Genesis 7:4 RUSV
4 и́бо чрез семь дней Я бу́ду излива́ть дождь на зе́млю соро́к дней и соро́к ноче́й;
4 [for, because] through seven days I [i will, will] [pour, pour out] rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] forty days and forty nights;
и истреблю́ все существующее,
and [destroy, exterminate, i will destroy] [all, any, every, everybody, everyone] существующее,
что Я созда́л,
[what, that, why] I created,
с лица земли.
[and, from, in, of, with] faces earth. |
For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.” Genesis 7:4 ESV
For yet seven days,
and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth. Genesis 7:4 KJV |
Genesis 7:10 RUSV
10 Чрез семь дней воды пото́па пришли́ на зе́млю.
10 Through seven days [lake, water, waters] [flood, the flood] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
And after seven days the waters of the flood came upon the earth. Genesis 7:10 ESV
And it came to pass after seven days,
that the waters of the flood were upon the earth. Genesis 7:10 KJV |
Genesis 11:10 RUSV
10 Вот родосло́вие Си́ма:
10 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] Shem:
Сим был ста лет и роди́л Арфаксада,
This [be, to be, was, were] hundred years and (gave birth) [Arpachshad, Arphaxad],
чрез два года по́сле пото́па;
through two [of the year, years] [after, beyond] [flood, the flood]; |
These are the generations of Shem. When Shem was years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. Genesis 11:10 ESV
These are the generations of Shem:
Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: Genesis 11:10 KJV |
Genesis 12:13 RUSV
13 скажи́ же,
13 [say, tell] [but, same, then],
что ты мне сестра́,
[what, that, why] you [me, to me] sister,
дабы мне хорошо́ бы́ло ра́ди тебя́,
[so that, in order to] [me, to me] [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) you,
и дабы жива́ была́ душа моя́ чрез тебя́.
and [so that, in order to] [alive, live] was soul my through you. |
Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake.” Genesis 12:13 ESV
Say,
I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee. Genesis 12:13 KJV |
Genesis 38:20 RUSV
20 Иу́да же посла́л козлёнка чрез дру́га своего́ Одолламитянина,
20 Judas [but, same, then] sent [goat, goat kid, kid] through friend [his, yours] Adullamite,
что́бы взять зало́г из руки же́нщины,
[to, so that, in order to, because of] [take, to take] [deposit, pledge] [from, in, of, out] [arms, hand, hands] women,
но он не нашёл её.
[but, yet] he [never, not] found her. |
When Judah sent the young goat by his friend the Adullamite to take back the pledge from the woman's hand, he did not find her. Genesis 38:20 ESV
And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite,
to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not. Genesis 38:20 KJV |
John 1:3 RUSV
3 Все чрез Него́ начало быть,
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] through Him [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become],
и без Него́ ничто́ не начало быть,
and without Him [none, nothing] [never, not] [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become],
что начало быть.
[what, that, why] [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become]. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. John 1:3 ESV |
John 1:7 RUSV
7 Он пришёл для свиде́тельства,
7 He [arrive, came, come] for [evidence, testimony, witness],
что́бы свиде́тельствовать о Све́те,
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [Light, The Light],
дабы все уве́ровали чрез него́.
[so that, in order to] [all, any, every, everybody, everyone] [believed, they believed] through him. |
He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. John 1:7 ESV
The same came for a witness,
to bear witness of the Light, that all men through him might believe. John 1:7 KJV |
John 1:10 RUSV
10 В ми́ре был,
10 [At, In, Of, On] [peace, the world, world] [be, to be, was, were],
и мир чрез Него́ на́чал быть,
and [peace, the world, world] through Him [began, start] [be, become, been, has been, to be, to become],
и мир Его́ не позна́л.
and [peace, the world, world] [His, Him, It] [never, not] [i have learned, knew, know, known, learned]. |
He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. John 1:10 ESV |
John 1:17 RUSV
17 и́бо зако́н дан чрез Моисе́я;
17 [for, because] law given through Moses;
благода́ть же и и́стина произошли́ чрез Иису́са Христа́.
[favor, favour, grace] [but, same, then] and [right, true, truth] [happened, occurred] through Jesus Christ. |
|
John 3:17 RUSV
17 И́бо не посла́л Бог Сы́на Своего́ в мир,
17 [For, Because] [never, not] sent God [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы суди́ть мир,
[to, so that, in order to, because of] [judge, to judge] [peace, the world, world],
но что́бы мир спасён был чрез Него́.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [peace, the world, world] [rescued, saved] [be, to be, was, were] through Him. |
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. John 3:17 ESV
For God sent not his Son into the world to condemn the world;
but that the world through him might be saved. John 3:17 KJV |
John 5:39 RUSV
39 Иссле́дуйте Писа́ния,
39 [Explore, Investigate] [Scripture, Scriptures],
и́бо вы ду́маете чрез них име́ть жизнь ве́чную;
[for, because] [ye, you] (do you think) through [them, they] [have, to have] [life, living] [eternal, everlasting];
а они́ свиде́тельствуют о Мне.
[while, and, but] [they, they are] [testify, they testify] about [Me, To Me]. |
You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me, John 5:39 ESV
Search the scriptures;
for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. John 5:39 KJV |