Genesis 4:12 RUSV
12 когда́ ты бу́дешь возде́лывать зе́млю,
12 when you [will you be, you will] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
она́ не ста́нет бо́лее дава́ть си́лы свое́й для тебя́;
[she, she is] [never, not] [become, it will become, will become] [above, greater, more, over] [bring, give, giving, provide, to give] [forces, power, strength] [his, mine] for you;
ты бу́дешь изгна́нником и скитальцем на земле́.
you [will you be, you will] [an exile, exile] and скитальцем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.” Genesis 4:12 ESV
When thou tillest the ground,
it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Genesis 4:12 KJV |
Genesis 14:3 NRT
3 Э́ти цари́ объединили си́лы в доли́не Сиддим (где тепе́рь Соленое мо́ре ).).
3 These kings объединили [forces, power, strength] [at, in, of, on] [the valley, valley] Siddim ([somewhere, where, wherever] now Соленое [sea, water] ).). |
|
Genesis 34:30 NRT
30 Тогда́ Иа́ков сказа́л Симеону и Леви́ю:
30 Then [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Симеону and Левию:
–Вы навлекли на меня́ беду́,
–[Ye, You] навлекли [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [trouble, troubled],
сде́лали меня́ ненавистным для жи́телей э́той земли,
made [i, me, self] ненавистным for [citizens, residents] this earth,
ханане́ев и ферезе́ев.
[canaanites, the canaanites] and perizzites.
Нас не так уж и мно́го,
[Us, We] [never, not] so уж and [a lot of, many],
и е́сли они́ объединят си́лы и нападут на меня́,
and [if, a, when, unless] [they, they are] объединят [forces, power, strength] and нападут [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self],
я и мой дом бу́дем уничтожены.
i and [mine, my] [dwelling, home, house] (we will be) уничтожены. |
Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble on me by making me stink to the inhabitants of the land, the Canaanites and the Perizzites. My numbers are few, and if they gather themselves against me and attack me, I shall be destroyed, both I and my household.” Genesis 34:30 ESV
And Jacob said to Simeon and Levi,
Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. Genesis 34:30 KJV |
Genesis 48:2 RUSV
2 Иа́кова извести́ли и сказа́ли:
2 [Jacob, James] notified and [said, say, tell, they said]:
вот,
[behold, here, there],
сын твой Ио́сиф идёт к тебе́.
son your Joseph goes [to, for, by] [thee, you].
Изра́иль собра́л си́лы свои́ и сел на постели.
Israel [bring, collected] [forces, power, strength] their and [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, beds]. |
And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed. Genesis 48:2 ESV
And one told Jacob,
and said, Behold, thy son Joseph cometh unto thee: and Israel strengthened himself, and sat upon the bed. Genesis 48:2 KJV |
Genesis 49:3 NRT
3 Руви́м,
3 Reuben,
ты –– мой пе́рвенец,
you –– [mine, my] [firstborn, the firstborn],
моя́ мощь,
my power,
пе́рвый плод мое́й си́лы мужско́й,
[first, the first] fruit my [forces, power, strength] [male, masculine],
пе́рвый по праву,
[first, the first] [along, by, in, on, to, unto] праву,
пе́рвый по си́ле.
[first, the first] [along, by, in, on, to, unto] [force, power, strength]. |
“Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power. Genesis 49:3 ESV
Reuben,
thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: Genesis 49:3 KJV |
Genesis 49:3 RUSV
3 Руви́м,
3 Reuben,
пе́рвенец мой!
[firstborn, the firstborn] [mine, my]!
ты--крепость моя́ и начаток си́лы мое́й,
ты--крепость my and начаток [forces, power, strength] my,
верх достоинства и верх могущества;
top достоинства and top могущества; |
“Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength, preeminent in dignity and preeminent in power. Genesis 49:3 ESV
Reuben,
thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: Genesis 49:3 KJV |
Matthew 11:21 RUSV
21 горе тебе́,
21 [woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Хоразин!
Chorazin!
горе тебе́,
[woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Вифсаида!
Bethsaida!
и́бо е́сли бы в Тире́ и Сидоне я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] [Dash, Hyphen] and [Sidon, Sidone] revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в вас,
revealed [at, in, of, on] you,
то давно́ бы они́ во вре́тище и пе́пле пока́ялись,
that [for a long time, long ago] would [they, they are] in sackcloth and ashes repented, |
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 ESV
Woe unto thee,
Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. Matthew 11:21 KJV |
Matthew 11:23 RUSV
23 И ты,
23 And you,
Капернау́м,
Capernaum,
до не́ба вознёсшийся,
[before, until] [heaven, sky] [ascended, exalted, risen],
до а́да низве́ргнешься,
[before, until] [adah, gehenna, hades, hell, inferno] [fall down, you will fall, you will fall down],
и́бо е́сли бы в Содо́ме я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] Sodom revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в тебе́,
revealed [at, in, of, on] [thee, you],
то он остава́лся бы до сего́ дня;
that he [stayed, remained] would [before, until] (with his) [days, of the day]; |
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 ESV
And thou,
Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 11:23 KJV |
Matthew 13:54 RUSV
54 И,
54 And,
придя в оте́чество Своё,
[came, coming] [at, in, of, on] [fatherland, country] (Its Own),
учи́л их в синаго́ге их,
[learned, taught, teaching] [them, their] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [them, their],
так что они́ изумля́лись и говори́ли:
so [what, that, why] [they, they are] [amazed, they were amazed] and [they said, we talked]:
отку́да у Него́ така́я прему́дрость и си́лы?
[whence, where, where from] [at, by, with, of] Him such wisdom and [forces, power, strength]? |
and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? Matthew 13:54 ESV
And when he was come into his own country,
he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Matthew 13:54 KJV |
Matthew 22:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
–Вы заблужда́етесь,
–[Ye, You] (you are mistaken),
потому́ что не зна́ете ни Писа́ний,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей.
neither [forces, power, strength] [God, God's]. |
But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God. Matthew 22:29 ESV
Jesus answered and said unto them,
Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. Matthew 22:29 KJV |
Matthew 22:29 RUSV
29 Иису́с сказа́л им в отве́т:
29 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
заблужда́етесь,
(you are mistaken),
не зна́я Писа́ний,
[never, not] [knew, knowing] [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Божией,
neither [forces, power, strength] [God, God's], |
But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God. Matthew 22:29 ESV
Jesus answered and said unto them,
Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. Matthew 22:29 KJV |
Matthew 24:29 NRT
29 Сра́зу же по́сле бе́дствий,
29 [At Once, Immediately, Straightaway] [but, same, then] [after, beyond] [calamity, disaster, distress],
кото́рые бу́дут в те дни,
[which, who] [will, be] [at, in, of, on] those days,
«со́лнце поме́ркнет,
«[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light,
звезды упаду́т с не́ба,
stars (will fall) [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и небе́сные си́лы поколе́блются».
and heavenly [forces, power, strength] [hesitate, they will hesitate, will hesitate]». |
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. Matthew 24:29 ESV
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: Matthew 24:29 KJV |
Matthew 24:29 RUSV
29 И вдруг,
29 And [all of a sudden, suddenly],
по́сле ско́рби дней тех,
[after, beyond] sorrow days those,
со́лнце поме́ркнет,
[sun, sun's, the sun] [fade, it will fade, will fade],
и луна́ не даст све́та своего́,
and moon [never, not] [give, shall give, will give] light [his, yours],
и звезды спаду́т с не́ба,
and stars [fall, falling, they will fall off, will subside] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и си́лы небе́сные поколе́блются;
and [forces, power, strength] heavenly [hesitate, they will hesitate, will hesitate]; |
“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. Matthew 24:29 ESV
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened,
and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: Matthew 24:29 KJV |
Matthew 26:64 RUSV
64 Иису́с говори́т ему́:
64 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты сказа́л;
you [he said, said, say, saying, tell];
да́же ска́зываю вам:
even [i say, say] [to you, ye, you]:
отны́не узрите Сы́на Челове́ческого,
[from now on, henceforth, now] behold [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щего одесну́ю си́лы и гряду́щего на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [right hand, to the right] [forces, power, strength] and [coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly. |
Jesus said to him, “You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” Matthew 26:64 ESV
Jesus saith unto him,
Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. Matthew 26:64 KJV |
Mark 12:24 NRT
24 Иису́с отве́тил им:
24 Jesus answered [it, them]:
–Не потому́ ли вы заблужда́етесь,
–[Never, Not] [because, that is why, therefore] whether [ye, you] (you are mistaken),
что не зна́ете ни Писа́ний,
[what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей?
neither [forces, power, strength] [God, God's]? |
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God? Mark 12:24 ESV
And Jesus answering said unto them,
Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? Mark 12:24 KJV |
Mark 12:24 RUSV
24 Иису́с сказа́л им в отве́т:
24 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
э́тим ли приводитесь вы в заблужде́ние,
this whether приводитесь [ye, you] [at, in, of, on] [delusion, misconception],
не зна́я Писа́ний,
[never, not] [knew, knowing] [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Божией?
neither [forces, power, strength] [God, God's]? |
Jesus said to them, “Is this not the reason you are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God? Mark 12:24 ESV
And Jesus answering said unto them,
Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God? Mark 12:24 KJV |
Mark 13:25 NRT
25 звезды бу́дут падать с не́ба,
25 stars [will, be] fall [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и небе́сные си́лы поколе́блются».
and heavenly [forces, power, strength] [hesitate, they will hesitate, will hesitate]». |
and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken. Mark 13:25 ESV
And the stars of heaven shall fall,
and the powers that are in heaven shall be shaken. Mark 13:25 KJV |
Mark 13:25 RUSV
25 и звезды спаду́т с не́ба,
25 and stars [fall, falling, they will fall off, will subside] [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и си́лы небе́сные поколе́блются.
and [forces, power, strength] heavenly [hesitate, they will hesitate, will hesitate]. |
and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken. Mark 13:25 ESV
And the stars of heaven shall fall,
and the powers that are in heaven shall be shaken. Mark 13:25 KJV |
Mark 14:62 RUSV
62 Иису́с сказа́л:
62 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Я;
I;
и вы узрите Сы́на Челове́ческого,
and [ye, you] behold [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щего одесну́ю си́лы и гряду́щего на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [right hand, to the right] [forces, power, strength] and [coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly. |
And Jesus said, “I am, and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.” Mark 14:62 ESV
And Jesus said,
I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. Mark 14:62 KJV |
Luke 10:13 RUSV
13 Горе тебе́,
13 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [thee, you],
Хоразин!
Chorazin!
горе тебе́,
[woe, grief, mountain, sorrow] [thee, you],
Вифсаида!
Bethsaida!
и́бо е́сли бы в Тире́ и Сидоне я́влены бы́ли си́лы,
[for, because] [if, a, when, unless] would [at, in, of, on] [Dash, Hyphen] and [Sidon, Sidone] revealed [been, has been, were] [forces, power, strength],
явленные в вас,
revealed [at, in, of, on] you,
то давно́ бы они́,
that [for a long time, long ago] would [they, they are],
си́дя во вре́тище и пе́пле,
sitting in sackcloth and ashes,
пока́ялись;
repented; |
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. Luke 10:13 ESV
Woe unto thee,
Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. Luke 10:13 KJV |
Luke 21:26 NRT
26 Они́ ослабе́ют от стра́ха пе́ред бе́дствиями,
26 [They, They Are] [they will weaken, will weaken] from fear before disasters,
надвига́ющимися на мир,
[impending, looming] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [peace, the world, world],
и да́же небе́сные си́лы поколе́блются.
and even heavenly [forces, power, strength] [hesitate, they will hesitate, will hesitate]. |
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken. Luke 21:26 ESV
Men's hearts failing them for fear,
and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. Luke 21:26 KJV |
Luke 21:26 RUSV
26 лю́ди бу́дут издыха́ть от стра́ха и ожида́ния [бе́дствий],
26 people [will, be] [die, expire, to die] from fear and expectations [[calamity, disaster, distress]],
гряду́щих на вселенную,
[coming, impending] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the universe, universe],
и́бо си́лы небе́сные поколе́блются,
[for, because] [forces, power, strength] heavenly [hesitate, they will hesitate, will hesitate], |
people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken. Luke 21:26 ESV
Men's hearts failing them for fear,
and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. Luke 21:26 KJV |
Luke 22:69 NRT
69 Одна́ко с э́того вре́мени Сын Челове́ческий бу́дет сиде́ть по пра́вую ру́ку от Бо́жьей си́лы.
69 However [and, from, in, of, with] this time Son [Human, Man] [will be, would be] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [God, God's] [forces, power, strength]. |
But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.” Luke 22:69 ESV
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
Luke 22:69 KJV |
Luke 22:69 RUSV
69 отны́не Сын Челове́ческий восся́дет одесну́ю си́лы Божией.
69 [from now on, henceforth, now] Son [Human, Man] [sit, will sit, will sit down] [right hand, to the right] [forces, power, strength] [God, God's]. |
But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.” Luke 22:69 ESV
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
Luke 22:69 KJV |