Хлеба ( Bread , Of Bread )

 HHLEH-bah
 Noun
(RUSV: 27 + NRT: 24) = 51
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:5 RUSV
5 а я принесу хлеба,
5 [while, and, but] i принесу [bread, of bread],
и вы подкрепите сердца ва́ши;
and [ye, you] подкрепите [heart, hearts, very heart] [your, yours];
пото́м пойди́те;
[then, later] [come, go];
так как вы идете ми́мо раба́ ва́шего.
so [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] идете [by, past] [handmaid, servant, slave] (your his).
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
сде́лай так,
(do it) so,
как говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] (you say).
while I bring a morsel of bread,
that you may refresh yourselves,
and after that you may pass on—since you have come to your servant.”
So they said,
“Do as you have said.”
Genesis 18:5 ESV

And I will fetch a morsel of bread,
and comfort ye your hearts;
after that ye shall pass on:
for therefore are ye come to your servant.
And they said,
So do,
as thou hast said.
Genesis 18:5 KJV
 
 Genesis 18:6 NRT
6 Авраа́м поспешил в шатёр к Са́рре и сказа́л:
6 Abraham поспешил [at, in, of, on] [tent, the tent] [to, for, by] Sarah and [he said, said, say, saying, tell]:
Скоре́е,
[Quickly, Rather],
достань три саты лу́чшей му́ки,
достань three саты [best, fine, the best] [flour, sorrow],
замеси те́сто и испеки хлеба.
замеси [dough, pastry] and испеки [bread, of bread].
And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said,
“Quick!
Three seahs of fine flour!
Knead it,
and make cakes.”
Genesis 18:6 ESV

And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said,
Make ready quickly three measures of fine meal,
knead it,
and make cakes upon the hearth.
Genesis 18:6 KJV
 
 Genesis 21:14 RUSV
14 Авраа́м встал ра́но у́тром,
14 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
и взял хлеба и мех воды,
and took [bread, of bread] and [coat, fur] [lake, water, waters],
и дал Ага́ри,
and gave Hagar,
положив ей на пле́чи,
положив her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
и о́трока,
and [boy, child, the boy],
и отпусти́л её.
and [let go, release, released] her.
Она́ пошла́,
[She, She Is] went,
и заблуди́лась в пусты́не Вирса́вии;
and [go astray, got lost, lose, lost, wander, wander off] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Beersheba;
So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar,
putting it on her shoulder,
along with the child,
and sent her away.
And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and took bread,
and a bottle of water,
and gave it unto Hagar,
putting it on her shoulder,
and the child,
and sent her away:
and she departed,
and wandered in the wilderness of Beersheba.
Genesis 21:14 KJV
 
 Genesis 25:34 NRT
34 Тогда́ Иа́ков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлебки.
34 Then [Jacob, James] gave Esau [bread, of bread] and чечевичной похлебки.
Он поел,
He поел,
попил,
попил,
встал и ушёл.
[get up, got up] and [gone, has left].
Так Иса́в пренебрег свои́м первородством.
So Esau пренебрег [his, mine, your] первородством.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 Genesis 25:34 RUSV
34 И дал Иа́ков Иса́ву хлеба и ку́шанья из чечеви́цы;
34 And gave [Jacob, James] Esau [bread, of bread] and dishes [from, in, of, out] lentils;
и он ел и пил,
and he ate and drank,
и встал и пошёл;
and [get up, got up] and [gone, went];
и пренебрег Иса́в перворо́дство.
and пренебрег Esau birthright.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 
 Genesis 27:28 RUSV
28 да даст тебе́ Бог от росы небе́сной и от ту́ка земли,
28 yes [give, shall give, will give] [thee, you] God from росы [heaven, heavenly] and from (here you go) earth,
и мно́жество хлеба и вина;
and [lots of, many] [bread, of bread] and [fault, wine];
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine.
Genesis 27:28 ESV

Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth,
and plenty of corn and wine:
Genesis 27:28 KJV
 
 Genesis 28:20 NRT
20 Зате́м Иа́ков дал кля́тву,
20 Then [Jacob, James] gave (the oath),
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Е́сли Бог бу́дет со мной и сохрани́т меня́ в э́том странствии,
[If, A, When, Unless] God [will be, would be] [after, with] me and save [i, me, self] [at, in, of, on] this странствии,
даст мне хлеба в пищу и оде́жду на пле́чи,
[give, shall give, will give] [me, to me] [bread, of bread] [at, in, of, on] [beep, food, squeak] and clothes [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] shoulders,
Then Jacob made a vow,
saying,
“If God will be with me and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat and clothing to wear,
Genesis 28:20 ESV

And Jacob vowed a vow,
saying,
If God will be with me,
and will keep me in this way that I go,
and will give me bread to eat,
and raiment to put on,
Genesis 28:20 KJV
 
 Genesis 39:6 RUSV
6 И оста́вил он все,
6 And [departed, left] he [all, any, every, everybody, everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
в рука́х Ио́сифа и не знал при нем ничего́,
[at, in, of, on] [hand, hands] Joseph and [never, not] [knew, know] [at, in] [dumb, him, mute, speechless] [anything, nothing, never mind],
кро́ме хлеба,
[but, except, besides] [bread, of bread],
кото́рый он ел.
[which, which the, who] he ate.
Ио́сиф же был красив станом и красив лицем.
Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] красив станом and красив [face, hypocrite].
So he left all that he had in Joseph's charge,
and because of him he had no concern about anything but the food he ate.
Now Joseph was handsome in form and appearance.
Genesis 39:6 ESV

And he left all that he had in Joseph's hand;
and he knew not ought he had,
save the bread which he did eat.
And Joseph was a goodly person,
and well favored.
Genesis 39:6 KJV
 
 Genesis 41:49 RUSV
49 И скопил Ио́сиф хлеба весьма́ мно́го,
49 And скопил Joseph [bread, of bread] [exceeding, exceedingly, quite, very] [a lot of, many],
как песку морского,
[how, what, as, like (comparison)] песку морского,
так что переста́л и счита́ть,
so [what, that, why] [ceased, finished, he stopped, stopped] and count,
и́бо не ста́ло счета.
[for, because] [never, not] [became, it became] счета.
And Joseph stored up grain in great abundance,
like the sand of the sea,
until he ceased to measure it,
for it could not be measured.
Genesis 41:49 ESV

And Joseph gathered corn as the sand of the sea,
very much,
until he left numbering;
for it was without number.
Genesis 41:49 KJV
 
 Genesis 42:2 RUSV
2 И сказа́л:
2 And [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я слы́шал,
i heard,
что есть хлеб в Еги́пте;
[what, that, why] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread] [at, in, of, on] Egypt;
пойди́те туда́ и купите нам отту́да хлеба,
[come, go] there and [buy, purchase] [to us, us] (from there) [bread, of bread],
что́бы нам жить и не умере́ть.
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] live and [never, not] die.
And he said,
“Behold,
I have heard that there is grain for sale in Egypt.
Go down and buy grain for us there,
that we may live and not die.”
Genesis 42:2 ESV

And he said,
Behold,
I have heard that there is corn in Egypt:
get you down thither,
and buy for us from thence;
that we may live,
and not die.
Genesis 42:2 KJV
 
 Genesis 42:3 RUSV
3 Де́сять бра́тьев Иосифовых пошли́ купи́ть хлеба в Еги́пте,
3 Ten [brethren, brothers] Иосифовых [gone away, let us go, went] buy [bread, of bread] [at, in, of, on] Egypt,
So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
Genesis 42:3 ESV

And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
Genesis 42:3 KJV
 
 Genesis 47:13 RUSV
13 И не бы́ло хлеба по всей земле́,
13 And [never, not] [it was, was] [bread, of bread] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world],
потому́ что го́лод весьма́ уси́лился,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [exceeding, exceedingly, quite, very] intensified,
и изнурены́ бы́ли от го́лода земля́ Еги́петская и земля́ Ханаанская.
and exhausted [been, has been, were] from [famine, hunger, starvation] [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian] and [earth, ground, land] Ханаанская.
Now there was no food in all the land,
for the famine was very severe,
so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
Genesis 47:13 ESV

And there was no bread in all the land;
for the famine was very sore,
so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
Genesis 47:13 KJV
 
 Genesis 47:15 NRT
15 Когда́ кончились де́ньги и в Еги́пте,
15 When кончились [cash, currency, money] and [at, in, of, on] Egypt,
и в Ханаане,
and [at, in, of, on] Ханаане,
все египтя́не пришли́ к Ио́сифу и сказа́ли:
[all, any, every, everybody, everyone] [egyptians, the egyptians] came [to, for, by] Joseph and [said, say, tell, they said]:
Дай нам хлеба;
Give [to us, us] [bread, of bread];
заче́м нам умира́ть у тебя́ на глаза́х?
[how, wherefore, why] [to us, us] (to die) [at, by, with, of] you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes?
На́ши де́ньги кончились.
Our [cash, currency, money] кончились.
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan,
all the Egyptians came to Joseph and said,
“Give us food.
Why should we die before your eyes?
For our money is gone.”
Genesis 47:15 ESV

And when money failed in the land of Egypt,
and in the land of Canaan,
all the Egyptians came unto Joseph,
and said,
Give us bread:
for why should we die in thy presence?
for the money faileth.
Genesis 47:15 KJV
 Genesis 47:15 RUSV
15 И серебро́ истощи́лось в земле́ Еги́петской и в земле́ Ханаа́нской.
15 And [silver, silverware] exhausted [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian and [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite].
Все Египтя́не пришли́ к Ио́сифу и говори́ли:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Egyptians, The Egyptians] came [to, for, by] Joseph and [they said, we talked]:
дай нам хлеба;
give [to us, us] [bread, of bread];
заче́м нам умира́ть пред тобо́ю,
[how, wherefore, why] [to us, us] (to die) [before, front] [by you, thee, you],
потому́ что серебро́ вы́шло у нас?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [silver, silverware] [it is out, went out] [at, by, with, of] [us, we]?
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan,
all the Egyptians came to Joseph and said,
“Give us food.
Why should we die before your eyes?
For our money is gone.”
Genesis 47:15 ESV

And when money failed in the land of Egypt,
and in the land of Canaan,
all the Egyptians came unto Joseph,
and said,
Give us bread:
for why should we die in thy presence?
for the money faileth.
Genesis 47:15 KJV
 
 Genesis 47:16 NRT
16 Ио́сиф сказа́л:
16 Joseph [he said, said, say, saying, tell]:
Приведи́те свой скот,
[Bring, Bring Me] [mine, my own] [cattle, livestock],
а я дам вам хлеба в обме́н на него́,
[while, and, but] i [ladies, i will give] [to you, ye, you] [bread, of bread] [at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
раз у вас кончились де́ньги.
[once, time] [at, by, with, of] you кончились [cash, currency, money].
And Joseph answered,
“Give your livestock,
and I will give you food in exchange for your livestock,
if your money is gone.”
Genesis 47:16 ESV

And Joseph said,
Give your cattle;
and I will give you for your cattle,
if money fail.
Genesis 47:16 KJV
 
 Genesis 47:17 NRT
17 Они́ привели́ к Ио́сифу скот,
17 [They, They Are] [bring, brought] [to, for, by] Joseph [cattle, livestock],
и он дал им хлеба в обме́н на лошадей,
and he gave [it, them] [bread, of bread] [at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] лошадей,
ове́ц и коз,
sheep and goats,
бы́ков,
[bulls, oxen],
коро́в и осло́в.
cows and [asses, donkeys].
Он кормил их хле́бом в тот год,
He кормил [them, their] bread [at, in, of, on] that year,
в обме́н на весь их скот.
[at, in, of, on] [exchange, return] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, entire, everything, the whole, whole] [them, their] [cattle, livestock].
So they brought their livestock to Joseph,
and Joseph gave them food in exchange for the horses,
the flocks,
the herds,
and the donkeys.
He supplied them with food in exchange for all their livestock that year.
Genesis 47:17 ESV

And they brought their cattle unto Joseph:
and Joseph gave them bread in exchange for horses,
and for the flocks,
and for the cattle of the herds,
and for the asses:
and he fed them with bread for all their cattle for that year.
Genesis 47:17 KJV
 
 Matthew 7:9 NRT
9 Есть ли среди́ вас тако́й челове́к,
9 [There Are, There Is] whether among you such [man, human, person],
кото́рый даст своему́ сы́ну ка́мень,
[which, which the, who] [give, shall give, will give] [to his, your own] [son, to my son] [rock, stone],
когда́ тот про́сит хлеба?
when that [requests, ask] [bread, of bread]?
Or which one of you,
if his son asks him for bread,
will give him a stone?
Matthew 7:9 ESV

Or what man is there of you,
whom if his son ask bread,
will he give him a stone?
Matthew 7:9 KJV
 Matthew 7:9 RUSV
9 Есть ли ме́жду ва́ми тако́й челове́к,
9 [There Are, There Is] whether [among, between, meanwhile] you such [man, human, person],
кото́рый,
[which, which the, who],
когда́ сын его́ попро́сит у него́ хлеба,
when son [his, him, it] [ask, he will ask] [at, by, with, of] him [bread, of bread],
пода́л бы ему́ ка́мень?
[bring, filed, gave, give] would [him, it, to him] [rock, stone]?
Or which one of you,
if his son asks him for bread,
will give him a stone?
Matthew 7:9 ESV

Or what man is there of you,
whom if his son ask bread,
will he give him a stone?
Matthew 7:9 KJV
 
 Matthew 15:33 NRT
33 Ученики́ Его́ отве́тили:
33 [Students, Disciples] [His, Him, It] answered:
Где же мы возьмём здесь,
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] [we, we are] [let us take, take] [here, there],
в э́той пусты́не,
[at, in, of, on] this [desert, deserts, wilderness],
сто́лько хлеба,
[many, much, multitude, so many, so much] [bread, of bread],
что́бы накорми́ть все э́то мно́жество люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [lots of, many] [human, of people, people]?
And the disciples said to him,
“Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
Matthew 15:33 ESV

And his disciples say unto him,
Whence should we have so much bread in the wilderness,
as to fill so great a multitude?
Matthew 15:33 KJV
 
 Matthew 16:5 NRT
5 Переправляясь на другу́ю сто́рону озёра,
5 Переправляясь [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
ученики́ забы́ли взять с собо́й хлеба.
[students, disciples] [forgot, you forgot] [take, to take] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [bread, of bread].
When the disciples reached the other side,
they had forgotten to bring any bread.
Matthew 16:5 ESV

And when his disciples were come to the other side,
they had forgotten to take bread.
Matthew 16:5 KJV
 
 Matthew 16:7 NRT
7 Ученики́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
7 [Students, Disciples] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
Он говори́т э́то потому́,
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [that, this, it] [because, that is why, therefore],
что мы не взя́ли с собо́й хлеба.
[what, that, why] [we, we are] [never, not] [have taken, they took it, took] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [bread, of bread].
And they began discussing it among themselves,
saying,
“We brought no bread.”
Matthew 16:7 ESV

And they reasoned among themselves,
saying,
It is because we have taken no bread.
Matthew 16:7 KJV
 
 Matthew 16:8 NRT
8 Иису́с,
8 Jesus,
зна́я,
[knew, knowing],
о чём они́ говоря́т,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [say, they say],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Малове́ры,
[Doubters, Faith, Of Little Faith, The Doubters],
почему́ вы рассужда́ете ме́жду собо́й о том,
why [ye, you] [are you arguing, are you reasoning?, arguing, reasoning] [among, between, meanwhile] [by himself, himself] about [that, volume],
что у вас нет хлеба?
[what, that, why] [at, by, with, of] you [no, not] [bread, of bread]?
But Jesus,
aware of this,
said,
“O you of little faith,
why are you discussing among yourselves the fact that you have no bread?
Matthew 16:8 ESV

Which when Jesus perceived,
he said unto them,
O ye of little faith,
why reason ye among yourselves,
because ye have brought no bread?
Matthew 16:8 KJV
 
 Mark 3:20 RUSV
20 Прихо́дят в дом;
20 [They Are Coming, They Come] [at, in, of, on] [dwelling, home, house];
и опя́ть сходится наро́д,
and again сходится [crowd, nation, people],
так что им невозмо́жно бы́ло и хлеба есть.
so [what, that, why] [it, them] impossible [it was, was] and [bread, of bread] [there are, there is].
Then he went home,
and the crowd gathered again,
so that they could not even eat.
Mark 3:20 ESV

And the multitude cometh together again,
so that they could not so much as eat bread.
Mark 3:20 KJV
 
 Mark 6:8 NRT
8 Он повеле́л им ничего́ не брать с собо́й в доро́гу,
8 He [commanded, commandment] [it, them] [anything, nothing, never mind] [never, not] take [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [at, in, of, on] [make way, the way, way],
кро́ме по́соха:
[but, except, besides] staff:
ни хлеба,
neither [bread, of bread],
ни су́мки,
neither [bag, bags],
ни де́нег в по́ясе,
neither [money, moneys', of money] [at, in, of, on] [belt, belts, purse, the belt],
He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread,
no bag,
no money in their belts— Mark 6:8 ESV

And commanded them that they should take nothing for their journey,
save a staff only;
no scrip,
no bread,
no money in their purse:
Mark 6:8 KJV
 Mark 6:8 RUSV
8 И запове́дал им ничего́ не брать в доро́гу,
8 And commanded [it, them] [anything, nothing, never mind] [never, not] take [at, in, of, on] [make way, the way, way],
кро́ме одного́ по́соха:
[but, except, besides] one staff:
ни су́мы,
neither [bag, bags],
ни хлеба,
neither [bread, of bread],
ни ме́ди в по́ясе,
neither [brass, copper] [at, in, of, on] [belt, belts, purse, the belt],
He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread,
no bag,
no money in their belts— Mark 6:8 ESV

And commanded them that they should take nothing for their journey,
save a staff only;
no scrip,
no bread,
no money in their purse:
Mark 6:8 KJV
 
 Mark 6:36 RUSV
36 отпусти́ их,
36 (let go) [them, their],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные дере́вни и селе́ния и купи́ли себе́ хлеба,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [countryside, villages] and [village, villages] and [bought, have bought] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [bread, of bread],
и́бо им не́чего есть.
[for, because] [it, them] nothing [there are, there is].
Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”
Mark 6:36 ESV

Send them away,
that they may go into the country round about,
and into the villages,
and buy themselves bread:
for they have nothing to eat.
Mark 6:36 KJV
 
 Mark 6:37 RUSV
37 Он сказа́л им в отве́т:
37 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
вы да́йте им есть.
[ye, you] (give me) [it, them] [there are, there is].
И сказа́ли Ему́:
And [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
ра́зве нам пойти́ купи́ть хлеба дина́риев на две́сти и дать им есть?
[is, perhaps, really] [to us, us] [come, depart, go, walk] buy [bread, of bread] [denarii, denarius, pence] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) and [give, to give] [it, them] [there are, there is]?
But he answered them,
“You give them something to eat.”
And they said to him,
“Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”
Mark 6:37 ESV

He answered and said unto them,
Give ye them to eat.
And they say unto him,
Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread,
and give them to eat?
Mark 6:37 KJV
 
 Mark 6:38 NRT
38 –Ско́лько у вас хлеба?
38 –[How, How Many, How Much] [at, by, with, of] you [bread, of bread]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Пойди́те посмотрите.
[Come, Go] [look, see].
Они́ пошли́,
[They, They Are] [gone away, let us go, went],
узна́ли и отве́тили:
[found out, known, learned] and answered:
Пять хлебов и две ры́бы.
Five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
And he said to them,
“How many loaves do you have?
Go and see.”
And when they had found out,
they said,
“Five,
and two fish.”
Mark 6:38 ESV

He saith unto them,
How many loaves have ye?
go and see.
And when they knew,
they say,
Five,
and two fishes.
Mark 6:38 KJV
 
 Mark 6:43 NRT
43 и собра́ли ещё двена́дцать по́лных корзи́н оста́тков хлеба и ры́бы.
43 and [collected, gathered] [again, also, another, even, further, more] twelve [complete, full] [basket, baskets] leftovers [bread, of bread] and [fish, fishes].
And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
Mark 6:43 ESV

And they took up twelve baskets full of the fragments,
and of the fishes.
Mark 6:43 KJV
 Mark 6:43 RUSV
43 И набра́ли куско́в хлеба и [оста́тков] от рыб двена́дцать по́лных ко́робов.
43 And [gain, typed, we dialed] [chunks, fragments, morsels, pieces] [bread, of bread] and [leftovers] from pisces twelve [complete, full] [basket, baskets, box].
And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.
Mark 6:43 ESV

And they took up twelve baskets full of the fragments,
and of the fishes.
Mark 6:43 KJV
 
 Mark 8:4 NRT
4 –Как же здесь,
4 –[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [here, there],
в э́той пусты́не,
[at, in, of, on] this [desert, deserts, wilderness],
найти́ доста́точно хлеба,
find enough [bread, of bread],
что́бы их накорми́ть?
[to, so that, in order to, because of] [them, their] feed?
удиви́лись ученики́.
[amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered] [students, disciples].
And his disciples answered him,
“How can one feed these people with bread here in this desolate place?”
Mark 8:4 ESV

And his disciples answered him,
From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
Mark 8:4 KJV
 
 Mark 8:14 NRT
14 Ученики́ забы́ли взять с собо́й хлеба,
14 [Students, Disciples] [forgot, you forgot] [take, to take] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [bread, of bread],
и в ло́дке у них был всего́ оди́н хлеб.
and [at, in, of, on] [boat, ship] [at, by, with, of] [them, they] [be, to be, was, were] [total, only, altogether] [alone, one] [bread, loaves, shewbread].
Now they had forgotten to bring bread,
and they had only one loaf with them in the boat.
Mark 8:14 ESV

Now the disciples had forgotten to take bread,
neither had they in the ship with them more than one loaf.
Mark 8:14 KJV
 Mark 8:14 RUSV
14 При сём ученики́ Его́ забы́ли взять хлебов и кро́ме одного́ хлеба не име́ли с собо́ю в ло́дке.
14 [At, In] [this, same] [students, disciples] [His, Him, It] [forgot, you forgot] [take, to take] [bread, loaves] and [but, except, besides] one [bread, of bread] [never, not] [had, have had] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [at, in, of, on] [boat, ship].
Now they had forgotten to bring bread,
and they had only one loaf with them in the boat.
Mark 8:14 ESV

Now the disciples had forgotten to take bread,
neither had they in the ship with them more than one loaf.
Mark 8:14 KJV
 
 Mark 8:16 NRT
16 Ученики́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
16 [Students, Disciples] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
Он говори́т э́то потому́,
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [that, this, it] [because, that is why, therefore],
что у нас нет хлеба?
[what, that, why] [at, by, with, of] [us, we] [no, not] [bread, of bread]?
And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
Mark 8:16 ESV

And they reasoned among themselves,
saying,
It is because we have no bread.
Mark 8:16 KJV
 
 Mark 8:17 NRT
17 Зна́я,
17 [Knew, Knowing],
о чём они́ говоря́т,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [say, they say],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Почему́ вы рассужда́ете о том,
Why [ye, you] [are you arguing, are you reasoning?, arguing, reasoning] about [that, volume],
что у вас нет хлеба?
[what, that, why] [at, by, with, of] you [no, not] [bread, of bread]?
Неуже́ли вы все ещё не сознаете и не понима́ете?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [again, also, another, even, further, more] [never, not] сознаете and [never, not] [do you understand, understand, you see]?
Неуже́ли сердца ва́ши совсе́м окаменели?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [heart, hearts, very heart] [your, yours] (at all) окаменели?
And Jesus,
aware of this,
said to them,
“Why are you discussing the fact that you have no bread?
Do you not yet perceive or understand?
Are your hearts hardened?
Mark 8:17 ESV

And when Jesus knew it,
he saith unto them,
Why reason ye,
because ye have no bread?
perceive ye not yet,
neither understand?
have ye your heart yet hardened?
Mark 8:17 KJV
 
 Luke 7:33 NRT
33 Смотрите,
33 See,
вот пришёл Иоа́нн Крести́тель,
[behold, here, there] [arrive, came, come] John [Baptist, The Baptist],
не ест хлеба и не пьёт вина,
[never, not] [eating, eats] [bread, of bread] and [never, not] [drinking, drinks] [fault, wine],
и вы говори́те:
and [ye, you] [say, speak]:
«В нем де́мон».
«[At, In, Of, On] [dumb, him, mute, speechless] [demon, devil]».
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine,
and you say,
‘He has a demon.’ Luke 7:33 ESV

For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine;
and ye say,
He hath a devil.
Luke 7:33 KJV
 Luke 7:33 RUSV
33 И́бо пришёл Иоа́нн Крести́тель:
33 [For, Because] [arrive, came, come] John [Baptist, The Baptist]:
ни хлеба не ест,
neither [bread, of bread] [never, not] [eating, eats],
ни вина не пьёт;
neither [fault, wine] [never, not] [drinking, drinks];
и говори́те:
and [say, speak]:
в нем бес.
[at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [demon, devil].
For John the Baptist has come eating no bread and drinking no wine,
and you say,
‘He has a demon.’ Luke 7:33 ESV

For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine;
and ye say,
He hath a devil.
Luke 7:33 KJV
 
 Luke 9:3 NRT
3 сказа́в им:
3 [having said, having said that, said, saying] [it, them]:
Ничего́ не бери́те с собо́й в доро́гу:
[Anything, Nothing, Never Mind] [never, not] [take, take it] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [at, in, of, on] [make way, the way, way]:
ни по́соха,
neither staff,
ни су́мки,
neither [bag, bags],
ни хлеба,
neither [bread, of bread],
ни де́нег,
neither [money, moneys', of money],
ни запасно́й оде́жды.
neither [backup, reserve, spare] [clothes, coats, tunics].
And he said to them,
“Take nothing for your journey,
no staff,
nor bag,
nor bread,
nor money;
and do not have two tunics.
Luke 9:3 ESV

And he said unto them,
Take nothing for your journey,
neither staves,
nor scrip,
neither bread,
neither money;
neither have two coats apiece.
Luke 9:3 KJV
 Luke 9:3 RUSV
3 И сказа́л им:
3 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
ничего́ не бери́те на доро́гу:
[anything, nothing, never mind] [never, not] [take, take it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [make way, the way, way]:
ни по́соха,
neither staff,
ни су́мы,
neither [bag, bags],
ни хлеба,
neither [bread, of bread],
ни серебра́,
neither silver,
и не име́йте по две оде́жды;
and [never, not] [bear, have, keep] [along, by, in, on, to, unto] two [clothes, coats, tunics];
And he said to them,
“Take nothing for your journey,
no staff,
nor bag,
nor bread,
nor money;
and do not have two tunics.
Luke 9:3 ESV

And he said unto them,
Take nothing for your journey,
neither staves,
nor scrip,
neither bread,
neither money;
neither have two coats apiece.
Luke 9:3 KJV
 
 Luke 11:5 RUSV
5 И сказа́л им:
5 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
[поло́жим,
[[let us put, put],
что] кто-нибу́дь из вас,
[what, that, why]] anyone [from, in, of, out] you,
име́я дру́га,
having friend,
придёт к нему́ в по́лночь и ска́жет ему́:
[come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] midnight and [he will say, saith, say, will say] [him, it, to him]:
друг!
friend!
дай мне взаймы́ три хлеба,
give [me, to me] [lend, loan, on loan] three [bread, of bread],
And he said to them,
“Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him,
‘Friend,
lend me three loaves,
Luke 11:5 ESV

And he said unto them,
Which of you shall have a friend,
and shall go unto him at midnight,
and say unto him,
Friend,
lend me three loaves;
Luke 11:5 KJV
 
 Luke 11:7 NRT
7 А тот,
7 [While, And, But] that,
находя́сь в до́ме,
being [at, in, of, on] [home, house],
отвеча́ет:
[answers, satisfy]:
«Не беспоко́й меня́.
«[Never, Not] [restless, trouble free] [i, me, self].
Дверь уже́ заперта́,
Door already [closed, locked],
де́ти мои́ со мно́ю в постели,
children my [after, with] me [at, in, of, on] [bed, beds],
не могу́ я сейча́с встать и дать тебе́ хлеба».
[never, not] [can, i can] i now [arise, get up, stand up] and [give, to give] [thee, you] [bread, of bread]».
and he will answer from within,
‘Do not bother me;
the door is now shut,
and my children are with me in bed.
I cannot get up and give you anything’?
Luke 11:7 ESV

And he from within shall answer and say,
Trouble me not:
the door is now shut,
and my children are with me in bed;
I cannot rise and give thee.
Luke 11:7 KJV
 
 Luke 11:11 RUSV
11 Како́й из вас оте́ц,
11 [What, What Kind Of, Which] [from, in, of, out] you father,
[когда́] сын попро́сит у него́ хлеба,
[when] son [ask, he will ask] [at, by, with, of] him [bread, of bread],
пода́ст ему́ ка́мень?
[give, will give, will submit] [him, it, to him] [rock, stone]?
и́ли,
or,
[когда́ попро́сит] ры́бы,
[when [ask, he will ask]] [fish, fishes],
пода́ст ему́ змею вме́сто ры́бы?
[give, will give, will submit] [him, it, to him] [a snake, snake] (instead of) [fish, fishes]?
What father among you,
if his son asks for a fish,
will instead of a fish give him a serpent;
Luke 11:11 ESV

If a son shall ask bread of any of you that is a father,
will he give him a stone?
or if he ask a fish,
will he for a fish give him a serpent?
Luke 11:11 KJV
 
 Luke 12:42 RUSV
42 Госпо́дь же сказа́л:
42 Lord [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
кто ве́рный и благоразу́мный домоправи́тель,
who [faithful, loyal, truthful] and [prudent, reasonable, sensible] housekeeper,
кото́рого господи́н поста́вил над слу́гами свои́ми раздава́ть им в своё вре́мя ме́ру хлеба?
[which, which one, whom] [lord, master, mister] [put, set] above servants (with their own) [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [extent, measure] [bread, of bread]?
And the Lord said,
“Who then is the faithful and wise manager,
whom his master will set over his household,
to give them their portion of food at the proper time?
Luke 12:42 ESV

And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward,
whom his lord shall make ruler over his household,
to give them their portion of meat in due season?
Luke 12:42 KJV
 
 Luke 14:1 RUSV
1 Случи́лось Ему́ в суббо́ту придти в дом одного́ из нача́льников фарисе́йских вкуси́ть хлеба,
1 [It Happened, Happened] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] come [at, in, of, on] [dwelling, home, house] one [from, in, of, out] chiefs фарисейских [eat, taste] [bread, of bread],
и они́ наблюда́ли за Ним.
and [they, they are] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him.
One Sabbath,
when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees,
they were watching him carefully.
Luke 14:1 ESV

And it came to pass,
as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day,
that they watched him.
Luke 14:1 KJV
 
 Luke 14:15 RUSV
15 Услы́шав э́то,
15 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
не́кто из возлежа́щих с Ним сказа́л Ему́:
someone [from, in, of, out] reclining [and, from, in, of, with] Him [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
блаже́н,
blessed,
кто вкуси́т хлеба в Ца́рствии Божием!
who taste [bread, of bread] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods]!
When one of those who reclined at table with him heard these things,
he said to him,
“Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!”
Luke 14:15 ESV

And when one of them that sat at meat with him heard these things,
he said unto him,
Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
Luke 14:15 KJV
 
 Luke 24:35 RUSV
35 И они́ расска́зывали о происше́дшем на пути́,
35 And [they, they are] [they told, they told me] about [happened, what happened] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
и как Он был у́знан и́ми в преломле́нии хлеба.
and [how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [known, recognized] [by them, them, they] [at, in, of, on] [breaking, refraction] [bread, of bread].
Then they told what had happened on the road,
and how he was known to them in the breaking of the bread.
Luke 24:35 ESV

And they told what things were done in the way,
and how he was known of them in breaking of bread.
Luke 24:35 KJV
 
 John 6:5 NRT
5 Когда́ Иису́с подня́л глаза и уви́дел мно́жество люде́й,
5 When Jesus [lifted, lifting, raised] eyes and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [lots of, many] [human, of people, people],
иду́щих к Нему́,
[going, walking] [to, for, by] [Him, His],
Он сказа́л Фили́ппу:
He [he said, said, say, saying, tell] Philip:
Где бы нам купи́ть хлеба,
[Somewhere, Where, Wherever] would [to us, us] buy [bread, of bread],
что́бы накорми́ть э́тих люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed these [human, of people, people]?
Lifting up his eyes,
then,
and seeing that a large crowd was coming toward him,
Jesus said to Philip,
“Where are we to buy bread,
so that these people may eat?”
John 6:5 ESV

When Jesus then lifted up his eyes,
and saw a great company come unto him,
he saith unto Philip,
Whence shall we buy bread,
that these may eat?
John 6:5 KJV
 
 John 6:7 NRT
7 Фили́пп отве́тил:
7 Philip answered:
Е́сли купи́ть хлеба и на две́сти дина́риев,
[If, A, When, Unless] buy [bread, of bread] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) [denarii, denarius, pence],
то э́того не хва́тит да́же,
that this [never, not] [enough, sufficient] even,
что́бы разда́ть ка́ждому по кусо́чку!
[to, so that, in order to, because of] [distribute, give, given] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] piece!
Philip answered him,
“Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”
John 6:7 ESV

Philip answered him,
Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them,
that every one of them may take a little.
John 6:7 KJV
 John 6:7 RUSV
7 Фили́пп отвеча́л Ему́:
7 Philip answered [Him, It, To Him]:
им на две́сти дина́риев не дово́льно бу́дет хлеба,
[it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) [denarii, denarius, pence] [never, not] [enough, quite, sufficiently, suffice] [will be, would be] [bread, of bread],
что́бы ка́ждому из них доста́лось хотя́ понемно́гу.
[to, so that, in order to, because of] [any one, each, to each] [from, in, of, out] [them, they] [got it, inherit] [although, though] [gradually, little by little].
Philip answered him,
“Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”
John 6:7 ESV

Philip answered him,
Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them,
that every one of them may take a little.
John 6:7 KJV
 
 John 13:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
Тот,
That,
кому́ Я пода́м э́тот кусо́к хлеба,
[to whom, who, whom, whomsoever] I [gave, give, i shall give, i will give] this [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece] [bread, of bread],
обмакну́в его́ в блю́до.
[dipped, dipping, having dipped] [his, him, it] [at, in, of, on] [dish, platter].
И,
And,
обмакну́в кусо́к,
[dipped, dipping, having dipped] [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece],
Иису́с протяну́л его́ Иу́де Искарио́ту,
Jesus [held out, put forth] [his, him, it] Judas Iscariot,
сы́ну Симона.
[son, to my son] Simon.
Jesus answered,
“It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.”
So when he had dipped the morsel,
he gave it to Judas,
the son of Simon Iscariot.
John 13:26 ESV

Jesus answered,
He it is,
to whom I shall give a sop,
when I have dipped it.
And when he had dipped the sop,
he gave it to Judas Iscariot,
the son of Simon.
John 13:26 KJV
 John 13:26 RUSV
26 Иису́с отвеча́л:
26 Jesus answered:
тот,
that,
кому́ Я,
[to whom, who, whom, whomsoever] I,
обмакну́в кусо́к хлеба,
[dipped, dipping, having dipped] [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece] [bread, of bread],
пода́м.
[gave, give, i shall give, i will give].
И,
And,
обмакну́в кусо́к,
[dipped, dipping, having dipped] [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece],
пода́л Иу́де Си́монову Искарио́ту.
[bring, filed, gave, give] Judas Simon Iscariot.
Jesus answered,
“It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.”
So when he had dipped the morsel,
he gave it to Judas,
the son of Simon Iscariot.
John 13:26 ESV

Jesus answered,
He it is,
to whom I shall give a sop,
when I have dipped it.
And when he had dipped the sop,
he gave it to Judas Iscariot,
the son of Simon.
John 13:26 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 12:18:15 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED