Горы ( Mountains , The Mountains )

 GAW-rih
 Noun - Plural - Place
(RUSV: 14 + NRT: 16) = 30
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 7:19 RUSV
19 И усилилась вода́ на земле́ чрезвыча́йно,
19 And усилилась water [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world] [exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably],
так что покрылись все высокие горы,
so [what, that, why] покрылись [all, any, every, everybody, everyone] высокие [mountains, the mountains],
каки́е есть под всем не́бом;
(what kind) [there are, there is] [below, beneath, under, underneath] [everyone, to everyone] [sky, heaven];
And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.
Genesis 7:19 ESV

And the waters prevailed exceedingly upon the earth;
and all the high hills,
that were under the whole heaven,
were covered.
Genesis 7:19 KJV
 
 Genesis 7:20 RUSV
20 на пятна́дцать локте́й поднялась над ни́ми вода́,
20 [on the, it, at, to, in, by] fifteen [cubit, cubits, elbow, elbows] поднялась above them water,
и покрылись горы.
and покрылись [mountains, the mountains].
The waters prevailed above the mountains,
covering them fifteen cubits deep.
Genesis 7:20 ESV

Fifteen cubits upward did the waters prevail;
and the mountains were covered.
Genesis 7:20 KJV
 
 Genesis 10:30 RUSV
30 Поселения их бы́ли от Меши до Сефара,
30 Поселения [them, their] [been, has been, were] from Меши [before, until] Сефара,
горы восточной.
[mountains, the mountains] восточной.
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
Genesis 10:30 ESV

And their dwelling was from Mesha,
as thou goest unto Sephar a mount of the east.
Genesis 10:30 KJV
 
 Genesis 14:10 RUSV
10 В доли́не же Сиддим бы́ло мно́го смоляных ям.
10 [At, In, Of, On] [the valley, valley] [but, same, then] Siddim [it was, was] [a lot of, many] смоляных ям..
И цари́ Содо́мский и Гоморрский,
And kings Sodom and Gomorrah,
обрати́вшись в бе́гство,
[by contacting, turned, turning] [at, in, of, on] [escape, flight],
упа́ли в них,
(have fallen) [at, in, of, on] [them, they],
а остальны́е убежа́ли в горы.
[while, and, but] [others, rest, the others] [fled, ran, they ran away] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
Now the Valley of Siddim was full of bitumen pits,
and as the kings of Sodom and Gomorrah fled,
some fell into them,
and the rest fled to the hill country.
Genesis 14:10 ESV

And the vale of Siddim was full of slime pits;
and the kings of Sodom and Gomorrah fled,
and fell there;
and they that remained fled to the mountain.
Genesis 14:10 KJV
 
 Matthew 5:1 NRT
1 Уви́дев мно́жество наро́да,
1 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [lots of, many] [people, the people],
Иису́с подня́лся на склон горы и сел там.
Jesus [got up, rose up, went, went up] [on the, it, at, to, in, by] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there.
К Нему́ подошли́ Его́ ученики́,
[To, For, By] [Him, His] (came up) [His, Him, It] [students, disciples],
Seeing the crowds,
he went up on the mountain,
and when he sat down,
his disciples came to him.
Matthew 5:1 ESV

And seeing the multitudes,
he went up into a mountain:
and when he was set,
his disciples came unto him:
Matthew 5:1 KJV
 
 Matthew 5:14 RUSV
14 Вы-Свет ми́ра.
14 Вы--свет [of the world, peace, world].
Не мо́жет укры́ться го́род,
[Never, Not] [can, may, maybe] (take cover) [city, town],
стоящий на верху горы.
standing [on the, it, at, to, in, by] верху [mountains, the mountains].
&#;You are the light of the world.
A city set on a hill cannot be hidden.
Matthew 5:14 ESV

Ye are the light of the world.
A city that is set on an hill cannot be hid.
Matthew 5:14 KJV
 
 Matthew 8:1 NRT
1 Когда́ Иису́с спусти́лся с горы,
1 When Jesus [i went down, went down] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
за Ним после́довало мно́жество люде́й.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [human, of people, people].
When he came down from the mountain,
great crowds followed him.
Matthew 8:1 ESV

When he was come down from the mountain,
great multitudes followed him.
Matthew 8:1 KJV
 Matthew 8:1 RUSV
1 Когда́ же сошел Он с горы,
1 When [but, same, then] [came down, descended, got off] He [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
за Ним после́довало мно́жество наро́да.
[after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people].
When he came down from the mountain,
great crowds followed him.
Matthew 8:1 ESV

When he was come down from the mountain,
great multitudes followed him.
Matthew 8:1 KJV
 
 Matthew 15:29 NRT
29 Иису́с ушёл отту́да и пошёл вдоль Галиле́йского озёра.
29 Jesus [gone, has left] (from there) and [gone, went] along [Galilean, Galilee] lakes.
В одно́м ме́сте Он подня́лся на склон горы и сел там.
[At, In, Of, On] [alone, one, some] location He [got up, rose up, went, went up] [on the, it, at, to, in, by] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there.
Jesus went on from there and walked beside the Sea of Galilee.
And he went up on the mountain and sat down there.
Matthew 15:29 ESV

And Jesus departed from thence,
and came nigh unto the sea of Galilee;
and went up into a mountain,
and sat down there.
Matthew 15:29 KJV
 
 Matthew 17:9 NRT
9 Когда́ они́ спускались с горы,
9 When [they, they are] спускались [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Никому́ не говори́те о том,
Nobody [never, not] [say, speak] about [that, volume],
что вы ви́дели здесь,
[what, that, why] [ye, you] [have you seen, seen] [here, there],
до тех пор,
[before, until] those time,
пока́ Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[bye, while] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
Jesus commanded them,
&#;Tell no one the vision,
until the Son of Man is raised from the dead.&#;
Matthew 17:9 ESV

And as they came down from the mountain,
Jesus charged them,
saying,
Tell the vision to no man,
until the Son of man be risen again from the dead.
Matthew 17:9 KJV
 Matthew 17:9 RUSV
9 И когда́ сходи́ли они́ с горы,
9 And when [let us go, we went] [they, they are] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с запрети́л им,
Jesus banned [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
никому́ не сказывайте о сём видении,
nobody [never, not] сказывайте about [this, same] [the vision, vision],
доко́ле Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[before, how long, until] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
Jesus commanded them,
&#;Tell no one the vision,
until the Son of Man is raised from the dead.&#;
Matthew 17:9 ESV

And as they came down from the mountain,
Jesus charged them,
saying,
Tell the vision to no man,
until the Son of man be risen again from the dead.
Matthew 17:9 KJV
 
 Matthew 24:16 NRT
16 тогда́ те,
16 then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Matthew 24:16 ESV

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 KJV
 Matthew 24:16 RUSV
16 тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
16 then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Matthew 24:16 ESV

Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Matthew 24:16 KJV
 
 Mark 5:11 NRT
11 А там у горы в э́то вре́мя пасло́сь большо́е ста́до свине́й,
11 [While, And, But] there [at, by, with, of] [mountains, the mountains] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] grazing [big, large, many] [herd, flock] [pigs, swine],
Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,
Mark 5:11 ESV

Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Mark 5:11 KJV
 
 Mark 9:9 NRT
9 Когда́ они́ спускались с горы,
9 When [they, they are] спускались [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́с предупреди́л их,
Jesus [i warned you, warned] [them, their],
что́бы они́ никому́ не расска́зывали о том,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] nobody [never, not] [they told, they told me] about [that, volume],
что ви́дели,
[what, that, why] [have you seen, seen],
до тех пор,
[before, until] those time,
пока́ Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[bye, while] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
he charged them to tell no one what they had seen,
until the Son of Man had risen from the dead.
Mark 9:9 ESV

And as they came down from the mountain,
he charged them that they should tell no man what things they had seen,
till the Son of man were risen from the dead.
Mark 9:9 KJV
 Mark 9:9 RUSV
9 Когда́ же сходи́ли они́ с горы,
9 When [but, same, then] [let us go, we went] [they, they are] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Он не веле́л никому́ расска́зывать о том,
He [never, not] [he told me to, ordered, told] nobody [speak, tell] about [that, volume],
что ви́дели,
[what, that, why] [have you seen, seen],
доко́ле Сын Челове́ческий не воскре́снет из мёртвых.
[before, how long, until] Son [Human, Man] [never, not] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead].
And as they were coming down the mountain,
he charged them to tell no one what they had seen,
until the Son of Man had risen from the dead.
Mark 9:9 ESV

And as they came down from the mountain,
he charged them that they should tell no man what things they had seen,
till the Son of man were risen from the dead.
Mark 9:9 KJV
 
 Mark 11:1 NRT
1 Когда́ они́ прибли́зились к Виффагии и Вифа́нии селе́ниям,
1 When [they, they are] [closer, they got closer, we got closer] [to, for, by] Bethphage and [Bethabara, Bethany] [village, villages],
расположенным у Оли́вковой горы неподалёку от Иерусали́ма,
расположенным [at, by, with, of] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [mountains, the mountains] nearby from Jerusalem,
Иису́с посла́л вперёд двух ученико́в.
Jesus sent [ahead, forward] two disciples.
Now when they drew near to Jerusalem,
to Bethphage and Bethany,
at the Mount of Olives,
Jesus sent two of his disciples Mark 11:1 ESV

And when they came nigh to Jerusalem,
unto Bethphage and Bethany,
at the mount of Olives,
he sendeth forth two of his disciples,
Mark 11:1 KJV
 
 Mark 13:14 NRT
14 Когда́ же вы уви́дите «опустоша́ющую ме́рзость» там,
14 When [but, same, then] [ye, you] [see, you will see] «devastating abomination» there,
где её не должно́ быть,
[somewhere, where, wherever] her [never, not] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become],
пусть чита́ющий поймёт,
let [reader, readeth, reading, the reader] [he will understand, understand, will understand],
тогда́ те,
then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
&#;But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 Mark 13:14 RUSV
14 Когда́ же уви́дите ме́рзость запусте́ния,
14 When [but, same, then] [see, you will see] abomination desolation,
реченную проро́ком Даниилом,
реченную [a prophet, prophet] Даниилом,
стоящую,
стоящую,
где не должно́,
[somewhere, where, wherever] [never, not] [must, should],
--чита́ющий да разумеет,
--[reader, readeth, reading, the reader] yes разумеет,
--тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
--then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
&#;But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 
 Luke 4:29 NRT
29 Они́ вскочи́ли,
29 [They, They Are] (jumped up),
вы́тащили Иису́са за преде́лы города и привели́ к обры́ву горы,
(pulled out) Jesus [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns] and [bring, brought] [to, for, by] [cliff, the cliff] [mountains, the mountains],
на кото́рой был постро́ен го́род,
[on the, it, at, to, in, by] [which, which one] [be, to be, was, were] built [city, town],
что́бы сбро́сить Его́ вниз.
[to, so that, in order to, because of] [cast, reset, throw, throw off] [His, Him, It] [down, under].
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built,
so that they could throw him down the cliff.
Luke 4:29 ESV

And rose up,
and thrust him out of the city,
and led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
that they might cast him down headlong.
Luke 4:29 KJV
 Luke 4:29 RUSV
29 и,
29 and,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
вы́гнали Его́ вон из города и повели́ на верши́ну горы,
(kicked out) [His, Him, It] out [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] and led [on the, it, at, to, in, by] [peak, pinnacle, the top, top] [mountains, the mountains],
на кото́рой го́род их был постро́ен,
[on the, it, at, to, in, by] [which, which one] [city, town] [them, their] [be, to be, was, were] built,
что́бы све́ргнуть Его́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, overthrow, throw] [His, Him, It];
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built,
so that they could throw him down the cliff.
Luke 4:29 ESV

And rose up,
and thrust him out of the city,
and led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
that they might cast him down headlong.
Luke 4:29 KJV
 
 Luke 8:32 NRT
32 Неподалёку на скло́не горы в э́то вре́мя пасло́сь большо́е ста́до свине́й,
32 Nearby [on the, it, at, to, in, by] slope [mountains, the mountains] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] grazing [big, large, many] [herd, flock] [pigs, swine],
и де́моны попроси́ли Иису́са позво́лить им войти́ в них.
and [demons, devils] [asked, they asked] Jesus [allow, enable] [it, them] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [them, they].
Он позво́лил.
He [allowed, permited].
Now a large herd of pigs was feeding there on the hillside,
and they begged him to let them enter these.
So he gave them permission.
Luke 8:32 ESV

And there was there an herd of many swine feeding on the mountain:
and they besought him that he would suffer them to enter into them.
And he suffered them.
Luke 8:32 KJV
 
 Luke 9:37 NRT
37 На сле́дующий день,
37 [On The, It, At, To, In, By] [following, next, subsequent] day,
когда́ они́ спусти́лись с горы,
when [they, they are] [come down, went down] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
Иису́са встре́тила большая толпа́.
Jesus met [big, large] [crowd, multitude].
On the next day,
when they had come down from the mountain,
a great crowd met him.
Luke 9:37 ESV

And it came to pass,
that on the next day,
when they were come down from the hill,
much people met him.
Luke 9:37 KJV
 Luke 9:37 RUSV
37 В сле́дующий же день,
37 [At, In, Of, On] [following, next, subsequent] [but, same, then] day,
когда́ они́ сошли́ с горы,
when [they, they are] [got off, come down, went down] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains],
встре́тило Его́ мно́го наро́да.
met [His, Him, It] [a lot of, many] [people, the people].
On the next day,
when they had come down from the mountain,
a great crowd met him.
Luke 9:37 ESV

And it came to pass,
that on the next day,
when they were come down from the hill,
much people met him.
Luke 9:37 KJV
 
 Luke 19:29 NRT
29 Приближа́ясь к Виффагии и Вифа́нии,
29 Approaching [to, for, by] Bethphage and [Bethabara, Bethany],
что располо́жены у Оли́вковой горы,
[what, that, why] located [at, by, with, of] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [mountains, the mountains],
Он посла́л вперёд двух ученико́в,
He sent [ahead, forward] two disciples,
When he drew near to Bethphage and Bethany,
at the mount that is called Olivet,
he sent two of the disciples,
Luke 19:29 ESV

And it came to pass,
when he was come nigh to Bethphage and Bethany,
at the mount called the mount of Olives,
he sent two of his disciples,
Luke 19:29 KJV
 
 Luke 19:37 NRT
37 И когда́ Он прибли́зился к ме́сту,
37 And when He (got closer) [to, for, by] place,
где дорога спуска́ется с Оли́вковой горы,
[somewhere, where, wherever] [highway, road] [coming down, descends] [and, from, in, of, with] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [mountains, the mountains],
все мно́жество ученико́в начало ра́достно и гро́мко прославля́ть Бо́га за все чудеса́,
[all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] disciples [start, beginning] [joy, joyfully, rejoice] and [loud, loudly] glorify God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] miracles,
кото́рые они́ ви́дели:
[which, who] [they, they are] [have you seen, seen]:
As he was drawing near&#;already on the way down the Mount of Olives&#;the whole multitude of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen,
Luke 19:37 ESV

And when he was come nigh,
even now at the descent of the mount of Olives,
the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
Luke 19:37 KJV
 Luke 19:37 RUSV
37 А когда́ Он прибли́зился к спу́ску с горы Елеонской,
37 [While, And, But] when He (got closer) [to, for, by] [descent, downhill, slope] [and, from, in, of, with] [mountains, the mountains] [Olives, Olivet],
все мно́жество ученико́в начало в ра́дости велегла́сно сла́вить Бо́га за все чудеса́,
[all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] disciples [start, beginning] [at, in, of, on] joy [it is great, openly, publicly] [glorify, praise] God [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] miracles,
каки́е ви́дели они́,
(what kind) [have you seen, seen] [they, they are],
As he was drawing near&#;already on the way down the Mount of Olives&#;the whole multitude of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen,
Luke 19:37 ESV

And when he was come nigh,
even now at the descent of the mount of Olives,
the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
Luke 19:37 KJV
 
 Luke 21:21 NRT
21 Тогда́ те,
21 Then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы,
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains],
кто в го́роде пусть бегу́т из него́,
who [at, in, of, on] [city, town] let [run, running, they are running] [from, in, of, out] him,
кто вне города пусть не вхо́дят в него́,
who outside [cities, city, town, towns] let [never, not] [enter, include] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 Luke 21:21 RUSV
21 тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
21 then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
и кто в го́роде,
and who [at, in, of, on] [city, town],
выходи́ из него́;
(come out) [from, in, of, out] him;
и кто в окре́стностях,
and who [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area],
не входи́ в него́,
[never, not] [come, come in, enter] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 
 John 6:3 NRT
3 Иису́с подня́лся на склон горы и сел там со Свои́ми ученика́ми.
3 Jesus [got up, rose up, went, went up] [on the, it, at, to, in, by] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Jesus went up on the mountain,
and there he sat down with his disciples.
John 6:3 ESV

And Jesus went up into a mountain,
and there he sat with his disciples.
John 6:3 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 9:13:18 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED