, of, on] [people, the people] and touched [to, for, by] clothes [His, Him, It],
She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his garment.
Mark 5:27 ESV

When she had heard of Jesus,
came in the press behind,
and touched his garment.
Mark 5:27 KJV
 
 Mark 6:14 NRT
14 Об Иису́се услы́шал царь И́род,
14 About Jesus heard king Herod,
поско́льку и́мя Иису́са станови́лось все бо́лее изве́стным,
[because the, since, whereas] name Jesus [became, it became, it was getting] [all, any, every, everybody, everyone] [above, greater, more, over] [famous, known],
и не́которые говори́ли:
and some [they said, we talked]:
Э́то Иоа́нн Крести́тель воскре́с из мёртвых,
[That, This, It] John [Baptist, The Baptist] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
и поэ́тому в Нем така́я чудоде́йственная си́ла.
and [that is why, therefore, wherefore] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] such miraculous [energy, force, power, strength].
King Herod heard of it,
for Jesus' name had become known.
Some said,
“John the Baptist has been raised from the dead.
That is why these miraculous powers are at work in him.”
Mark 6:14 ESV

And king Herod heard of him;
(for his name was spread abroad:)
and he said,
That John the Baptist was risen from the dead,
and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Mark 6:14 KJV
 Mark 6:14 RUSV
14 Царь И́род,
14 King Herod,
услы́шав [об Иису́се],
[having heard, heard, hearing] [about Jesus],
--и́бо и́мя Его́ ста́ло гласно,
--[for, because] name [His, Him, It] [became, it became] гласно,
--говори́л:
--spoke:
э́то Иоа́нн Крести́тель воскре́с из мёртвых,
[that, this, it] John [Baptist, The Baptist] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
и потому́ чудеса́ де́лаются им.
and [because, that is why, therefore] miracles [are being done, they are being made] [it, them].
King Herod heard of it,
for Jesus' name had become known.
Some said,
“John the Baptist has been raised from the dead.
That is why these miraculous powers are at work in him.”
Mark 6:14 ESV

And king Herod heard of him;
(for his name was spread abroad:)
and he said,
That John the Baptist was risen from the dead,
and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Mark 6:14 KJV
 
 Luke 4:37 NRT
37 Слух об Иису́се распространя́лся по всей округе.
37 [Hearing, Rumor, Rumour] about Jesus spread [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] district.
And reports about him went out into every place in the surrounding region.
Luke 4:37 ESV

And the fame of him went out into every place of the country round about.
Luke 4:37 KJV
 
 Luke 5:15 NRT
15 Одна́ко слух об Иису́се распространя́лся все ши́ре,
15 However [hearing, rumor, rumour] about Jesus spread [all, any, every, everybody, everyone] [increasingly, wider],
и лю́ди то́лпами шли к Нему́,
and people [in crowds, in droves] walked [to, for, by] [Him, His],
что́бы послу́шать Его́ и исцели́ться от боле́зней.
[to, so that, in order to, because of] [hear, listen, listen to it, to listen] [His, Him, It] and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness].
But now even more the report about him went abroad,
and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
Luke 5:15 ESV

But so much the more went there a fame abroad of him:
and great multitudes came together to hear,
and to be healed by him of their infirmities.
Luke 5:15 KJV
 
 Luke 7:3 NRT
3 и когда́ он услы́шал об Иису́се,
3 and when he heard about Jesus,
то посла́л к Нему́ иуде́йских старе́йшин с про́сьбой прийти́ и исцели́ть его́ слугу́.
that sent [to, for, by] [Him, His] jewish elders [and, from, in, of, with] [a request, by request, request] [come, go] and heal [his, him, it] servant.
When the centurion heard about Jesus,
he sent to him elders of the Jews,
asking him to come and heal his servant.
Luke 7:3 ESV

And when he heard of Jesus,
he sent unto him the elders of the Jews,
beseeching him that he would come and heal his servant.
Luke 7:3 KJV
 Luke 7:3 RUSV
3 Услы́шав об Иису́се,
3 [Having Heard, Heard, Hearing] about Jesus,
он посла́л к Нему́ Иуде́йских старе́йшин проси́ть Его́,
he sent [to, for, by] [Him, His] Jewish elders ask [His, Him, It],
что́бы пришёл исцели́ть слугу́ его́.
[to, so that, in order to, because of] [arrive, came, come] heal servant [his, him, it].
When the centurion heard about Jesus,
he sent to him elders of the Jews,
asking him to come and heal his servant.
Luke 7:3 ESV

And when he heard of Jesus,
he sent unto him the elders of the Jews,
beseeching him that he would come and heal his servant.
Luke 7:3 KJV
 
 Luke 7:17 NRT
17 И молва́ об Иису́се распространи́лась по всей Иуде́е и в окружа́ющих её зе́млях.
17 And [hearsay, rumor] about Jesus spread [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] Judea and [at, in, of, on] [surrounding people, those around] her [country, earth, lands, region].
And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country.
Luke 7:17 ESV

And this rumour of him went forth throughout all Judaea,
and throughout all the region round about.
Luke 7:17 KJV
 
 Luke 23:8 NRT
8 И́род,
8 Herod,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
о́чень обра́довался,
[greatly, highly, very] [delighted, happy, i was delighted, i was happy],
потому́ что уже́ давно́ хоте́л Его́ уви́деть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] already [for a long time, long ago] [he wanted, wanted] [His, Him, It] see.
Он мно́го слы́шал об Иису́се и наде́ялся,
He [a lot of, many] heard about Jesus and hoped,
что Тот соверши́т для него́ како́е-нибу́дь чу́до.
[what, that, why] That (will commit) for him [any, some kind of] [miracle, sign].
When Herod saw Jesus,
he was very glad,
for he had long desired to see him,
because he had heard about him,
and he was hoping to see some sign done by him.
Luke 23:8 ESV

And when Herod saw Jesus,
he was exceeding glad:
for he was desirous to see him of a long season,
because he had heard many things of him;
and he hoped to have seen some miracle done by him.
Luke 23:8 KJV
 
 John 1:40 NRT
40 Одни́м из двух,
40 One [from, in, of, out] two,
слы́шавших слова Иоа́нна об Иису́се и поше́дших за Ним,
[heard, who heard] [speech, the words, word, words] John about Jesus and gone [after, around, at, behind, over] Him,
был брат Симона Петра́,
[be, to be, was, were] brother Simon Peter,
Андре́й.
Andrew.
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 ESV

One of the two which heard John speak,
and followed him,
was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 KJV
 John 1:40 RUSV
40 Оди́н из двух,
40 [Alone, One] [from, in, of, out] two,
слы́шавших от Иоа́нна [об Иису́се] и после́довавших за Ним,
[heard, who heard] from John [about Jesus] and [ensuing, subsequent, followed] [after, around, at, behind, over] Him,
был Андре́й,
[be, to be, was, were] Andrew,
брат Симона Петра́.
brother Simon Peter.
One of the two who heard John speak and followed Jesus was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 ESV

One of the two which heard John speak,
and followed him,
was Andrew,
Simon Peter's brother.
John 1:40 KJV
 
 John 7:12 NRT
12 В наро́де об Иису́се шло мно́го разгово́ров.
12 [At, In, Of, On] [people, the people] about Jesus went [a lot of, many] conversations.
Не́которые говори́ли,
Some [they said, we talked],
что Он хоро́ший челове́к,
[what, that, why] He good [man, human, person],
други́е что Он обма́нывает наро́д.
[other, others] [what, that, why] He [deceives, deceiveth] [crowd, nation, people].
And there was much muttering about him among the people.
While some said,
“He is a good man,”
others said,
“No,
he is leading the people astray.”
John 7:12 ESV

And there was much murmuring among the people concerning him:
for some said,
He is a good man:
others said,
Nay;
but he deceiveth the people.
John 7:12 KJV
 
 John 7:32 NRT
32 Фарисе́и услы́шали,
32 Pharisees heard,
что говоря́т об Иису́се в толпе́,
[what, that, why] [say, they say] about Jesus [at, in, of, on] [crowd, multitude],
и поэ́тому первосвяще́нники и фарисе́и посла́ли храмовую стра́жу,
and [that is why, therefore, wherefore] (high priests) and pharisees [sent, they sent it] temple [guard, watch],
что́бы арестова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [arrest, to arrest] [His, Him, It].
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him,
and the chief priests and Pharisees sent officers to arrest him.
John 7:32 ESV

The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him;
and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
John 7:32 KJV
 
 John 7:43 NRT
43 Наро́д раздели́лся во мне́ниях об Иису́се.
43 [Crowd, Nation, People] divided [in, on] opinions about Jesus.
So there was a division among the people over him.
John 7:43 ESV

So there was a division among the people because of him.
John 7:43 KJV
 
 Acts 4:2 RUSV
2 Досадуя на то,
2 Досадуя [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that,
что они́ учат наро́д и проповедуют в Иису́се воскресе́ние из мёртвых;
[what, that, why] [they, they are] учат [crowd, nation, people] and проповедуют [at, in, of, on] Jesus [sunday, resurrection] [from, in, of, out] [dead, the dead];

Being grieved that they taught the people,
and preached through Jesus the resurrection from the dead.
Acts 4:2 KJV
 
 Acts 5:42 RUSV
42 И вся́кий день в хра́ме и по дома́м не переставали учи́ть и благовествова́ть об Иису́се Христе́.
42 And [any, every, everyone, whoever, whosoever] day [at, in, of, on] temple and [along, by, in, on, to, unto] [home, house] [never, not] переставали [learn, speaking, taught, teach, teaching] and [evangelize, preach] about Jesus Christ.

And daily in the temple,
and in every house,
they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
Acts 5:42 KJV
 
 Acts 7:59 RUSV
59 И побивали камня́ми Стефа́на,
59 And побивали [stone, stoned, stones, stonest] Stephen,
кото́рый моли́лся и говори́л:
[which, which the, who] [pray, prayed, praying] and spoke:
Го́споди Иису́се!
[Lord, God] Jesus!
приими дух мой.
приими spirit [mine, my].

And they stoned Stephen,
calling upon God,
and saying,
Lord Jesus,
receive my spirit.
Acts 7:59 KJV
 
 Acts 8:35 RUSV
35 Фили́пп отве́рз уста́ свои́ и,
35 Philip opened mouth their and,
нача́в от сего́ Писа́ния,
[having started, started, starting] from (with his) [Scripture, Scriptures],
благовествова́л ему́ об Иису́се.
[evangelized, preached] [him, it, to him] about Jesus.

Then Philip opened his mouth,
and began at the same scripture,
and preached unto him Jesus.
Acts 8:35 KJV
 
 Acts 9:20 RUSV
20 И тотчас стал пропове́дывать в синаго́гах об Иису́се,
20 And immediately became [preach, to preach] [at, in, of, on] synagogues about Jesus,
что Он есть Сын Бо́жий.
[what, that, why] He [there are, there is] Son [God, God's].

And straightway he preached Christ in the synagogues,
that he is the Son of God.
Acts 9:20 KJV
 
 Acts 19:10 RUSV
10 Э́то продолжа́лось до двух лет,
10 [That, This, It] [continued, it continued] [before, until] two years,
так что все жи́тели Асии́ слы́шали про́поведь о Го́споде Иису́се,
so [what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] Asia [have you heard, heard] [sermon, preaching] about [Lord, The Lord] Jesus,
как Иуде́и,
[how, what, as, like (comparison)] Jews,
так и Еллины.
so and [Hellenes, Greek].

And this continued by the space of two years;
so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus,
both Jews and Greeks.
Acts 19:10 KJV
 
 Acts 25:19 RUSV
19 Но они́ име́ли не́которые споры с ним об их Богопочитании и о каком-то Иису́се умершем,
19 [But, Yet] [they, they are] [had, have had] some споры [and, from, in, of, with] him about [them, their] Богопочитании and about каком-то Jesus умершем,
о Ко́тором Па́вел утверждал,
about [That, Which] Paul утверждал,
что Он жив.
[what, that, why] He [alive, liveth, living].

But had certain questions against him of their own superstition,
and of one Jesus,
which was dead,
whom Paul affirmed to be alive.
Acts 25:19 KJV
 
 Acts 28:23 RUSV
23 И,
23 And,
назначив ему́ день,
назначив [him, it, to him] day,
о́чень мно́гие пришли́ к нему́ в гости́ницу;
[greatly, highly, very] many came [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] (the hotel);
и он от у́тра до вечера излагал им уче́ние о Ца́рствии Божием,
and he from morning [before, until] [evenings, tonight] излагал [it, them] [doctrine, teaching] about [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods],
приводя свиде́тельства и удостоверяя их о Иису́се из зако́на Моисеева и проро́ков.
приводя [evidence, testimony, witness] and удостоверяя [them, their] about Jesus [from, in, of, out] law Моисеева and prophets.

And when they had appointed him a day,
there came many to him into his lodging;
to whom he expounded and testified the kingdom of God,
persuading them concerning Jesus,
both out of the law of Moses,
and out of the prophets,
from morning till evening.
Acts 28:23 KJV
 
 Acts 28:31 RUSV
31 Пропове́дуя Ца́рствие Божие и уча́ о Го́споде Иису́се Христе́ со вся́ким дерзнове́нием невозбранно.
31 [Preaching, Proclaiming] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] and [learn, taught, teach, teaching] about [Lord, The Lord] Jesus Christ [after, with] everyone [boldness, with daring] невозбранно.

Preaching the kingdom of God,
and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ,
with all confidence,
no man forbidding him.
Acts 28:31 KJV
 
 Romans 1:4 RUSV
4 И откры́лся Сы́ном Божиим в си́ле,
4 And [appeared, opened, revealed] Son [God, God's] [at, in, of, on] [force, power, strength],
по ду́ху святыни,
[along, by, in, on, to, unto] spirit святыни,
чрез воскресе́ние из мёртвых,
through [sunday, resurrection] [from, in, of, out] [dead, the dead],
о Иису́се Христе́ Го́споде на́шем,
about Jesus Christ [Lord, The Lord] [our, ours],

And declared to be the Son of God with power,
according to the spirit of holiness,
by the resurrection from the dead:
Romans 1:4 KJV
 
 Romans 3:24 RUSV
24 Получая оправда́ние да́ром,
24 Получая justification [for free, for nothing, free, nothing],
по благода́ти Его́,
[along, by, in, on, to, unto] grace [His, Him, It],
искуплением во Христе́ Иису́се,
искуплением [in, on] Christ Jesus,

Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
Romans 3:24 KJV
 
 Romans 6:11 RUSV
11 Так и вы почитайте себя́ мёртвыми для греха́,
11 So and [ye, you] почитайте [itself, myself, yourself] dead for [of sin, offences, sin],
живы́ми же для Бо́га во Христе́ Иису́се,
alive [but, same, then] for God [in, on] Christ Jesus,
Го́споде на́шем.
[Lord, The Lord] [our, ours].

Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin,
but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
Romans 6:11 KJV
 
 Romans 6:23 RUSV
23 И́бо возме́здие за грех смерть,
23 [For, Because] [retaliation, retribution] [after, around, at, behind, over] [offences, sin] [death, dying],
а дар Бо́жий жизнь ве́чная во Христе́ Иису́се,
[while, and, but] [donation, gift, offering] [God, God's] [life, living] [eternal, everlasting] [in, on] Christ Jesus,
Го́споде на́шем.
[Lord, The Lord] [our, ours].

For the wages of sin is death;
but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Romans 6:23 KJV
 
 Romans 8:1 RUSV
1 Ита́к нет ны́не никако́го осужде́ния тем,
1 So [no, not] [currently, now] none [convictions, damnation, judgment] [by that, that],
кото́рые во Христе́ Иису́се живу́т не по плоти,
[which, who] [in, on] Christ Jesus [dwell, live, living] [never, not] [along, by, in, on, to, unto] flesh,
но по ду́ху,
[but, yet] [along, by, in, on, to, unto] spirit,

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus,
who walk not after the flesh,
but after the Spirit.
Romans 8:1 KJV
 
 Romans 8:2 RUSV
2 Потому́ что зако́н ду́ха жи́зни во Христе́ Иису́се освободи́л меня́ от зако́на греха́ и сме́рти.
2 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] law spirit life [in, on] Christ Jesus released [i, me, self] from law [of sin, offences, sin] and [death, of death].

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
Romans 8:2 KJV
 
 Romans 8:39 RUSV
39 Ни высота,
39 Neither высота,
ни глубина́,
neither depth,
ни друга́я кака́я тварь не мо́жет отлучи́ть нас от любви́ Божией во Христе́ Иису́се,
neither [another, other] [which, what] [creation, creature] [never, not] [can, may, maybe] excommunicate [us, we] from love [God, God's] [in, on] Christ Jesus,
Го́споде на́шем.
[Lord, The Lord] [our, ours].

Nor height,
nor depth,
nor any other creature,
shall be able to separate us from the love of God,
which is in Christ Jesus our Lord.
Romans 8:39 KJV
 
 Romans 14:14 RUSV
14 Я зна́ю и уве́рен в Го́споде Иису́се,
14 I [i know, know] and [certain, convinced, i am sure, persuaded, sure] [at, in, of, on] [Lord, The Lord] Jesus,
что нет ничего́ в себе́ самом нечи́стого;
[what, that, why] [no, not] [anything, nothing, never mind] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [himself, the most] unclean;
то́лько почитающему что-ли́бо нечи́стым,
[alone, only, just] почитающему anything unclean,
тому́ нечисто.
[one, the one] нечисто.

I know,
and am persuaded by the Lord Jesus,
that there is nothing unclean of itself:
but to him that esteemeth any thing to be unclean,
to him it is unclean.
Romans 14:14 KJV
 
 Romans 15:17 RUSV
17 Ита́к я могу́ похвалиться в Иису́се Христе́ в том,
17 So i [can, i can] похвалиться [at, in, of, on] Jesus Christ [at, in, of, on] [that, volume],
что отно́сится к Бо́гу,
[what, that, why] [concern, refers to] [to, for, by] God,

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.
Romans 15:17 KJV
 
 Romans 16:3 RUSV
3 Приве́тствуйте Прискиллу и Акилу,
3 [Greet, Greetings, Salute, Welcome] Прискиллу and Акилу,
сотрудников мои́х во Христе́ Иису́се,
сотрудников [mine, my, of mine] [in, on] Christ Jesus,

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Romans 16:3 KJV
 
 1 Corinthians 1:2 RUSV
2 Це́ркви Божией,
2 Churches [God, God's],
находящейся в Коринфе,
находящейся [at, in, of, on] Коринфе,
освященным во Христе́ Иису́се,
освященным [in, on] Christ Jesus,
призванным святы́м,
призванным holy,
со все́ми призывающими и́мя Господа на́шего Иису́са Христа́,
[after, with] (by all) призывающими name Lord our Jesus Christ,
во вся́ком ме́сте,
[in, on] [anything, anyway, everyone, to everyone] location,
у них и у нас:
[at, by, with, of] [them, they] and [at, by, with, of] [us, we]:

Unto the church of God which is at Corinth,
to them that are sanctified in Christ Jesus,
called to be saints,
with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord,
both their's and our's:
1 Corinthians 1:2 KJV
 
 1 Corinthians 1:4 RUSV
4 Непреста́нно благодарю́ Бо́га моего́ за вас,
4 Incessantly [thanks to, thank you] God my [after, around, at, behind, over] you,
ра́ди благода́ти Божией,
(for the sake of) grace [God, God's],
дарованной вам во Христе́ Иису́се,
дарованной [to you, ye, you] [in, on] Christ Jesus,

I thank my God always on your behalf,
for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
1 Corinthians 1:4 KJV
 
 1 Corinthians 1:30 RUSV
30 От Него́ и вы во Христе́ Иису́се,
30 From Him and [ye, you] [in, on] Christ Jesus,
Кото́рый сде́лался для нас премудростью от Бо́га,
[Which, Which The, Who] [done, he became] for [us, we] премудростью from God,
праведностью и освящением и искуплением,
праведностью and освящением and искуплением,

But of him are ye in Christ Jesus,
who of God is made unto us wisdom,
and righteousness,
and sanctification,
and redemption:
1 Corinthians 1:30 KJV
 
 1 Corinthians 4:15 RUSV
15 И́бо,
15 [For, Because],
хотя́ у вас ты́сячи наставников во Христе́,
[although, though] [at, by, with, of] you [thousand, thousands] наставников [in, on] Christ,
но не мно́го отцо́в;
[but, yet] [never, not] [a lot of, many] fathers;
я роди́л вас во Христе́ Иису́се благовествованием.
i (gave birth) you [in, on] Christ Jesus благовествованием.

For though ye have ten thousand instructers in Christ,
yet have ye not many fathers:
for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
1 Corinthians 4:15 KJV
 
 1 Corinthians 15:31 RUSV
31 Я ка́ждый день умира́ю:
31 I [each, every] day (i am dying):
свидетельствуюсь в том похвалою ва́шею,
свидетельствуюсь [at, in, of, on] [that, volume] похвалою yours,
бра́тия,
[brethren, brothers],
кото́рую я име́ю во Христе́ Иису́се,
[which, which one] i [i have, keep] [in, on] Christ Jesus,
Го́споде на́шем.
[Lord, The Lord] [our, ours].

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord,
I die daily.
1 Corinthians 15:31 KJV
 
 1 Corinthians 16:24 RUSV
24 И любо́вь моя́ со все́ми ва́ми во Христе́ Иису́се.
24 And love my [after, with] (by all) you [in, on] Christ Jesus.
Ами́нь.
Amen.

My love be with you all in Christ Jesus.
Amen.
1 Corinthians 16:24 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 7:45:49 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED