Вре́мени ( Time )

 VREH-mee-nee
 Noun - Genitive - Dative - Prepositional - Neuter - Singular - Idea
(RUSV: 26 + NRT: 21) = 47
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:3 RUSV
3 Спустя́ не́сколько вре́мени,
3 Later [a few, not many, several, some, somewhat] time,
Ка́ин принёс от плодо́в земли дар Го́споду,
Cain brought from [fruit, fruits] earth [donation, gift, offering] [Lord, To The Lord],
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground,
Genesis 4:3 ESV

And in process of time it came to pass,
that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.
Genesis 4:3 KJV
 
 Genesis 6:4 RUSV
4 В то вре́мя бы́ли на земле́ исполи́ны,
4 [At, In, Of, On] that [hour, time] [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] giants,
особенно же с того́ вре́мени,
особенно [but, same, then] [and, from, in, of, with] that time,
как сыны́ Божии ста́ли входи́ть к дочерям челове́ческим,
[how, what, as, like (comparison)] [children, sons] [God, God's] [be, become, get] [comes, enter, enters, includes] [to, for, by] [daughters, to daughters] human,
и они́ ста́ли рожда́ть им:
and [they, they are] [be, become, get] [beget, to give birth] [it, them]:
э́то си́льные,
[that, this, it] strong,
издревле славные лю́ди.
издревле славные people.
The Nephilim were on the earth in those days,
and also afterward,
when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them.
These were the mighty men who were of old,
the men of renown.
Genesis 6:4 ESV

There were giants in the earth in those days;
and also after that,
when the sons of God came in unto the daughters of men,
and they bare children to them,
the same became mighty men which were of old,
men of renown.
Genesis 6:4 KJV
 
 Genesis 6:9 NRT
9 Вот расска́з о Ное.
9 [Behold, Here, There] story about Ное.
Среди́ люде́й того́ вре́мени лишь то́лько Ной был пра́веден и безупречен;
Among [human, of people, people] that time only [alone, only, just] Noah [be, to be, was, were] [just, righteous] and безупречен;
он ходи́л с Бо́гом.
he [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God].
These are the generations of Noah.
Noah was a righteous man,
blameless in his generation.
Noah walked with God.
Genesis 6:9 ESV

These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations,
and Noah walked with God.
Genesis 6:9 KJV
 
 Genesis 17:21 NRT
21 Но заве́т Мой Я заключу с Исаа́ком,
21 [But, Yet] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] I заключу [and, from, in, of, with] Isaac,
кото́рого Са́рра роди́т тебе́ к э́тому вре́мени в сле́дующем году.
[which, which one, whom] Sarah (will give birth) [thee, you] [to, for, by] this time [at, in, of, on] next year.
But I will establish my covenant with Isaac,
whom Sarah shall bear to you at this time next year.”
Genesis 17:21 ESV

But my covenant will I establish with Isaac,
which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 17:21 KJV
 
 Genesis 26:8 RUSV
8 Но когда́ уже́ мно́го вре́мени он там прожи́л,
8 [But, Yet] when already [a lot of, many] time he there lived,
Авимелех,
Abimelech,
царь Филистимский,
king Филистимский,
посмотре́в в окно́,
[after watching, having looked, looked, looking, watching] [at, in, of, on] window,
уви́дел,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что Исаа́к игра́ет с Ревеккою,
[what, that, why] Isaac [is playing, playing] [and, from, in, of, with] Ревеккою,
жено́ю свое́ю.
[my wife, wife] his.
When he had been there a long time,
Abimelech king of the Philistines looked out of a window and saw Isaac laughing with Rebekah his wife.
Genesis 26:8 ESV

And it came to pass,
when he had been there a long time,
that Abimelech king of the Philistines looked out at a window,
and saw,
and,
behold,
Isaac was sporting with Rebekah his wife.
Genesis 26:8 KJV
 
 Genesis 27:44 RUSV
44 и поживи у него́ не́сколько вре́мени,
44 and поживи [at, by, with, of] him [a few, not many, several, some, somewhat] time,
пока́ утолится я́рость бра́та твоего́,
[bye, while] утолится [fury, rage] brother [thy, your],
and stay with him a while,
until your brother's fury turns away— Genesis 27:44 ESV

And tarry with him a few days,
until thy brother's fury turn away;
Genesis 27:44 KJV
 
 Genesis 38:12 NRT
12 Мно́го вре́мени спустя́ жена́ Иу́ды,
12 [A Lot Of, Many] time later wife [Jude, Judas],
дочь Шуа,
daughter Шуа,
умерла́.
died.
Когда́ Иу́да утешился,
When Judas утешился,
он пошёл в Тимну к лю́дям,
he [gone, went] [at, in, of, on] Тимну [to, for, by] people,
кото́рые стригли его́ ове́ц,
[which, who] стригли [his, him, it] sheep,
и его́ друг адулламитянин Хира пошёл с ним.
and [his, him, it] friend адулламитянин Хира [gone, went] [and, from, in, of, with] him.
In the course of time the wife of Judah,
Shua's daughter,
died.
When Judah was comforted,
he went up to Timnah to his sheepshearers,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 ESV

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted,
and went up unto his sheepshearers to Timnath,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 KJV
 Genesis 38:12 RUSV
12 Прошло́ мно́го вре́мени,
12 [Gone, Passed] [a lot of, many] time,
и умерла́ дочь Шуи,
and died daughter Шуи,
жена́ Иу́дина.
wife Judah.
Иу́да,
Judas,
утешившись,
утешившись,
пошёл в Фамну к стригущим скот его́,
[gone, went] [at, in, of, on] Фамну [to, for, by] стригущим [cattle, livestock] [his, him, it],
сам и Хира,
[himself, itself, myself, self] and Хира,
друг его́,
friend [his, him, it],
Одолламитянин.
Одолламитянин.
In the course of time the wife of Judah,
Shua's daughter,
died.
When Judah was comforted,
he went up to Timnah to his sheepshearers,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 ESV

And in process of time the daughter of Shuah Judah's wife died;
and Judah was comforted,
and went up unto his sheepshearers to Timnath,
he and his friend Hirah the Adullamite.
Genesis 38:12 KJV
 
 Genesis 39:5 RUSV
5 И с того́ вре́мени,
5 And [and, from, in, of, with] that time,
как он поста́вил его́ над до́мом свои́м и над всем,
[how, what, as, like (comparison)] he [put, set] [his, him, it] above home [his, mine, your] and above [everyone, to everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
Госпо́дь благослови́л дом Египтя́нина ра́ди Ио́сифа,
Lord blessed [dwelling, home, house] [Egyptian, The Egyptian] (for the sake of) Joseph,
и бы́ло благослове́ние Госпо́дне на всем,
and [it was, was] blessing Lord's [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [everyone, to everyone],
что име́л он в до́ме и в по́ле.
[what, that, why] had he [at, in, of, on] [home, house] and [at, in, of, on] field.
From the time that he made him overseer in his house and over all that he had,
the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
the blessing of the Lord was on all that he had,
in house and field.
Genesis 39:5 ESV

And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house,
and over all that he had,
that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake;
and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house,
and in the field.
Genesis 39:5 KJV
 
 Genesis 40:4 RUSV
4 Нача́льник телохрани́телей приставил к ним Ио́сифа,
4 [Boss, Supervisor] [bodyguards, guard] приставил [to, for, by] him Joseph,
и он служи́л им.
and he [served, serving] [it, them].
И пробы́ли они́ под стражею не́сколько вре́мени.
And [abode, stayed, tarry] [they, they are] [below, beneath, under, underneath] стражею [a few, not many, several, some, somewhat] time.
The captain of the guard appointed Joseph to be with them,
and he attended them.
They continued for some time in custody.
Genesis 40:4 ESV

And the captain of the guard charged Joseph with them,
and he served them:
and they continued a season in ward.
Genesis 40:4 KJV
 
 Matthew 2:16 RUSV
16 Тогда́ И́род,
16 Then Herod,
уви́дев себя́ осмеянным волхвами,
[having seen, saw, seeing, seen] [itself, myself, yourself] осмеянным волхвами,
весьма́ разгне́вался,
[exceeding, exceedingly, quite, very] angry,
и посла́л изби́ть всех младе́нцев в Вифлее́ме и во всех преде́лах его́,
and sent [beat, beat up] [all, everyone] babies [at, in, of, on] Bethlehem and in [all, everyone] [within, within the limits] [his, him, it],
от двух лет и ниже,
from two years and [below, beneath, under],
по вре́мени,
[along, by, in, on, to, unto] time,
кото́рое вы́ведал от волхво́в.
which [found out, i found out] from [magi, the magi, wise men].
Then Herod,
when he saw that he had been tricked by the wise men,
became furious,
and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under,
according to the time that he had ascertained from the wise men.
Matthew 2:16 ESV

Then Herod,
when he saw that he was mocked of the wise men,
was exceeding wroth,
and sent forth,
and slew all the children that were in Bethlehem,
and in all the coasts thereof,
from two years old and under,
according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
Matthew 2:16 KJV
 
 Matthew 4:17 NRT
17 С э́того вре́мени Иису́с на́чал пропове́довать:
17 [And, From, In, Of, With] this time Jesus [began, start] (to preach):
Пока́йтесь,
Repent,
потому́ что Ца́рство Небе́сное уже́ бли́зко!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly already [close, near, nigh]!
From that time Jesus began to preach,
saying,
“Repent,
for the kingdom of heaven is at hand.”
Matthew 4:17 ESV

From that time Jesus began to preach,
and to say,
Repent:
for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 KJV
 Matthew 4:17 RUSV
17 С того́ вре́мени Иису́с на́чал пропове́дывать и говори́ть:
17 [And, From, In, Of, With] that time Jesus [began, start] [preach, to preach] and [to speak, to talk]:
пока́йтесь,
repent,
и́бо прибли́зилось Ца́рство Небе́сное.
[for, because] [approached, it is getting closer] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly.
From that time Jesus began to preach,
saying,
“Repent,
for the kingdom of heaven is at hand.”
Matthew 4:17 ESV

From that time Jesus began to preach,
and to say,
Repent:
for the kingdom of heaven is at hand.
Matthew 4:17 KJV
 
 Matthew 8:29 RUSV
29 И вот,
29 And [behold, here, there],
они́ закрича́ли:
[they, they are] [screamed, shouted, they screamed, voices]:
что Тебе́ до нас,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [us, we],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
пришёл Ты сюда́ пре́жде вре́мени му́чить нас.
[arrive, came, come] You [here, hither] before time [torment, torture] [us, we].
And behold,
they cried out,
“What have you to do with us,
O Son of God?
Have you come here to torment us before the time?”
Matthew 8:29 ESV

And,
behold,
they cried out,
saying,
What have we to do with thee,
Jesus,
thou Son of God?
art thou come hither to torment us before the time?
Matthew 8:29 KJV
 
 Matthew 16:3 NRT
3 а на рассве́те,
3 [while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [at dawn, dawn],
е́сли не́бо заволокло́ багро́выми ту́чами,
[if, a, when, unless] [heaven, heavens, sky] [clouded, it got clouded over] [crimson, red] [clouds, in clouds],
вы говори́те:
[ye, you] [say, speak]:
«Бу́дет буря».
«[Will Be, Would Be] [storm, the storm]».
Вы зна́ете,
[Ye, You] [know, you know],
что означа́ют приметы не́ба,
[what, that, why] [mean, they mean] signs [heaven, sky],
а истолкова́ть зна́ков вре́мени не мо́жете.
[while, and, but] [discern, interpret, interpreter] signs time [never, not] [be able to, can, you can].
And in the morning,
‘It will be stormy today,
for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky,
but you cannot interpret the signs of the times.
Matthew 16:3 ESV

And in the morning,
It will be foul weather to day:
for the sky is red and lowering.
O ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky;
but can ye not discern the signs of the times?
Matthew 16:3 KJV
 
 Matthew 16:21 NRT
21 С э́того вре́мени Иису́с на́чал объясня́ть ученика́м,
21 [And, From, In, Of, With] this time Jesus [began, start] explain [for students, disciples],
что Он до́лжен идти́ в Иерусали́м и там мно́го пострада́ть от старе́йшин,
[what, that, why] He [must, ought, should] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem and there [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] from elders,
первосвяще́нников и учителе́й Зако́на,
(high priests) and teachers Law,
что Он бу́дет уби́т,
[what, that, why] He [will be, would be] [dead, killed, murdered],
но на тре́тий день воскре́снет.
[but, yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day (will rise again).
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and on the third day be raised.
Matthew 16:21 ESV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples,
how that he must go unto Jerusalem,
and suffer many things of the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and be raised again the third day.
Matthew 16:21 KJV
 Matthew 16:21 RUSV
21 С того́ вре́мени Иису́с на́чал открыва́ть ученика́м Свои́м,
21 [And, From, In, Of, With] that time Jesus [began, start] [open, uncover, reveal] [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что Ему́ должно́ идти́ в Иерусали́м и мно́го пострада́ть от старе́йшин и первосвяще́нников и кни́жников,
[what, that, why] [Him, It, To Him] [must, should] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem and [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] from elders and (high priests) and scribes,
и быть убиту,
and [be, become, been, has been, to be, to become] [assassinated, killed, murdered],
и в тре́тий день воскре́снуть.
and [at, in, of, on] third day [resurrect, resurrected, to be resurrected].
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and on the third day be raised.
Matthew 16:21 ESV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples,
how that he must go unto Jerusalem,
and suffer many things of the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and be raised again the third day.
Matthew 16:21 KJV
 
 Matthew 18:26 NRT
26 Слуга́ пал и,
26 Servant [fallen, fall down] and,
поклонившись ему́,
поклонившись [him, it, to him],
стал проси́ть:
became ask:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 
 Matthew 18:29 NRT
29 Должни́к пал ему́ в ноги и стал умоля́ть:
29 Debtor [fallen, fall down] [him, it, to him] [at, in, of, on] [legs, feet] and became [beg, plead]:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 
 Matthew 25:19 NRT
19 Прошло́ мно́го вре́мени,
19 [Gone, Passed] [a lot of, many] time,
и вот хозя́ин э́тих слуг верну́лся и потре́бовал у них отчёта.
and [behold, here, there] [master, owner, landlord] these servants [came back, returned] and demanded [at, by, with, of] [them, they] report.
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
Matthew 25:19 ESV

After a long time the lord of those servants cometh,
and reckoneth with them.
Matthew 25:19 KJV
 Matthew 25:19 RUSV
19 По долгом вре́мени,
19 [Along, By, In, On, To, Unto] долгом time,
прихо́дит господи́н рабо́в тех и тре́бует у них отчёта.
[came, comes, cometh] [lord, master, mister] [servant, servants, slaves] those and requires [at, by, with, of] [them, they] report.
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them.
Matthew 25:19 ESV

After a long time the lord of those servants cometh,
and reckoneth with them.
Matthew 25:19 KJV
 
 Matthew 26:16 RUSV
16 и с того́ вре́мени он иска́л удо́бного случая преда́ть Его́.
16 and [and, from, in, of, with] that time he [i was looking for, looking, seeking, sought] convenient [case, instance] betray [His, Him, It].
And from that moment he sought an opportunity to betray him.
Matthew 26:16 ESV

And from that time he sought opportunity to betray him.
Matthew 26:16 KJV
 
 Matthew 26:73 NRT
73 Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди подошли́ и сказа́ли ему́:
73 [But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people (came up) and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты то́же оди́н из них,
you [too, also] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
тебя́ и говор твой выдает.
you and говор your выдает.
After a little while the bystanders came up and said to Peter,
“Certainly you too are one of them,
for your accent betrays you.”
Matthew 26:73 ESV

And after a while came unto him they that stood by,
and said to Peter,
Surely thou also art one of them;
for thy speech bewrayeth thee.
Matthew 26:73 KJV
 
 Mark 6:31 NRT
31 Иису́с сказа́л им:
31 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Отправля́йтесь в безлю́дное ме́сто и немно́го отдохни́те,
[Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [deserted, desolate] place and [a little, little] [take a break, take a rest],
ведь все вре́мя приходи́ло и уходило мно́го наро́да,
[because, after all, indeed] [all, any, every, everybody, everyone] [hour, time] came and уходило [a lot of, many] [people, the people],
и у них да́же не бы́ло вре́мени пое́сть.
and [at, by, with, of] [them, they] even [never, not] [it was, was] time eat.
And he said to them,
“Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.”
For many were coming and going,
and they had no leisure even to eat.
Mark 6:31 ESV

And he said unto them,
Come ye yourselves apart into a desert place,
and rest a while:
for there were many coming and going,
and they had no leisure so much as to eat.
Mark 6:31 KJV
 
 Mark 6:35 RUSV
35 И как вре́мени прошло́ мно́го,
35 And [how, what, as, like (comparison)] time [gone, passed] [a lot of, many],
ученики́ Его́,
[students, disciples] [His, Him, It],
приступи́в к Нему́,
(getting started) [to, for, by] [Him, His],
говоря́т:
[say, they say]:
ме́сто [здесь] пусты́нное,
place [[here, there]] [desert, desolate],
а вре́мени уже́ мно́го,
[while, and, but] time already [a lot of, many],
--
----
And when it grew late,
his disciples came to him and said,
“This is a desolate place,
and the hour is now late.
Mark 6:35 ESV

And when the day was now far spent,
his disciples came unto him,
and said,
This is a desert place,
and now the time is far passed:
Mark 6:35 KJV
 
 Mark 14:70 NRT
70 Пётр сно́ва отрица́л.
70 Peter again denied.
Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди опя́ть сказа́ли ему́:
[But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people again [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты оди́н из них,
you [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
ты ведь галиле́янин.
you [because, after all, indeed] [galilaean, galilean].
But again he denied it.
And after a little while the bystanders again said to Peter,
“Certainly you are one of them,
for you are a Galilean.”
Mark 14:70 ESV

And he denied it again.
And a little after,
they that stood by said again to Peter,
Surely thou art one of them:
for thou art a Galilaean,
and thy speech agreeth thereto.
Mark 14:70 KJV
 
 Luke 1:80 NRT
80 Ребёнок рос и укрепля́лся в ду́хе.
80 [Baby, Child] (grew up) and [strengthened, strong] [at, in, of, on] spirit.
Он жил в пусты́не до того́ вре́мени,
He lived [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] [before, until] that time,
когда́ откры́то яви́лся Изра́илю.
when open [appeared, he appeared] Israel.
And the child grew and became strong in spirit,
and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Luke 1:80 ESV

And the child grew,
and waxed strong in spirit,
and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Luke 1:80 KJV
 
 Luke 4:5 RUSV
5 И,
5 And,
возведя́ Его́ на высо́кую го́ру,
[erecting, elevate] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] high mountain,
диа́вол показа́л Ему́ все ца́рства вселенной во мгнове́ние вре́мени,
[devil, the devil] [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [the universe, universe] in [instant, moment] time,
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
Luke 4:5 ESV

And the devil,
taking him up into an high mountain,
shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Luke 4:5 KJV
 
 Luke 4:13 RUSV
13 И,
13 And,
око́нчив все искуше́ние,
(after finishing) [all, any, every, everybody, everyone] temptation,
диа́вол отошёл от Него́ до вре́мени.
[devil, the devil] [departed, moved away] from Him [before, until] time.
And when the devil had ended every temptation,
he departed from him until an opportune time.
Luke 4:13 ESV

And when the devil had ended all the temptation,
he departed from him for a season.
Luke 4:13 KJV
 
 Luke 8:27 RUSV
27 Когда́ же вы́шел Он на берег,
27 When [but, same, then] [came, came out] He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
встре́тил Его́ оди́н челове́к из города,
met [His, Him, It] [alone, one] [man, human, person] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns],
одержи́мый бе́сами с да́внего вре́мени,
possessed [demons, devils] [and, from, in, of, with] [a long time ago, long ago] time,
и в оде́жду не одева́вшийся,
and [at, in, of, on] clothes [never, not] (getting dressed),
и жи́вший не в до́ме,
and [lived, who lived] [never, not] [at, in, of, on] [home, house],
а в гроба́х.
[while, and, but] [at, in, of, on] [coffins, tombs].
When Jesus had stepped out on land,
there met him a man from the city who had demons.
For a long time he had worn no clothes,
and he had not lived in a house but among the tombs.
Luke 8:27 ESV

And when he went forth to land,
there met him out of the city a certain man,
which had devils long time,
and ware no clothes,
neither abode in any house,
but in the tombs.
Luke 8:27 KJV
 
 Luke 12:56 RUSV
56 Лицеме́ры!
56 Hypocrites!
лице́ земли и не́ба распознава́ть уме́ете,
[face, individual, person] earth and [heaven, sky] recognize [can you, could, do you know how?],
как же вре́мени сего́ не узнаете?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] time (with his) [never, not] [know, learn, you will find out]?
You hypocrites!
You know how to interpret the appearance of earth and sky,
but why do you not know how to interpret the present time?
Luke 12:56 ESV

Ye hypocrites,
ye can discern the face of the sky and of the earth;
but how is it that ye do not discern this time?
Luke 12:56 KJV
 
 Luke 16:16 RUSV
16 Зако́н и проро́ки до Иоа́нна;
16 Law and [prophets, the prophets] [before, until] John;
с сего́ вре́мени Ца́рствие Божие благовествуется,
[and, from, in, of, with] (with his) time [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] [evangelized, preached],
и вся́кий уси́лием вхо́дит в него́.
and [any, every, everyone, whoever, whosoever] [by effort, effort] [go in, included, is included] [at, in, of, on] him.
“The Law and the Prophets were until John;
since then the good news of the kingdom of God is preached,
and everyone forces his way into it.
Luke 16:16 ESV

The law and the prophets were until John:
since that time the kingdom of God is preached,
and every man presseth into it.
Luke 16:16 KJV
 
 Luke 19:44 NRT
44 Они́ уничто́жат тебя́ и твои́х жи́телей и не оста́вят в тебе́ ка́мня на ка́мне,
44 [They, They Are] [will destroy, take away] you and [your, yours] [citizens, residents] and [never, not] (they will leave) [at, in, of, on] [thee, you] [rock, stone, stone's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone],
потому́ что ты не распозна́л вре́мени,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [never, not] recognized time,
когда́ Бог посети́л тебя́.
when God visited you.
and tear you down to the ground,
you and your children within you.
And they will not leave one stone upon another in you,
because you did not know the time of your visitation.”
Luke 19:44 ESV

And shall lay thee even with the ground,
and thy children within thee;
and they shall not leave in thee one stone upon another;
because thou knewest not the time of thy visitation.
Luke 19:44 KJV
 Luke 19:44 RUSV
44 и разоря́т тебя́,
44 and [ruin, ruined] you,
и побью́т дете́й твои́х в тебе́,
and [beat, they will beat you, will beat] [child, children] [your, yours] [at, in, of, on] [thee, you],
и не оста́вят в тебе́ ка́мня на ка́мне за то,
and [never, not] (they will leave) [at, in, of, on] [thee, you] [rock, stone, stone's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone] [after, around, at, behind, over] that,
что ты не узна́л вре́мени посеще́ния твоего́.
[what, that, why] you [never, not] (found out) time [visitation, visits] [thy, your].
and tear you down to the ground,
you and your children within you.
And they will not leave one stone upon another in you,
because you did not know the time of your visitation.”
Luke 19:44 ESV

And shall lay thee even with the ground,
and thy children within thee;
and they shall not leave in thee one stone upon another;
because thou knewest not the time of thy visitation.
Luke 19:44 KJV
 
 Luke 22:6 RUSV
6 и он обеща́л,
6 and he promised,
и иска́л удо́бного вре́мени,
and [i was looking for, looking, seeking, sought] convenient time,
что́бы преда́ть Его́ им не при наро́де.
[to, so that, in order to, because of] betray [His, Him, It] [it, them] [never, not] [at, in] [people, the people].
So he consented and sought an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd.
Luke 22:6 ESV

And he promised,
and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
Luke 22:6 KJV
 
 Luke 22:59 RUSV
59 Прошло́ с час вре́мени,
59 [Gone, Passed] [and, from, in, of, with] hour time,
ещё не́кто настоя́тельно говори́л:
[again, also, another, even, further, more] someone [highly recommended, urgently] spoke:
то́чно и э́тот был с Ним,
[accurately, correctly, exactly, precisely] and this [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Him,
и́бо он Галиле́янин.
[for, because] he [Galilaean, Galilean].
And after an interval of about an hour still another insisted,
saying,
“Certainly this man also was with him,
for he too is a Galilean.”
Luke 22:59 ESV

And about the space of one hour after another confidently affirmed,
saying,
Of a truth this fellow also was with him:
for he is a Galilaean.
Luke 22:59 KJV
 
 Luke 22:69 NRT
69 Одна́ко с э́того вре́мени Сын Челове́ческий бу́дет сиде́ть по пра́вую ру́ку от Бо́жьей си́лы.
69 However [and, from, in, of, with] this time Son [Human, Man] [will be, would be] sit [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [God, God's] [forces, power, strength].
But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.”
Luke 22:69 ESV

Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
Luke 22:69 KJV
 
 John 6:66 RUSV
66 С э́того вре́мени мно́гие из ученико́в Его́ отошли́ от Него́ и уже́ не ходи́ли с Ним.
66 [And, From, In, Of, With] this time many [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] [departed, move away, went away] from Him and already [never, not] went [and, from, in, of, with] Him.
After this many of his disciples turned back and no longer walked with him.
John 6:66 ESV

From that time many of his disciples went back,
and walked no more with him.
John 6:66 KJV
 
 John 14:9 NRT
9 Иису́с отве́тил:
9 Jesus answered:
Неуже́ли ты не зна́ешь Меня́,
[Greater, Indeed, Really, Surely] you [never, not] [know, knowest, understand, you know] [I, Me, Self],
Фили́пп?
Philip?
Ведь Я уже́ сто́лько вре́мени среди́ вас!
[Because, After All, Indeed] I already [many, much, multitude, so many, so much] time among you!
Кто ви́дел Меня́,
Who [saw, seen] [I, Me, Self],
тот ви́дел и Отца́.
that [saw, seen] and [Father, The Father].
Как ты мо́жешь говори́ть:
[How, What, As, Like (comparison)] you [can, be able to] [to speak, to talk]:
«Покажи́ нам Отца́»?
«[Shew, Show, Show Me] [to us, us] [Father, The Father]»?
Jesus said to him,
“Have I been with you so long,
and you still do not know me,
Philip?
Whoever has seen me has seen the Father.
How can you say,
‘Show us the Father’?
John 14:9 ESV

Jesus saith unto him,
Have I been so long time with you,
and yet hast thou not known me,
Philip?
he that hath seen me hath seen the Father;
and how sayest thou then,
Shew us the Father?
John 14:9 KJV
 John 14:9 RUSV
9 Иису́с сказа́л ему́:
9 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сто́лько вре́мени Я с ва́ми,
[many, much, multitude, so many, so much] time I [and, from, in, of, with] you,
и ты не зна́ешь Меня́,
and you [never, not] [know, knowest, understand, you know] [I, Me, Self],
Фили́пп?
Philip?
Ви́девший Меня́ ви́дел Отца́;
[Saw, Seen] [I, Me, Self] [saw, seen] [Father, The Father];
как же ты говори́шь,
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] you (you say),
покажи́ нам Отца́?
[shew, show, show me] [to us, us] [Father, The Father]?
Jesus said to him,
“Have I been with you so long,
and you still do not know me,
Philip?
Whoever has seen me has seen the Father.
How can you say,
‘Show us the Father’?
John 14:9 ESV

Jesus saith unto him,
Have I been so long time with you,
and yet hast thou not known me,
Philip?
he that hath seen me hath seen the Father;
and how sayest thou then,
Shew us the Father?
John 14:9 KJV
 
 John 16:16 NRT
16 Пройдёт немно́го вре́мени,
16 (It Will Pass) [a little, little] time,
и вы Меня́ уже́ не уви́дите,
and [ye, you] [I, Me, Self] already [never, not] [see, you will see],
но пройдёт ещё немно́го вре́мени,
[but, yet] (it will pass) [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и вы опя́ть уви́дите Меня́.
and [ye, you] again [see, you will see] [I, Me, Self].
“A little while,
and you will see me no longer;
and again a little while,
and you will see me.”
John 16:16 ESV

A little while,
and ye shall not see me:
and again,
a little while,
and ye shall see me,
because I go to the Father.
John 16:16 KJV
 
 John 16:17 NRT
17 Не́которые из Его́ ученико́в ста́ли говори́ть друг дру́гу:
17 Some [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples [be, become, get] [to speak, to talk] friend friend:
Что э́то Он име́ет в ви́ду,
[What, That, Why] [that, this, it] He [has, it has] [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
когда́ говори́т:
when [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Пройдёт немно́го вре́мени,
«(It Will Pass) [a little, little] time,
и вы Меня́ уже́ не уви́дите,
and [ye, you] [I, Me, Self] already [never, not] [see, you will see],
но пройдёт ещё немно́го вре́мени,
[but, yet] (it will pass) [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и вы опя́ть уви́дите Меня́» и «Я ухожу́ к Отцу́»?
and [ye, you] again [see, you will see] [I, Me, Self]» and «I [going, i am leaving, leaving] [to, for, by] Father»?
So some of his disciples said to one another,
“What is this that he says to us,
‘A little while,
and you will not see me,
and again a little while,
and you will see me’;
and,
‘because I am going to the Father’?”
John 16:17 ESV

Then said some of his disciples among themselves,
What is this that he saith unto us,
A little while,
and ye shall not see me:
and again,
a little while,
and ye shall see me:
and,
Because I go to the Father?
John 16:17 KJV
 
 John 16:18 NRT
18 Они́ спра́шивали:
18 [They, They Are] [asked, question]:
Что Он хо́чет сказа́ть,
[What, That, Why] He wants [say, speak, tell, to say, to tell],
говоря́:
[saying, talking]:
«немно́го вре́мени»?
«[a little, little] time»?
Мы не понима́ем,
[We, We Are] [never, not] [understand, we understand],
о чём Он говори́т.
about [how, than, what, whence, which, why] He [he speaks, say, speaks, talk, to talk].
So they were saying,
“What does he mean by ‘a little while’?
We do not know what he is talking about.”
John 16:18 ESV

They said therefore,
What is this that he saith,
A little while?
we cannot tell what he saith.
John 16:18 KJV
 
 John 16:19 NRT
19 Иису́с по́нял,
19 Jesus [known, understood],
что они́ хоте́ли спроси́ть Его́ об э́том,
[what, that, why] [they, they are] [they wanted, wanted] [ask, request] [His, Him, It] about this,
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
Вы спра́шиваете друг дру́га,
[Ye, You] [ask, question] friend friend,
почему́ Я сказа́л:
why I [he said, said, say, saying, tell]:
«Пройдёт немно́го вре́мени,
«(It Will Pass) [a little, little] time,
и вы Меня́ уже́ не уви́дите,
and [ye, you] [I, Me, Self] already [never, not] [see, you will see],
но пройдёт ещё немно́го вре́мени,
[but, yet] (it will pass) [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и вы опя́ть уви́дите Меня́»?
and [ye, you] again [see, you will see] [I, Me, Self]»?
Jesus knew that they wanted to ask him,
so he said to them,
“Is this what you are asking yourselves,
what I meant by saying,
‘A little while and you will not see me,
and again a little while and you will see me’?
John 16:19 ESV

Now Jesus knew that they were desirous to ask him,
and said unto them,
Do ye enquire among yourselves of that I said,
A little while,
and ye shall not see me:
and again,
a little while,
and ye shall see me?
John 16:19 KJV
 
 John 19:12 RUSV
12 С э́того [вре́мени] Пила́т иска́л отпусти́ть Его́.
12 [And, From, In, Of, With] this [time] Pilate [i was looking for, looking, seeking, sought] [let go, release] [His, Him, It].
Иуде́и же крича́ли:
Jews [but, same, then] [crying, shouted, yell]:
е́сли отпу́стишь Его́,
[if, a, when, unless] [let go, will you let me go] [His, Him, It],
ты не друг кесарю;
you [never, not] friend caesar;
вся́кий,
[any, every, everyone, whoever, whosoever],
де́лающий себя́ царём,
[does, doeth, doing, the doer] [itself, myself, yourself] king,
проти́вник кесарю.
[adversary, enemy, opponent] caesar.
From then on Pilate sought to release him,
but the Jews cried out,
“If you release this man,
you are not Caesar's friend.
Everyone who makes himself a king opposes Caesar.”
John 19:12 ESV

And from thenceforth Pilate sought to release him:
but the Jews cried out,
saying,
If thou let this man go,
thou art not Caesar's friend:
whosoever maketh himself a king speaketh against Caesar.
John 19:12 KJV
 
 John 19:27 NRT
27 Своему́ же ученику́ Он сказа́л:
27 [To His, Your Own] [but, same, then] [to the apprentice, disciple] He [he said, said, say, saying, tell]:
Вот твоя́ мать.
[Behold, Here, There] yours mother.
С э́того вре́мени учени́к э́тот взял её к себе́ в дом.
[And, From, In, Of, With] this time [disciple, student] this took her [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Then he said to the disciple,
“Behold,
your mother!”
And from that hour the disciple took her to his own home.
John 19:27 ESV

Then saith he to the disciple,
Behold thy mother!
And from that hour that disciple took her unto his own home.
John 19:27 KJV
 John 19:27 RUSV
27 Пото́м говори́т ученику́:
27 [Then, Later] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [to the apprentice, disciple]:
се,
[this, that, all],
Ма́терь твоя́!
Mother yours!
И с э́того вре́мени учени́к сей взял Её к себе́.
And [and, from, in, of, with] this time [disciple, student] this took Her [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
Then he said to the disciple,
“Behold,
your mother!”
And from that hour the disciple took her to his own home.
John 19:27 ESV

Then saith he to the disciple,
Behold thy mother!
And from that hour that disciple took her unto his own home.
John 19:27 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 9:38:44 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED