Matthew 4:11 NRT
11 Тогда́ дья́вол оста́вил Его́,
11 Then devil [departed, left] [His, Him, It],
а к Иису́су приступи́ли ангелы и служи́ли Ему́.
[while, and, but] [to, for, by] Jesus [let us start, start, started, we have started] angels and served [Him, It, To Him]. |
|
Matthew 8:8 NRT
8 Со́тник возрази́л Иису́су:
8 Centurion objected Jesus:
–Го́споди,
–[Lord, God],
я не досто́ин,
i [never, not] worthy,
что́бы Ты вошёл под кры́шу моего́ дома.
[to, so that, in order to, because of] You [entered, has entered] [below, beneath, under, underneath] [roof, the roof] my houses.
Скажи́ лишь сло́во,
[Say, Tell] only [saying, the word, word],
и мой слуга́ вы́здоровеет.
and [mine, my] servant (will recover). |
But the centurion replied, “Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed. Matthew 8:8 ESV
The centurion answered and said,
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. Matthew 8:8 KJV |
Matthew 8:16 NRT
16 С наступле́нием вечера к Иису́су привели́ мно́го люде́й,
16 [And, From, In, Of, With] [offensive, the offensive] [evenings, tonight] [to, for, by] Jesus [bring, brought] [a lot of, many] [human, of people, people],
одержи́мых де́монами.
[obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils].
Он изгна́л духов сло́вом и исцели́л всех больны́х.
He [banished, expelled] spirits (in a word) and healed [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick]. |
That evening they brought to him many who were oppressed by demons, and he cast out the spirits with a word and healed all who were sick. Matthew 8:16 ESV
When the even was come,
they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: Matthew 8:16 KJV |
Matthew 8:34 NRT
34 Тогда́ все жи́тели города вы́шли навстре́чу Иису́су и,
34 Then [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] [cities, city, town, towns] [came out, exited, gone, gone out, went] towards Jesus and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
попроси́ли поки́нуть их края.
[asked, they asked] [abandon, depart, leave] [them, their] [coasts, corners, edges, sides, the edges]. |
And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. Matthew 8:34 ESV
And,
behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Matthew 8:34 KJV |
Matthew 8:34 RUSV
34 И вот,
34 And [behold, here, there],
весь го́род вы́шел навстре́чу Иису́су;
[all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] [came, came out] towards Jesus;
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
проси́ли,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
что́бы Он отошёл от преде́лов их.
[to, so that, in order to, because of] He [departed, moved away] from limits [them, their]. |
And behold, all the city came out to meet Jesus, and when they saw him, they begged him to leave their region. Matthew 8:34 ESV
And,
behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Matthew 8:34 KJV |
Matthew 9:18 NRT
18 Когда́ Иису́с ещё говори́л,
18 When Jesus [again, also, another, even, further, more] spoke,
к Нему́ подошёл оди́н нача́льник.
[to, for, by] [Him, His] (came up) [alone, one] [boss, supervisor].
Он поклони́лся Иису́су и сказа́л:
He [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Моя́ дочь то́лько что умерла́,
–My daughter [alone, only, just] [what, that, why] died,
но е́сли Ты придёшь и возложишь на неё ру́ку,
[but, yet] [if, a, when, unless] You [come, will you come, you will come] and возложишь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand,
она́ оживёт.
[she, she is] [live, will come to life]. |
While he was saying these things to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.” Matthew 9:18 ESV
While he spake these things unto them,
behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. Matthew 9:18 KJV |
Matthew 9:20 NRT
20 В э́то вре́мя к Иису́су сза́ди подошла́ же́нщина,
20 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [to, for, by] Jesus [behind, from behind] (came up) woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием,
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage],
и прикосну́лась к ки́сточке на краю Его́ оде́жды.
and touched [to, for, by] [brush, tassel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [His, Him, It] [clothes, coats, tunics]. |
And behold, a woman who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment, Matthew 9:20 ESV
And,
behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: Matthew 9:20 KJV |
Matthew 9:32 NRT
32 Не успели ещё они́ вы́йти,
32 [Never, Not] успели [again, also, another, even, further, more] [they, they are] [come out, go out, exit, leave],
как к Иису́су привели́ немо́го челове́ка,
[how, what, as, like (comparison)] [to, for, by] Jesus [bring, brought] [dumb, mute, silent] human,
одержи́мого де́моном.
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] demon. |
As they were going away, behold, a demon-oppressed man who was mute was brought to him. Matthew 9:32 ESV |
Matthew 12:22 NRT
22 Привели́ к Иису́су челове́ка,
22 [Bring, Brought] [to, for, by] Jesus human,
одержи́мого де́монами,
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils],
кото́рый был к тому́ же слепы́м и немы́м.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [to, for, by] [one, the one] [but, same, then] blind and mute.
Иису́с исцели́л его́,
Jesus healed [his, him, it],
и он заговори́л и стал ви́деть.
and he [spake, spoke] and became [behold, find, see, to see, watch, witness]. |
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw. Matthew 12:22 ESV
Then was brought unto him one possessed with a devil,
blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. Matthew 12:22 KJV |
Matthew 14:12 NRT
12 Ученики́ Иоа́нна,
12 [Students, Disciples] John,
забрав те́ло,
забрав body,
похорони́ли его́,
buried [his, him, it],
а зате́м пошли́ и рассказа́ли об э́том Иису́су.
[while, and, but] then [gone away, let us go, went] and [they told me, told] about this Jesus. |
And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus. Matthew 14:12 ESV
And his disciples came,
and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. Matthew 14:12 KJV |
Matthew 14:12 RUSV
12 Ученики́ же его́,
12 [Students, Disciples] [but, same, then] [his, him, it],
придя,
[came, coming],
взя́ли те́ло его́ и погребли́ его́;
[have taken, they took it, took] body [his, him, it] and buried [his, him, it];
и пошли́,
and [gone away, let us go, went],
возвести́ли Иису́су.
[announced, heralded] Jesus. |
And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus. Matthew 14:12 ESV
And his disciples came,
and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. Matthew 14:12 KJV |
Matthew 14:29 NRT
29 –Иди́,
29 –Go,
–сказа́л Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Пётр вы́шел из ло́дки и пошёл по воде́ к Иису́су.
Peter [came, came out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships] and [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] water [to, for, by] Jesus. |
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. Matthew 14:29 ESV
And he said,
Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. Matthew 14:29 KJV |
Matthew 14:29 RUSV
29 Он же сказа́л:
29 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
иди́.
go.
И,
And,
вы́йдя из ло́дки,
[came out, coming out, going out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
Пётр пошёл по воде́,
Peter [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] water,
что́бы подойти́ к Иису́су,
[to, so that, in order to, because of] (come up) [to, for, by] Jesus, |
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. Matthew 14:29 ESV
And he said,
Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. Matthew 14:29 KJV |
Matthew 14:35 NRT
35 Ме́стные жи́тели узна́ли Иису́са и разнесли весть о Его́ прихо́де по всей округе.
35 [Local, Domestic, Native] [citizens, multitude, people, residents, village] [found out, known, learned] Jesus and разнесли [news, tidings] about [His, Him, It] [parish, coming, arrival] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] district.
К Иису́су принесли́ всех больны́х
[To, For, By] Jesus [brought, they brought it] [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick] |
And when the men of that place recognized him, they sent around to all that region and brought to him all who were sick Matthew 14:35 ESV
And when the men of that place had knowledge of him,
they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; Matthew 14:35 KJV |
Matthew 15:1 NRT
1 Зате́м пришли́ к Иису́су из Иерусали́ма фарисе́и и учи́тели Зако́на и сказа́ли:
1 Then came [to, for, by] Jesus [from, in, of, out] Jerusalem pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law and [said, say, tell, they said]: |
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, Matthew 15:1 ESV |
Matthew 15:1 RUSV
1 Тогда́ прихо́дят к Иису́су Иерусали́мские кни́жники и фарисе́и и говоря́т:
1 Then [they are coming, they come] [to, for, by] Jesus Jerusalem scribes and pharisees and [say, they say]: |
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, Matthew 15:1 ESV |
Matthew 15:12 NRT
12 По́зже ученики́ сказа́ли Иису́су:
12 Later [students, disciples] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Ты зна́ешь,
–You [know, knowest, understand, you know],
что Твои́ слова обидели фарисе́ев?
[what, that, why] [Thy, Your] [speech, the words, word, words] обидели pharisee? |
Then the disciples came and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?” Matthew 15:12 ESV
Then came his disciples,
and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? Matthew 15:12 KJV |
Matthew 17:4 RUSV
4 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
4 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
сде́лаем здесь три ку́щи:
[let us do it, will do] [here, there] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
и Моисе́ю одну́,
and Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah]. |
And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” Matthew 17:4 ESV
Then answered Peter,
and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Matthew 17:4 KJV |
Matthew 17:19 RUSV
19 Тогда́ ученики́,
19 Then [students, disciples],
приступи́в к Иису́су наедине́,
(getting started) [to, for, by] Jesus [alone, in private],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
почему́ мы не могли́ изгна́ть его́?
why [we, we are] [never, not] could [banish, expel] [his, him, it]? |
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” Matthew 17:19 ESV |
Matthew 18:1 NRT
1 Тогда́ же ученики́ подошли́ к Иису́су и спроси́ли:
1 Then [but, same, then] [students, disciples] (came up) [to, for, by] Jesus and [asked, they asked]:
–Кто важне́е всех в Небе́сном Ца́рстве?
–Who (more important) [all, everyone] [at, in, of, on] Heavenly [Kingdom, The Kingdom]? |
At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” Matthew 18:1 ESV
At the same time came the disciples unto Jesus,
saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? Matthew 18:1 KJV |
Matthew 18:1 RUSV
1 В то вре́мя ученики́ приступи́ли к Иису́су и сказа́ли:
1 [At, In, Of, On] that [hour, time] [students, disciples] [let us start, start, started, we have started] [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said]:
кто бо́льше в Ца́рстве Небе́сном?
who [again, great, more] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly? |
At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” Matthew 18:1 ESV
At the same time came the disciples unto Jesus,
saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? Matthew 18:1 KJV |
Matthew 18:21 NRT
21 Тогда́ Пётр подошёл к Иису́су и спроси́л:
21 Then Peter (came up) [to, for, by] Jesus and asked:
–Го́споди,
–[Lord, God],
ско́лько раз я до́лжен проща́ть своего́ бра́та,
[how, how many, how much] [once, time] i [must, ought, should] forgive [his, yours] brother,
е́сли тот согреши́т про́тив меня́?
[if, a, when, unless] that [sin, will sin] against [i, me, self]?
Семь раз?
Seven [once, time]? |
Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” Matthew 18:21 ESV
Then came Peter to him,
and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? Matthew 18:21 KJV |
Matthew 19:3 NRT
3 Не́которые из фарисе́ев подошли́ к Иису́су и,
3 Some [from, in, of, out] pharisee (came up) [to, for, by] Jesus and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
спроси́ли:
[asked, they asked]:
–По любо́й ли причи́не мужчине разреша́ется разводи́ться со свое́й жено́й?
–[Along, By, In, On, To, Unto] [all, any, anyone] whether [cause, reason] мужчине [allowed, it is allowed, lawful] [divorce, divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine] wife? |
And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one's wife for any cause?” Matthew 19:3 ESV
The Pharisees also came unto him,
tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? Matthew 19:3 KJV |
Matthew 19:10 NRT
10 Ученики́ сказа́ли Иису́су:
10 [Students, Disciples] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Е́сли обязательства му́жа к же́не так строги,
–[If, A, When, Unless] обязательства [husband, man, men] [to, for, by] wife so строги,
то лу́чше вообще́ не жени́ться.
that [better, expedient] [at all, generally] [never, not] [get married, marry]. |
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” Matthew 19:10 ESV
His disciples say unto him,
If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. Matthew 19:10 KJV |
Matthew 19:13 NRT
13 Тогда́ к Иису́су принесли́ дете́й,
13 Then [to, for, by] Jesus [brought, they brought it] [child, children],
что́бы Он возложи́л на них руки и помоли́лся.
[to, so that, in order to, because of] He [entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands] and [i prayed, pray, prayed].
А ученики́ их брани́ли.
[While, And, But] [students, disciples] [them, their] [scolded, reviled]. |
Then children were brought to him that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked the people, Matthew 19:13 ESV
Then were there brought unto him little children,
that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. Matthew 19:13 KJV |
Matthew 20:20 NRT
20 Пото́м к Иису́су подошла́ мать сынове́й Зеведея вме́сте с сыновья́ми.
20 [Then, Later] [to, for, by] Jesus (came up) mother sons Zebedee together [and, from, in, of, with] [children, sons].
Кла́няясь,
[Bowing, Bowing Down],
она́ обрати́лась к Нему́ с про́сьбой.
[she, she is] [contacted, turned, appeal] [to, for, by] [Him, His] [and, from, in, of, with] [a request, by request, request]. |
Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and kneeling before him she asked him for something. Matthew 20:20 ESV
Then came to him the mother of Zebedees children with her sons,
worshipping him, and desiring a certain thing of him. Matthew 20:20 KJV |
Matthew 20:34 NRT
34 Иису́су ста́ло их жаль,
34 Jesus [became, it became] [them, their] [it is a pity, sorry],
и Он прикосну́лся к их глаза́м.
and He touched [to, for, by] [them, their] eyes.
Слепы́е сра́зу же обрели зре́ние и пошли́ за Ним.
Blind [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] обрели [sight, vision] and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] Him. |
And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him. Matthew 20:34 ESV
So Jesus had compassion on them,
and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him. Matthew 20:34 KJV |
Matthew 21:27 RUSV
27 И сказа́ли в отве́т Иису́су:
27 And [said, say, tell, they said] [at, in, of, on] answer Jesus:
не зна́ем.
[never, not] [know, we know].
Сказа́л им и Он:
[He Said, Said, Say, Saying, Tell] [it, them] and He:
и Я вам не скажу́,
and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
како́ю вла́стью э́то де́лаю.
what [authority, dominion, power] [that, this, it] [do, i do]. |
So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things. Matthew 21:27 ESV
And they answered Jesus,
and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. Matthew 21:27 KJV |
Matthew 22:23 NRT
23 В тот же день саддуке́и,
23 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния мёртвых,
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead],
подошли́ к Иису́су.
(came up) [to, for, by] Jesus.
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]: |
The same day Sadducees came to him, who say that there is no resurrection, and they asked him a question, Matthew 22:23 ESV
The same day came to him the Sadducees,
which say that there is no resurrection, and asked him, Matthew 22:23 KJV |
Matthew 26:17 RUSV
17 В пе́рвый же день опресночный приступи́ли ученики́ к Иису́су и сказа́ли Ему́:
17 [At, In, Of, On] [first, the first] [but, same, then] day опресночный [let us start, start, started, we have started] [students, disciples] [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где вели́шь нам пригото́вить Тебе́ па́сху?
[somewhere, where, wherever] [tell, you command, you say] [to us, us] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover]? |
Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying, “Where will you have us prepare for you to eat the Passover?” Matthew 26:17 ESV
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus,
saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover? Matthew 26:17 KJV |
Matthew 26:49 NRT
49 Иу́да сра́зу же подошёл к Иису́су и сказа́л:
49 Judas [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] (came up) [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Здравствуй,
– Здравствуй,
Ра́бби!
Rabbi!
–и поцелова́л Его́.
–and [he kissed me, kiss, kissed] [His, Him, It]. |
|
Matthew 26:49 RUSV
49 И,
49 And,
тотчас подойдя́ к Иису́су,
immediately [approaching, coming up] [to, for, by] Jesus,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
ра́дуйся,
rejoice,
Ра́вви!
Rabbi!
И поцелова́л Его́.
And [he kissed me, kiss, kissed] [His, Him, It]. |
|
Matthew 26:67 NRT
67 Тогда́ Иису́су ста́ли плева́ть в лицо́ и бить Его́ кулака́ми,
67 Then Jesus [be, become, get] spit [at, in, of, on] face and [beat, flogged, hit, scourged] [His, Him, It] [fists, with fists],
не́которые же би́ли Его́ по щекам и
some [but, same, then] [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] щекам and |
Then did they spit in his face,
and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, Matthew 26:67 KJV |
Matthew 27:1 NRT
1 Ра́но у́тром все первосвяще́нники и старе́йшины наро́да вы́несли Иису́су сме́ртный приговор.
1 Early [in the morning, morning] [all, any, every, everybody, everyone] (high priests) and elders [people, the people] [ran out, carried out] Jesus [a mortal, mortal] приговор. |
When morning came, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death. Matthew 27:1 ESV
When the morning was come,
all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: Matthew 27:1 KJV |
Matthew 27:22 RUSV
22 Пила́т говори́т им:
22 Pilate [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что же я сде́лаю Иису́су,
[what, that, why] [but, same, then] i [i will do, i will make] Jesus,
называ́емому Христо́м?
called [By Christ, Christ]?
Говоря́т ему́ все:
[Say, They Say] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone]:
да бу́дет распя́т.
yes [will be, would be] crucified. |
Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?” They all said, “Let him be crucified!” Matthew 27:22 ESV
Pilate saith unto them,
What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified. Matthew 27:22 KJV |
Mark 1:30 NRT
30 Тёща Симона лежа́ла в горя́чке,
30 Mother-in-law Simon [lay, lying, she was lying down, was lying] [at, in, of, on] [fever, feverish, the fever],
и Иису́су сра́зу сказа́ли о ней.
and Jesus [at once, immediately, straightaway] [said, say, tell, they said] about her. |
Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. Mark 1:30 ESV |
Mark 1:32 NRT
32 С наступле́нием вечера,
32 [And, From, In, Of, With] [offensive, the offensive] [evenings, tonight],
по́сле захода со́лнца,
[after, beyond] захода sun,
к Иису́су ста́ли приноси́ть всех больны́х и одержи́мых де́монами.
[to, for, by] Jesus [be, become, get] bring [all, everyone] [diseased, invalids, patients, sick] and [obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils]. |
That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. Mark 1:32 ESV
And at even,
when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils. Mark 1:32 KJV |
Mark 1:41 NRT
41 Иису́су ста́ло жаль его́.
41 Jesus [became, it became] [it is a pity, sorry] [his, him, it].
Он протяну́л ру́ку,
He [held out, put forth] hand,
прикосну́лся к нему́ и сказа́л:
touched [to, for, by] [him, his] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Хочу́,
–[I Want, Want],
очи́стись!
[clean, cleanse yourself, get clean]! |
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.” Mark 1:41 ESV
And Jesus,
moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. Mark 1:41 KJV |
Mark 1:45 NRT
45 Но тот пошёл и на́чал повсю́ду расска́зывать о случи́вшемся.
45 [But, Yet] that [gone, went] and [began, start] [everywhere, throughout] [speak, tell] about (what happened).
И́з-за э́того Иису́су ста́ло невозмо́жно откры́то появля́ться в го́роде,
(Because Of) this Jesus [became, it became] impossible open [show, appear] [at, in, of, on] [city, town],
и Он остава́лся в безлюдных места́х.
and He [stayed, remained] [at, in, of, on] безлюдных [fields, places].
Наро́д,
[Crowd, Nation, People],
одна́ко,
however,
стекался к Нему́ отовсю́ду.
стекался [to, for, by] [Him, His] (from everywhere). |
But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter. Mark 1:45 ESV
But he went out,
and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter. Mark 1:45 KJV |
Mark 2:4 NRT
4 Ви́дя,
4 [Saw, Seeing],
что и́з-за толпы к Иису́су им не подойти́,
[what, that, why] (because of) [crowd, crowds, multitude] [to, for, by] Jesus [it, them] [never, not] (come up),
они́ подня́лись на кры́шу,
[they, they are] [got up, rose] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [roof, the roof],
разобрали её и спусти́ли све́рху цино́вку,
разобрали her and [lowered, they let me down] (from above) [a mat, bed, mat],
на кото́рой лежа́л больно́й.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] [lay, lying] sick. |
And when they could not get near him because of the crowd, they removed the roof above him, and when they had made an opening, they let down the bed on which the paralytic lay. Mark 2:4 ESV
And when they could not come nigh unto him for the press,
they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay. Mark 2:4 KJV |
Mark 2:18 NRT
18 Одна́жды,
18 [Once, One Day],
когда́ ученики́ Иоа́нна и фарисе́и постились,
when [students, disciples] John and pharisees постились,
к Иису́су пришли́ какие-то лю́ди и спроси́ли:
[to, for, by] Jesus came какие-то people and [asked, they asked]:
–Почему́ ученики́ Иоа́нна и ученики́ фарисе́ев постя́тся,
–Why [students, disciples] John and [students, disciples] pharisee [fasting, they are fasting],
а Твои́ ученики́ нет?
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [no, not]? |
Now John's disciples and the Pharisees were fasting. And people came and said to him, “Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” Mark 2:18 ESV
And the disciples of John and of the Pharisees used to fast:
and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? Mark 2:18 KJV |
Mark 3:8 NRT
8 Иерусали́ма,
8 Jerusalem,
Идуме́и,
Edomites,
и́з-за реки Иорда́на,
(because of) rivers Jordan,
из окре́стностей Ти́ра и Сидона.
[from, in, of, out] [region, surroundings, the surrounding area] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon.
Э́ти лю́ди шли к Иису́су,
These people walked [to, for, by] Jesus,
потому́ что слы́шали о дела́х,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [have you heard, heard] about [affair, business, cases],
кото́рые Он соверша́л.
[which, who] He [accomplish, committed]. |
and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon. When the great crowd heard all that he was doing, they came to him. Mark 3:8 ESV
And from Jerusalem,
and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. Mark 3:8 KJV |
Mark 4:36 NRT
36 Отпусти́в наро́д,
36 (Letting Go) [crowd, nation, people],
они́ вошли́ в ло́дку к Иису́су и отплы́ли от берега.
[they, they are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] [to, for, by] Jesus and [sailed away, set sail] from [coast, seashore, shores].
К ним присоединились и други́е ло́дки.
[To, For, By] him присоединились and [other, others] [boat, boats, ship, ships]. |
And leaving the crowd, they took him with them in the boat, just as he was. And other boats were with him. Mark 4:36 ESV
And when they had sent away the multitude,
they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships. Mark 4:36 KJV |
Mark 5:15 NRT
15 Подойдя́ к Иису́су,
15 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ уви́дели,
[they, they are] [saw, they saw, you saw],
что бы́вший одержи́мый,
[what, that, why] former possessed,
в ко́тором был легио́н де́монов,
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] legion [demons, devils],
сиди́т оде́тый и в здра́вом уме́,
[is sitting, sits, sitting] dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind],
и они́ испуга́лись.
and [they, they are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]. |
And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mark 5:15 ESV
And they come to Jesus,
and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Mark 5:15 KJV |
Mark 5:15 RUSV
15 Прихо́дят к Иису́су и ви́дят,
15 [They Are Coming, They Come] [to, for, by] Jesus and [see, they see],
что беснова́вшийся,
[what, that, why] [mad, raging],
в ко́тором был легио́н,
[at, in, of, on] [that, which] [be, to be, was, were] legion,
сиди́т и одет,
[is sitting, sits, sitting] and одет,
и в здра́вом уме́;
and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind];
и устраши́лись.
and [afraid, feared, frightened, they were afraid]. |
And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mark 5:15 ESV
And they come to Jesus,
and see him that was possessed with the devil, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. Mark 5:15 KJV |
Mark 6:30 NRT
30 Апо́столы возврати́лись к Иису́су и рассказа́ли Ему́ обо́ всем,
30 (The Apostles) [came back, returned] [to, for, by] Jesus and [they told me, told] [Him, It, To Him] about [everyone, to everyone],
что они́ де́лали и чему́ учи́ли наро́д.
[what, that, why] [they, they are] did and [that, to what, what] [taught, they taught me] [crowd, nation, people]. |
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. Mark 6:30 ESV
And the apostles gathered themselves together unto Jesus,
and told him all things, both what they had done, and what they had taught. Mark 6:30 KJV |
Mark 6:30 RUSV
30 И собра́лись Апо́столы к Иису́су и рассказа́ли Ему́ все,
30 And [gathered, together] (The Apostles) [to, for, by] Jesus and [they told me, told] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone],
и что сде́лали,
and [what, that, why] made,
и чему́ научи́ли.
and [that, to what, what] [taught, they taught me]. |
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught. Mark 6:30 ESV
And the apostles gathered themselves together unto Jesus,
and told him all things, both what they had done, and what they had taught. Mark 6:30 KJV |
Mark 7:32 NRT
32 Там к Иису́су привели́ глухо́го и косноязы́чного челове́ка и попроси́ли возложи́ть на него́ ру́ку.
32 There [to, for, by] Jesus [bring, brought] deaf and tongue-tied human and [asked, they asked] [assign, entrust] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him hand. |
And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him. Mark 7:32 ESV
And they bring unto him one that was deaf,
and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him. Mark 7:32 KJV |
Mark 8:11 NRT
11 К Иису́су подошли́ фарисе́и и ста́ли с Ним спо́рить.
11 [To, For, By] Jesus (came up) pharisees and [be, become, get] [and, from, in, of, with] Him [argue, debate, disagree].
Они́ хоте́ли испыта́ть Его́ и тре́бовали от Него́ знамения с не́ба.
[They, They Are] [they wanted, wanted] experience [His, Him, It] and [demanded, seeking, sought, they demanded] from Him signs [and, from, in, of, with] [heaven, sky]. |
The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. Mark 8:11 ESV
And the Pharisees came forth,
and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Mark 8:11 KJV |
Mark 8:22 NRT
22 Когда́ они́ пришли́ в Вифсаиду,
22 When [they, they are] came [at, in, of, on] Bethsaida,
к Иису́су привели́ слепо́го и попроси́ли прикосну́ться к нему́.
[to, for, by] Jesus [bring, brought] [blind, the blind man] and [asked, they asked] [to touch, touch] [to, for, by] [him, his]. |
And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him. Mark 8:22 ESV
And he cometh to Bethsaida;
and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him. Mark 8:22 KJV |
Mark 9:5 NRT
5 Пётр сказа́л Иису́су:
5 Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Ра́бби,
–Rabbi,
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́:
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut]:
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии–
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah]– |
And Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” Mark 9:5 ESV
And Peter answered and said to Jesus,
Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Mark 9:5 KJV |
Mark 9:5 RUSV
5 При сём Пётр сказа́л Иису́су:
5 [At, In] [this, same] Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Ра́вви!
Rabbi!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
Тебе́ одну́,
[Thee, You] [alone, one],
Моисе́ю одну́,
Moses [alone, one],
и одну́ Илии.
and [alone, one] [Elias, Elijah]. |
And Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” Mark 9:5 ESV
And Peter answered and said to Jesus,
Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. Mark 9:5 KJV |
Mark 10:13 NRT
13 Не́которые лю́ди приноси́ли к Иису́су дете́й,
13 Some people brought [to, for, by] Jesus [child, children],
что́бы Он прикосну́лся к ним и благослови́л.
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him and blessed.
А ученики́ их брани́ли.
[While, And, But] [students, disciples] [them, their] [scolded, reviled]. |
And they were bringing children to him that he might touch them, and the disciples rebuked them. Mark 10:13 ESV
And they brought young children to him,
that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. Mark 10:13 KJV |
Mark 10:35 NRT
35 К Иису́су подошли́ Иа́ков и Иоа́нн,
35 [To, For, By] Jesus (came up) [Jacob, James] and John,
сыновья Зеведея.
sons Zebedee.
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
–сказа́ли они́,
–[said, say, tell, they said] [they, they are],
–мы хоти́м,
–[we, we are] [want, we want],
что́бы Ты сде́лал для нас то,
[to, so that, in order to, because of] You did for [us, we] that,
о чём мы Тебя́ попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [we, we are] You [ask, let us ask]. |
And James and John, the sons of Zebedee, came up to him and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.” Mark 10:35 ESV
And James and John,
the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire. Mark 10:35 KJV |
Mark 10:50 NRT
50 Вартимей сбро́сил с себя́ плащ,
50 Bartimaeus [casting, dropped, i dropped it, reset, throwing] [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] [cloak, coat, mantle, raincoat],
вскочил и подошёл к Иису́су.
вскочил and (came up) [to, for, by] Jesus. |
|
Mark 10:50 RUSV
50 Он сбро́сил с себя́ ве́рхнюю оде́жду,
50 He [casting, dropped, i dropped it, reset, throwing] [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] [outer, top, upper] clothes,
встал и пришёл к Иису́су.
[get up, got up] and [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus. |
|
Mark 11:7 NRT
7 Они́ привели́ ослёнка к Иису́су,
7 [They, They Are] [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus,
набросили на него́ свои́ плащи́,
набросили [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
и Иису́с сел на него́.
and Jesus [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him. |
And they brought the colt to Jesus,
and cast their garments on him; and he sat upon him. Mark 11:7 KJV |
Mark 11:7 RUSV
7 И привели́ ослёнка к Иису́су,
7 And [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus,
и возложи́ли на него́ оде́жды свои́;
and entrusted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [clothes, coats, tunics] their;
[Иису́с] сел на него́.
[Jesus] [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him. |
And they brought the colt to Jesus,
and cast their garments on him; and he sat upon him. Mark 11:7 KJV |
Mark 11:33 RUSV
33 И сказа́ли в отве́т Иису́су:
33 And [said, say, tell, they said] [at, in, of, on] answer Jesus:
не зна́ем.
[never, not] [know, we know].
Тогда́ Иису́с сказа́л им в отве́т:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
и Я не скажу́ вам,
and I [never, not] [i will say, say, tell] [to you, ye, you],
како́ю вла́стью э́то де́лаю.
what [authority, dominion, power] [that, this, it] [do, i do]. |
So they answered Jesus, “We do not know.” And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” Mark 11:33 ESV
And they answered and said unto Jesus,
We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. Mark 11:33 KJV |
Mark 12:14 NRT
14 Подойдя́ к Иису́су,
14 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Учи́тель!
–[Master, Teacher, Tutor]!
Мы зна́ем,
[We, We Are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и не стремишься никому́ угодить.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [never, not] стремишься nobody угодить.
Ты беспристра́стен и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
You [impartial, unbiased] and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Сле́дует ли плати́ть нало́г кесарю и́ли нет?
[Should, Follow] whether [pay, to pay] [tax, taxation] caesar or [no, not]?
Плати́ть нам и́ли не плати́ть?
[Pay, To Pay] [to us, us] or [never, not] [pay, to pay]? |
And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone's opinion. For you are not swayed by appearances, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?” Mark 12:14 ESV
And when they were come,
they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Mark 12:14 KJV |
Mark 12:18 NRT
18 К Иису́су подошли́ саддуке́и,
18 [To, For, By] Jesus (came up) [sadducees, the sadducees],
кото́рые утверждают,
[which, who] утверждают,
что нет воскресе́ния.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]: |
And Sadducees came to him, who say that there is no resurrection. And they asked him a question, saying, Mark 12:18 ESV
Then come unto him the Sadducees,
which say there is no resurrection; and they asked him, saying, Mark 12:18 KJV |
Mark 14:3 NRT
3 Иису́с в э́то вре́мя был в Вифа́нии,
3 Jesus [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого.
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper].
Он возлежа́л за столо́м,
He [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table,
когда́ в дом вошла́ же́нщина с алеба́стровым кувши́ном о́чень дорого́го аромати́ческого масла,
when [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [came in, entered, get in, go in, walk in] woman [and, from, in, of, with] alabaster [box, flask, jug, with a jug] [greatly, highly, very] [dear, expensive] aromatic [oil, oils],
пригото́вленного из чи́стого на́рда.
cooked [from, in, of, out] [pure, clean] [nard, spikenard].
Отби́в запеча́танное го́рлышко,
[Beating Off, Bouncing] sealed [neck, the neck],
она́ вы́лила ма́сло на го́лову Иису́су.
[she, she is] (poured out) [oil, ointment] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head Jesus. |
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. Mark 14:3 ESV
And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Mark 14:3 KJV |
Mark 14:40 NRT
40 Когда́ Он верну́лся,
40 When He [came back, returned],
ученики́ опя́ть спали,
[students, disciples] again [asleep, sleeping, slept, were you asleep],
потому́ что их ве́ки отяжеле́ли;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [them, their] [eyelids, for ever, forever] [got heavy, heavy];
они́ не зна́ли,
[they, they are] [never, not] knew,
что отвеча́ть Иису́су.
[what, that, why] reply Jesus. |
And again he came and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they did not know what to answer him. Mark 14:40 ESV
And when he returned,
he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him. Mark 14:40 KJV |
Mark 14:45 NRT
45 Придя на ме́сто,
45 [Came, Coming] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
Иу́да сра́зу же подошёл к Иису́су и сказа́л:
Judas [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] (came up) [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Ра́бби!
–Rabbi!
–и поцелова́л Его́.
–and [he kissed me, kiss, kissed] [His, Him, It]. |
And as soon as he was come,
he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. Mark 14:45 KJV |
Mark 14:65 NRT
65 Тогда́ не́которые на́чали плева́ть на Него́;
65 Then some started spit [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him;
Иису́су закрывали лицо́,
Jesus закрывали face,
би́ли Его́ кулака́ми и говори́ли:
[beaten, smote, struck] [His, Him, It] [fists, with fists] and [they said, we talked]:
–Проро́чествуй!
–Prophesy!
Пото́м Его́ ста́ли избива́ть стра́жники.
[Then, Later] [His, Him, It] [be, become, get] [beat, beat up, beating, hitting] guards. |
And some began to spit on him and to cover his face and to strike him, saying to him, “Prophesy!” And the guards received him with blows. Mark 14:65 ESV
And some began to spit on him,
and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands. Mark 14:65 KJV |
Luke 3:23 NRT
23 Иису́су бы́ло о́коло тридцати́ лет,
23 Jesus [it was, was] [near, nearby] thirty years,
когда́ Он на́чал Своё служе́ние.
when He [began, start] (Its Own) [ministry, service].
Он был,
He [be, to be, was, were],
как все ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [supposing, thought],
сы́ном Ио́сифа,
son Joseph,
сы́на Илия́,
[a son, my son, son] [Or Me, Elijah], |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 4:40 NRT
40 Когда́ же со́лнце ста́ло клони́ться к зака́ту,
40 When [but, same, then] [sun, sun's, the sun] [became, it became] [bow down, slope, tend] [to, for, by] [sundown, sunset],
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
у кого́ бы́ли больны́е разли́чными боле́знями,
[at, by, with, of] [that, who, whom] [been, has been, were] [sick, patients] [divers, various] [diseases, sickness],
на́чали приноси́ть их к Иису́су,
started bring [them, their] [to, for, by] Jesus,
и Он возлага́л на ка́ждого руки и исцеля́л их.
and He pinned [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [everyone, whosoever] [arms, hand, hands] and [cured, healed] [them, their]. |
Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. Luke 4:40 ESV
Now when the sun was setting,
all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. Luke 4:40 KJV |
Luke 5:33 NRT
33 Тогда́ они́ сказа́ли Иису́су:
33 Then [they, they are] [said, say, tell, they said] Jesus:
–Ученики́ Иоа́нна и фарисе́ев ча́сто постя́тся и мо́лятся,
–[Students, Disciples] John and pharisee [frequently, often, ofttimes, usually] [fasting, they are fasting] and [pray, they pray],
а Твои́ ученики́ –– едя́т и пьют.
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] –– [are eating, eating] and [drink, they drink]. |
And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” Luke 5:33 ESV
And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink? Luke 5:33 KJV |
Luke 6:19 NRT
19 Все в толпе́ стара́лись прикосну́ться к Иису́су,
19 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [crowd, multitude] [tried, we tried] [to touch, touch] [to, for, by] Jesus,
потому́ что из Него́ исходи́ла си́ла,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [from, in, of, out] Him [came out, emanated, exited, proceeded] [energy, force, power, strength],
кото́рая всех исцеля́ла.
which [all, everyone] [cured, healed]. |
And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all. Luke 6:19 ESV
And the whole multitude sought to touch him:
for there went virtue out of him, and healed them all. Luke 6:19 KJV |
Luke 7:4 NRT
4 Старе́йшины пришли́ к Иису́су и ста́ли горячо́ проси́ть Его́:
4 Elders came [to, for, by] Jesus and [be, become, get] hot ask [His, Him, It]:
–Э́тот челове́к заслу́живает Твое́й по́мощи,
–This [man, human, person] [deserves, earned] Yours [assistance, help, support], |
And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, Luke 7:4 ESV
And when they came to Jesus,
they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Luke 7:4 KJV |
Luke 7:4 RUSV
4 И они́,
4 And [they, they are],
придя к Иису́су,
[came, coming] [to, for, by] Jesus,
проси́ли Его́ убеди́тельно,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [His, Him, It] [convincing, earnestly],
говоря́:
[saying, talking]:
он досто́ин,
he worthy,
что́бы Ты сде́лал для него́ э́то,
[to, so that, in order to, because of] You did for him [that, this, it], |
And when they came to Jesus, they pleaded with him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, Luke 7:4 ESV
And when they came to Jesus,
they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: Luke 7:4 KJV |
Luke 7:19 RUSV
19 Иоа́нн,
19 John,
призва́в двои́х из ученико́в свои́х,
[called, calling, having called] two [from, in, of, out] disciples their,
посла́л к Иису́су спроси́ть:
sent [to, for, by] Jesus [ask, request]:
Ты ли Тот,
You whether That,
Кото́рый до́лжен придти,
[Which, Which The, Who] [must, ought, should] come,
и́ли ожида́ть нам друго́го?
or expect [to us, us] [another, the other one]? |
calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?” Luke 7:19 ESV
And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus,
saying, Art thou he that should come? or look we for another? Luke 7:19 KJV |
Luke 7:20 NRT
20 Они́ пришли́ к Иису́су и сказа́ли:
20 [They, They Are] came [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said]:
–Иоа́нн Крести́тель посла́л нас к Тебе́ спроси́ть:
–John [Baptist, The Baptist] sent [us, we] [to, for, by] [Thee, You] [ask, request]:
Ты ли Тот,
You whether That,
Кто до́лжен прийти́,
Who [must, ought, should] [come, go],
и́ли нам ожида́ть кого́-то друго́го?
or [to us, us] expect [somebody, someone] [another, the other one]? |
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” Luke 7:20 ESV
When the men were come unto him,
they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? Luke 7:20 KJV |
Luke 7:20 RUSV
20 Они́,
20 [They, They Are],
придя к [Иису́су],
[came, coming] [to, for, by] [Jesus],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
Иоа́нн Крести́тель посла́л нас к Тебе́ спроси́ть:
John [Baptist, The Baptist] sent [us, we] [to, for, by] [Thee, You] [ask, request]:
Ты ли Тот,
You whether That,
Кото́рому должно́ придти,
(To Whom) [must, should] come,
и́ли друго́го ожида́ть нам?
or [another, the other one] expect [to us, us]? |
And when the men had come to him, they said, “John the Baptist has sent us to you, saying, ‘Are you the one who is to come, or shall we look for another?’” Luke 7:20 ESV
When the men were come unto him,
they said, John Baptist hath sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another? Luke 7:20 KJV |
Luke 8:3 NRT
3 Иоа́нна,
3 John,
жена́ Хузы,
wife Chuza,,
управля́ющего до́мом И́рода,
[manager, steward, the manager] home Herod,
Суса́нна и мно́гие други́е.
Susanna and many [other, others].
Э́ти же́нщины помога́ли Иису́су и Его́ ученика́м из свои́х средств.
These women [helped, ministered, provided, they helped] Jesus and [His, Him, It] [for students, disciples] [from, in, of, out] their [facilities, funds]. |
and Joanna, the wife of Chuza, Herod's household manager, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means. Luke 8:3 ESV
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance. Luke 8:3 KJV |
Luke 8:4 NRT
4 К Иису́су продолжа́ли приходи́ть лю́ди из ра́зных городо́в,
4 [To, For, By] Jesus continued [arrive, come, to come] people [from, in, of, out] [different, diverse, various] [cities, city],
и когда́ собрала́сь большая толпа́,
and when [arose, assembled, gathered, gathering] [big, large] [crowd, multitude],
Он рассказа́л им при́тчу:
He [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]: |
And when a great crowd was gathering and people from town after town came to him, he said in a parable, Luke 8:4 ESV
And when much people were gathered together,
and were come to him out of every city, he spake by a parable: Luke 8:4 KJV |
Luke 8:19 NRT
19 К Иису́су пришли́ Его́ мать и бра́тья,
19 [To, For, By] Jesus came [His, Him, It] mother and brothers,
но и́з-за толпы не могли́ подойти́ к Нему́.
[but, yet] (because of) [crowd, crowds, multitude] [never, not] could (come up) [to, for, by] [Him, His]. |
Then his mother and his brothers came to him, but they could not reach him because of the crowd. Luke 8:19 ESV
Then came to him his mother and his brethren,
and could not come at him for the press. Luke 8:19 KJV |
Luke 8:35 NRT
35 Сошли́сь лю́ди,
35 [Agreed, Got Together] people,
что́бы посмотре́ть,
[to, so that, in order to, because of] [look, view],
что же случи́лось.
[what, that, why] [but, same, then] [it happened, happened].
Подойдя́ к Иису́су,
[Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ обнару́жили,
[they, they are] [discovered, saw],
что челове́к,
[what, that, why] [man, human, person],
из кото́рого бы́ли и́згнаны де́моны,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [been, has been, were] [expelled, exiled] [demons, devils],
сиди́т у ног Иису́са оде́тый и в здра́вом уме́,
[is sitting, sits, sitting] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind],
и их охвати́л страх.
and [them, their] [covered, seized] [fear, horror, terror]. |
Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid. Luke 8:35 ESV
Then they went out to see what was done;
and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid. Luke 8:35 KJV |
Luke 8:35 RUSV
35 И вы́шли ви́деть происше́дшее;
35 And [came out, exited, gone, gone out, went] [behold, find, see, to see, watch, witness] (what happened);
и,
and,
придя к Иису́су,
[came, coming] [to, for, by] Jesus,
нашли́ челове́ка,
found human,
из кото́рого вы́шли бе́сы,
[from, in, of, out] [which, which one, whom] [came out, exited, gone, gone out, went] [demons, devils],
сидя́щего у ног Иису́са,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus,
оде́того и в здра́вом уме́;
dressed and [at, in, of, on] [hello, reasonable, sensible, sound] [brain, intellect, intelligence, mind];
и ужасну́лись.
and [afraid, horrified, they were horrified]. |
Then people went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind, and they were afraid. Luke 8:35 ESV
Then they went out to see what was done;
and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid. Luke 8:35 KJV |
Luke 8:44 NRT
44 Она́ подошла́ сза́ди к Иису́су и прикосну́лась к ки́сточке на краю Его́ оде́жды.
44 [She, She Is] (came up) [behind, from behind] [to, for, by] Jesus and touched [to, for, by] [brush, tassel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [His, Him, It] [clothes, coats, tunics].
Кровотече́ние сра́зу же останови́лось.
[Bleeding, Hemorrhage] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [ceased, it stopped, stopped]. |
She came up behind him and touched the fringe of his garment, and immediately her discharge of blood ceased. Luke 8:44 ESV
Came behind him,
and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. Luke 8:44 KJV |
Luke 9:10 NRT
10 Апо́столы,
10 (The Apostles),
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
рассказа́ли Иису́су обо́ всем,
[they told me, told] Jesus about [everyone, to everyone],
что они́ сде́лали.
[what, that, why] [they, they are] made.
Пото́м Он взял их с Собо́й,
[Then, Later] He took [them, their] [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself],
и они́ пошли́ одни́ к го́роду,
and [they, they are] [gone away, let us go, went] alone [to, for, by] [city, town],
называ́емому Вифсаида.
called Bethsaida. |
On their return the apostles told him all that they had done. And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida. Luke 9:10 ESV
And the apostles,
when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. Luke 9:10 KJV |
Luke 9:12 NRT
12 День уже́ клони́лся к ве́черу,
12 Day already [bowed, decline, sloped] [to, for, by] evening,
и двена́дцать подошли́ к Иису́су и сказа́ли:
and twelve (came up) [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said]:
–Отпусти́ люде́й,
–(Let Go) [human, of people, people],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные селе́ния и дере́вни и нашли́ себе́ ночле́г и пищу,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [village, villages] and [countryside, villages] and found [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [accommodation, lodging, overnight stay] and [beep, food, squeak],
ведь мы здесь в пусты́нном ме́сте.
[because, after all, indeed] [we, we are] [here, there] [at, in, of, on] [desert, deserted, desolate] location. |
Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, “Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place.” Luke 9:12 ESV
And when the day began to wear away,
then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place. Luke 9:12 KJV |
Luke 9:33 NRT
33 Когда́ мужчи́ны уже́ уходи́ли,
33 When men already [they left, they were leaving],
Пётр сказа́л Иису́су:
Peter [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Наста́вник,
–[Master, Mentor],
нам здесь так хорошо́!
[to us, us] [here, there] so [fine, good, nice, pleasant, well]!
Дава́й мы сде́лаем три шалаша́,
[Come On, Let Us] [we, we are] [let us do it, will do] three [hut, tabernacles, tent, tents, the hut],
оди́н Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
оди́н Моисе́ю и оди́н Илии.
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah].
Он и сам не знал,
He and [himself, itself, myself, self] [never, not] [knew, know],
что говори́т.
[what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]. |
And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said. Luke 9:33 ESV
And it came to pass,
as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. Luke 9:33 KJV |
Luke 9:33 RUSV
33 И когда́ они́ отходи́ли от Него́,
33 And when [they, they are] [retreated, we were leaving] from Him,
сказа́л Пётр Иису́су:
[he said, said, say, saying, tell] Peter Jesus:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
хорошо́ нам здесь быть;
[fine, good, nice, pleasant, well] [to us, us] [here, there] [be, become, been, has been, to be, to become];
сде́лаем три ку́щи:
[let us do it, will do] three [tabernacles, tents]:
одну́ Тебе́,
[alone, one] [Thee, You],
одну́ Моисе́ю и одну́ Илии,
[alone, one] Moses and [alone, one] [Elias, Elijah],
--не зна́я,
--[never, not] [knew, knowing],
что говори́л.
[what, that, why] spoke. |
And as the men were parting from him, Peter said to Jesus, “Master, it is good that we are here. Let us make three tents, one for you and one for Moses and one for Elijah”—not knowing what he said. Luke 9:33 ESV
And it came to pass,
as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias: not knowing what he said. Luke 9:33 KJV |
Luke 9:51 NRT
51 Когда́ Иису́су подошло́ вре́мя быть взя́тым на не́бо,
51 When Jesus [approached, it came up] [hour, time] [be, become, been, has been, to be, to become] [taken, undertaken] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
Он напра́вился в Иерусали́м.
He headed [at, in, of, on] Jerusalem. |
And it came to pass,
when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem, Luke 9:51 KJV |
Luke 9:57 NRT
57 Когда́ они́ шли по доро́ге,
57 When [they, they are] walked [along, by, in, on, to, unto] [path, road],
оди́н челове́к сказа́л Иису́су:
[alone, one] [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Я пойду́ за Тобо́й,
–I (i will go) [after, around, at, behind, over] You,
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went]. |
As they were going along the road, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” Luke 9:57 ESV
And it came to pass,
that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest. Luke 9:57 KJV |
Luke 10:17 NRT
17 Се́мьдесят ученико́в возврати́лись к Иису́су ра́достные:
17 Seventy disciples [came back, returned] [to, for, by] Jesus [joy, joyful]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
–говори́ли они́,
–[they said, we talked] [they, they are],
–да́же де́моны подчиня́ются нам,
–even [demons, devils] [submit, they obey] [to us, us],
когда́ мы прика́зываем им Твои́м и́менем!
when [we, we are] (we order) [it, them] Yours [by name, name]! |
The seventy-two returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!” Luke 10:17 ESV
And the seventy returned again with joy,
saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name. Luke 10:17 KJV |
Luke 10:25 NRT
25 Тут встал оди́н учи́тель Зако́на и зада́л Иису́су вопро́с,
25 Here [get up, got up] [alone, one] [master, teacher, tutor] Law and asked Jesus [problem, question],
что́бы испыта́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] experience [His, Him, It].
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
–спроси́л он,
–asked he,
–что мне де́лать,
–[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]? |
And behold, a lawyer stood up to put him to the test, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” Luke 10:25 ESV
And,
behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life? Luke 10:25 KJV |
Luke 10:29 RUSV
29 Но он,
29 [But, Yet] he,
жела́я оправда́ть себя́,
wishing justify [itself, myself, yourself],
сказа́л Иису́су:
[he said, said, say, saying, tell] Jesus:
а кто мой бли́жний?
[while, and, but] who [mine, my] [near, neighbor, neighbour]? |
|
Luke 10:40 NRT
40 Ма́рфа же была́ занята́ приготовле́нием обе́да.
40 Martha [but, same, then] was [busy, occupied] cooking [banquet, lunch, lunchtime, noon, supper].
Она́ подошла́ к Иису́су и сказа́ла:
[She, She Is] (came up) [to, for, by] Jesus and ((she) said):
–Го́споди,
–[Lord, God],
Тебе́ нет дела до того́,
[Thee, You] [no, not] [affairs, business, deeds, works] [before, until] that,
что моя́ сестра́ оста́вила всю рабо́ту на меня́ одну́?
[what, that, why] my sister [i left it, left] [all, whole] work [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [alone, one]?
Скажи́ ей,
[Say, Tell] her,
что́бы она́ помогла́ мне!
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] helped [me, to me]! |
But Martha was distracted with much serving. And she went up to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.” Luke 10:40 ESV
But Martha was cumbered about much serving,
and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me. Luke 10:40 KJV |
Luke 12:13 NRT
13 Кто-то в толпе́ сказа́л Иису́су:
13 [Anyone, Somebody, Someone] [at, in, of, on] [crowd, multitude] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
скажи́ моему́ бра́ту,
[say, tell] my brother,
что́бы он раздели́л со мной насле́дство.
[to, so that, in order to, because of] he divided [after, with] me [heritage, inheritance]. |
Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” Luke 12:13 ESV
And one of the company said unto him,
Master, speak to my brother, that he divide the inheritance with me. Luke 12:13 KJV |
Luke 13:31 NRT
31 Тогда́ же к Иису́су подошли́ не́сколько фарисе́ев и сказа́ли:
31 Then [but, same, then] [to, for, by] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] pharisee and [said, say, tell, they said]:
–Уходи́,
–[Depart, Leave, Walk Away],
оста́вь э́то ме́сто,
[forsake, leave, leave it] [that, this, it] place,
потому́ что И́род хо́чет Тебя́ уби́ть.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod wants You [destroy, kill, murder, slew, to kill]. |
At that very hour some Pharisees came and said to him, “Get away from here, for Herod wants to kill you.” Luke 13:31 ESV
The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. Luke 13:31 KJV |
Luke 14:15 NRT
15 Когда́ оди́н из обе́давших услы́шал э́то,
15 When [alone, one] [from, in, of, out] [diners, the diners] heard [that, this, it],
он сказа́л Иису́су:
he [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
–Блаже́н тот,
–Blessed that,
кто бу́дет пирова́ть в Ца́рстве Бо́жьем.
who [will be, would be] [feast, feasting] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
When one of those who reclined at table with him heard these things, he said to him, “Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!” Luke 14:15 ESV
And when one of them that sat at meat with him heard these things,
he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God. Luke 14:15 KJV |
Luke 18:15 NRT
15 Не́которые лю́ди приноси́ли к Иису́су да́же младе́нцев,
15 Some people brought [to, for, by] Jesus even babies,
что́бы Он прикосну́лся к ним и благослови́л.
[to, so that, in order to, because of] He touched [to, for, by] him and blessed.
Ученики́ же,
[Students, Disciples] [but, same, then],
уви́дев э́то,
[having seen, saw, seeing, seen] [that, this, it],
брани́ли их.
[scolded, reviled] [them, their]. |
Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them. Luke 18:15 ESV
And they brought unto him also infants,
that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. Luke 18:15 KJV |
Luke 19:35 NRT
35 Они́ привели́ ослёнка к Иису́су и,
35 [They, They Are] [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus and,
набро́сив на него́ свои́ плащи́,
[having sketched, sketching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |
Luke 19:35 RUSV
35 И привели́ его́ к Иису́су,
35 And [bring, brought] [his, him, it] [to, for, by] Jesus,
и,
and,
наки́нув оде́жды свои́ на ослёнка,
[throwing, throwing on] [clothes, coats, tunics] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, donkey's foal, the donkey],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |
Luke 19:39 NRT
39 Не́которые из бы́вших в толпе́ фарисе́ев сказа́ли Иису́су:
39 Some [from, in, of, out] former [at, in, of, on] [crowd, multitude] pharisee [said, say, tell, they said] Jesus:
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
запрети́ Свои́м ученика́м!
[ban, forbid, prohibit, rebuke, suppress] [His, Mine, Your] [for students, disciples]! |
And some of the Pharisees in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.” Luke 19:39 ESV
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him,
Master, rebuke thy disciples. Luke 19:39 KJV |
Luke 20:27 NRT
27 К Иису́су подошли́ не́сколько саддуке́ев,
27 [To, For, By] Jesus (came up) [a few, not many, several, some, somewhat] sadducees,
кото́рые утвержда́ли,
[which, who] [approved, claimed],
что нет воскресе́ния мёртвых.
[what, that, why] [no, not] [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead].
Они́ спроси́ли Его́:
[They, They Are] [asked, they asked] [His, Him, It]: |
Then came to him certain of the Sadducees,
which deny that there is any resurrection; and they asked him, Luke 20:27 KJV |
Luke 22:47 NRT
47 Он ещё говори́л,
47 He [again, also, another, even, further, more] spoke,
когда́ прибли́зилась толпа́,
when [got closer, it is getting closer] [crowd, multitude],
во главе́ кото́рой шёл тот,
in chapter [which, which one] walked that,
кого́ зва́ли Иу́дой,
[that, who, whom] [called, my name was, name] Judas,
оди́н из двена́дцати ученико́в.
[alone, one] [from, in, of, out] twelve disciples.
Он подошёл к Иису́су,
He (came up) [to, for, by] Jesus,
что́бы поцелова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [kiss, to kiss] [His, Him, It]. |
While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him, Luke 22:47 ESV
And while he yet spake,
behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him. Luke 22:47 KJV |
Luke 22:47 RUSV
47 Когда́ Он ещё говори́л э́то,
47 When He [again, also, another, even, further, more] spoke [that, this, it],
появи́лся наро́д,
appeared [crowd, nation, people],
а впереди́ его́ шёл оди́н из двена́дцати,
[while, and, but] ahead [his, him, it] walked [alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Иу́да,
[called, named] Judas,
и он подошёл к Иису́су,
and he (came up) [to, for, by] Jesus,
что́бы поцелова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [kiss, to kiss] [His, Him, It].
И́бо он тако́й им дал знак:
[For, Because] he such [it, them] gave [beckoned, indication, sign, signaled]:
Кого́ я поцелу́ю,
[That, Who, Whom] i [i will kiss you, kiss],
Тот и есть.
That and [there are, there is]. |
While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him, Luke 22:47 ESV
And while he yet spake,
behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him. Luke 22:47 KJV |
Luke 23:36 NRT
36 Солда́ты то́же насмеха́лись над Ним.
36 Soldiers [too, also] [made fun of, mocked, they mocked me] above Him.
Они́ дава́ли Иису́су ки́слое вино́
[They, They Are] [gave, they gave] Jesus sour wine |
The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine Luke 23:36 ESV |
Luke 23:42 RUSV
42 И сказа́л Иису́су:
42 And [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
помяни́ меня́,
remember [i, me, self],
Го́споди,
[Lord, God],
когда́ приидешь в Ца́рствие Твоё!
when [come, comest, will you come, you will come] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [Thy, Your]! |
|
John 1:42 NRT
42 И привёл его́ к Иису́су.
42 And [brought, took] [his, him, it] [to, for, by] Jesus.
Иису́с посмотре́л на Симона и сказа́л:
Jesus looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Simon and [he said, said, say, saying, tell]:
–Симон,
–Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
тебя́ бу́дут звать Ки́фа (что зна́чит «ка́мень»,
you [will, be] [call for, summon] Cephas ([what, that, why] [interpreted, means] «[rock, stone]»,
а по - гречески «Пётр»).
[while, and, but] [along, by, in, on, to, unto] - greek «Peter»). |
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter ). John 1:42 ESV
And he brought him to Jesus.
And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. John 1:42 KJV |
John 1:42 RUSV
42 и привёл его́ к Иису́су.
42 and [brought, took] [his, him, it] [to, for, by] Jesus.
Иису́с же,
Jesus [but, same, then],
взгляну́в на него́,
[beheld, glancing, having looked, looked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
ты --Симон,
you --Simon,
сын Ионин;
son [John, Jona];
ты наречёшься Ки́фа,
you [you will be called, you will get married, you will name] Cephas,
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
ка́мень (Пётр).
[rock, stone] (Peter). |
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter ). John 1:42 ESV
And he brought him to Jesus.
And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone. John 1:42 KJV |
John 3:2 NRT
2 Одна́жды но́чью он пришёл к Иису́су и сказа́л:
2 [Once, One Day] [at night, by night, night] he [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби,
Rabbi,
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Учи́тель,
[what, that, why] You [Master, Teacher, Tutor],
прише́дший от Бо́га,
[the newcomer, who came] from God,
потому́ что никто́ не мо́жет твори́ть таки́х знамений,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create such signs,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
е́сли Бог не с ним.
[if, a, when, unless] God [never, not] [and, from, in, of, with] him. |
This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” John 3:2 ESV
The same came to Jesus by night,
and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. John 3:2 KJV |
John 3:2 RUSV
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́:
2 He [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus [at night, by night, night] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты учи́тель,
[what, that, why] You [master, teacher, tutor],
прише́дший от Бо́га;
[the newcomer, who came] from God;
и́бо таки́х чуде́с,
[for, because] such miracles,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
никто́ не мо́жет твори́ть,
[no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create,
е́сли не бу́дет с ним Бог.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] him God. |
This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.” John 3:2 ESV
The same came to Jesus by night,
and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. John 3:2 KJV |
John 4:30 NRT
30 Наро́д из города пошёл к Иису́су.
30 [Crowd, Nation, People] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] [gone, went] [to, for, by] Jesus. |
They went out of the town and were coming to him. John 4:30 ESV |
John 7:50 NRT
50 Никоди́м,
50 Nicodemus,
оди́н из фарисе́ев,
[alone, one] [from, in, of, out] pharisee,
кото́рый как-то ра́ньше приходи́л к Иису́су,
[which, which the, who] somehow [before, earlier] came [to, for, by] Jesus,
спроси́л:
asked: |
|
John 8:4 NRT
4 и сказа́ли Иису́су:
4 and [said, say, tell, they said] Jesus:
–Учи́тель,
–[Master, Teacher, Tutor],
мы пойма́ли э́ту же́нщину на ме́сте преступле́ния,
[we, we are] caught this woman [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [crimes, offense],
она́ измени́ла му́жу!
[she, she is] [changed, changed it] husband! |
|
John 8:48 NRT
48 Бы́вшие там иуде́и ста́ли говори́ть Иису́су:
48 Former there jews [be, become, get] [to speak, to talk] Jesus:
–Ну ра́зве мы не пра́вы,
–Well [is, perhaps, really] [we, we are] [never, not] rights,
когда́ говори́м,
when [speak, talking, we are talking, we speak],
что Ты самаря́нин,
[what, that, why] You samaritan,
и прито́м в Тебе́ де́мон!
and moreover [at, in, of, on] [Thee, You] [demon, devil]! |
The Jews answered him, “Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?” John 8:48 ESV
Then answered the Jews,
and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil? John 8:48 KJV |
John 9:38 NRT
38 Тогда́ челове́к отве́тил:
38 Then [man, human, person] answered:
–Го́споди,
–[Lord, God],
я ве́рю,
i [believe, i believe],
–и поклони́лся Иису́су.
–and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus. |
|
John 11:3 NRT
3 Сестры переда́ли Иису́су:
3 Sisters [handed over, passed] Jesus:
–Го́споди,
–[Lord, God],
тот,
that,
кого́ Ты лю́бишь,
[that, who, whom] You [do you love, love, lovest],
бо́лен.
[ill, is sick, sick]. |
Therefore his sisters sent unto him,
saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick. John 11:3 KJV |
John 11:21 NRT
21 –Го́споди,
21 –[Lord, God],
–сказа́ла Ма́рфа Иису́су,
–((she) said) Martha Jesus,
–е́сли бы Ты был здесь,
–[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
то мой брат не у́мер бы.
that [mine, my] brother [never, not] died would. |
|
John 11:21 RUSV
21 Тогда́ Ма́рфа сказа́ла Иису́су:
21 Then Martha ((she) said) Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my]. |
|
John 12:3 NRT
3 Мари́я в э́то вре́мя взяла́ кувши́н чи́стого на́рдового масла,
3 [Maria, Mary] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [taken, took] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [pure, clean] [nard, spikenard, anointing] [oil, oils],
кото́рое сто́ило о́чень до́рого,
which [cost, it was worth it] [greatly, highly, very] expensive,
и вы́лила его́ на ноги Иису́су.
and (poured out) [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [legs, feet] Jesus.
Пото́м она́ ста́ла вытира́ть Его́ ноги свои́ми волоса́ми.
[Then, Later] [she, she is] became wipe [His, Him, It] [legs, feet] (with their own) hair.
Весь дом напо́лнился арома́том масла.
[All, Entire, Everything, The Whole, Whole] [dwelling, home, house] (filled up) [aroma, fragrance] [oil, oils]. |
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. John 12:3 ESV
Then took Mary a pound of ointment of spikenard,
very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. John 12:3 KJV |
John 12:11 NRT
11 потому́ что и́з-за него́ мно́гие иуде́и приходи́ли к Иису́су и ве́рили в Него́.
11 [because, that is why, therefore] [what, that, why] (because of) him many jews [came, come] [to, for, by] Jesus and believed [at, in, of, on] Him. |
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. John 12:11 ESV |
John 12:22 NRT
22 Фили́пп пошёл к Андре́ю,
22 Philip [gone, went] [to, for, by] Andrew,
и они́ вдвоём подошли́ и сказа́ли об э́том Иису́су.
and [they, they are] together (came up) and [said, say, tell, they said] about this Jesus. |
|
John 12:22 RUSV
22 Фили́пп идёт и говори́т о том Андре́ю;
22 Philip goes and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] about [that, volume] Andrew;
и пото́м Андре́й и Фили́пп ска́зывают о том Иису́су.
and [then, later] Andrew and Philip (they say) about [that, volume] Jesus. |
|
John 13:25 NRT
25 Отки́нувшись наза́д к Иису́су,
25 (Leaning Back) back [to, for, by] Jesus,
учени́к спроси́л:
[disciple, student] asked:
–Го́споди,
–[Lord, God],
кто э́то?
who [that, this, it]? |
|
John 19:9 RUSV
9 И опя́ть вошёл в прето́рию и сказа́л Иису́су:
9 And again [entered, has entered] [at, in, of, on] judgment and [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
отку́да Ты?
[whence, where, where from] You?
Но Иису́с не дал ему́ отве́та.
[But, Yet] Jesus [never, not] gave [him, it, to him] [answer, reply]. |
He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer. John 19:9 ESV
And went again into the judgment hall,
and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. John 19:9 KJV |
John 19:33 NRT
33 Когда́ же они́ подошли́ к Иису́су,
33 When [but, same, then] [they, they are] (came up) [to, for, by] Jesus,
то уви́дели,
that [saw, they saw, you saw],
что Он уже́ мёртв,
[what, that, why] He already dead,
и не ста́ли перебива́ть Его́ ног.
and [never, not] [be, become, get] [brake, break, interrupt] [His, Him, It] [feet, foot, leg]. |
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. John 19:33 ESV
But when they came to Jesus,
and saw that he was dead already, they brake not his legs: John 19:33 KJV |
John 19:33 RUSV
33 Но,
33 [But, Yet],
придя к Иису́су,
[came, coming] [to, for, by] Jesus,
как уви́дели Его́ уже́ уме́ршим,
[how, what, as, like (comparison)] [saw, they saw, you saw] [His, Him, It] already [dead, deceased],
не переби́ли у Него́ го́леней,
[never, not] [interrupted, killed] [at, by, with, of] Him [shins, legs], |
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. John 19:33 ESV
But when they came to Jesus,
and saw that he was dead already, they brake not his legs: John 19:33 KJV |
John 19:39 NRT
39 С Ио́сифом был Никоди́м,
39 [And, From, In, Of, With] Joseph [be, to be, was, were] Nicodemus,
кото́рый как-то приходи́л к Иису́су но́чью.
[which, which the, who] somehow came [to, for, by] Jesus [at night, by night, night].
Никоди́м принёс смесь из сми́рны и ало́э,
Nicodemus brought mixture [from, in, of, out] [myrrh, smyrna] and [aloe, aloes],
литр о́коло ста.
[litre, liter] [near, nearby] hundred. |
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight. John 19:39 ESV
And there came also Nicodemus,
which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. John 19:39 KJV |
John 19:39 RUSV
39 Пришёл та́кже и Никоди́м,
39 [Arrive, Came, Come] also and Nicodemus,
--приходи́вший пре́жде к Иису́су но́чью,
--[coming, had come, who came] before [to, for, by] Jesus [at night, by night, night],
--и принёс соста́в из сми́рны и алоя,
--and brought [compound, composition] [from, in, of, out] [myrrh, smyrna] and aloes,
литр о́коло ста.
[litre, liter] [near, nearby] hundred. |
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight. John 19:39 ESV
And there came also Nicodemus,
which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. John 19:39 KJV |
John 21:20 NRT
20 Пётр оберну́лся и уви́дел ученика́,
20 Peter [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] disciple,
кото́рого Иису́с люби́л,
[which, which one, whom] Jesus [i loved, loved],
тот то́же шёл за ни́ми.
that [too, also] walked [after, around, at, behind, over] them.
Э́то был тот са́мый учени́к,
[That, This, It] [be, to be, was, were] that [most, the very] [disciple, student],
кото́рый на у́жине отки́нулся наза́д к Иису́су и спроси́л:
[which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] dinner (leaned back) back [to, for, by] Jesus and asked:
«Го́споди,
«[Lord, God],
кто преда́ст Тебя́?»
who [betray, will betray] You?» |
Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?” John 21:20 ESV
Then Peter,
turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? John 21:20 KJV |
John 21:21 RUSV
21 Его́ уви́дев,
21 [His, Him, It] [having seen, saw, seeing, seen],
Пётр говори́т Иису́су:
Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] Jesus:
Го́споди!
[Lord, God]!
а он что?
[while, and, but] he [what, that, why]? |
|