Раз ( Once , Time )

 rahs
 Noun - Numeral - Nominative - Accusative - Masculine - Singular - Idea
(RUSV: 20 + NRT: 55) = 75
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:24 NRT
24 Е́сли за Ка́ина отомстится в семь раз,
24 [If, A, When, Unless] [after, around, at, behind, over] Cain отомстится [at, in, of, on] seven [once, time],
то за Ламеха в се́мьдесят семь раз.
that [after, around, at, behind, over] Lamech [at, in, of, on] seventy seven [once, time].
If Cain's revenge is sevenfold,
then Lamech's is seventy-sevenfold.”
Genesis 4:24 ESV

If Cain shall be avenged sevenfold,
truly Lamech seventy and sevenfold.
Genesis 4:24 KJV
 Genesis 4:24 RUSV
24 е́сли за Ка́ина отмсти́тся все́меро,
24 [if, a, when, unless] [after, around, at, behind, over] Cain [revenge, will take revenge] [all seven, sevenfold],
то за Ламеха в се́мьдесят раз все́меро.
that [after, around, at, behind, over] Lamech [at, in, of, on] seventy [once, time] [all seven, sevenfold].
If Cain's revenge is sevenfold,
then Lamech's is seventy-sevenfold.”
Genesis 4:24 ESV

If Cain shall be avenged sevenfold,
truly Lamech seventy and sevenfold.
Genesis 4:24 KJV
 
 Genesis 8:12 NRT
12 Он подождал ещё семь дней и сно́ва вы́пустил голубя,
12 He подождал [again, also, another, even, further, more] seven days and again released [dove, pigeon],
и на э́тот раз голубь не верну́лся.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [once, time] [dove, pigeon] [never, not] [came back, returned].
Then he waited another seven days and sent forth the dove,
and she did not return to him anymore.
Genesis 8:12 ESV

And he stayed yet other seven days;
and sent forth the dove;
which returned not again unto him any more.
Genesis 8:12 KJV
 
 Genesis 8:21 NRT
21 Госпо́дь почу́вствовал прия́тный запах и сказа́л в се́рдце Своём:
21 Lord [felt, felt it, i felt it] nice [smell, odor] and [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
«Никогда́ впредь не стану Я проклинать зе́млю и́з-за челове́ка,
«Never [henceforth, from now on] [never, not] стану I проклинать [earth, land] (because of) human,
хотя́ вся́кое помышле́ние его́ сердца порочно с де́тства.
[although, though] [anything, everyone, everything] [reasoning, thinking, thought] [his, him, it] [heart, hearts, very heart] порочно [and, from, in, of, with] [child, childhood].
И никогда́ впредь не уничтожу всех живы́х существ,
And never [henceforth, from now on] [never, not] уничтожу [all, everyone] [alive, living] существ,
как в э́тот раз.
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] this [once, time].
And when the Lord smelled the pleasing aroma,
the Lord said in his heart,
“I will never again curse the ground because of man,
for the intention of man's heart is evil from his youth.
Neither will I ever again strike down every living creature as I have done.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 
 Genesis 9:16 NRT
16 Вся́кий раз,
16 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [once, time],
когда́ ра́дуга поя́вится в облака́х,
when rainbow [appear, it will appear, will appear] [at, in, of, on] [clouds, in the clouds],
Я уви́жу её и вспо́мню ве́чный заве́т ме́жду Бо́гом и все́ми живы́ми существами,
I (i will see) her and [i will remember, remember] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] [By God, God] and (by all) alive существами,
каки́е есть на земле́.
(what kind) [there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
When the bow is in the clouds,
I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:16 ESV

And the bow shall be in the cloud;
and I will look upon it,
that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:16 KJV
 
 Genesis 18:5 NRT
5 а я принесу вам что-нибу́дь пое́сть.
5 [while, and, but] i принесу [to you, ye, you] something eat.
Вы подкрепитесь и продолжите свой путь раз уж вы пришли́ к ва́шему слуге́.
[Ye, You] подкрепитесь and продолжите [mine, my own] [path, the way, way] [once, time] уж [ye, you] came [to, for, by] [your, yours] [servant, to the servant].
О́чень хорошо́,
[Greatly, Highly, Very] [fine, good, nice, pleasant, well],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Де́лай,
Do,
как говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] (you say).
while I bring a morsel of bread,
that you may refresh yourselves,
and after that you may pass on—since you have come to your servant.”
So they said,
“Do as you have said.”
Genesis 18:5 ESV

And I will fetch a morsel of bread,
and comfort ye your hearts;
after that ye shall pass on:
for therefore are ye come to your servant.
And they said,
So do,
as thou hast said.
Genesis 18:5 KJV
 
 Genesis 18:29 NRT
29 Авраа́м обрати́лся к Нему́ ещё раз:
29 Abraham [applied, contacted] [to, for, by] [Him, His] [again, also, another, even, further, more] [once, time]:
Что,
[What, That, Why],
е́сли там найду́тся лишь соро́к?
[if, a, when, unless] there [there will be, they will be found] only forty?
Он отве́тил:
He answered:
Ра́ди сорока Я не сде́лаю э́того.
(For The Sake Of) [forty, fourty] I [never, not] [i will do, i will make] this.
Again he spoke to him and said,
“Suppose forty are found there.”
He answered,
“For the sake of forty I will not do it.”
Genesis 18:29 ESV

And he spake unto him yet again,
and said,
Peradventure there shall be forty found there.
And he said,
I will not do it for forty's sake.
Genesis 18:29 KJV
 
 Genesis 18:32 NRT
32 Тогда́ Авраа́м сказа́л:
32 Then Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
Да не разгневается Влады́ка,
Yes [never, not] разгневается (The Lord),
но позволит мне сказа́ть ещё лишь оди́н раз.
[but, yet] позволит [me, to me] [say, speak, tell, to say, to tell] [again, also, another, even, further, more] only [alone, one] [once, time].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найду́тся там лишь де́сять?
[if, a, when, unless] [there will be, they will be found] there only ten?
Он отве́тил:
He answered:
Ра́ди десяти́ Я не уничтожу его́.
(For The Sake Of) ten I [never, not] уничтожу [his, him, it].
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak again but this once.
Suppose ten are found there.”
He answered,
“For the sake of ten I will not destroy it.”
Genesis 18:32 ESV

And he said,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak yet but this once:
Peradventure ten shall be found there.
And he said,
I will not destroy it for ten's sake.
Genesis 18:32 KJV
 
 Genesis 22:15 NRT
15 А́нгел Госпо́день воззва́л к Авраа́му с не́ба во второ́й раз
15 Angel [Jehovah, Lord's] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] (To Abraham) [and, from, in, of, with] [heaven, sky] in second [once, time]
And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven Genesis 22:15 ESV

And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
Genesis 22:15 KJV
 
 Genesis 22:16 NRT
16 и сказа́л:
16 and [he said, said, say, saying, tell]:
Кляну́сь Сами́м Собо́й,
[I Swear, Swear, Sworn, Vow] [By Yourself, Himself, Yourself] [By Himself, Himself],
возвеща́ет Госпо́дь:
proclaims Lord:
раз ты сде́лал э́то и не пожале́л для Меня́ своего́ еди́нственного сы́на,
[once, time] you did [that, this, it] and [never, not] [i regretted it, regretted] for [I, Me, Self] [his, yours] [only, the only, the only one] [a son, my son, son],
and said,
“By myself I have sworn,
declares the Lord,
because you have done this and have not withheld your son,
your only son,
Genesis 22:16 ESV

And said,
By myself have I sworn,
saith the LORD,
for because thou hast done this thing,
and hast not withheld thy son,
thine only son:
Genesis 22:16 KJV
 
 Genesis 24:56 NRT
56 Но он сказа́л:
56 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
Не заде́рживайте меня́,
[Never, Not] [delay, hold, hold it up, hold up] [i, me, self],
раз Госпо́дь дарова́л успех моему́ поруче́нию.
[once, time] Lord [bestowed, granted] успех my [instruction, order, the order, to the order].
Отпустите меня́ в путь,
[Let Go, Release] [i, me, self] [at, in, of, on] [path, the way, way],
что́бы мне верну́ться к моему́ господи́ну.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [return, to return] [to, for, by] my [lord, master, mister].
But he said to them,
“Do not delay me,
since the Lord has prospered my way.
Send me away that I may go to my master.”
Genesis 24:56 ESV

And he said unto them,
Hinder me not,
seeing the LORD hath prospered my way;
send me away that I may go to my master.
Genesis 24:56 KJV
 
 Genesis 27:33 NRT
33 Исаа́к весь задрожал и сказа́л:
33 Isaac [all, entire, everything, the whole, whole] задрожал and [he said, said, say, saying, tell]:
Кто же был тот друго́й,
Who [but, same, then] [be, to be, was, were] that another,
кото́рый добыл ди́чи и принёс мне?
[which, which the, who] добыл [game, venison] and brought [me, to me]?
Я ел её как раз пе́ред твои́м приходом и благослови́л его́.
I ate her [how, what, as, like (comparison)] [once, time] before yours приходом and blessed [his, him, it].
Он тепе́рь и бу́дет благословен!
He now and [will be, would be] blessed!
Then Isaac trembled very violently and said,
“Who was it then that hunted game and brought it to me,
and I ate it all before you came,
and I have blessed him?
Yes,
and he shall be blessed.”
Genesis 27:33 ESV

And Isaac trembled very exceedingly,
and said,
Who?
where is he that hath taken venison,
and brought it me,
and I have eaten of all before thou camest,
and have blessed him?
yea,
and he shall be blessed.
Genesis 27:33 KJV
 
 Genesis 29:35 NRT
35 И сно́ва она́ забере́менела и,
35 And again [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and,
когда́ родила сы́на,
when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«На э́тот раз я возблагодарю Господа».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] this [once, time] i возблагодарю Lord».
Поэ́тому она́ назвала́ его́ Иу́да.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [she, she is] [called, named, she called, she named it] [his, him, it] Judas.
Пото́м она́ переста́ла рожать.
[Then, Later] [she, she is] [she stopped, stopped] рожать.
And she conceived again and bore a son,
and said,
“This time I will praise the Lord.”
Therefore she called his name Judah.
Then she ceased bearing.
Genesis 29:35 ESV

And she conceived again,
and bare a son:
and she said,
Now will I praise the LORD:
therefore she called his name Judah;
and left bearing.
Genesis 29:35 KJV
 
 Genesis 30:41 RUSV
41 Ка́ждый раз,
41 [Each, Every] [once, time],
когда́ зачина́л скот кре́пкий,
when [conceive, conceived] [cattle, livestock] strong,
Иа́ков клал прутья в коры́тах пред глаза́ми скота́,
[Jacob, James] [lay, put] прутья [at, in, of, on] troughs [before, front] [eyes, through the eyes] [cattle, livestock],
что́бы он зачина́л пред пру́тьями.
[to, so that, in order to, because of] he [conceive, conceived] [before, front] (with rods).
Whenever the stronger of the flock were breeding,
Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock,
that they might breed among the sticks,
Genesis 30:41 ESV

And it came to pass,
whensoever the stronger cattle did conceive,
that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters,
that they might conceive among the rods.
Genesis 30:41 KJV
 
 Genesis 31:7 NRT
7 а ваш оте́ц обманывал меня́,
7 [while, and, but] [your, yours] father обманывал [i, me, self],
де́сять раз меняя мою пла́ту.
ten [once, time] меняя [my, mine] [fee, the fee].
Но Бог не дал меня́ ему́ в оби́ду.
[But, Yet] God [never, not] gave [i, me, self] [him, it, to him] [at, in, of, on] [a grudge, grudge, resentment].
yet your father has cheated me and changed my wages ten times.
But God did not permit him to harm me.
Genesis 31:7 ESV

And your father hath deceived me,
and changed my wages ten times;
but God suffered him not to hurt me.
Genesis 31:7 KJV
 Genesis 31:7 RUSV
7 а оте́ц ваш обманывал меня́ и раз де́сять переменял награ́ду мою;
7 [while, and, but] father [your, yours] обманывал [i, me, self] and [once, time] ten переменял reward [my, mine];
но Бог не попустил ему́ сде́лать мне зло.
[but, yet] God [never, not] попустил [him, it, to him] (to do) [me, to me] [evil, evils, wicked].
yet your father has cheated me and changed my wages ten times.
But God did not permit him to harm me.
Genesis 31:7 ESV

And your father hath deceived me,
and changed my wages ten times;
but God suffered him not to hurt me.
Genesis 31:7 KJV
 
 Genesis 31:41 NRT
41 Таковы бы́ли те два́дцать лет,
41 Таковы [been, has been, were] those twenty years,
что я жил в твоём до́ме.
[what, that, why] i lived [at, in, of, on] yours [home, house].
Я рабо́тал на тебя́ четы́рнадцать лет за двух твои́х дочере́й и шесть лет за скот,
I [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you fourteen years [after, around, at, behind, over] two [your, yours] daughters and six years [after, around, at, behind, over] [cattle, livestock],
а ты де́сять раз меня́л мою пла́ту.
[while, and, but] you ten [once, time] [changed, changers] [my, mine] [fee, the fee].
These twenty years I have been in your house.
I served you fourteen years for your two daughters,
and six years for your flock,
and you have changed my wages ten times.
Genesis 31:41 ESV

Thus have I been twenty years in thy house;
I served thee fourteen years for thy two daughters,
and six years for thy cattle:
and thou hast changed my wages ten times.
Genesis 31:41 KJV
 Genesis 31:41 RUSV
41 Таковы мои́ два́дцать лет в до́ме твоём.
41 Таковы my twenty years [at, in, of, on] [home, house] yours.
Я служи́л тебе́ четы́рнадцать лет за двух дочере́й твои́х и шесть лет за скот твой,
I [served, serving] [thee, you] fourteen years [after, around, at, behind, over] two daughters [your, yours] and six years [after, around, at, behind, over] [cattle, livestock] your,
а ты де́сять раз переменял награ́ду мою.
[while, and, but] you ten [once, time] переменял reward [my, mine].
These twenty years I have been in your house.
I served you fourteen years for your two daughters,
and six years for your flock,
and you have changed my wages ten times.
Genesis 31:41 ESV

Thus have I been twenty years in thy house;
I served thee fourteen years for thy two daughters,
and six years for thy cattle:
and thou hast changed my wages ten times.
Genesis 31:41 KJV
 
 Genesis 33:3 NRT
3 Сам же он пошёл вперёд и,
3 [Himself, Itself, Myself, Self] [but, same, then] he [gone, went] [ahead, forward] and,
приближа́ясь к бра́ту,
approaching [to, for, by] brother,
поклони́лся до земли семь раз.
[bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] earth seven [once, time].
He himself went on before them,
bowing himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 ESV

And he passed over before them,
and bowed himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 KJV
 Genesis 33:3 RUSV
3 А сам пошёл пред ни́ми и поклони́лся до земли семь раз,
3 [While, And, But] [himself, itself, myself, self] [gone, went] [before, front] them and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] earth seven [once, time],
подходя́ к бра́ту своему́.
[approaching, coming up] [to, for, by] brother [to his, your own].
He himself went on before them,
bowing himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 ESV

And he passed over before them,
and bowed himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 KJV
 
 Genesis 37:9 NRT
9 Ему́ присни́лся ещё оди́н сон,
9 [Him, It, To Him] [dream, i had a dream] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] [dream, sleep],
и он опя́ть рассказа́л о нем бра́тьям:
and he again [he told me, told] about [dumb, him, mute, speechless] brothers:
Послу́шайте,
[Listen, Listen Up],
мне присни́лся ещё оди́н сон:
[me, to me] [dream, i had a dream] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] [dream, sleep]:
на э́тот раз мне поклоня́лись со́лнце,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [once, time] [me, to me] worshiped [sun, sun's, the sun],
луна́ и оди́ннадцать звёзд.
moon and eleven stars.
Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said,
“Behold,
I have dreamed another dream.
Behold,
the sun,
the moon,
and eleven stars were bowing down to me.”
Genesis 37:9 ESV

And he dreamed yet another dream,
and told it his brethren,
and said,
Behold,
I have dreamed a dream more;
and,
behold,
the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Genesis 37:9 KJV
 
 Genesis 38:9 NRT
9 Но Онан знал,
9 [But, Yet] Onan [knew, know],
что пото́мство бу́дет не его́,
[what, that, why] offspring [will be, would be] [never, not] [his, him, it],
и поэ́тому вся́кий раз,
and [that is why, therefore, wherefore] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [once, time],
ложась с жено́й бра́та,
ложась [and, from, in, of, with] wife brother,
он излива́л се́мя на зе́млю,
he (poured out) [offspring, seed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
что́бы не произвести́ пото́мства для бра́та.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [produce, to produce] offspring for brother.
But Onan knew that the offspring would not be his.
So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground,
so as not to give offspring to his brother.
Genesis 38:9 ESV

And Onan knew that the seed should not be his;
and it came to pass,
when he went in unto his brother's wife,
that he spilled it on the ground,
lest that he should give seed to his brother.
Genesis 38:9 KJV
 
 Genesis 41:5 RUSV
5 и засну́л опя́ть,
5 and [asleep, i fell asleep] again,
и сни́лось ему́ в друго́й раз:
and [dream, dreamed, i dreamed] [him, it, to him] [at, in, of, on] another [once, time]:
вот,
[behold, here, there],
на одно́м стебле подня́лось семь колосьев ту́чных и хоро́ших;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one, some] стебле [arose, it has risen, risen, rose] seven [corn, ears of corn] [obese, overweight] and [good, good ones];
And he fell asleep and dreamed a second time.
And behold,
seven ears of grain,
plump and good,
were growing on one stalk.
Genesis 41:5 ESV

And he slept and dreamed the second time:
and,
behold,
seven ears of corn came up upon one stalk,
rank and good.
Genesis 41:5 KJV
 
 Genesis 41:39 NRT
39 И фарао́н сказа́л Ио́сифу:
39 And [pharaoh, the pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Раз Бог откры́л тебе́ все э́то,
[Once, Time] God opened [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it],
зна́чит,
[interpreted, means],
нет никого́ мудре́е и проницательнее тебя́.
[no, not] [no one, nobody, none] wiser and проницательнее you.
Then Pharaoh said to Joseph,
“Since God has shown you all this,
there is none so discerning and wise as you are.
Genesis 41:39 ESV

And Pharaoh said unto Joseph,
Forasmuch as God hath showed thee all this,
there is none so discreet and wise as thou art:
Genesis 41:39 KJV
 
 Genesis 43:18 NRT
18 Они́ испуга́лись,
18 [They, They Are] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled],
когда́ их привели́ к нему́ в дом,
when [them, their] [bring, brought] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
потому́ что поду́мали:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] thought:
«Нас привели́ сюда́ и́з-за серебра́,
«[Us, We] [bring, brought] [here, hither] (because of) silver,
кото́рое верну́лось в на́ши мешки в пе́рвый раз.
which (it is back) [at, in, of, on] our [bags, sacks] [at, in, of, on] [first, the first] [once, time].
Он хо́чет напа́сть на нас,
He wants attack [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
и одоле́ть,
and overcome,
и взять в рабство,
and [take, to take] [at, in, of, on] рабство,
и забра́ть на́ших осло́в».
and [pick up, take] our [asses, donkeys]».
And the men were afraid because they were brought to Joseph's house,
and they said,
“It is because of the money,
which was replaced in our sacks the first time,
that we are brought in,
so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.”
Genesis 43:18 ESV

And the men were afraid,
because they were brought into Joseph's house;
and they said,
Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in;
that he may seek occasion against us,
and fall upon us,
and take us for bondmen,
and our asses.
Genesis 43:18 KJV
 
 Genesis 43:20 NRT
20 –Послу́шай,
20 –Listen,
господи́н,
[lord, master, mister],
сказа́ли они́,
[said, say, tell, they said] [they, they are],
мы уже́ приходи́ли сюда́ оди́н раз купи́ть еды́,
[we, we are] already [came, come] [here, hither] [alone, one] [once, time] buy food,
and said,
“Oh,
my lord,
we came down the first time to buy food.
Genesis 43:20 ESV

And said,
O sir,
we came indeed down at the first time to buy food:
Genesis 43:20 KJV
 
 Genesis 43:22 NRT
22 Мы принесли́ с собо́й и ещё серебра́,
22 [We, We Are] [brought, they brought it] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] and [again, also, another, even, further, more] silver,
что́бы купи́ть еды́,
[to, so that, in order to, because of] buy food,
и мы не зна́ем,
and [we, we are] [never, not] [know, we know],
кто в про́шлый раз положи́л на́ше серебро́ к нам в мешки.
who [at, in, of, on] last [once, time] put [is our, our] [money, silver, silverware] [to, for, by] [to us, us] [at, in, of, on] [bags, sacks].
and we have brought other money down with us to buy food.
We do not know who put our money in our sacks.”
Genesis 43:22 ESV

And other money have we brought down in our hands to buy food:
we cannot tell who put our money in our sacks.
Genesis 43:22 KJV
 
 Genesis 47:16 NRT
16 Ио́сиф сказа́л:
16 Joseph [he said, said, say, saying, tell]:
Приведи́те свой скот,
[Bring, Bring Me] [mine, my own] [cattle, livestock],
а я дам вам хлеба в обме́н на него́,
[while, and, but] i [ladies, i will give] [to you, ye, you] [bread, of bread] [at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
раз у вас ко́нчились де́ньги.
[once, time] [at, by, with, of] you [it is over, they are gone] [cash, currency, money].
And Joseph answered,
“Give your livestock,
and I will give you food in exchange for your livestock,
if your money is gone.”
Genesis 47:16 ESV

And Joseph said,
Give your cattle;
and I will give you for your cattle,
if money fail.
Genesis 47:16 KJV
 
 Matthew 13:8 NRT
8 Семёна же,
8 Seeds [but, same, then],
кото́рые упа́ли на хоро́шую по́чву,
[which, who] (have fallen) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a good one, good] [land, soil],
принесли́ урожа́й,
[brought, they brought it] harvest,
одни́ во сто,
alone in [hundred, one hundred],
други́е в шестьдеся́т,
[other, others] [at, in, of, on] sixty,
тре́тьи в три́дцать раз бо́льше того́,
third [at, in, of, on] thirty [once, time] [again, great, more] that,
что бы́ло посе́яно.
[what, that, why] [it was, was] sown.
Other seeds fell on good soil and produced grain,
some a hundredfold,
some sixty,
some thirty.
Matthew 13:8 ESV

But other fell into good ground,
and brought forth fruit,
some an hundredfold,
some sixtyfold,
some thirtyfold.
Matthew 13:8 KJV
 
 Matthew 13:23 NRT
23 Се́мя же,
23 [Offspring, Seed] [but, same, then],
посе́янное в хоро́шую по́чву,
sown [at, in, of, on] [a good one, good] [land, soil],
э́то о челове́ке,
[that, this, it] about [man, human],
кото́рый слы́шит сло́во и понима́ет его́.
[which, which the, who] [hear, hears] [saying, the word, word] and [know, knoweth, understandeth, understands] [his, him, it].
Тако́й челове́к прино́сит плод,
Such [man, human, person] [bringeth, brings] fruit,
кто во сто,
who in [hundred, one hundred],
кто в шестьдеся́т,
who [at, in, of, on] sixty,
кто в три́дцать раз бо́льше посеянного.
who [at, in, of, on] thirty [once, time] [again, great, more] посеянного.
As for what was sown on good soil,
this is the one who hears the word and understands it.
He indeed bears fruit and yields,
in one case a hundredfold,
in another sixty,
and in another thirty.”
Matthew 13:23 ESV

But he that received seed into the good ground is he that heareth the word,
and understandeth it;
which also beareth fruit,
and bringeth forth,
some an hundredfold,
some sixty,
some thirty.
Matthew 13:23 KJV
 
 Matthew 18:19 NRT
19 Ещё раз говорю́ вам,
19 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [once, time] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что е́сли дво́е из вас здесь,
[what, that, why] [if, a, when, unless] two [from, in, of, out] you [here, there],
на земле́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
согласятся вме́сте проси́ть о чем-ли́бо,
согласятся together ask about anything,
то Мой Небе́сный Оте́ц непреме́нно сде́лает для вас все,
that [Mine, My] Heavenly Father [certainly, by all means] [it will do, will do] for you [all, any, every, everybody, everyone],
о чём вы просите.
about [how, than, what, whence, which, why] [ye, you] ask.
Again I say to you,
if two of you agree on earth about anything they ask,
it will be done for them by my Father in heaven.
Matthew 18:19 ESV

Again I say unto you,
That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask,
it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Matthew 18:19 KJV
 
 Matthew 18:21 NRT
21 Тогда́ Пётр подошёл к Иису́су и спроси́л:
21 Then Peter (came up) [to, for, by] Jesus and asked:
Го́споди,
[Lord, God],
ско́лько раз я до́лжен проща́ть своего́ бра́та,
[how, how many, how much] [once, time] i [must, ought, should] forgive [his, yours] brother,
е́сли тот согреши́т про́тив меня́?
[if, a, when, unless] that [sin, will sin] against [i, me, self]?
Семь раз?
Seven [once, time]?
Then Peter came up and said to him,
“Lord,
how often will my brother sin against me,
and I forgive him?
As many as seven times?”
Matthew 18:21 ESV

Then came Peter to him,
and said,
Lord,
how oft shall my brother sin against me,
and I forgive him?
till seven times?
Matthew 18:21 KJV
 Matthew 18:21 RUSV
21 Тогда́ Пётр приступил к Нему́ и сказа́л:
21 Then Peter приступил [to, for, by] [Him, His] and [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
ско́лько раз проща́ть бра́ту моему́,
[how, how many, how much] [once, time] forgive brother my,
согрешающему про́тив меня́?
согрешающему against [i, me, self]?
до семи ли раз?
[before, until] seven whether [once, time]?
Then Peter came up and said to him,
“Lord,
how often will my brother sin against me,
and I forgive him?
As many as seven times?”
Matthew 18:21 ESV

Then came Peter to him,
and said,
Lord,
how oft shall my brother sin against me,
and I forgive him?
till seven times?
Matthew 18:21 KJV
 
 Matthew 18:22 NRT
22 Иису́с отве́тил:
22 Jesus answered:
Не семь,
[Never, Not] seven,
а се́мьдесят раз по семь.
[while, and, but] seventy [once, time] [along, by, in, on, to, unto] seven.
Jesus said to him,
“I do not say to you seven times,
but seventy-seven times.
Matthew 18:22 ESV

Jesus saith unto him,
I say not unto thee,
Until seven times:
but,
Until seventy times seven.
Matthew 18:22 KJV
 Matthew 18:22 RUSV
22 Иису́с говори́т ему́:
22 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
не говорю́ тебе́:
[never, not] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
до семи раз,
[before, until] seven [once, time],
но до седмижды семидесяти раз.
[but, yet] [before, until] седмижды семидесяти [once, time].
Jesus said to him,
“I do not say to you seven times,
but seventy-seven times.
Matthew 18:22 ESV

Jesus saith unto him,
I say not unto thee,
Until seven times:
but,
Until seventy times seven.
Matthew 18:22 KJV
 
 Matthew 21:36 NRT
36 Тогда́ хозя́ин посла́л други́х слуг,
36 Then [master, owner, landlord] sent other servants,
их бы́ло бо́льше,
[them, their] [it was, was] [again, great, more],
чём в пе́рвый раз,
[how, than, what, whence, which, why] [at, in, of, on] [first, the first] [once, time],
но виногра́дари и с теми поступи́ли так же.
[but, yet] [growers, winegrowers] and [and, from, in, of, with] those [come, received] so [but, same, then].
Again he sent other servants,
more than the first.
And they did the same to them.
Matthew 21:36 ESV

Again,
he sent other servants more than the first:
and they did unto them likewise.
Matthew 21:36 KJV
 
 Matthew 23:37 NRT
37 –О Иерусали́м,
37 –About Jerusalem,
Иерусали́м,
Jerusalem,
убива́ющий проро́ков и побива́ющий камня́ми по́сланных к тебе́!
[killing, murdering] prophets and beating [stone, stoned, stones, stonest] sent [to, for, by] [thee, you]!
Ско́лько раз Я хоте́л собра́ть твои́х дете́й,
[How, How Many, How Much] [once, time] I [he wanted, wanted] [collect, gather, harvest, to collect] [your, yours] [child, children],
как пти́ца собира́ет свои́х птенцо́в под кры́лья,
[how, what, as, like (comparison)] bird [collects, gather, gathereth] their chicks [below, beneath, under, underneath] [fender, wings],
но вы не захоте́ли!
[but, yet] [ye, you] [never, not] [they wanted to, wanted]!
“O Jerusalem,
Jerusalem,
the city that kills the prophets and stones those who are sent to it!
How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings,
and you were not willing!
Matthew 23:37 ESV

O Jerusalem,
Jerusalem,
thou that killest the prophets,
and stonest them which are sent unto thee,
how often would I have gathered thy children together,
even as a hen gathereth her chickens under her wings,
and ye would not!
Matthew 23:37 KJV
 Matthew 23:37 RUSV
37 Иерусали́м,
37 Jerusalem,
Иерусали́м,
Jerusalem,
избива́ющий проро́ков и камня́ми побива́ющий по́сланных к тебе́!
beating prophets and [stone, stoned, stones, stonest] beating sent [to, for, by] [thee, you]!
ско́лько раз хоте́л Я собра́ть дете́й твои́х,
[how, how many, how much] [once, time] [he wanted, wanted] I [collect, gather, harvest, to collect] [child, children] [your, yours],
как пти́ца собира́ет птенцо́в свои́х под кры́лья,
[how, what, as, like (comparison)] bird [collects, gather, gathereth] chicks their [below, beneath, under, underneath] [fender, wings],
и вы не захоте́ли!
and [ye, you] [never, not] [they wanted to, wanted]!
“O Jerusalem,
Jerusalem,
the city that kills the prophets and stones those who are sent to it!
How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings,
and you were not willing!
Matthew 23:37 ESV

O Jerusalem,
Jerusalem,
thou that killest the prophets,
and stonest them which are sent unto thee,
how often would I have gathered thy children together,
even as a hen gathereth her chickens under her wings,
and ye would not!
Matthew 23:37 KJV
 
 Matthew 26:42 NRT
42 И во второ́й раз Он ушёл и моли́лся:
42 And in second [once, time] He [gone, has left] and [pray, prayed, praying]:
Оте́ц Мой,
Father [Mine, My],
е́сли невозмо́жно,
[if, a, when, unless] impossible,
что́бы э́та ча́ша миновала Меня́ и что́бы Мне не пить из неё,
[to, so that, in order to, because of] [that, these, this] bowl миновала [I, Me, Self] and [to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] [never, not] [drink, thirsty] [from, in, of, out] her,
то пусть все бу́дет по Твое́й воле.
that let [all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] [along, by, in, on, to, unto] Yours [bullock, will].
Again,
for the second time,
he went away and prayed,
“My Father,
if this cannot pass unless I drink it,
your will be done.”
Matthew 26:42 ESV

He went away again the second time,
and prayed,
saying,
O my Father,
if this cup may not pass away from me,
except I drink it,
thy will be done.
Matthew 26:42 KJV
 Matthew 26:42 RUSV
42 Ещё,
42 [Again, Also, Another, Even, Further, More],
отойдя́ в друго́й раз,
[departed, moving away, went away] [at, in, of, on] another [once, time],
моли́лся,
[pray, prayed, praying],
говоря́:
[saying, talking]:
Отче Мой!
Father [Mine, My]!
е́сли не мо́жет ча́ша сия́ минова́ть Меня́,
[if, a, when, unless] [never, not] [can, may, maybe] bowl this [pass, to pass] [I, Me, Self],
что́бы Мне не пить её,
[to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] [never, not] [drink, thirsty] her,
да бу́дет во́ля Твоя́.
yes [will be, would be] [volition, will] Yours.
Again,
for the second time,
he went away and prayed,
“My Father,
if this cannot pass unless I drink it,
your will be done.”
Matthew 26:42 ESV

He went away again the second time,
and prayed,
saying,
O my Father,
if this cup may not pass away from me,
except I drink it,
thy will be done.
Matthew 26:42 KJV
 
 Matthew 26:44 NRT
44 И,
44 And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
Иису́с отошёл и стал моли́ться в тре́тий раз теми же слова́ми.
Jesus [departed, moved away] and became pray [at, in, of, on] third [once, time] those [but, same, then] [in words, words].
So,
leaving them again,
he went away and prayed for the third time,
saying the same words again.
Matthew 26:44 ESV

And he left them,
and went away again,
and prayed the third time,
saying the same words.
Matthew 26:44 KJV
 Matthew 26:44 RUSV
44 И,
44 And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
отошёл опя́ть и помоли́лся в тре́тий раз,
[departed, moved away] again and [i prayed, pray, prayed] [at, in, of, on] third [once, time],
сказа́в то же сло́во.
[having said, having said that, said, saying] that [but, same, then] [saying, the word, word].
So,
leaving them again,
he went away and prayed for the third time,
saying the same words again.
Matthew 26:44 ESV

And he left them,
and went away again,
and prayed the third time,
saying the same words.
Matthew 26:44 KJV
 
 Mark 1:23 NRT
23 Как раз в э́то вре́мя в синаго́ге находи́лся челове́к,
23 [How, What, As, Like (comparison)] [once, time] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] was [man, human, person],
одержи́мый нечи́стым ду́хом,
possessed unclean [spirit, the spirit],
кото́рый вдруг закрича́л:
[which, which the, who] [all of a sudden, suddenly] [cry out, he screamed, shouted]:
And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit.
And he cried out,
Mark 1:23 ESV

And there was in their synagogue a man with an unclean spirit;
and he cried out,
Mark 1:23 KJV
 
 Mark 5:4 NRT
4 его́ уже́ мно́го раз ско́вывали по рука́м и нога́м,
4 [his, him, it] already [a lot of, many] [once, time] shackled [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees],
но он всегда́ разрыва́л це́пи и разбивал кандалы на нога́х.
[but, yet] he [always, is always] [i tore it up, torn] chains and разбивал кандалы [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feet, legs].
Никто́ не мог усмирить его́.
[No One, Nobody] [never, not] [could, be able to] усмирить [his, him, it].
for he had often been bound with shackles and chains,
but he wrenched the chains apart,
and he broke the shackles in pieces.
No one had the strength to subdue him.
Mark 5:4 ESV

Because that he had been often bound with fetters and chains,
and the chains had been plucked asunder by him,
and the fetters broken in pieces:
neither could any man tame him.
Mark 5:4 KJV
 
 Mark 8:25 NRT
25 Иису́с ещё раз приложил руки к его́ глаза́м,
25 Jesus [again, also, another, even, further, more] [once, time] приложил [arms, hand, hands] [to, for, by] [his, him, it] eyes,
и он исцели́лся,
and he healed,
зре́ние верну́лось к нему́,
[sight, vision] (it is back) [to, for, by] [him, his],
и он стал ви́деть все чётко и я́сно.
and he became [behold, find, see, to see, watch, witness] [all, any, every, everybody, everyone] clearly and [it is clear, i see clearly].
Then Jesus laid his hands on his eyes again;
and he opened his eyes,
his sight was restored,
and he saw everything clearly.
Mark 8:25 ESV

After that he put his hands again upon his eyes,
and made him look up:
and he was restored,
and saw every man clearly.
Mark 8:25 KJV
 
 Mark 10:30 NRT
30 полу́чит в э́той жи́зни в сто раз бо́льше и домо́в,
30 [receive, will receive] [at, in, of, on] this life [at, in, of, on] [hundred, one hundred] [once, time] [again, great, more] and houses,
и бра́тьев,
and [brethren, brothers],
и сестёр,
and sisters,
и матере́й,
and mothers,
и дете́й,
and [child, children],
и земе́ль,
and lands,
но та́кже и преследований,
[but, yet] also and преследований,
а в бу́дущем ве́ке он полу́чит жизнь ве́чную.
[while, and, but] [at, in, of, on] future [century, epoch] he [receive, will receive] [life, living] [eternal, everlasting].
who will not receive a hundredfold now in this time,
houses and brothers and sisters and mothers and children and lands,
with persecutions,
and in the age to come eternal life.
Mark 10:30 ESV

But he shall receive an hundredfold now in this time,
houses,
and brethren,
and sisters,
and mothers,
and children,
and lands,
with persecutions;
and in the world to come eternal life.
Mark 10:30 KJV
 
 Mark 14:41 NRT
41 Возврати́вшись в тре́тий раз,
41 [Return, Returned, Returning] [at, in, of, on] third [once, time],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Вы все спи́те и отдыха́ете?
[Ye, You] [all, any, every, everybody, everyone] sleep and [are you resting, relaxing, rest, resting]?
Дово́льно!
[Enough, Quite, Sufficiently, Suffice]!
Вре́мя наста́ло,
[Hour, Time] [it is time, now, time],
и Сын Челове́ческий предаётся в руки гре́шников.
and Son [Human, Man] betrayed [at, in, of, on] [arms, hand, hands] sinners.
And he came the third time and said to them,
“Are you still sleeping and taking your rest?
It is enough;
the hour has come.
The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 ESV

And he cometh the third time,
and saith unto them,
Sleep on now,
and take your rest:
it is enough,
the hour is come;
behold,
the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 KJV
 Mark 14:41 RUSV
41 И прихо́дит в тре́тий раз и говори́т им:
41 And [came, comes, cometh] [at, in, of, on] third [once, time] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
вы все ещё спи́те и почиваете?
[ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] sleep and почиваете?
Кончено,
Кончено,
пришёл час:
[arrive, came, come] hour:
вот,
[behold, here, there],
предаётся Сын Челове́ческий в руки гре́шников.
betrayed Son [Human, Man] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] sinners.
And he came the third time and said to them,
“Are you still sleeping and taking your rest?
It is enough;
the hour has come.
The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 ESV

And he cometh the third time,
and saith unto them,
Sleep on now,
and take your rest:
it is enough,
the hour is come;
behold,
the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 KJV
 
 Mark 14:72 NRT
72 И тотчас во второ́й раз пропе́л пету́х,
72 And immediately in second [once, time] [crow, sang] [cock, rooster],
и Пётр вспо́мнил слова Иису́са:
and Peter remembered [speech, the words, word, words] Jesus:
«Пре́жде чём два ра́за пропоёт пету́х,
«Before [how, than, what, whence, which, why] two [occasion, once, times] [sing, will sing] [cock, rooster],
ты три́жды отречёшься от Меня́».
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self]».
И он го́рько запла́кал.
And he bitterly [cried, wept].
And immediately the rooster crowed a second time.
And Peter remembered how Jesus had said to him,
“Before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
And he broke down and wept.
Mark 14:72 ESV

And the second time the cock crew.
And Peter called to mind the word that Jesus said unto him,
Before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
And when he thought thereon,
he wept.
Mark 14:72 KJV
 Mark 14:72 RUSV
72 Тогда́ пету́х запе́л во второ́й раз.
72 Then [cock, rooster] [crowed, sang, sing] in second [once, time].
И вспо́мнил Пётр сло́во,
And remembered Peter [saying, the word, word],
ска́занное ему́ Иису́сом:
(what has been said) [him, it, to him] Jesus:
пре́жде не́жели пету́х пропоёт два́жды,
before (rather than) [cock, rooster] [sing, will sing] twice,
три́жды отречёшься от Меня́;
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self];
и на́чал пла́кать.
and [began, start] [cry, weep].
And immediately the rooster crowed a second time.
And Peter remembered how Jesus had said to him,
“Before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
And he broke down and wept.
Mark 14:72 ESV

And the second time the cock crew.
And Peter called to mind the word that Jesus said unto him,
Before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
And when he thought thereon,
he wept.
Mark 14:72 KJV
 
 Luke 7:21 NRT
21 Иису́с как раз в э́то вре́мя исцели́л мно́жество люде́й от боле́зней,
21 Jesus [how, what, as, like (comparison)] [once, time] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] healed [lots of, many] [human, of people, people] from [diseases, illness, infirmities, sickness],
неду́гов,
[ailments, illnesses],
от одержи́мости злы́ми духами и мно́гим слепы́м дарова́л зре́ние.
from obsessions [angry, evil] spirits and [many, most, much] blind [bestowed, granted] [sight, vision].
In that hour he healed many people of diseases and plagues and evil spirits,
and on many who were blind he bestowed sight.
Luke 7:21 ESV

And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues,
and of evil spirits;
and unto many that were blind he gave sight.
Luke 7:21 KJV
 
 Luke 8:8 NRT
8 Про́чие же упа́ли на хоро́шую по́чву.
8 Other [but, same, then] (have fallen) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a good one, good] [land, soil].
Они́ взошли́ и принесли́ урожа́й во сто раз бо́льше того́,
[They, They Are] ascended and [brought, they brought it] harvest in [hundred, one hundred] [once, time] [again, great, more] that,
что бы́ло посе́яно.
[what, that, why] [it was, was] sown.
Рассказа́в э́ту при́тчу,
[By Telling, Having Told, Telling, Told] this [a parable, parable],
Иису́с гро́мко сказа́л:
Jesus [loud, loudly] [he said, said, say, saying, tell]:
У кого́ есть у́ши,
[At, By, With, Of] [that, who, whom] [there are, there is] ears,
что́бы слы́шать,
[to, so that, in order to, because of] [hear, to hear],
пусть слы́шит!
let [hear, hears]!
And some fell into good soil and grew and yielded a hundredfold.”
As he said these things,
he called out,
“He who has ears to hear,
let him hear.”
Luke 8:8 ESV

And other fell on good ground,
and sprang up,
and bare fruit an hundredfold.
And when he had said these things,
he cried,
He that hath ears to hear,
let him hear.
Luke 8:8 KJV
 
 Luke 13:34 NRT
34 О Иерусали́м,
34 About Jerusalem,
Иерусали́м,
Jerusalem,
убива́ющий проро́ков и побива́ющий камня́ми по́сланных к тебе́!
[killing, murdering] prophets and beating [stone, stoned, stones, stonest] sent [to, for, by] [thee, you]!
Ско́лько раз Я хоте́л собра́ть твои́х дете́й,
[How, How Many, How Much] [once, time] I [he wanted, wanted] [collect, gather, harvest, to collect] [your, yours] [child, children],
как пти́ца собира́ет свои́х птенцо́в под кры́лья,
[how, what, as, like (comparison)] bird [collects, gather, gathereth] their chicks [below, beneath, under, underneath] [fender, wings],
но вы не захоте́ли!
[but, yet] [ye, you] [never, not] [they wanted to, wanted]!
O Jerusalem,
Jerusalem,
the city that kills the prophets and stones those who are sent to it!
How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings,
and you were not willing!
Luke 13:34 ESV

O Jerusalem,
Jerusalem,
which killest the prophets,
and stonest them that are sent unto thee;
how often would I have gathered thy children together,
as a hen doth gather her brood under her wings,
and ye would not!
Luke 13:34 KJV
 Luke 13:34 RUSV
34 Иерусали́м!
34 Jerusalem!
Иерусали́м!
Jerusalem!
избива́ющий проро́ков и камня́ми побива́ющий по́сланных к тебе́!
beating prophets and [stone, stoned, stones, stonest] beating sent [to, for, by] [thee, you]!
ско́лько раз хоте́л Я собра́ть чад твои́х,
[how, how many, how much] [once, time] [he wanted, wanted] I [collect, gather, harvest, to collect] [child, children] [your, yours],
как пти́ца птенцо́в свои́х под кры́лья,
[how, what, as, like (comparison)] bird chicks their [below, beneath, under, underneath] [fender, wings],
и вы не захоте́ли!
and [ye, you] [never, not] [they wanted to, wanted]!
O Jerusalem,
Jerusalem,
the city that kills the prophets and stones those who are sent to it!
How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings,
and you were not willing!
Luke 13:34 ESV

O Jerusalem,
Jerusalem,
which killest the prophets,
and stonest them that are sent unto thee;
how often would I have gathered thy children together,
as a hen doth gather her brood under her wings,
and ye would not!
Luke 13:34 KJV
 
 Luke 17:4 NRT
4 Е́сли да́же он согреши́т про́тив тебя́ семь раз в день и семь раз придёт к тебе́ и ска́жет:
4 [If, A, When, Unless] even he [sin, will sin] against you seven [once, time] [at, in, of, on] day and seven [once, time] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [thee, you] and [he will say, saith, say, will say]:
«Я ка́юсь»,
«I [confess, i confess, repent]»,
прости́ его́.
[excuse, forgive, pardon, sorry] [his, him, it].
and if he sins against you seven times in the day,
and turns to you seven times,
saying,
‘I repent,’ you must forgive him.”
Luke 17:4 ESV

And if he trespass against thee seven times in a day,
and seven times in a day turn again to thee,
saying,
I repent;
thou shalt forgive him.
Luke 17:4 KJV
 Luke 17:4 RUSV
4 и е́сли семь раз в день согреши́т про́тив тебя́ и семь раз в день обрати́тся,
4 and [if, a, when, unless] seven [once, time] [at, in, of, on] day [sin, will sin] against you and seven [once, time] [at, in, of, on] day [to apply, turn, turns, will turn],
и ска́жет:
and [he will say, saith, say, will say]:
ка́юсь,
[confess, i confess, repent],
--прости́ ему́.
--[excuse, forgive, pardon, sorry] [him, it, to him].
and if he sins against you seven times in the day,
and turns to you seven times,
saying,
‘I repent,’ you must forgive him.”
Luke 17:4 ESV

And if he trespass against thee seven times in a day,
and seven times in a day turn again to thee,
saying,
I repent;
thou shalt forgive him.
Luke 17:4 KJV
 
 Luke 18:30 NRT
30 полу́чит во мно́го раз бо́льше в э́той жи́зни,
30 [receive, will receive] in [a lot of, many] [once, time] [again, great, more] [at, in, of, on] this life,
а в бу́дущем жизнь ве́чную.
[while, and, but] [at, in, of, on] future [life, living] [eternal, everlasting].
who will not receive many times more in this time,
and in the age to come eternal life.”
Luke 18:30 ESV

Who shall not receive manifold more in this present time,
and in the world to come life everlasting.
Luke 18:30 KJV
 
 Luke 23:20 NRT
20 Пила́т же хоте́л отпусти́ть Иису́са и ещё раз спроси́л их.
20 Pilate [but, same, then] [he wanted, wanted] [let go, release] Jesus and [again, also, another, even, further, more] [once, time] asked [them, their].
Pilate addressed them once more,
desiring to release Jesus,
Luke 23:20 ESV

Pilate therefore,
willing to release Jesus,
spake again to them.
Luke 23:20 KJV
 
 Luke 23:22 NRT
22 Пила́т в тре́тий раз спроси́л:
22 Pilate [at, in, of, on] third [once, time] asked:
За что?
[After, Around, At, Behind, Over] [what, that, why]?
Како́е зло сде́лал Он?
Which [evil, evils, wicked] did He?
Я не нашёл за Ним никако́й вины́,
I [never, not] found [after, around, at, behind, over] Him [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt],
за кото́рую Он мог бы быть приговорен к сме́рти.
[after, around, at, behind, over] [which, which one] He [could, be able to] would [be, become, been, has been, to be, to become] [condemned, sentenced] [to, for, by] [death, of death].
Я прикажу́ бичева́ть Его́,
I (i will order) [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] [His, Him, It],
а зате́м отпущу́!
[while, and, but] then [i will let you go, let go, release]!
A third time he said to them,
“Why?
What evil has he done?
I have found in him no guilt deserving death.
I will therefore punish and release him.”
Luke 23:22 ESV

And he said unto them the third time,
Why,
what evil hath he done?
I have found no cause of death in him:
I will therefore chastise him,
and let him go.
Luke 23:22 KJV
 Luke 23:22 RUSV
22 Он в тре́тий раз сказа́л им:
22 He [at, in, of, on] third [once, time] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
како́е же зло сде́лал Он?
which [but, same, then] [evil, evils, wicked] did He?
я ничего́ досто́йного сме́рти не нашёл в Нем;
i [anything, nothing, never mind] worthy [death, of death] [never, not] found [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless];
ита́к,
so,
наказа́в Его́,
[by punishing, having punished, punished, punishing] [His, Him, It],
отпущу́.
[i will let you go, let go, release].
A third time he said to them,
“Why?
What evil has he done?
I have found in him no guilt deserving death.
I will therefore punish and release him.”
Luke 23:22 ESV

And he said unto them the third time,
Why,
what evil hath he done?
I have found no cause of death in him:
I will therefore chastise him,
and let him go.
Luke 23:22 KJV
 
 John 3:4 NRT
4 Как э́то челове́к мо́жет быть рождён ещё раз,
4 [How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] born [again, also, another, even, further, more] [once, time],
когда́ он уже́ стар?
when he already old?
удиви́лся Никоди́м.
[surprised, marvel] Nicodemus.
Не мо́жет же он опя́ть войти́ в утро́бу свое́й ма́тери и сно́ва роди́ться!
[Never, Not] [can, may, maybe] [but, same, then] he again [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [the womb, womb] [his, mine] [mother, mother's, mothers] and again [be born, born]!
Nicodemus said to him,
“How can a man be born when he is old?
Can he enter a second time into his mother's womb and be born?”
John 3:4 ESV

Nicodemus saith unto him,
How can a man be born when he is old?
can he enter the second time into his mother's womb,
and be born?
John 3:4 KJV
 John 3:4 RUSV
4 Никоди́м говори́т Ему́:
4 Nicodemus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
как мо́жет челове́к роди́ться,
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] [man, human, person] [be born, born],
бу́дучи стар?
being old?
неуже́ли мо́жет он в друго́й раз войти́ в утро́бу ма́тери свое́й и роди́ться?
[greater, indeed, really, surely] [can, may, maybe] he [at, in, of, on] another [once, time] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [the womb, womb] [mother, mother's, mothers] [his, mine] and [be born, born]?
Nicodemus said to him,
“How can a man be born when he is old?
Can he enter a second time into his mother's womb and be born?”
John 3:4 ESV

Nicodemus saith unto him,
How can a man be born when he is old?
can he enter the second time into his mother's womb,
and be born?
John 3:4 KJV
 
 John 4:46 NRT
46 Иису́с ещё раз посети́л Ка́ну Галиле́йскую,
46 Jesus [again, also, another, even, further, more] [once, time] visited [Cana, Disappear] [Galilean, Galilee],
где Он преврати́л во́ду в вино́.
[somewhere, where, wherever] He turned water [at, in, of, on] wine.
В Капернау́ме был оди́н придво́рный,
[At, In, Of, On] Capernaum [be, to be, was, were] [alone, one] [courtier, nobleman, official],
у кото́рого был бо́лен сын.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [be, to be, was, were] [ill, is sick, sick] son.
So he came again to Cana in Galilee,
where he had made the water wine.
And at Capernaum there was an official whose son was ill.
John 4:46 ESV

So Jesus came again into Cana of Galilee,
where he made the water wine.
And there was a certain nobleman,
whose son was sick at Capernaum.
John 4:46 KJV
 
 John 8:21 NRT
21 Иису́с сказа́л им ещё раз:
21 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [again, also, another, even, further, more] [once, time]:
Я ухожу́,
I [going, i am leaving, leaving],
и вы бу́дете иска́ть Меня́,
and [ye, you] [will, will be] [looking, search, searching, seeking, sought] [I, Me, Self],
и умрёте во грехе́ ва́шем.
and die in [sin, sins] [ye, you, your].
Туда́,
There,
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
вы не смо́жете прийти́.
[ye, you] [never, not] (you can) [come, go].
So he said to them again,
“I am going away,
and you will seek me,
and you will die in your sin.
Where I am going,
you cannot come.”
John 8:21 ESV

Then said Jesus again unto them,
I go my way,
and ye shall seek me,
and shall die in your sins:
whither I go,
ye cannot come.
John 8:21 KJV
 
 John 9:24 NRT
24 Они́ во второ́й раз вы́звали челове́ка,
24 [They, They Are] in second [once, time] (called out) human,
кото́рый был слепы́м.
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind.
Возда́й сла́ву Бо́гу,
Repay glory God,
сказа́ли они́,
[said, say, tell, they said] [they, they are],
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Э́тот Челове́к гре́шник.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] sinner.
So for the second time they called the man who had been blind and said to him,
“Give glory to God.
We know that this man is a sinner.”
John 9:24 ESV

Then again called they the man that was blind,
and said unto him,
Give God the praise:
we know that this man is a sinner.
John 9:24 KJV
 
 John 9:27 NRT
27 Он отве́тил:
27 He answered:
Я уже́ говори́л вам,
I already spoke [to you, ye, you],
а вы не слу́шали.
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [hear, hearing, listen, listened. heard].
Заче́м вы хоти́те ещё раз э́то услы́шать?
[How, Wherefore, Why] [ye, you] [want, want to, you want] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [that, this, it] hear?
Вы то́же хоти́те стать Его́ ученика́ми?
[Ye, You] [too, also] [want, want to, you want] [be, become, begin, to become, to begin] [His, Him, It] [disciples, pupils]?
He answered them,
“I have told you already,
and you would not listen.
Why do you want to hear it again?
Do you also want to become his disciples?”
John 9:27 ESV

He answered them,
I have told you already,
and ye did not hear:
wherefore would ye hear it again?
will ye also be his disciples?
John 9:27 KJV
 
 John 18:25 NRT
25 Симон Пётр все стоя́л и гре́лся у костра́,
25 Simon Peter [all, any, every, everybody, everyone] [i was standing, standing, stood] and [i was warming up, warmed, warmed up, warming] [at, by, with, of] [bonfire, fire],
когда́ его́ ещё раз спроси́ли:
when [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [asked, they asked]:
Ты случа́йно не оди́н из Его́ ученико́в?
You (by chance) [never, not] [alone, one] [from, in, of, out] [His, Him, It] disciples?
Пётр отрица́л.
Peter denied.
Нет,
[No, Not],
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Now Simon Peter was standing and warming himself.
So they said to him,
“You also are not one of his disciples,
are you?”
He denied it and said,
“I am not.”
John 18:25 ESV

And Simon Peter stood and warmed himself.
They said therefore unto him,
Art not thou also one of his disciples?
He denied it,
and said,
I am not.
John 18:25 KJV
 
 John 19:4 NRT
4 Пила́т вы́шел ещё раз и сказа́л им:
4 Pilate [came, came out] [again, also, another, even, further, more] [once, time] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Смотрите!
See!
Вот,
[Behold, Here, There],
я вывожу Его́ ещё раз,
i [bring, bring forth, bringing, i take out, i withdraw] [His, Him, It] [again, also, another, even, further, more] [once, time],
что́бы вы убеди́лись,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [we made sure, convinced],
что я не нахожу́ в Нем никако́й вины́.
[what, that, why] i [never, not] [find, i find] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt].
Pilate went out again and said to them,
“See,
I am bringing him out to you that you may know that I find no guilt in him.”
John 19:4 ESV

Pilate therefore went forth again,
and saith unto them,
Behold,
I bring him forth to you,
that ye may know that I find no fault in him.
John 19:4 KJV
 
 John 20:26 NRT
26 Неде́лю спустя́ ученики́ опя́ть собра́лись в до́ме,
26 Week later [students, disciples] again [gathered, together] [at, in, of, on] [home, house],
и на э́тот раз Фома́ был с ни́ми.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [once, time] Thomas [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] them.
Две́ри бы́ли за́перты,
[Door, Doors] [been, has been, were] (locked up),
но Иису́с пришёл,
[but, yet] Jesus [arrive, came, come],
стал посреди́ них и сказа́л:
became [among, in the middle, midst] [them, they] and [he said, said, say, saying, tell]:
Мир вам!
[Peace, The World, World] [to you, ye, you]!
Eight days later,
his disciples were inside again,
and Thomas was with them.
Although the doors were locked,
Jesus came and stood among them and said,
“Peace be with you.”
John 20:26 ESV

And after eight days again his disciples were within,
and Thomas with them:
then came Jesus,
the doors being shut,
and stood in the midst,
and said,
Peace be unto you.
John 20:26 KJV
 
 John 21:14 NRT
14 Э́то уже́ в тре́тий раз Иису́с пришёл к Свои́м ученика́м по́сле того́,
14 [That, This, It] already [at, in, of, on] third [once, time] Jesus [arrive, came, come] [to, for, by] [His, Mine, Your] [for students, disciples] [after, beyond] that,
как Он воскре́с из мёртвых.
[how, what, as, like (comparison)] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead].
This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.
John 21:14 ESV

This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples,
after that he was risen from the dead.
John 21:14 KJV
 John 21:14 RUSV
14 Э́то уже́ в тре́тий раз яви́лся Иису́с ученика́м Свои́м по воскресе́нии Своём из мёртвых.
14 [That, This, It] already [at, in, of, on] third [once, time] [appeared, he appeared] Jesus [for students, disciples] [His, Mine, Your] [along, by, in, on, to, unto] resurrection His [from, in, of, out] [dead, the dead].
This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.
John 21:14 ESV

This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples,
after that he was risen from the dead.
John 21:14 KJV
 
 John 21:16 NRT
16 И во второ́й раз Иису́с спроси́л его́:
16 And in second [once, time] Jesus asked [his, him, it]:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
Пётр отве́тил:
Peter answered:
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Забо́ться о Мои́х о́вцах.
(Take Care) about [Mine, My, Of Mine] sheep.
He said to him a second time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Tend my sheep.”
John 21:16 ESV

He saith to him again the second time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:16 KJV
 John 21:16 RUSV
16 Ещё говори́т ему́ в друго́й раз:
16 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] [at, in, of, on] another [once, time]:
Симон Ионин!
Simon [John, Jona]!
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
[Пётр] говори́т Ему́:
[Peter] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
[Иису́с] говори́т ему́:
[Jesus] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
паси́ ове́ц Мои́х.
[feed, graze, pass it] sheep [Mine, My, Of Mine].
He said to him a second time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Tend my sheep.”
John 21:16 ESV

He saith to him again the second time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:16 KJV
 
 John 21:17 NRT
17 Пото́м Иису́с в тре́тий раз спроси́л Петра́:
17 [Then, Later] Jesus [at, in, of, on] third [once, time] asked Peter:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
ты лю́бишь Меня́?
you [do you love, love, lovest] [I, Me, Self]?
Пётр опеча́лился,
Peter [grieved, saddened],
что Иису́с спроси́л его́ в тре́тий раз:
[what, that, why] Jesus asked [his, him, it] [at, in, of, on] third [once, time]:
«Лю́бишь ли ты Меня́
«[Do You Love, Love, Lovest] whether you [I, Me, Self]
и отве́тил:
and answered:
Го́споди,
[Lord, God],
Ты зна́ешь все,
You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone],
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Паси́ Мои́х ове́ц.
[Feed, Graze, Pass It] [Mine, My, Of Mine] sheep.
He said to him the third time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
Peter was grieved because he said to him the third time,
“Do you love me?”
and he said to him,
“Lord,
you know everything;
you know that I love you.”
Jesus said to him,
“Feed my sheep.
John 21:17 ESV

He saith unto him the third time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
Peter was grieved because he said unto him the third time,
Lovest thou me?
And he said unto him,
Lord,
thou knowest all things;
thou knowest that I love thee.
Jesus saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:17 KJV
 John 21:17 RUSV
17 Говори́т ему́ в тре́тий раз:
17 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [him, it, to him] [at, in, of, on] third [once, time]:
Симон Ионин!
Simon [John, Jona]!
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
Пётр опеча́лился,
Peter [grieved, saddened],
что в тре́тий раз спроси́л его́:
[what, that, why] [at, in, of, on] third [once, time] asked [his, him, it]:
лю́бишь ли Меня́?
[do you love, love, lovest] whether [I, Me, Self]?
и сказа́л Ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
Ты все зна́ешь;
You [all, any, every, everybody, everyone] [know, knowest, understand, you know];
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с говори́т ему́:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
паси́ ове́ц Мои́х.
[feed, graze, pass it] sheep [Mine, My, Of Mine].
He said to him the third time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
Peter was grieved because he said to him the third time,
“Do you love me?”
and he said to him,
“Lord,
you know everything;
you know that I love you.”
Jesus said to him,
“Feed my sheep.
John 21:17 ESV

He saith unto him the third time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
Peter was grieved because he said unto him the third time,
Lovest thou me?
And he said unto him,
Lord,
thou knowest all things;
thou knowest that I love thee.
Jesus saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:17 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 3:28:00 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED