Сыно́в ( Children , Sons )

 sih-NOF
 Noun - Masculine - Plural - Animate - Person
RUSV Only: 61
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 5:4 RUSV
4 Дней Ада́ма по рожде́нии им Сифа бы́ло восемьсо́т лет,
4 Days Adam [along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] [it, them] Сифа [it was, was] (eight hundred) years,
и роди́л он сыно́в и дочере́й.
and (gave birth) he [children, sons] and daughters.
The days of Adam after he fathered Seth were years;
and he had other sons and daughters.
Genesis 5:4 ESV

And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years:
and he begat sons and daughters:
Genesis 5:4 KJV
 
 Genesis 5:7 RUSV
7 По рожде́нии Еноса Сиф жил восемьсо́т семь лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
7 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Enos Seth lived (eight hundred) seven years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Seth lived after he fathered Enosh years and had other sons and daughters.
Genesis 5:7 ESV

And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:7 KJV
 
 Genesis 5:10 RUSV
10 По рожде́нии Каинана Енос жил восемьсо́т пятна́дцать лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
10 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Cainan Enos lived (eight hundred) fifteen years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Enosh lived after he fathered Kenan years and had other sons and daughters.
Genesis 5:10 ESV

And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:10 KJV
 
 Genesis 5:13 RUSV
13 По рожде́нии Малелеила Каинан жил восемьсо́т соро́к лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
13 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Mahalaleel Cainan lived (eight hundred) forty years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Kenan lived after he fathered Mahalalel years and had other sons and daughters.
Genesis 5:13 ESV

And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:13 KJV
 
 Genesis 5:16 RUSV
16 По рожде́нии Иареда Малелеил жил восемьсо́т три́дцать лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
16 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Jared [Mahalaleel, Mahalalel] lived (eight hundred) thirty years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Mahalalel lived after he fathered Jared years and had other sons and daughters.
Genesis 5:16 ESV

And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:16 KJV
 
 Genesis 5:19 RUSV
19 По рожде́нии Ено́ха Иаред жил восемьсо́т лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
19 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Enoch Jared lived (eight hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Jared lived after he fathered Enoch years and had other sons and daughters.
Genesis 5:19 ESV

And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:19 KJV
 
 Genesis 5:22 RUSV
22 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом,
22 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God],
по рожде́нии Мафусала,
[along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] Methuselah,
три́ста лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
(three hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Enoch walked with God after he fathered Methuselah years and had other sons and daughters.
Genesis 5:22 ESV

And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:22 KJV
 
 Genesis 5:26 RUSV
26 По рожде́нии Ламеха Мафусал жил семьсот во́семьдесят два года и роди́л сыно́в и дочере́й.
26 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Lamech Methuselah lived семьсот eighty two [of the year, years] and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Methuselah lived after he fathered Lamech years and had other sons and daughters.
Genesis 5:26 ESV

And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:26 KJV
 
 Genesis 5:30 RUSV
30 И жил Ламех по рожде́нии Но́я пятьсо́т девяно́сто пять лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
30 And lived Lamech [along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] Noah (five hundred) ninety five years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Lamech lived after he fathered Noah years and had other sons and daughters.
Genesis 5:30 ESV

And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:30 KJV
 
 Genesis 6:10 RUSV
10 Ной роди́л трёх сыно́в:
10 Noah (gave birth) three [children, sons]:
Си́ма,
Shem,
Ха́ма и Иафета.
Ham and Japheth.
And Noah had three sons,
Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 6:10 ESV

And Noah begat three sons,
Shem,
Ham,
and Japheth.
Genesis 6:10 KJV
 
 Genesis 6:18 RUSV
18 Но с тобо́ю Я поста́влю заве́т Мой,
18 [But, Yet] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] I [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My],
и войдёшь в ковчег ты,
and (you will come in) [at, in, of, on] [ark, the ark] you,
и сыновья твои́,
and sons [thy, your],
и жена́ твоя́,
and wife yours,
и жены сыно́в твои́х с тобо́ю.
and [wife, wives] [children, sons] [your, yours] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
But I will establish my covenant with you,
and you shall come into the ark,
you,
your sons,
your wife,
and your sons' wives with you.
Genesis 6:18 ESV

But with thee will I establish my covenant;
and thou shalt come into the ark,
thou,
and thy sons,
and thy wife,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 6:18 KJV
 
 Genesis 7:7 RUSV
7 И вошёл Ной и сыновья его́,
7 And [entered, has entered] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним в ковчег от вод пото́па.
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark] from waters [flood, the flood].
And Noah and his sons and his wife and his sons' wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.
Genesis 7:7 ESV

And Noah went in,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him,
into the ark,
because of the waters of the flood.
Genesis 7:7 KJV
 
 Genesis 7:13 RUSV
13 В сей са́мый день вошёл в ковчег Ной,
13 [At, In, Of, On] this [most, the very] day [entered, has entered] [at, in, of, on] [ark, the ark] Noah,
и Сим,
and This,
Хам и Иафет,
Ham and Japheth,
сыновья Но́евы,
sons [Noah, Noah's],
и жена́ Ноева,
and wife Ноева,
и три жены сыно́в его́ с ни́ми.
and three [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] them.
On the very same day Noah and his sons,
Shem and Ham and Japheth,
and Noah's wife and the three wives of his sons with them entered the ark,
Genesis 7:13 ESV

In the selfsame day entered Noah,
and Shem,
and Ham,
and Japheth,
the sons of Noah,
and Noah's wife,
and the three wives of his sons with them,
into the ark;
Genesis 7:13 KJV
 
 Genesis 8:16 RUSV
16 вы́йди из ковче́га ты и жена́ твоя́,
16 (come out) [from, in, of, out] [ark, the ark] you and wife yours,
и сыновья твои́,
and sons [thy, your],
и жены сыно́в твои́х с тобо́ю;
and [wife, wives] [children, sons] [your, yours] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
“Go out from the ark,
you and your wife,
and your sons and your sons' wives with you.
Genesis 8:16 ESV

Go forth of the ark,
thou,
and thy wife,
and thy sons,
and thy sons' wives with thee.
Genesis 8:16 KJV
 
 Genesis 8:18 RUSV
18 И вы́шел Ной и сыновья его́,
18 And [came, came out] Noah and sons [his, him, it],
и жена́ его́,
and wife [his, him, it],
и жены сыно́в его́ с ним;
and [wife, wives] [children, sons] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him;
So Noah went out,
and his sons and his wife and his sons' wives with him.
Genesis 8:18 ESV

And Noah went forth,
and his sons,
and his wife,
and his sons' wives with him:
Genesis 8:18 KJV
 
 Genesis 9:1 RUSV
1 И благослови́л Бог Но́я и сыно́в его́ и сказа́л им:
1 And blessed God Noah and [children, sons] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
плоди́тесь и размножа́йтесь,
[be fruitful, fruitful, multiply] and multiply,
и наполня́йте зе́млю.
and [fill, fill it up] [earth, land].
And God blessed Noah and his sons and said to them,
“Be fruitful and multiply and fill the earth.
Genesis 9:1 ESV

And God blessed Noah and his sons,
and said unto them,
Be fruitful,
and multiply,
and replenish the earth.
Genesis 9:1 KJV
 
 Genesis 10:1 RUSV
1 Вот родосло́вие сыно́в Но́евых:
1 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] [children, sons] [Noah, Noah's]:
Си́ма,
Shem,
Ха́ма и Иафета.
Ham and Japheth.
По́сле пото́па роди́лись у них де́ти.
[After, Beyond] [flood, the flood] [come, originate, were born] [at, by, with, of] [them, they] children.
These are the generations of the sons of Noah,
Shem,
Ham,
and Japheth.
Sons were born to them after the flood.
Genesis 10:1 ESV

Now these are the generations of the sons of Noah,
Shem,
Ham,
and Japheth:
and unto them were sons born after the flood.
Genesis 10:1 KJV
 
 Genesis 10:21 RUSV
21 Бы́ли де́ти и у Си́ма,
21 [Been, Has Been, Were] children and [at, by, with, of] Shem,
отца́ всех сыно́в Еверовых,
[father, the father] [all, everyone] [children, sons] Еверовых,
ста́ршего бра́та Иафетова.
[elder, senior] brother Иафетова.
To Shem also,
the father of all the children of Eber,
the elder brother of Japheth,
children were born.
Genesis 10:21 ESV

Unto Shem also,
the father of all the children of Eber,
the brother of Japheth the elder,
even to him were children born.
Genesis 10:21 KJV
 
 Genesis 10:32 RUSV
32 Вот племена́ сыно́в Но́евых,
32 [Behold, Here, There] [families, tribes] [children, sons] [Noah, Noah's],
по Родословию их,
[along, by, in, on, to, unto] Родословию [them, their],
в наро́дах их.
[at, in, of, on] peoples [them, their].
От них распространи́лись наро́ды по земле́ по́сле пото́па.
From [them, they] spread [crowd, multitude, people] [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] [after, beyond] [flood, the flood].
These are the clans of the sons of Noah,
according to their genealogies,
in their nations,
and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
Genesis 10:32 ESV

These are the families of the sons of Noah,
after their generations,
in their nations:
and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Genesis 10:32 KJV
 
 Genesis 11:11 RUSV
11 по рожде́нии Арфаксада Сим жил пятьсо́т лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
11 [along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] [Arpachshad, Arphaxad] This lived (five hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Shem lived after he fathered Arpachshad years and had other sons and daughters.
Genesis 11:11 ESV

And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:11 KJV
 
 Genesis 11:13 RUSV
13 По рожде́нии Салы Арфаксад жил четы́реста три года и роди́л сыно́в и дочере́й.
13 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Салы Arphaxad lived (four hundred) three [of the year, years] and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Arpachshad lived after he fathered Shelah years and had other sons and daughters.
Genesis 11:13 ESV

And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:13 KJV
 
 Genesis 11:15 RUSV
15 По рожде́нии Евера Са́ла жил четы́реста три года и роди́л сыно́в и дочере́й.
15 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] [Eber, Ever] [Fat, Grease, Lard, Tallow] lived (four hundred) three [of the year, years] and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Shelah lived after he fathered Eber years and had other sons and daughters.
Genesis 11:15 ESV

And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:15 KJV
 
 Genesis 11:17 RUSV
17 По рожде́нии Фалека Евер жил четы́реста три́дцать лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
17 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Фалека [Eber, Ever, Heber] lived (four hundred) thirty years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Eber lived after he fathered Peleg years and had other sons and daughters.
Genesis 11:17 ESV

And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:17 KJV
 
 Genesis 11:19 RUSV
19 По рожде́нии Рагава Фалек жил две́сти де́вять лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
19 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Рагава Peleg lived (two hundred) nine years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Peleg lived after he fathered Reu years and had other sons and daughters.
Genesis 11:19 ESV

And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:19 KJV
 
 Genesis 11:21 RUSV
21 По рожде́нии Серуха Рагав жил две́сти семь лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
21 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Серуха Рагав lived (two hundred) seven years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Reu lived after he fathered Serug years and had other sons and daughters.
Genesis 11:21 ESV

And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:21 KJV
 
 Genesis 11:23 RUSV
23 По рожде́нии Нахора Серух жил две́сти лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
23 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Nahor Серух lived (two hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Serug lived after he fathered Nahor years and had other sons and daughters.
Genesis 11:23 ESV

And Serug lived after he begat Nahor two hundred years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:23 KJV
 
 Genesis 11:25 RUSV
25 По рожде́нии Фарры Нахор жил сто девятна́дцать лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
25 [Along, By, In, On, To, Unto] [birth, childbirth] Фарры Nahor lived [hundred, one hundred] nineteen years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
And Nahor lived after he fathered Terah years and had other sons and daughters.
Genesis 11:25 ESV

And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years,
and begat sons and daughters.
Genesis 11:25 KJV
 
 Genesis 22:20 RUSV
20 По́сле сих происше́ствий Авраа́му возвести́ли,
20 [After, Beyond] [now, these, those] incidents (To Abraham) [announced, heralded],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
вот,
[behold, here, there],
и Милка родила Нахору,
and Milcah [bore, gave birth] Nahor,
бра́ту твоему́,
brother yours,
сыно́в:
[children, sons]:
Now after these things it was told to Abraham,
“Behold,
Milcah also has borne children to your brother Nahor:
Genesis 22:20 ESV

And it came to pass after these things,
that it was told Abraham,
saying,
Behold,
Milcah,
she hath also born children unto thy brother Nahor;
Genesis 22:20 KJV
 
 Genesis 23:10 RUSV
10 Ефрон же сиде́л посреди́ сыно́в Хетовых;
10 Ephron [but, same, then] [sat, sat down, sit] [among, in the middle, midst] [children, sons] [Heth, Hit];
и отвеча́л Ефрон Хеттеянин Авраа́му вслух сыно́в Хета́,
and answered Ephron Хеттеянин (To Abraham) [aloud, loud, out loud] [children, sons] Хета,
всех входя́щих во врата́ города его́,
[all, everyone] incoming in [door, gate, gates, the gates] [cities, city, town, towns] [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
Now Ephron was sitting among the Hittites,
and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites,
of all who went in at the gate of his city,
Genesis 23:10 ESV

And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth,
even of all that went in at the gate of his city,
saying,
Genesis 23:10 KJV
 
 Genesis 23:11 RUSV
11 нет,
11 [no, not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
я даю́ тебе́ по́ле и пещеру,
i [give, i give] [thee, you] field and пещеру,
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
даю́ тебе́,
[give, i give] [thee, you],
пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю тебе́ её,
[before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] [people, the people] my дарю [thee, you] her,
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [deceased, the deceased] yours.
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 
 Genesis 23:16 RUSV
16 Авраа́м вы́слушал Ефрона;
16 Abraham [i listened, listened] Ephron;
и отвесил Авраа́м Ефрону серебра́,
and отвесил Abraham Ephron silver,
ско́лько он объяви́л вслух сыно́в Хетовых,
[how, how many, how much] he [announced, confessed, told] [aloud, loud, out loud] [children, sons] [Heth, Hit],
четы́реста си́клей серебра́,
(four hundred) [shekels, sickle] silver,
како́е хо́дит у купцов.
which [goes, walketh, walks] [at, by, with, of] купцов.
Abraham listened to Ephron,
and Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the Hittites,
four hundred shekels of silver,
according to the weights current among the merchants.
Genesis 23:16 ESV

And Abraham hearkened unto Ephron;
and Abraham weighed to Ephron the silver,
which he had named in the audience of the sons of Heth,
four hundred shekels of silver,
current money with the merchant.
Genesis 23:16 KJV
 
 Genesis 23:18 RUSV
18 владением Авраамовым пред оча́ми сыно́в Хета́,
18 владением Авраамовым [before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] Хета,
всех входя́щих во врата́ города его́.
[all, everyone] incoming in [door, gate, gates, the gates] [cities, city, town, towns] [his, him, it].
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites,
before all who went in at the gate of his city.
Genesis 23:18 ESV

Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth,
before all that went in at the gate of his city.
Genesis 23:18 KJV
 
 Genesis 23:20 RUSV
20 Так достались Авраа́му от сыно́в Хетовых по́ле и пещера,
20 So достались (To Abraham) from [children, sons] [Heth, Hit] field and cave,
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
в со́бственность для погребе́ния.
[at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying].
The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
Genesis 23:20 ESV

And the field,
and the cave that is therein,
were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
Genesis 23:20 KJV
 
 Genesis 25:10 RUSV
10 на по́ле,
10 [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field,
кото́рые Авраа́м приобрёл от сыно́в Хетовых.
[which, who] Abraham [gained, has gained, purchased] from [children, sons] [Heth, Hit].
Там погребены Авраа́м и Са́рра,
There погребены Abraham and Sarah,
жена́ его́.
wife [his, him, it].
the field that Abraham purchased from the Hittites.
There Abraham was buried,
with Sarah his wife.
Genesis 25:10 ESV

The field which Abraham purchased of the sons of Heth:
there was Abraham buried,
and Sarah his wife.
Genesis 25:10 KJV
 
 Genesis 25:13 RUSV
13 и вот имена́ сыно́в Измаиловых,
13 and [behold, here, there] names [children, sons] Измаиловых,
имена́ их по родословию их:
names [them, their] [along, by, in, on, to, unto] родословию [them, their]:
пе́рвенец Измаилов Наваиоф,
[firstborn, the firstborn] Измаилов Наваиоф,
[за ним] Кедар,
[[after, around, at, behind, over] him] Кедар,
Адбеел,
Adbeel,
Мивсам,
Мивсам,
These are the names of the sons of Ishmael,
named in the order of their birth:
Nebaioth,
the firstborn of Ishmael;
and Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
Genesis 25:13 ESV

And these are the names of the sons of Ishmael,
by their names,
according to their generations:
the firstborn of Ishmael,
Nebajoth;
and Kedar,
and Adbeel,
and Mibsam,
Genesis 25:13 KJV
 
 Genesis 29:1 RUSV
1 И встал Иа́ков и пошёл в зе́млю сыно́в восто́ка.
1 And [get up, got up] [Jacob, James] and [gone, went] [at, in, of, on] [earth, land] [children, sons] [east, of the east].
Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east.
Genesis 29:1 ESV

Then Jacob went on his journey,
and came into the land of the people of the east.
Genesis 29:1 KJV
 
 Genesis 29:34 RUSV
34 И зачала́ ещё и родила сы́на,
34 And [begot, conceived] [again, also, another, even, further, more] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
теперь-то приле́пится ко мне муж мой,
теперь-то [cleave, it will stick, will stick] to [me, to me] husband [mine, my],
и́бо я родила ему́ трёх сыно́в.
[for, because] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three [children, sons].
От сего́ наречено́ ему́ и́мя:
From (with his) named [him, it, to him] name:
Леви́й.
Levi.
Again she conceived and bore a son,
and said,
“Now this time my husband will be attached to me,
because I have borne him three sons.”
Therefore his name was called Levi.
Genesis 29:34 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Now this time will my husband be joined unto me,
because I have born him three sons:
therefore was his name called Levi.
Genesis 29:34 KJV
 
 Genesis 30:20 RUSV
20 И сказа́ла Ли́я:
20 And ((she) said) Leah:
Бог дал мне прекра́сный дар;
God gave [me, to me] [beautiful, fine, goodly, lovely] [donation, gift, offering];
тепе́рь бу́дет жить у меня́ муж мой,
now [will be, would be] live [at, by, with, of] [i, me, self] husband [mine, my],
и́бо я родила ему́ шесть сыно́в.
[for, because] i [bore, gave birth] [him, it, to him] six [children, sons].
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Завулон.
Zebulun.
Then Leah said,
“God has endowed me with a good endowment;
now my husband will honor me,
because I have borne him six sons.”
So she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 ESV

And Leah said,
God hath endued me with a good dowry;
now will my husband dwell with me,
because I have born him six sons:
and she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 KJV
 
 Genesis 31:1 RUSV
1 И услы́шал [Иа́ков] слова сыно́в Лавановых,
1 And heard [[Jacob, James]] [speech, the words, word, words] [children, sons] Лавановых,
кото́рые говори́ли:
[which, who] [they said, we talked]:
Иа́ков завладел всем,
[Jacob, James] завладел [everyone, to everyone],
что бы́ло у отца́ на́шего,
[what, that, why] [it was, was] [at, by, with, of] [father, the father] our,
и из име́ния отца́ на́шего составил все бога́тство сие́.
and [from, in, of, out] [estates, properties] [father, the father] our составил [all, any, every, everybody, everyone] [riches, treasure, wealth] this.
Now Jacob heard that the sons of Laban were saying,
“Jacob has taken all that was our father's,
and from what was our father's he has gained all this wealth.”
Genesis 31:1 ESV

And he heard the words of Laban's sons,
saying,
Jacob hath taken away all that was our father's;
and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
Genesis 31:1 KJV
 
 Genesis 32:22 RUSV
22 И встал в ту ночь,
22 And [get up, got up] [at, in, of, on] that night,
и,
and,
взяв двух жён свои́х и двух рабы́нь свои́х,
[by taking, taking, took] two [wives, women] their and two [maidservants, servants, slaves, womenservants] their,
и оди́ннадцать сыно́в свои́х,
and eleven [children, sons] their,
перешёл че́рез Иавок вброд;
[passed over, switched over] [across, by way of, through] Иавок [wading, wading in];
The same night he arose and took his two wives,
his two female servants,
and his eleven children,
and crossed the ford of the Jabbok.
Genesis 32:22 ESV

And he rose up that night,
and took his two wives,
and his two womenservants,
and his eleven sons,
and passed over the ford Jabbok.
Genesis 32:22 KJV
 
 Genesis 33:19 RUSV
19 И купи́л часть по́ля,
19 And [bought, i bought] [part, portion] fields,
на ко́тором раски́нул шатёр свой,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] (spread out) [tent, the tent] [mine, my own],
у сыно́в Еммора,
[at, by, with, of] [children, sons] Hamor,
отца́ Сихемова,
[father, the father] Сихемова,
за сто моне́т.
[after, around, at, behind, over] [hundred, one hundred] coins.
And from the sons of Hamor,
Shechem's father,
he bought for a hundred pieces of money the piece of land on which he had pitched his tent.
Genesis 33:19 ESV

And he bought a parcel of a field,
where he had spread his tent,
at the hand of the children of Hamor,
Shechem's father,
for an hundred pieces of money.
Genesis 33:19 KJV
 
 Genesis 35:5 RUSV
5 И отпра́вились они́.
5 And [departed, set off, we went] [they, they are].
И был у́жас Бо́жий на окрестных города́х,
And [be, to be, was, were] [fear, horror] [God, God's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] окрестных [cities, towns],
и не пресле́довали сыно́в Иаковлевых.
and [never, not] pursued [children, sons] [Jacob, Jacob's].
And as they journeyed,
a terror from God fell upon the cities that were around them,
so that they did not pursue the sons of Jacob.
Genesis 35:5 ESV

And they journeyed:
and the terror of God was upon the cities that were round about them,
and they did not pursue after the sons of Jacob.
Genesis 35:5 KJV
 
 Genesis 35:22 RUSV
22 Во вре́мя пребыва́ния Изра́иля в той стране́,
22 In [hour, time] [stay, stays] Israel [at, in, of, on] that country,
Руви́м пошёл и переспал с Валлою,
Reuben [gone, went] and переспал [and, from, in, of, with] Валлою,
наложницею отца́ своего́.
наложницею [father, the father] [his, yours].
И услы́шал Изра́иль.
And heard Israel.
Сыно́в же у Иа́кова бы́ло двена́дцать.
[Children, Sons] [but, same, then] [at, by, with, of] [Jacob, James] [it was, was] twelve.
While Israel lived in that land,
Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine.
And Israel heard of it.
Now the sons of Jacob were twelve.
Genesis 35:22 ESV

And it came to pass,
when Israel dwelt in that land,
that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine:
and Israel heard it.
Now the sons of Jacob were twelve:
Genesis 35:22 KJV
 
 Genesis 36:10 RUSV
10 Вот имена́ сыно́в Иса́ва:
10 [Behold, Here, There] names [children, sons] Esau:
Елифаз,
Елифаз,
сын А́ды,
son Adah,
жены Исавовой,
[wife, wives] [Esau, Esau's],
и Рагуил,
and Рагуил,
сын Васемафы,
son Bashemath,
жены Исавовой.
[wife, wives] [Esau, Esau's].
These are the names of Esau's sons:
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 ESV

These are the names of Esau's sons;
Eliphaz the son of Adah the wife of Esau,
Reuel the son of Bashemath the wife of Esau.
Genesis 36:10 KJV
 
 Genesis 36:15 RUSV
15 Вот старе́йшины сыно́в Исавовых.
15 [Behold, Here, There] elders [children, sons] Esau.
Сыновья Елифаза,
Sons Eliphaz,
пе́рвенца Исавова:
[firstborn, the firstborn] Исавова:
старе́йшина Феман,
[elder, the elder] Феман,
старе́йшина Ома́р,
[elder, the elder] [Lobster, Omar],
старе́йшина Цефо,
[elder, the elder] Цефо,
старе́йшина Кеназ,
[elder, the elder] Kenaz,
These are the chiefs of the sons of Esau.
The sons of Eliphaz the firstborn of Esau:
the chiefs Teman,
Omar,
Zepho,
Kenaz,
Genesis 36:15 ESV

These were dukes of the sons of Esau:
the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau;
duke Teman,
duke Omar,
duke Zepho,
duke Kenaz,
Genesis 36:15 KJV
 
 Genesis 36:21 RUSV
21 Дишон,
21 Dishon,
Эцер и Дишан.
Эцер and Dishan.
Сии́ старе́йшины Хорре́ев,
[These, Those] elders [Hori, Horites],
сыно́в Сеира,
[children, sons] Сеира,
в земле́ Едо́ма.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Edom.
Dishon,
Ezer,
and Dishan;
these are the chiefs of the Horites,
the sons of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 ESV

And Dishon,
and Ezer,
and Dishan:
these are the dukes of the Horites,
the children of Seir in the land of Edom.
Genesis 36:21 KJV
 
 Genesis 36:31 RUSV
31 Вот цари́,
31 [Behold, Here, There] kings,
царствовавшие в земле́ Едо́ма,
царствовавшие [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Edom,
пре́жде царствования царе́й у сыно́в Изра́илевых:
before царствования kings [at, by, with, of] [children, sons] Israel:
These are the kings who reigned in the land of Edom,
before any king reigned over the Israelites.
Genesis 36:31 ESV

And these are the kings that reigned in the land of Edom,
before there reigned any king over the children of Israel.
Genesis 36:31 KJV
 
 Genesis 44:27 RUSV
27 И сказа́л нам раб твой,
27 And [he said, said, say, saying, tell] [to us, us] [a slave, servant, slave] your,
оте́ц наш:
father our:
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что жена́ моя́ родила мне двух [сыно́в];
[what, that, why] wife my [bore, gave birth] [me, to me] two [[children, sons]];
Then your servant my father said to us,
‘You know that my wife bore me two sons.
Genesis 44:27 ESV

And thy servant my father said unto us,
Ye know that my wife bare me two sons:
Genesis 44:27 KJV
 
 Genesis 45:10 RUSV
10 ты бу́дешь жить в земле́ Гесем;
10 you [will you be, you will] live [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Goshen;
и бу́дешь близ меня́,
and [will you be, you will] near [i, me, self],
ты,
you,
и сыны́ твои́,
and [children, sons] [thy, your],
и сыны́ сыно́в твои́х,
and [children, sons] [children, sons] [your, yours],
и ме́лкий и кру́пный скот твой,
and small and large [cattle, livestock] your,
и все твоё;
and [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your];
You shall dwell in the land of Goshen,
and you shall be near me,
you and your children and your children's children,
and your flocks,
your herds,
and all that you have.
Genesis 45:10 ESV

And thou shalt dwell in the land of Goshen,
and thou shalt be near unto me,
thou,
and thy children,
and thy children's children,
and thy flocks,
and thy herds,
and all that thou hast:
Genesis 45:10 KJV
 
 Genesis 46:7 RUSV
7 Сыно́в свои́х и вну́ков свои́х с собо́ю,
7 [Children, Sons] their and grandchildren their [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves],
дочере́й свои́х и вну́чек свои́х и весь род свой привёл он с собо́ю в Еги́пет.
daughters their and [granddaughters, grandson] their and [all, entire, everything, the whole, whole] [genus, species, type] [mine, my own] [brought, took] he [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [at, in, of, on] Egypt.
his sons,
and his sons' sons with him,
his daughters,
and his sons' daughters.
All his offspring he brought with him into Egypt.
Genesis 46:7 ESV

His sons,
and his sons' sons with him,
his daughters,
and his sons' daughters,
and all his seed brought he with him into Egypt.
Genesis 46:7 KJV
 
 Genesis 46:8 RUSV
8 Вот имена́ сыно́в Изра́илевых,
8 [Behold, Here, There] names [children, sons] Israel,
прише́дших в Еги́пет:
(those who came) [at, in, of, on] Egypt:
Иа́ков и сыновья его́.
[Jacob, James] and sons [his, him, it].
Пе́рвенец Иа́кова Руви́м.
[Firstborn, The Firstborn] [Jacob, James] Reuben.
Now these are the names of the descendants of Israel,
who came into Egypt,
Jacob and his sons.
Reuben,
Jacob's firstborn,
Genesis 46:8 ESV

And these are the names of the children of Israel,
which came into Egypt,
Jacob and his sons:
Reuben,
Jacob's firstborn.
Genesis 46:8 KJV
 
 Genesis 46:15 RUSV
15 Э́то сыны́ Ли́и,
15 [That, This, It] [children, sons] Leah,
кото́рых она́ родила Иа́кову в Месопота́мии,
which [she, she is] [bore, gave birth] [Jacob, James, To Jacob] [at, in, of, on] Mesopotamia,
и Ди́ну,
and Dinah,
дочь его́.
daughter [his, him, it].
Всех душ сыно́в его́ и дочере́й его-тридцать три.
[All, Everyone] [shower, soul, souls] [children, sons] [his, him, it] and daughters его--тридцать three.
These are the sons of Leah,
whom she bore to Jacob in Paddan-aram,
together with his daughter Dinah;
altogether his sons and his daughters numbered thirty-three.
Genesis 46:15 ESV

These be the sons of Leah,
which she bare unto Jacob in Padanaram,
with his daughter Dinah:
all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
Genesis 46:15 KJV
 
 Genesis 46:26 RUSV
26 Всех душ,
26 [All, Everyone] [shower, soul, souls],
прише́дших с Иа́ковом в Еги́пет,
(those who came) [and, from, in, of, with] Jacob [at, in, of, on] Egypt,
кото́рые произошли́ из чресл его́,
[which, who] [happened, occurred] [from, in, of, out] [bowels, loins] [his, him, it],
кро́ме жён сыно́в Иаковлевых,
[but, except, besides] [wives, women] [children, sons] [Jacob, Jacob's],
всего́ шестьдеся́т шесть душ.
[total, only, altogether] sixty six [shower, soul, souls].
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt,
who were his own descendants,
not including Jacob's sons' wives,
were sixty-six persons in all.
Genesis 46:26 ESV

All the souls that came with Jacob into Egypt,
which came out of his loins,
besides Jacob's sons' wives,
all the souls were threescore and six;
Genesis 46:26 KJV
 
 Genesis 46:27 RUSV
27 Сыно́в Ио́сифа,
27 [Children, Sons] Joseph,
кото́рые роди́лись у него́ в Еги́пте,
[which, who] [come, originate, were born] [at, by, with, of] him [at, in, of, on] Egypt,
две души.
two [lives, souls].
Всех душ дома Иаковлева,
[All, Everyone] [shower, soul, souls] houses James,
перешедших в Еги́пет,
перешедших [at, in, of, on] Egypt,
се́мьдесят.
seventy.
And the sons of Joseph,
who were born to him in Egypt,
were two.
All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
Genesis 46:27 ESV

And the sons of Joseph,
which were born him in Egypt,
were two souls:
all the souls of the house of Jacob,
which came into Egypt,
were threescore and ten.
Genesis 46:27 KJV
 
 Genesis 48:1 RUSV
1 По́сле того́ Ио́сифу сказа́ли:
1 [After, Beyond] that Joseph [said, say, tell, they said]:
вот,
[behold, here, there],
оте́ц твой бо́лен.
father your [ill, is sick, sick].
И он взял с собо́ю двух сыно́в свои́х,
And he took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] two [children, sons] their,
Манассию и Ефре́ма.
Manasseh and [Ephraim, Ephraim's].
After this,
Joseph was told,
“Behold,
your father is ill.”
So he took with him his two sons,
Manasseh and Ephraim.
Genesis 48:1 ESV

And it came to pass after these things,
that one told Joseph,
Behold,
thy father is sick:
and he took with him his two sons,
Manasseh and Ephraim.
Genesis 48:1 KJV
 
 Genesis 49:32 RUSV
32 э́то по́ле и пещера,
32 [that, this, it] field and cave,
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
куплена у сыно́в Хеттеевых.
куплена [at, by, with, of] [children, sons] Хеттеевых.
the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”
Genesis 49:32 ESV

The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
Genesis 49:32 KJV
 
 Genesis 50:25 RUSV
25 И закля́л Ио́сиф сыно́в Изра́илевых,
25 And [conjured, swear] Joseph [children, sons] Israel,
говоря́:
[saying, talking]:
Бог посетит вас,
God посетит you,
и вынесите ко́сти мои́ отсю́да.
and вынесите bones my (from here).
Then Joseph made the sons of Israel swear,
saying,
“God will surely visit you,
and you shall carry up my bones from here.”
Genesis 50:25 ESV

And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying,
God will surely visit you,
and ye shall carry up my bones from hence.
Genesis 50:25 KJV
 
 Matthew 17:25 RUSV
25 Он говори́т:
25 He [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
да.
yes.
И когда́ вошёл он в дом,
And when [entered, has entered] he [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
то Иису́с,
that Jesus,
предупредив его́,
предупредив [his, him, it],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
как тебе́ ка́жется,
[how, what, as, like (comparison)] [thee, you] [appear, it seems, seems],
Симон?
Simon?
цари́ земны́е с кого́ беру́т по́шлины и́ли подати?
kings [earthly, terrestrial] [and, from, in, of, with] [that, who, whom] [take, they take] [duties, fees] or подати?
с сыно́в ли свои́х,
[and, from, in, of, with] [children, sons] whether their,
и́ли с посторонних?
or [and, from, in, of, with] посторонних?
He said,
“Yes.”
And when he came into the house,
Jesus spoke to him first,
saying,
“What do you think,
Simon?
From whom do kings of the earth take toll or tax?
From their sons or from others?”
Matthew 17:25 ESV

He saith,
Yes.
And when he was come into the house,
Jesus prevented him,
saying,
What thinkest thou,
Simon?
of whom do the kings of the earth take custom or tribute?
of their own children,
or of strangers?
Matthew 17:25 KJV
 
 Luke 1:16 RUSV
16 и мно́гих из сыно́в Изра́илевых обрати́т к Го́споду Бо́гу их;
16 and [many, most] [from, in, of, out] [children, sons] Israel [will convert, will reverse] [to, for, by] [Lord, To The Lord] God [them, their];
And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,
Luke 1:16 ESV

And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
Luke 1:16 KJV
 
 Luke 5:34 RUSV
34 Он сказа́л им:
34 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
мо́жете ли заста́вить сыно́в черто́га бра́чного пости́ться,
[be able to, can, you can] whether [coerce, compel, force, to force] [children, sons] [hall, the hall] [marriage, wedding] [fast, to fast],
когда́ с ни́ми жени́х?
when [and, from, in, of, with] them groom?
And Jesus said to them,
“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 ESV

And he said unto them,
Can ye make the children of the bridechamber fast,
while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 KJV
 
 Luke 16:8 RUSV
8 И похвали́л господи́н управи́теля неве́рного,
8 And praised [lord, master, mister] [manager, steward, the steward] unfaithful,
что дога́дливо поступи́л;
[what, that, why] [cleverly, shrewd, shrewdly] [enrolled, entered];
и́бо сыны́ века сего́ дога́дливее сыно́в све́та в своём ро́де.
[for, because] [children, sons] [century, centuries, age] (with his) smarter [children, sons] light [at, in, of, on] his [kind, kind of, sort, type].
The master commended the dishonest manager for his shrewdness.
For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light.
Luke 16:8 ESV

And the lord commended the unjust steward,
because he had done wisely:
for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
Luke 16:8 KJV
 
 Revision: 9/14/2024 5:33:20 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED