. Ученика́ми ( Disciples , Pupils )

 oo-chee-nee-KAH-mee
 Noun - Instrumental - Masculine - Plural - Animate - Person
(RUSV: 20 + NRT: 24) = 44
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 9:10 NRT
10 По́зже,
10 Later,
когда́ Иису́с возлежа́л за столо́м в до́ме у Матфе́я,
when Jesus [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table [at, in, of, on] [home, house] [at, by, with, of] Matthew,
там собра́лось мно́го сбо́рщиков нало́гов и про́чих гре́шников.
there gathered [a lot of, many] [collectors, pickers] taxes and [other, others] sinners.
Они́ возлегли́ с Иису́сом и Его́ ученика́ми.
[They, They Are] [reclined, sat down, they lay down] [and, from, in, of, with] Jesus and [His, Him, It] [disciples, pupils].
And as Jesus reclined at table in the house,
behold,
many tax collectors and sinners came and were reclining with Jesus and his disciples.
Matthew 9:10 ESV

And it came to pass,
as Jesus sat at meat in the house,
behold,
many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Matthew 9:10 KJV
 Matthew 9:10 RUSV
10 И когда́ Иису́с возлежа́л в до́ме,
10 And when Jesus [reclined, reclining, sat] [at, in, of, on] [home, house],
мно́гие мы́тари и гре́шники пришли́ и возлегли́ с Ним и ученика́ми Его́.
many [publicans, tax collectors] and sinners came and [reclined, sat down, they lay down] [and, from, in, of, with] Him and [disciples, pupils] [His, Him, It].
And as Jesus reclined at table in the house,
behold,
many tax collectors and sinners came and were reclining with Jesus and his disciples.
Matthew 9:10 ESV

And it came to pass,
as Jesus sat at meat in the house,
behold,
many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Matthew 9:10 KJV
 
 Matthew 26:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Иди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
«Учи́тель говори́т,
«[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
что Его́ вре́мя уже́ подошло́,
[what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] already [approached, it came up],
и Он хо́чет в твоём до́ме отпраздновать пасха́льный у́жин со Свои́ми ученика́ми».
and He wants [at, in, of, on] yours [home, house] отпраздновать [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]».
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 Matthew 26:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[come, go] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вре́мя Моё бли́зко;
[hour, time] My [close, near, nigh];
у тебя́ совершу па́сху с ученика́ми Мои́ми.
[at, by, with, of] you совершу [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My].
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Matthew 26:20 RUSV
20 Когда́ же наста́л ве́чер,
20 When [but, same, then] [come, has come, it is time] evening,
Он возлёг с двена́дцатью ученика́ми;
He [lay, lay down, reclined, sat, sat down] [and, from, in, of, with] twelve [disciples, pupils];
When it was evening,
he reclined at table with the twelve.
Matthew 26:20 ESV

Now when the even was come,
he sat down with the twelve.
Matthew 26:20 KJV
 
 Matthew 28:19 NRT
19 Поэ́тому пойди́те ко всем наро́дам и сде́лайте их Мои́ми ученика́ми:
19 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [come, go] to [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples] and [do, make] [them, their] [Mine, My] [disciples, pupils]:
крестите их во и́мя Отца́,
крестите [them, their] in name [Father, The Father],
Сы́на и Свято́го Ду́ха и
[A Son, My Son, Son] and [Saint, Holy] Spirit and
Go therefore and make disciples of all nations,
baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Matthew 28:19 ESV

Go ye therefore,
and teach all nations,
baptizing them in the name of the Father,
and of the Son,
and of the Holy Ghost:
Matthew 28:19 KJV
 
 Mark 3:7 NRT
7 А Иису́с пошёл с ученика́ми к о́зеру.
7 [While, And, But] Jesus [gone, went] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [to, for, by] lake.
За ни́ми сле́довало вели́кое мно́жество наро́да из Галиле́и,
[After, Around, At, Behind, Over] them [i should have, should, should have] [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee,
Иуде́и,
Jews,
Jesus withdrew with his disciples to the sea,
and a great crowd followed,
from Galilee and Judea Mark 3:7 ESV

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea:
and a great multitude from Galilee followed him,
and from Judaea,
Mark 3:7 KJV
 Mark 3:7 RUSV
7 Но Иису́с с ученика́ми Свои́ми удали́лся к мо́рю;
7 [But, Yet] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [departed, go away, leave, retired] [to, for, by] sea;
и за Ним после́довало мно́жество наро́да из Галиле́и,
and [after, around, at, behind, over] Him [followed, followed by, following] [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee,
Иуде́и,
Jews,
Jesus withdrew with his disciples to the sea,
and a great crowd followed,
from Galilee and Judea Mark 3:7 ESV

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea:
and a great multitude from Galilee followed him,
and from Judaea,
Mark 3:7 KJV
 
 Mark 4:34 NRT
34 Без притч Иису́с вообще́ не учи́л,
34 Without parable Jesus [at all, generally] [never, not] [learned, taught, teaching],
но когда́ Он остава́лся наедине́ со Свои́ми ученика́ми,
[but, yet] when He [stayed, remained] [alone, in private] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils],
Он все им объясня́л.
He [all, any, every, everybody, everyone] [it, them] explained.
He did not speak to them without a parable,
but privately to his own disciples he explained everything.
Mark 4:34 ESV

But without a parable spake he not unto them:
and when they were alone,
he expounded all things to his disciples.
Mark 4:34 KJV
 
 Mark 6:1 NRT
1 Иису́с вме́сте с ученика́ми ушёл отту́да и пришёл в Свой родно́й го́род.
1 Jesus together [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [gone, has left] (from there) and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [Mine, My Own] native [city, town].
He went away from there and came to his hometown,
and his disciples followed him.
Mark 6:1 ESV

And he went out from thence,
and came into his own country;
and his disciples follow him.
Mark 6:1 KJV
 
 Mark 8:10 NRT
10 и сра́зу же,
10 and [at once, immediately, straightaway] [but, same, then],
сев вме́сте с ученика́ми в ло́дку,
[sowing, sit down] together [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
отпра́вился в земли Далмануты.
[departed, set off, went] [at, in, of, on] earth Далмануты.
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Mark 8:10 ESV

And straightway he entered into a ship with his disciples,
and came into the parts of Dalmanutha.
Mark 8:10 KJV
 Mark 8:10 RUSV
10 И тотчас войдя́ в ло́дку с ученика́ми Свои́ми,
10 And immediately entering [at, in, of, on] [boat, boats, ships] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own),
прибыл в преде́лы Далмануфские.
arrived [at, in, of, on] limits Далмануфские.
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Mark 8:10 ESV

And straightway he entered into a ship with his disciples,
and came into the parts of Dalmanutha.
Mark 8:10 KJV
 
 Mark 8:27 NRT
27 Иису́с с ученика́ми пошёл в селе́ния,
27 Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [gone, went] [at, in, of, on] [village, villages],
прилегающие к Кесарии Фили́пповой.
прилегающие [to, for, by] Caesarea Philippi.
По доро́ге Иису́с спроси́л их:
[Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] Jesus asked [them, their]:
За кого́ принима́ют Меня́ лю́ди?
[After, Around, At, Behind, Over] [that, who, whom] [accept, receive, take, they accept] [I, Me, Self] people?
And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi.
And on the way he asked his disciples,
“Who do people say that I am?”
Mark 8:27 ESV

And Jesus went out,
and his disciples,
into the towns of Caesarea Philippi:
and by the way he asked his disciples,
saying unto them,
Whom do men say that I am?
Mark 8:27 KJV
 Mark 8:27 RUSV
27 И пошёл Иису́с с ученика́ми Свои́ми в селе́ния Кесарии Фили́пповой.
27 And [gone, went] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [at, in, of, on] [village, villages] Caesarea Philippi.
Дорогою Он спра́шивал ученико́в Свои́х:
[By The Way, Dear] He [asked, inquired] disciples Their:
за кого́ почита́ют Меня́ лю́ди?
[after, around, at, behind, over] [that, who, whom] [revered, they are revered] [I, Me, Self] people?
And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi.
And on the way he asked his disciples,
“Who do people say that I am?”
Mark 8:27 ESV

And Jesus went out,
and his disciples,
into the towns of Caesarea Philippi:
and by the way he asked his disciples,
saying unto them,
Whom do men say that I am?
Mark 8:27 KJV
 
 Mark 8:34 RUSV
34 И,
34 And,
подозва́в наро́д с ученика́ми Свои́ми,
[beckoning, called, calling] [crowd, nation, people] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own),
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто хо́чет идти́ за Мно́ю,
who wants [go, to go] [after, around, at, behind, over] Me,
отве́ргнись себя́,
[reject, reject it] [itself, myself, yourself],
и возьми́ крест свой,
and [get, take] cross [mine, my own],
и сле́дуй за Мно́ю.
and follow [after, around, at, behind, over] Me.
And calling the crowd to him with his disciples,
he said to them,
“If anyone would come after me,
let him deny himself and take up his cross and follow me.
Mark 8:34 ESV

And when he had called the people unto him with his disciples also,
he said unto them,
Whosoever will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross,
and follow me.
Mark 8:34 KJV
 
 Mark 10:46 NRT
46 Они́ пришли́ в Иерихо́н.
46 [They, They Are] came [at, in, of, on] Jericho.
По́зже,
Later,
когда́ Иису́с выходи́л из города вме́сте с ученика́ми и большо́й толпой,
when Jesus [i went out, went out] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] together [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] and [big, large] толпой,
у дороги сиде́л слепо́й ни́щий Вартимей (то есть сын Тимея).
[at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [sat, sat down, sit] blind [beggar, begging, poor man] Bartimaeus (that [there are, there is] son Тимея).
And they came to Jericho.
And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd,
Bartimaeus,
a blind beggar,
the son of Timaeus,
was sitting by the roadside.
Mark 10:46 ESV

And they came to Jericho:
and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people,
blind Bartimaeus,
the son of Timaeus,
sat by the highway side begging.
Mark 10:46 KJV
 Mark 10:46 RUSV
46 Прихо́дят в Иерихо́н.
46 [They Are Coming, They Come] [at, in, of, on] Jericho.
И когда́ выходи́л Он из Иерихо́на с ученика́ми Свои́ми и множеством наро́да,
And when [i went out, went out] He [from, in, of, out] Jericho [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) and множеством [people, the people],
Вартимей,
Bartimaeus,
сын Тимеев,
son Тимеев,
слепо́й сиде́л у дороги,
blind [sat, sat down, sit] [at, by, with, of] [path, paths, roads, way],
прося́ [ми́лостыни].
asking [alms].
And they came to Jericho.
And as he was leaving Jericho with his disciples and a great crowd,
Bartimaeus,
a blind beggar,
the son of Timaeus,
was sitting by the roadside.
Mark 10:46 ESV

And they came to Jericho:
and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people,
blind Bartimaeus,
the son of Timaeus,
sat by the highway side begging.
Mark 10:46 KJV
 
 Mark 11:19 NRT
19 Когда́ наступи́л ве́чер,
19 When [come, has come, it has come] evening,
Иису́с с ученика́ми сно́ва поки́нул го́род.
Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] again left [city, town].
And when evening came they went out of the city.
Mark 11:19 ESV

And when even was come,
he went out of the city.
Mark 11:19 KJV
 
 Mark 14:14 NRT
14 Скажи́те хозя́ину дома,
14 Tell (to the owner) houses,
куда́ э́тот челове́к войдёт:
[to where, where to] this [man, human, person] [it will come in, will enter]:
«Учи́тель спра́шивает:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question]:
где Моя́ ко́мната,
[somewhere, where, wherever] My [apartment, room],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and wherever he enters,
say to the master of the house,
‘The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 Mark 14:14 RUSV
14 и куда́ он войдёт,
14 and [to where, where to] he [it will come in, will enter],
скажи́те хозя́ину дома того́:
tell (to the owner) houses that:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and wherever he enters,
say to the master of the house,
‘The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 
 Luke 8:22 RUSV
22 В оди́н день Он вошёл с ученика́ми Свои́ми в ло́дку и сказа́л им:
22 [At, In, Of, On] [alone, one] day He [entered, has entered] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [at, in, of, on] [boat, boats, ships] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
перепра́вимся на ту сто́рону озёра.
[let us cross, let us cross over] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that side lakes.
И отпра́вились.
And [departed, set off, we went].
One day he got into a boat with his disciples,
and he said to them,
“Let us go across to the other side of the lake.”
So they set out,
Luke 8:22 ESV

Now it came to pass on a certain day,
that he went into a ship with his disciples:
and he said unto them,
Let us go over unto the other side of the lake.
And they launched forth.
Luke 8:22 KJV
 
 Luke 10:38 NRT
38 По пути́ Иису́с с ученика́ми пришли́ в одно́ селе́ние.
38 [Along, By, In, On, To, Unto] [ways, path, road] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] came [at, in, of, on] one village.
Там же́нщина,
There woman,
по и́мени Ма́рфа,
[along, by, in, on, to, unto] name Martha,
пригласи́ла Его́ в свой дом.
[invited, received, she invited me, welcomed] [His, Him, It] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house].
Now as they went on their way,
Jesus entered a village.
And a woman named Martha welcomed him into her house.
Luke 10:38 ESV

Now it came to pass,
as they went,
that he entered into a certain village:
and a certain woman named Martha received him into her house.
Luke 10:38 KJV
 
 Luke 22:11 NRT
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
«Учи́тель спра́шивает тебя́:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question] you:
Где ко́мната для госте́й,
[Somewhere, Where, Wherever] [apartment, room] for [guests, visitor],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and tell the master of the house,
‘The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 Luke 22:11 RUSV
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
Учи́тель говори́т тебе́:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [thee, you]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and tell the master of the house,
‘The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?’ Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 
 John 1:35 NRT
35 На сле́дующий день Иоа́нн опя́ть стоя́л с двумя́ свои́ми ученика́ми.
35 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day John again [i was standing, standing, stood] [and, from, in, of, with] two (with their own) [disciples, pupils].
The next day again John was standing with two of his disciples,
John 1:35 ESV

Again the next day after John stood,
and two of his disciples;
John 1:35 KJV
 
 John 2:12 NRT
12 По́сле э́того Иису́с вме́сте с ма́терью,
12 [After, Beyond] this Jesus together [and, from, in, of, with] mother,
бра́тьями и ученика́ми пошёл в Капернау́м,
[brethren, brothers] and [disciples, pupils] [gone, went] [at, in, of, on] Capernaum,
и там они́ пробы́ли не́сколько дней.
and there [they, they are] [abode, stayed, tarry] [a few, not many, several, some, somewhat] days.
After this he went down to Capernaum,
with his mother and his brothers and his disciples,
and they stayed there for a few days.
John 2:12 ESV

After this he went down to Capernaum,
he,
and his mother,
and his brethren,
and his disciples:
and they continued there not many days.
John 2:12 KJV
 
 John 3:22 NRT
22 По́сле э́того Иису́с с ученика́ми пошли́ в Иуде́ю.
22 [After, Beyond] this Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [Judaea, Judea].
Там Иису́с пробыл с ни́ми не́которое вре́мя и крести́л.
There Jesus [abode, continued, remained, stayed, tarried] [and, from, in, of, with] them some [hour, time] and [baptize, baptized, baptizing].
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside,
and he remained there with them and was baptizing.
John 3:22 ESV

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea;
and there he tarried with them,
and baptized.
John 3:22 KJV
 John 3:22 RUSV
22 По́сле сего́ пришёл Иису́с с ученика́ми Свои́ми в зе́млю Иуде́йскую и там жил с ни́ми и крести́л.
22 [After, Beyond] (with his) [arrive, came, come] Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [at, in, of, on] [earth, land] Jewish and there lived [and, from, in, of, with] them and [baptize, baptized, baptizing].
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside,
and he remained there with them and was baptizing.
John 3:22 ESV

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea;
and there he tarried with them,
and baptized.
John 3:22 KJV
 
 John 6:3 NRT
3 Иису́с подня́лся на склон горы и сел там со Свои́ми ученика́ми.
3 Jesus [got up, rose up, went, went up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [slope, hill] [mountains, the mountains] and [sat, sat down] there [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Jesus went up on the mountain,
and there he sat down with his disciples.
John 6:3 ESV

And Jesus went up into a mountain,
and there he sat with his disciples.
John 6:3 KJV
 John 6:3 RUSV
3 Иису́с взошёл на го́ру и там сиде́л с ученика́ми Свои́ми.
3 Jesus ascended [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain and there [sat, sat down, sit] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own).
Jesus went up on the mountain,
and there he sat down with his disciples.
John 6:3 ESV

And Jesus went up into a mountain,
and there he sat with his disciples.
John 6:3 KJV
 
 John 6:22 NRT
22 На сле́дующий день наро́д,
22 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day [crowd, nation, people],
оста́вшийся на противополо́жном берегу озёра,
remaining [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [opposite, other side] [coast, shore] lakes,
вспо́мнил,
remembered,
что там была́ то́лько одна́ ло́дка.
[what, that, why] there was [alone, only, just] one [boat, ship].
Они́ зна́ли,
[They, They Are] knew,
что Иису́с не сади́лся в э́ту ло́дку вме́сте со Свои́ми ученика́ми и что ученики́ отпра́вились одни́.
[what, that, why] Jesus [never, not] (sat down) [at, in, of, on] this [boat, boats, ships] together [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils] and [what, that, why] [students, disciples] [departed, set off, we went] alone.
On the next day the crowd that remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there,
and that Jesus had not entered the boat with his disciples,
but that his disciples had gone away alone.
John 6:22 ESV

The day following,
when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there,
save that one whereinto his disciples were entered,
and that Jesus went not with his disciples into the boat,
but that his disciples were gone away alone;
John 6:22 KJV
 John 6:22 RUSV
22 На друго́й день наро́д,
22 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [crowd, nation, people],
стоя́вший по ту сто́рону моря,
standing [along, by, in, on, to, unto] that side [sea, seas],
ви́дел,
[saw, seen],
что там,
[what, that, why] there,
кро́ме одно́й ло́дки,
[but, except, besides] [alone, one] [boat, boats, ship, ships],
в кото́рую вошли́ ученики́ Его́,
[at, in, of, on] [which, which one] [entered, they entered] [students, disciples] [His, Him, It],
ино́й не бы́ло,
other [never, not] [it was, was],
и что Иису́с не входи́л в ло́дку с ученика́ми Свои́ми,
and [what, that, why] Jesus [never, not] [coming in, entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own),
а отплы́ли одни́ ученики́ Его́.
[while, and, but] [sailed away, set sail] alone [students, disciples] [His, Him, It].
On the next day the crowd that remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there,
and that Jesus had not entered the boat with his disciples,
but that his disciples had gone away alone.
John 6:22 ESV

The day following,
when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there,
save that one whereinto his disciples were entered,
and that Jesus went not with his disciples into the boat,
but that his disciples were gone away alone;
John 6:22 KJV
 
 John 9:27 NRT
27 Он отве́тил:
27 He answered:
Я уже́ говори́л вам,
I already spoke [to you, ye, you],
а вы не слу́шали.
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [hear, hearing, listen, listened. heard].
Заче́м вы хоти́те ещё раз э́то услы́шать?
[How, Wherefore, Why] [ye, you] [want, want to, you want] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [that, this, it] hear?
Вы то́же хоти́те стать Его́ ученика́ми?
[Ye, You] [too, also] [want, want to, you want] [be, become, begin, to become, to begin] [His, Him, It] [disciples, pupils]?
He answered them,
“I have told you already,
and you would not listen.
Why do you want to hear it again?
Do you also want to become his disciples?”
John 9:27 ESV

He answered them,
I have told you already,
and ye did not hear:
wherefore would ye hear it again?
will ye also be his disciples?
John 9:27 KJV
 John 9:27 RUSV
27 Отвеча́л им:
27 Answered [it, them]:
я уже́ сказа́л вам,
i already [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you],
и вы не слу́шали;
and [ye, you] [never, not] [hear, hearing, listen, listened. heard];
что ещё хоти́те слы́шать?
[what, that, why] [again, also, another, even, further, more] [want, want to, you want] [hear, to hear]?
и́ли и вы хоти́те сде́латься Его́ ученика́ми?
or and [ye, you] [want, want to, you want] [become, make] [His, Him, It] [disciples, pupils]?
He answered them,
“I have told you already,
and you would not listen.
Why do you want to hear it again?
Do you also want to become his disciples?”
John 9:27 ESV

He answered them,
I have told you already,
and ye did not hear:
wherefore would ye hear it again?
will ye also be his disciples?
John 9:27 KJV
 
 John 11:54 NRT
54 И поэ́тому Иису́с уже́ не ходи́л откры́то среди́ иуде́ев.
54 And [that is why, therefore, wherefore] Jesus already [never, not] [walked, went] open among jews.
Он ушёл в ме́стность,
He [gone, has left] [at, in, of, on] [terrain, location, place],
располо́женную недалеко́ от пусты́ни,
located near from [desert, wilderness],
в го́род Ефре́м.
[at, in, of, on] [city, town] Ephraim.
Там Он и оста́лся со Свои́ми ученика́ми.
There He and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews,
but went from there to the region near the wilderness,
to a town called Ephraim,
and there he stayed with the disciples.
John 11:54 ESV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness,
into a city called Ephraim,
and there continued with his disciples.
John 11:54 KJV
 John 11:54 RUSV
54 Посему Иису́с уже́ не ходи́л я́вно ме́жду Иуде́ями,
54 Therefore Jesus already [never, not] [walked, went] [clearly, obviously] [among, between, meanwhile] Jews,
а пошёл отту́да в страну́ близ пусты́ни,
[while, and, but] [gone, went] (from there) [at, in, of, on] [country, region] near [desert, wilderness],
в го́род,
[at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Ефраим,
[called, named] Ephraim,
и там остава́лся с ученика́ми Свои́ми.
and there [stayed, remained] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own).
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews,
but went from there to the region near the wilderness,
to a town called Ephraim,
and there he stayed with the disciples.
John 11:54 ESV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness,
into a city called Ephraim,
and there continued with his disciples.
John 11:54 KJV
 
 John 15:8 NRT
8 Е́сли вы бу́дете приноси́ть бога́тый урожа́й и е́сли вы бу́дете Мои́ми ученика́ми,
8 [If, A, When, Unless] [ye, you] [will, will be] bring [rich, wealthy] harvest and [if, a, when, unless] [ye, you] [will, will be] [Mine, My] [disciples, pupils],
то Мой Оте́ц бу́дет просла́влен.
that [Mine, My] Father [will be, would be] glorified.
By this my Father is glorified,
that you bear much fruit and so prove to be my disciples.
John 15:8 ESV

Herein is my Father glorified,
that ye bear much fruit;
so shall ye be my disciples.
John 15:8 KJV
 John 15:8 RUSV
8 Тем просла́вится Оте́ц Мой,
8 [By That, That] [become famous, famous, glorified, glorify, glorify himself, hallowed] Father [Mine, My],
е́сли вы принесёте мно́го плода́ и бу́дете Мои́ми ученика́ми.
[if, a, when, unless] [ye, you] [bring, will you bring it] [a lot of, many] [fruit, the fruit] and [will, will be] [Mine, My] [disciples, pupils].
By this my Father is glorified,
that you bear much fruit and so prove to be my disciples.
John 15:8 ESV

Herein is my Father glorified,
that ye bear much fruit;
so shall ye be my disciples.
John 15:8 KJV
 
 John 18:1 NRT
1 Сказа́в э́то,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Иису́с пошёл со Свои́ми ученика́ми на другу́ю сто́рону Кедронской доли́ны,
Jesus [gone, went] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side Kidron valleys,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый они́ и вошли́.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [they, they are] and [entered, they entered].
When Jesus had spoken these words,
he went out with his disciples across the brook Kidron,
where there was a garden,
which he and his disciples entered.
John 18:1 ESV

When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron,
where was a garden,
into the which he entered,
and his disciples.
John 18:1 KJV
 John 18:1 RUSV
1 Сказа́в сие́,
1 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] this,
Иису́с вы́шел с ученика́ми Свои́ми за поток Кедрон,
Jesus [came, came out] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own) [after, around, at, behind, over] [brook, flow, stream] Kidron,
где был сад,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] garden,
в кото́рый вошёл Сам и ученики́ Его́.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [entered, has entered] [Himself, Itself, Myself, Self] and [students, disciples] [His, Him, It].
When Jesus had spoken these words,
he went out with his disciples across the brook Kidron,
where there was a garden,
which he and his disciples entered.
John 18:1 ESV

When Jesus had spoken these words,
he went forth with his disciples over the brook Cedron,
where was a garden,
into the which he entered,
and his disciples.
John 18:1 KJV
 
 John 18:2 NRT
2 Преда́тель Иу́да знал э́то ме́сто,
2 [Betrayed, Betrayer, Traitor] Judas [knew, know] [that, this, it] place,
так как Иису́с ча́сто собира́лся там со Свои́ми ученика́ми.
so [how, what, as, like (comparison)] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Now Judas,
who betrayed him,
also knew the place,
for Jesus often met there with his disciples.
John 18:2 ESV

And Judas also,
which betrayed him,
knew the place:
for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
John 18:2 KJV
 John 18:2 RUSV
2 Знал же э́то ме́сто и Иу́да,
2 [Knew, Know] [but, same, then] [that, this, it] place and Judas,
преда́тель Его́,
[betrayed, betrayer, traitor] [His, Him, It],
потому́ что Иису́с ча́сто собира́лся там с ученика́ми Свои́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus [frequently, often, ofttimes, usually] (i was going to) there [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own).
Now Judas,
who betrayed him,
also knew the place,
for Jesus often met there with his disciples.
John 18:2 ESV

And Judas also,
which betrayed him,
knew the place:
for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
John 18:2 KJV
 
 John 20:24 NRT
24 Фомы́,
24 Thomas,
кото́рого ещё называ́ли Близне́ц,
[which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] called [The Twin, Twin],
одного́ из двена́дцати,
one [from, in, of, out] twelve,
не бы́ло с други́ми ученика́ми,
[never, not] [it was, was] [and, from, in, of, with] others [disciples, pupils],
когда́ приходи́л Иису́с.
when came Jesus.
Now Thomas,
one of the twelve,
called the Twin,
was not with them when Jesus came.
John 20:24 ESV

But Thomas,
one of the twelve,
called Didymus,
was not with them when Jesus came.
John 20:24 KJV
 
 John 20:30 RUSV
30 Мно́го сотвори́л Иису́с пред ученика́ми Свои́ми и други́х чуде́с,
30 [A Lot Of, Many] created Jesus [before, front] [disciples, pupils] (With Their Own) and other miracles,
о кото́рых не пи́сано в кни́ге сей.
about which [never, not] written [at, in, of, on] book this.
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples,
which are not written in this book;
John 20:30 ESV

And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples,
which are not written in this book:
John 20:30 KJV
 
 Revision: 9/9/2024 3:37:54 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED