Иерусали́ма ( Jerusalem )

 ee-ee-roo-sah-LEE-mah
 Location
(RUSV: 13 + NRT: 20) = 33
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 3:5 NRT
5 К нему́ приходи́л наро́д из Иерусали́ма,
5 [To, For, By] [him, his] came [crowd, nation, people] [from, in, of, out] Jerusalem,
со всей Иуде́и и из окре́стностей Иорда́на.
[after, with] [all, the whole, whole] Jews and [from, in, of, out] [region, surroundings, the surrounding area] Jordan.
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
Matthew 3:5 ESV

Then went out to him Jerusalem,
and all Judaea,
and all the region round about Jordan,
Matthew 3:5 KJV
 
 Matthew 4:25 NRT
25 За Ним сле́довали большие толпы люде́й из Галиле́и,
25 [After, Around, At, Behind, Over] Him followed [big, large, huge] [crowd, crowds, multitude] [human, of people, people] [from, in, of, out] Galilee,
Десятиградия,
Decapolis,
Иерусали́ма,
Jerusalem,
Иуде́и и и́з-за реки Иорда́на.
Jews and (because of) rivers Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 Matthew 4:25 RUSV
25 И сле́довало за Ним мно́жество наро́да из Галиле́и и Десятиградия,
25 And [i should have, should, should have] [after, around, at, behind, over] Him [lots of, many] [people, the people] [from, in, of, out] Galilee and Decapolis,
и Иерусали́ма,
and Jerusalem,
и Иуде́и,
and Jews,
и и́з-за Иорда́на.
and (because of) Jordan.
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis,
and from Jerusalem and Judea,
and from beyond the Jordan.
Matthew 4:25 ESV

And there followed him great multitudes of people from Galilee,
and from Decapolis,
and from Jerusalem,
and from Judaea,
and from beyond Jordan.
Matthew 4:25 KJV
 
 Matthew 15:1 NRT
1 Зате́м пришли́ к Иису́су из Иерусали́ма фарисе́и и учи́тели Зако́на и сказа́ли:
1 Then came [to, for, by] Jesus [from, in, of, out] Jerusalem pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law and [said, say, tell, they said]:
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
Matthew 15:1 ESV

Then came to Jesus scribes and Pharisees,
which were of Jerusalem,
saying,
Matthew 15:1 KJV
 
 Mark 1:5 NRT
5 К нему́ приходи́ли лю́ди со всей Иуде́и и все жи́тели Иерусали́ма.
5 [To, For, By] [him, his] [came, come] people [after, with] [all, the whole, whole] Jews and [all, any, every, everybody, everyone] [citizens, multitude, people, residents, village] Jerusalem.
Они́ исповедовали свои́ грехи́,
[They, They Are] исповедовали their sins,
и Иоа́нн крести́л их в реке́ Иорда́не.
and John [baptize, baptized, baptizing] [them, their] [at, in, of, on] [river, the river] Jordan.
And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan,
confessing their sins.
Mark 1:5 ESV

And there went out unto him all the land of Judaea,
and they of Jerusalem,
and were all baptized of him in the river of Jordan,
confessing their sins.
Mark 1:5 KJV
 
 Mark 3:8 NRT
8 Иерусали́ма,
8 Jerusalem,
Идуме́и,
Edomites,
и́з-за реки Иорда́на,
(because of) rivers Jordan,
из окре́стностей Ти́ра и Сидона.
[from, in, of, out] [region, surroundings, the surrounding area] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon.
Э́ти лю́ди шли к Иису́су,
These people walked [to, for, by] Jesus,
потому́ что слы́шали о дела́х,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [have you heard, heard] about [affair, business, cases],
кото́рые Он соверша́л.
[which, who] He [accomplish, committed].
and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon.
When the great crowd heard all that he was doing,
they came to him.
Mark 3:8 ESV

And from Jerusalem,
and from Idumaea,
and from beyond Jordan;
and they about Tyre and Sidon,
a great multitude,
when they had heard what great things he did,
came unto him.
Mark 3:8 KJV
 Mark 3:8 RUSV
8 Иерусали́ма,
8 Jerusalem,
Идуме́и и и́з-за Иорда́на.
Edomites and (because of) Jordan.
И [живу́щие] в окре́стностях Ти́ра и Сидона,
And [[indwelling, living]] [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что Он де́лал,
[what, that, why] He did,
шли к Нему́ в великом мно́жестве.
walked [to, for, by] [Him, His] [at, in, of, on] [great, mighty] [set, multiplicity, plenty, multitude].
and Jerusalem and Idumea and from beyond the Jordan and from around Tyre and Sidon.
When the great crowd heard all that he was doing,
they came to him.
Mark 3:8 ESV

And from Jerusalem,
and from Idumaea,
and from beyond Jordan;
and they about Tyre and Sidon,
a great multitude,
when they had heard what great things he did,
came unto him.
Mark 3:8 KJV
 
 Mark 3:22 NRT
22 А учи́тели Зако́на,
22 [While, And, But] [doctors, scribes, teachers] Law,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
утвержда́ли:
[approved, claimed]:
Он одержим Веельзевулом.
He [obsessed, possessed] [Beelzebub, Beelzebul].
Он изгоня́ет де́монов си́лой повели́теля де́монов.
He [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] [chief, lord, overlord, the lord] [demons, devils].
And the scribes who came down from Jerusalem were saying,
“He is possessed by Beelzebul,”
and “by the prince of demons he casts out the demons.”
Mark 3:22 ESV

And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub,
and by the prince of the devils casteth he out devils.
Mark 3:22 KJV
 Mark 3:22 RUSV
22 А кни́жники,
22 [While, And, But] scribes,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
говори́ли,
[they said, we talked],
что Он име́ет [в] [Себе́] веельзевула и что изгоня́ет бе́сов си́лою бесо́вского кня́зя.
[what, that, why] He [has, it has] [[at, in, of, on]] [[Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]] [beelzebub, beelzebul] and [what, that, why] [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils] [by force, force] demonic [prince, the prince].
And the scribes who came down from Jerusalem were saying,
“He is possessed by Beelzebul,”
and “by the prince of demons he casts out the demons.”
Mark 3:22 ESV

And the scribes which came down from Jerusalem said,
He hath Beelzebub,
and by the prince of the devils casteth he out devils.
Mark 3:22 KJV
 
 Mark 7:1 NRT
1 Одна́жды собра́лись вокру́г Него́ фарисе́и и не́которые учи́тели Зако́на из Иерусали́ма.
1 [Once, One Day] [gathered, together] around Him pharisees and some [doctors, scribes, teachers] Law [from, in, of, out] Jerusalem.
Now when the Pharisees gathered to him,
with some of the scribes who had come from Jerusalem,
Mark 7:1 ESV

Then came together unto him the Pharisees,
and certain of the scribes,
which came from Jerusalem.
Mark 7:1 KJV
 Mark 7:1 RUSV
1 Собра́лись к Нему́ фарисе́и и не́которые из кни́жников,
1 [Gathered, Together] [to, for, by] [Him, His] pharisees and some [from, in, of, out] scribes,
прише́дшие из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] Jerusalem,
Now when the Pharisees gathered to him,
with some of the scribes who had come from Jerusalem,
Mark 7:1 ESV

Then came together unto him the Pharisees,
and certain of the scribes,
which came from Jerusalem.
Mark 7:1 KJV
 
 Mark 11:1 NRT
1 Когда́ они́ прибли́зились к Виффагии и Вифа́нии селе́ниям,
1 When [they, they are] [closer, they got closer, we got closer] [to, for, by] Bethphage and [Bethabara, Bethany] [village, villages],
расположенным у Оли́вковой горы неподалёку от Иерусали́ма,
расположенным [at, by, with, of] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [mountains, the mountains] nearby from Jerusalem,
Иису́с посла́л вперёд двух ученико́в.
Jesus sent [ahead, forward] two disciples.
Now when they drew near to Jerusalem,
to Bethphage and Bethany,
at the Mount of Olives,
Jesus sent two of his disciples Mark 11:1 ESV

And when they came nigh to Jerusalem,
unto Bethphage and Bethany,
at the mount of Olives,
he sendeth forth two of his disciples,
Mark 11:1 KJV
 
 Luke 2:38 NRT
38 Подойдя́ в э́тот моме́нт к тем,
38 [Approaching, Coming Up] [at, in, of, on] this [moment, minute] [to, for, by] [by that, that],
кто принёс Его́,
who brought [His, Him, It],
она́ возблагодари́ла Бо́га и говори́ла о Ребёнке всем ожида́вшим избавле́ния для Иерусали́ма.
[she, she is] [give thanks, thank you, thanked] God and [spoke, said] about [Child, The Child] [everyone, to everyone] waiting [deliverance, redemption] for Jerusalem.
And coming up at that very hour she began to give thanks to God and to speak of him to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.
Luke 2:38 ESV

And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord,
and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.
Luke 2:38 KJV
 
 Luke 5:17 NRT
17 Одна́жды,
17 [Once, One Day],
когда́ Иису́с учи́л,
when Jesus [learned, taught, teaching],
ря́дом сиде́ли фарисе́и и учи́тели Зако́на,
[beside, near, nearby] [sat, sitting] pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law,
кото́рые собра́лись из всех селе́ний Галиле́и,
[which, who] [gathered, together] [from, in, of, out] [all, everyone] villages Galilee,
Иуде́и и из Иерусали́ма.
Jews and [from, in, of, out] Jerusalem.
С Иису́сом была́ си́ла Господа,
[And, From, In, Of, With] Jesus was [energy, force, power, strength] Lord,
что́бы исцеля́ть больны́х.
[to, so that, in order to, because of] heal [diseased, invalids, patients, sick].
On one of those days,
as he was teaching,
Pharisees and teachers of the law were sitting there,
who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem.
And the power of the Lord was with him to heal.
Luke 5:17 ESV

And it came to pass on a certain day,
as he was teaching,
that there were Pharisees and doctors of the law sitting by,
which were come out of every town of Galilee,
and Judaea,
and Jerusalem:
and the power of the Lord was present to heal them.
Luke 5:17 KJV
 Luke 5:17 RUSV
17 В оди́н день,
17 [At, In, Of, On] [alone, one] day,
когда́ Он учи́л,
when He [learned, taught, teaching],
и сиде́ли тут фарисе́и и законоучи́тели,
and [sat, sitting] here pharisees and (law teachers),
прише́дшие из всех мест Галиле́и и Иуде́и и из Иерусали́ма,
[the newcomers, those who came] [from, in, of, out] [all, everyone] places Galilee and Jews and [from, in, of, out] Jerusalem,
и си́ла Госпо́дня явля́лась в исцеле́нии [больны́х],
and [energy, force, power, strength] Lord's [appeared, included, was] [at, in, of, on] [healing, recovery] [[diseased, invalids, patients, sick]],
--
----
On one of those days,
as he was teaching,
Pharisees and teachers of the law were sitting there,
who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem.
And the power of the Lord was with him to heal.
Luke 5:17 ESV

And it came to pass on a certain day,
as he was teaching,
that there were Pharisees and doctors of the law sitting by,
which were come out of every town of Galilee,
and Judaea,
and Jerusalem:
and the power of the Lord was present to heal them.
Luke 5:17 KJV
 
 Luke 6:17 NRT
17 Иису́с спусти́лся с ни́ми вниз,
17 Jesus [i went down, went down] [and, from, in, of, with] them [down, under],
на равни́ну.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [flatland, plain, the plain].
Там уже́ собрала́сь большая толпа́ Его́ ученико́в и вели́кое мно́жество наро́да со всей Иуде́и,
There already [arose, assembled, gathered, gathering] [big, large] [crowd, multitude] [His, Him, It] disciples and [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [after, with] [all, the whole, whole] Jews,
Иерусали́ма и прибре́жных областе́й Ти́ра и Сидона.
Jerusalem and [coastal, seacoast] regions [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre] and Sidon.
And he came down with them and stood on a level place,
with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon,
Luke 6:17 ESV

And he came down with them,
and stood in the plain,
and the company of his disciples,
and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem,
and from the sea coast of Tyre and Sidon,
which came to hear him,
and to be healed of their diseases;
Luke 6:17 KJV
 Luke 6:17 RUSV
17 И,
17 And,
сойдя с ни́ми,
[coming, coming down, getting off] [and, from, in, of, with] them,
стал Он на ро́вном ме́сте,
became He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] smooth location,
и мно́жество ученико́в Его́,
and [lots of, many] disciples [His, Him, It],
и мно́го наро́да из всей Иуде́и и Иерусали́ма и примо́рских мест Тирских и Сидонских,
and [a lot of, many] [people, the people] [from, in, of, out] [all, the whole, whole] Jews and Jerusalem and [sea coast, seacoast, seaside] places Tyre and Sidon,
And he came down with them and stood on a level place,
with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon,
Luke 6:17 ESV

And he came down with them,
and stood in the plain,
and the company of his disciples,
and a great multitude of people out of all Judaea and Jerusalem,
and from the sea coast of Tyre and Sidon,
which came to hear him,
and to be healed of their diseases;
Luke 6:17 KJV
 
 Luke 10:30 NRT
30 В отве́т Иису́с сказа́л ему́:
30 [At, In, Of, On] answer Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Оди́н челове́к шёл из Иерусали́ма в Иерихо́н.
[Alone, One] [man, human, person] walked [from, in, of, out] Jerusalem [at, in, of, on] Jericho.
По доро́ге на него́ напали разбо́йники,
[Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him attacked [robber, bandit],
кото́рые раздели его́,
[which, who] [stripped, undress] [his, him, it],
изби́ли до полусме́рти и ушли́.
[beat, beaten, beaten up] [before, until] [dead, death, half dead, half to death] and [escaped, gone, went away].
Jesus replied,
“A man was going down from Jerusalem to Jericho,
and he fell among robbers,
who stripped him and beat him and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 ESV

And Jesus answering said,
A certain man went down from Jerusalem to Jericho,
and fell among thieves,
which stripped him of his raiment,
and wounded him,
and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 KJV
 Luke 10:30 RUSV
30 На э́то сказа́л Иису́с:
30 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
не́который челове́к шёл из Иерусали́ма в Иерихо́н и попа́лся разбо́йникам,
some [man, human, person] walked [from, in, of, out] Jerusalem [at, in, of, on] Jericho and gotcha [robbers, thieves, to the robbers],
кото́рые сня́ли с него́ оде́жду,
[which, who] removed [and, from, in, of, with] him clothes,
изра́нили его́ и ушли́,
[hurt, israel, wound] [his, him, it] and [escaped, gone, went away],
оста́вив его́ едва́ живы́м.
leaving [his, him, it] [barely, hardly, scarcely] [alive, living].
Jesus replied,
“A man was going down from Jerusalem to Jericho,
and he fell among robbers,
who stripped him and beat him and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 ESV

And Jesus answering said,
A certain man went down from Jerusalem to Jericho,
and fell among thieves,
which stripped him of his raiment,
and wounded him,
and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 KJV
 
 Luke 13:4 NRT
4 И́ли взять тех восемна́дцать челове́к,
4 Or [take, to take] those eighteen [man, human, person],
кото́рые поги́бли,
[which, who] died,
когда́ на них упа́ла Силоамская ба́шня.
when [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] (fell down) Siloam [castle, steeple, tower].
Вы ду́маете,
[Ye, You] (do you think),
они́ бы́ли ху́же всех други́х жи́телей Иерусали́ма?
[they, they are] [been, has been, were] worse [all, everyone] other [citizens, residents] Jerusalem?
Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them:
do you think that they were worse offenders than all the others who lived in Jerusalem?
Luke 13:4 ESV

Or those eighteen,
upon whom the tower in Siloam fell,
and slew them,
think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
Luke 13:4 KJV
 
 Luke 13:33 NRT
33 Но сего́дня,
33 [But, Yet] today,
за́втра и послеза́втра Я до́лжен идти́ да́льше,
[to morrow, tomorrow] and [day after tomorrow, the day after tomorrow] I [must, ought, should] [go, to go] [ahead, beyond, farther, further],
потому́ что проро́к не мо́жет поги́бнуть вне Иерусали́ма!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [prophet, the prophet] [never, not] [can, may, maybe] [die, perish, to die] outside Jerusalem!
Nevertheless,
I must go on my way today and tomorrow and the day following,
for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’ Luke 13:33 ESV

Nevertheless I must walk to day,
and to morrow,
and the day following:
for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Luke 13:33 KJV
 Luke 13:33 RUSV
33 а впро́чем,
33 [while, and, but] [however, nevertheless],
Мне должно́ ходи́ть сего́дня,
[Me, To Me] [must, should] [to walk, walk, walked] today,
за́втра и в после́дующий день,
[to morrow, tomorrow] and [at, in, of, on] [following, subsequent] day,
потому́ что не быва́ет,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [it happens, things happen],
что́бы проро́к поги́б вне Иерусали́ма.
[to, so that, in order to, because of] [prophet, the prophet] [perish, perished] outside Jerusalem.
Nevertheless,
I must go on my way today and tomorrow and the day following,
for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’ Luke 13:33 ESV

Nevertheless I must walk to day,
and to morrow,
and the day following:
for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Luke 13:33 KJV
 
 Luke 19:11 NRT
11 Тем,
11 [By That, That],
кто э́то слу́шал,
who [that, this, it] [heard, hearing, listened, listened to, listening],
Иису́с рассказа́л при́тчу.
Jesus [he told me, told] [a parable, parable].
(Они́ бы́ли уже́ недалеко́ от Иерусали́ма,
([They, They Are] [been, has been, were] already near from Jerusalem,
и лю́ди полага́ли,
and people [believed, they believed],
что Бо́жье Ца́рство должно́ наступи́ть неме́дленно.)
[what, that, why] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [must, should] [arrive, come, step on, stomp, to come] immediately.)
As they heard these things,
he proceeded to tell a parable,
because he was near to Jerusalem,
and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
Luke 19:11 ESV

And as they heard these things,
he added and spake a parable,
because he was nigh to Jerusalem,
and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
Luke 19:11 KJV
 Luke 19:11 RUSV
11 Когда́ же они́ слу́шали э́то,
11 When [but, same, then] [they, they are] [hear, hearing, listen, listened. heard] [that, this, it],
присовокупи́л при́тчу:
added [a parable, parable]:
и́бо Он был близ Иерусали́ма,
[for, because] He [be, to be, was, were] near Jerusalem,
и они́ ду́мали,
and [they, they are] [supposing, thought],
что ско́ро должно́ откры́ться Ца́рствие Божие.
[what, that, why] [forthwith, immediately, quickly, soon] [must, should] [open, open up] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
As they heard these things,
he proceeded to tell a parable,
because he was near to Jerusalem,
and because they supposed that the kingdom of God was to appear immediately.
Luke 19:11 ESV

And as they heard these things,
he added and spake a parable,
because he was nigh to Jerusalem,
and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.
Luke 19:11 KJV
 
 Luke 23:28 NRT
28 Иису́с поверну́лся к ним и сказа́л:
28 Jesus (turned around) [to, for, by] him and [he said, said, say, saying, tell]:
До́чери Иерусали́ма,
Daughters Jerusalem,
не пла́чьте обо́ Мне,
[never, not] cry about [Me, To Me],
пла́чьте лу́чше о себе́ и о свои́х де́тях.
cry [better, expedient] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and about their children.
But turning to them Jesus said,
“Daughters of Jerusalem,
do not weep for me,
but weep for yourselves and for your children.
Luke 23:28 ESV

But Jesus turning unto them said,
Daughters of Jerusalem,
weep not for me,
but weep for yourselves,
and for your children.
Luke 23:28 KJV
 
 Luke 24:13 NRT
13 В тот же день дво́е из ученико́в шли в селе́ние Эммаус,
13 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day two [from, in, of, out] disciples walked [at, in, of, on] village Emmaus,
что располо́жено в шести́десяти ста́диях от Иерусали́ма,
[what, that, why] located [at, in, of, on] sixty stages from Jerusalem,
That very day two of them were going to a village named Emmaus,
about seven miles from Jerusalem,
Luke 24:13 ESV

And,
behold,
two of them went that same day to a village called Emmaus,
which was from Jerusalem about threescore furlongs.
Luke 24:13 KJV
 Luke 24:13 RUSV
13 В тот же день дво́е из них шли в селе́ние,
13 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day two [from, in, of, out] [them, they] walked [at, in, of, on] village,
отстоя́щее ста́дий на шестьдеся́т от Иерусали́ма,
distant [stages, furlongs] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] sixty from Jerusalem,
называ́емое Эммаус;
called Emmaus;
That very day two of them were going to a village named Emmaus,
about seven miles from Jerusalem,
Luke 24:13 ESV

And,
behold,
two of them went that same day to a village called Emmaus,
which was from Jerusalem about threescore furlongs.
Luke 24:13 KJV
 
 Luke 24:47 NRT
47 –Во и́мя Его́ всем наро́дам,
47 –In name [His, Him, It] [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples],
начина́я от Иерусали́ма,
[began, beginning, starting out] from Jerusalem,
бу́дет пропове́дано покая́ние и проще́ние гре́хов.
[will be, would be] preached repentance and forgiveness sins.
and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations,
beginning from Jerusalem.
Luke 24:47 ESV

And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations,
beginning at Jerusalem.
Luke 24:47 KJV
 Luke 24:47 RUSV
47 и проповедану быть во и́мя Его́ покая́нию и проще́нию гре́хов во всех наро́дах,
47 and [preached, proclaimed] [be, become, been, has been, to be, to become] in name [His, Him, It] repentance and [forgiveness, remission] sins in [all, everyone] peoples,
начина́я с Иерусали́ма.
[began, beginning, starting out] [and, from, in, of, with] Jerusalem.
and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations,
beginning from Jerusalem.
Luke 24:47 ESV

And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations,
beginning at Jerusalem.
Luke 24:47 KJV
 
 John 1:19 RUSV
19 И вот свиде́тельство Иоа́нна,
19 And [behold, here, there] [certificate, evidence, testimony, witness] John,
когда́ Иуде́и присла́ли из Иерусали́ма свяще́нников и леви́тов спроси́ть его́:
when Jews [sent, they sent it] [from, in, of, out] Jerusalem priests and [levites, leviticus] [ask, request] [his, him, it]:
кто ты?
who you?
And this is the testimony of John,
when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him,
“Who are you?”
John 1:19 ESV

And this is the record of John,
when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him,
Who art thou?
John 1:19 KJV
 
 John 7:25 NRT
25 В э́то вре́мя не́которые жи́тели Иерусали́ма ста́ли спра́шивать:
25 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] some [citizens, multitude, people, residents, village] Jerusalem [be, become, get] [ask, asking, inquire, question, to ask]:
Не Тот ли э́то,
[Never, Not] That whether [that, this, it],
Кото́рого хотя́т уби́ть?
[Which, Which One, Whom] [they want, want, want to] [destroy, kill, murder, slew, to kill]?
Some of the people of Jerusalem therefore said,
“Is not this the man whom they seek to kill?
John 7:25 ESV

Then said some of them of Jerusalem,
Is not this he,
whom they seek to kill?
John 7:25 KJV
 
 John 11:18 NRT
18 Вифа́ния была́ ста́диях в пятна́дцати от Иерусали́ма,
18 Bethany was stages [at, in, of, on] fifteen from Jerusalem,
Bethany was near Jerusalem,
about two miles off,
John 11:18 ESV

Now Bethany was nigh unto Jerusalem,
about fifteen furlongs off:
John 11:18 KJV
 John 11:18 RUSV
18 Вифа́ния же была́ близ Иерусали́ма,
18 Bethany [but, same, then] was near Jerusalem,
ста́диях в пятна́дцати;
stages [at, in, of, on] fifteen;
Bethany was near Jerusalem,
about two miles off,
John 11:18 ESV

Now Bethany was nigh unto Jerusalem,
about fifteen furlongs off:
John 11:18 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 11:54:43 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED