Genesis 20:3 NRT
3 Но Бог яви́лся к Авимелеху но́чью во сне и сказа́л ему́:
3 [But, Yet] God [appeared, he appeared] [to, for, by] Abimelech [at night, by night, night] [in, on] [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Тебе́ грози́т смерть за же́нщину,
–[Thee, You] threatens [death, dying] [after, around, at, behind, over] woman,
кото́рую ты взял к себе́:
[which, which one] you took [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
она́ замужем.
[she, she is] замужем. |
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, “Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife.” Genesis 20:3 ESV
But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife. Genesis 20:3 KJV |
Genesis 44:9 RUSV
9 У кого́ из рабо́в твои́х найдётся,
9 [At, By, With, Of] [that, who, whom] [from, in, of, out] [servant, servants, slaves] [your, yours] (there will be),
тому́ смерть,
[one, the one] [death, dying],
и мы бу́дем раба́ми господи́ну на́шему.
and [we, we are] (we will be) slaves [lord, master, mister] our. |
Whichever of your servants is found with it shall die, and we also will be my lord's servants.” Genesis 44:9 ESV
With whomsoever of thy servants it be found,
both let him die, and we also will be my lord's bondmen. Genesis 44:9 KJV |
Matthew 10:21 NRT
21 Брат преда́ст бра́та,
21 Brother [betray, will betray] brother,
а оте́ц –– своего́ ребёнка,
[while, and, but] father –– [his, yours] [baby, child],
тем са́мым обрека́я их на ве́рную смерть.
[by that, that] (by the most) [condemning, dooming] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [faithful, true] [death, dying].
Так же бу́дут поступа́ть и де́ти:
So [but, same, then] [will, be] [act, arrive, come] and children:
восстава́ть про́тив роди́телей и предава́ть их.
[rebel, rise up] against parents and betray [them, their]. |
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death, Matthew 10:21 ESV
And the brother shall deliver up the brother to death,
and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. Matthew 10:21 KJV |
Matthew 10:21 RUSV
21 Преда́ст же брат бра́та на смерть,
21 [Betray, Will Betray] [but, same, then] brother brother [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying],
и отец--сына;;
and отец--сына;;
и восста́нут де́ти на роди́телей,
and [rise up, they will rise up] children [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] parents,
и умертвя́т их;
and [death, kill, they will kill, they will kill you] [them, their]; |
Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death, Matthew 10:21 ESV
And the brother shall deliver up the brother to death,
and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. Matthew 10:21 KJV |
Matthew 20:18 RUSV
18 вот,
18 [behold, here, there],
мы восхо́дим в Иерусали́м,
[we, we are] ascending [at, in, of, on] Jerusalem,
и Сын Челове́ческий пре́дан бу́дет первосвяще́нникам и кни́жникам,
and Son [Human, Man] [betrayed, delivered] [will be, would be] (high priests) and [scribes, to the scribes],
и осу́дят Его́ на смерть;
and [condemn, condemned, they will condemn] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying]; |
“See, we are going up to Jerusalem. And the Son of Man will be delivered over to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death Matthew 20:18 ESV
Behold,
we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, Matthew 20:18 KJV |
Matthew 27:4 NRT
4 –Я согреши́л,
4 –I sinned,
–сказа́л он,
–[he said, said, say, saying, tell] he,
–я преда́л на смерть невинного Челове́ка.
–i [betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] невинного Human.
–А нам-то что за де́ло?
–[While, And, But] нам-то [what, that, why] [after, around, at, behind, over] [affair, business]?
–отве́тили те.
–answered those.
–Смотри́ сам.
–[Look, See] [himself, itself, myself, self]. |
saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” They said, “What is that to us? See to it yourself.” Matthew 27:4 ESV
Saying,
I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. Matthew 27:4 KJV |
Mark 10:33 RUSV
33 вот,
33 [behold, here, there],
мы восхо́дим в Иерусали́м,
[we, we are] ascending [at, in, of, on] Jerusalem,
и Сын Челове́ческий пре́дан бу́дет первосвяще́нникам и кни́жникам,
and Son [Human, Man] [betrayed, delivered] [will be, would be] (high priests) and [scribes, to the scribes],
и осу́дят Его́ на смерть,
and [condemn, condemned, they will condemn] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying],
и предаду́т Его́ язы́чникам,
and [betrayed, they will betray you] [His, Him, It] [gentiles, pagans, to the pagans], |
saying, “See, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered over to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death and deliver him over to the Gentiles. Mark 10:33 ESV
Saying,
Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles: Mark 10:33 KJV |
Mark 13:12 NRT
12 Брат преда́ст бра́та,
12 Brother [betray, will betray] brother,
а оте́ц –– своего́ ребёнка,
[while, and, but] father –– [his, yours] [baby, child],
тем са́мым обрека́я их на ве́рную смерть.
[by that, that] (by the most) [condemning, dooming] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [faithful, true] [death, dying].
Так же бу́дут поступа́ть и де́ти:
So [but, same, then] [will, be] [act, arrive, come] and children:
восстава́ть про́тив роди́телей и предава́ть их.
[rebel, rise up] against parents and betray [them, their]. |
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. Mark 13:12 ESV
Now the brother shall betray the brother to death,
and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. Mark 13:12 KJV |
Mark 13:12 RUSV
12 Преда́ст же брат бра́та на смерть,
12 [Betray, Will Betray] [but, same, then] brother brother [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying],
и отец--детей;;
and отец--детей;;
и восста́нут де́ти на роди́телей и умертвя́т их.
and [rise up, they will rise up] children [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] parents and [death, kill, they will kill, they will kill you] [them, their]. |
And brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death. Mark 13:12 ESV
Now the brother shall betray the brother to death,
and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death. Mark 13:12 KJV |
Luke 22:33 NRT
33 Пётр отве́тил:
33 Peter answered:
–Го́споди,
–[Lord, God],
я готов идти́ с Тобо́й и в темни́цу,
i [ready, prepared] [go, to go] [and, from, in, of, with] You and [at, in, of, on] [dungeon, prison],
и на смерть!
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying]! |
And he said unto him,
Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. Luke 22:33 KJV |
Luke 22:33 RUSV
33 Он отвеча́л Ему́:
33 He answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
с Тобо́ю я готов и в темни́цу и на смерть идти́.
[and, from, in, of, with] [By You, Thee, You] i [ready, prepared] and [at, in, of, on] [dungeon, prison] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] [go, to go]. |
And he said unto him,
Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. Luke 22:33 KJV |
Luke 23:18 NRT
18 Тогда́ все в оди́н го́лос закрича́ли:
18 Then [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
–Смерть Ему́!
–[Death, Dying] [Him, It, To Him]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas! |
And they cried out all at once,
saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: Luke 23:18 KJV |
Luke 23:18 RUSV
18 Но весь наро́д стал крича́ть:
18 [But, Yet] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] became [cry, scream, shout]:
смерть Ему́!
[death, dying] [Him, It, To Him]!
а отпусти́ нам Вара́вву.
[while, and, but] (let go) [to us, us] Barabbas. |
And they cried out all at once,
saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: Luke 23:18 KJV |
Luke 23:32 RUSV
32 Ве́ли с Ним на смерть и двух злоде́ев.
32 [Instruct, Led, Tell] [and, from, in, of, with] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] and two villains. |
|
Luke 24:20 NRT
20 Первосвяще́нники и на́ши вожди́ осуди́ли Его́ на смерть и распя́ли.
20 (High Priests) and our [chiefs, leaders] convicted [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] and crucified. |
and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. Luke 24:20 ESV
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death,
and have crucified him. Luke 24:20 KJV |
Luke 24:20 RUSV
20 как преда́ли Его́ первосвяще́нники и нача́льники на́ши для осужде́ния на смерть и распя́ли Его́.
20 [how, what, as, like (comparison)] betrayed [His, Him, It] (high priests) and chiefs our for [convictions, damnation, judgment] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] and crucified [His, Him, It]. |
and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. Luke 24:20 ESV
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death,
and have crucified him. Luke 24:20 KJV |