Го́роде

 ( City , Town )

 GAW-rah-dee
 Noun - Masculine
(RUSV: 27 + NRT: 19) = 46
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:24 NRT
24 Что,
24 [What, That, Why],
е́сли в го́роде есть пятьдеся́т пра́ведников?
[if, a, when, unless] [at, in, of, on] [city, town] [there are, there is] fifty [righteous, the righteous]?
Неуже́ли Ты уничто́жишь и не пощади́шь э́того места ра́ди пяти́десяти пра́ведников?
[Greater, Indeed, Really, Surely] You [destroy, you will destroy] and [never, not] [will you spare me, you will spare] this places (for the sake of) fifty [righteous, the righteous]?
Suppose there are fifty righteous within the city.
Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
Genesis 18:24 ESV

Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Genesis 18:24 KJV
 Genesis 18:24 RUSV
24 мо́жет быть,
24 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
есть в э́том го́роде пятьдеся́т пра́ведников?
[there are, there is] [at, in, of, on] this [city, town] fifty [righteous, the righteous]?
неуже́ли Ты погу́бишь,
[greater, indeed, really, surely] You [destroy, ruin, you will ruin],
и не пощади́шь места сего́ ра́ди пяти́десяти пра́ведников,
and [never, not] [will you spare me, you will spare] places (with his) (for the sake of) fifty [righteous, the righteous],
в нем?
[at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]?
Suppose there are fifty righteous within the city.
Will you then sweep away the place and not spare it for the fifty righteous who are in it?
Genesis 18:24 ESV

Peradventure there be fifty righteous within the city:
wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that are therein?
Genesis 18:24 KJV
 
 Genesis 18:26 RUSV
26 Госпо́дь сказа́л:
26 Lord [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли Я найду́ в го́роде Содо́ме пятьдеся́т пра́ведников,
[if, a, when, unless] I [find, i will find it] [at, in, of, on] [city, town] Sodom fifty [righteous, the righteous],
то Я ра́ди них пощажу́ все ме́сто сие́.
that I (for the sake of) [them, they] (i will spare you) [all, any, every, everybody, everyone] place this.
And the Lord said,
“If I find at Sodom fifty righteous in the city,
I will spare the whole place for their sake.”
Genesis 18:26 ESV

And the LORD said,
If I find in Sodom fifty righteous within the city,
then I will spare all the place for their sakes.
Genesis 18:26 KJV
 
 Genesis 19:12 NRT
12 И го́сти сказа́ли Ло́ту:
12 And guests [said, say, tell, they said] Lot:
Кто ещё у тебя́ здесь есть зятья,
Who [again, also, another, even, further, more] [at, by, with, of] you [here, there] [there are, there is] зятья,
сыновья,
sons,
до́чери,
daughters,
кто-нибу́дь ещё в го́роде?
anyone [again, also, another, even, further, more] [at, in, of, on] [city, town]?
Вы́веди их отсю́да,
[Bring Forth, Take It Out, Take Me Out] [them, their] (from here),
Then the men said to Lot,
“Have you anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters,
or anyone you have in the city,
bring them out of the place.
Genesis 19:12 ESV

And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides?
son in law,
and thy sons,
and thy daughters,
and whatsoever thou hast in the city,
bring them out of this place:
Genesis 19:12 KJV
 Genesis 19:12 RUSV
12 Сказа́ли мужи те Ло́ту:
12 [Said, Say, Tell, They Said] [husbands, men] those Lot:
кто у тебя́ есть ещё здесь?
who [at, by, with, of] you [there are, there is] [again, also, another, even, further, more] [here, there]?
зять ли,
зять whether,
сыновья ли твои́,
sons whether [thy, your],
до́чери ли твои́,
daughters whether [thy, your],
и кто бы ни был у тебя́ в го́роде,
and who would neither [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [city, town],
всех вы́веди из сего́ места,
[all, everyone] [bring forth, take it out, take me out] [from, in, of, out] (with his) places,
Then the men said to Lot,
“Have you anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters,
or anyone you have in the city,
bring them out of the place.
Genesis 19:12 ESV

And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides?
son in law,
and thy sons,
and thy daughters,
and whatsoever thou hast in the city,
bring them out of this place:
Genesis 19:12 KJV
 
 Genesis 34:24 NRT
24 Все,
24 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто собира́лись у городски́х ворот,
who (we were going to meet) [at, by, with, of] [city, urban] [gate, door, neck],
согласи́лись с Хамором и его́ сы́ном Шехемом,
[agreed, covenanted] [and, from, in, of, with] Хамором and [his, him, it] son Шехемом,
и все мужчи́ны в го́роде бы́ли обре́заны.
and [all, any, every, everybody, everyone] men [at, in, of, on] [city, town] [been, has been, were] [circumcised, cropped, cut].
And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem,
and every male was circumcised,
all who went out of the gate of his city.
Genesis 34:24 ESV

And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city;
and every male was circumcised,
all that went out of the gate of his city.
Genesis 34:24 KJV
 
 Genesis 34:28 NRT
28 Они́ захвати́ли стада кру́пного и ме́лкого скота́,
28 [They, They Are] captured [herds, flocks] [a large one, large] and small [cattle, livestock],
осло́в все,
[asses, donkeys] [all, any, every, everybody, everyone],
что бы́ло в го́роде и в поля́х;
[what, that, why] [it was, was] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] [field, fields];
They took their flocks and their herds,
their donkeys,
and whatever was in the city and in the field.
Genesis 34:28 ESV

They took their sheep,
and their oxen,
and their asses,
and that which was in the city,
and that which was in the field,
Genesis 34:28 KJV
 Genesis 34:28 RUSV
28 Они́ взя́ли ме́лкий и кру́пный скот их,
28 [They, They Are] [have taken, they took it, took] small and large [cattle, livestock] [them, their],
и осло́в их,
and [asses, donkeys] [them, their],
и что ни бы́ло в го́роде,
and [what, that, why] neither [it was, was] [at, in, of, on] [city, town],
и что ни бы́ло в по́ле;
and [what, that, why] neither [it was, was] [at, in, of, on] field;
They took their flocks and their herds,
their donkeys,
and whatever was in the city and in the field.
Genesis 34:28 ESV

They took their sheep,
and their oxen,
and their asses,
and that which was in the city,
and that which was in the field,
Genesis 34:28 KJV
 
 Genesis 41:48 NRT
48 Ио́сиф собирал весь урожа́й тех семи лет изоби́лия в Еги́пте и складывал его́ в города́х;
48 Joseph собирал [all, entire, everything, the whole, whole] harvest those seven years abundance [at, in, of, on] Egypt and складывал [his, him, it] [at, in, of, on] [cities, towns];
в ка́ждом го́роде он складывал урожа́й с окре́стных поле́й.
[at, in, of, on] [each, every, everybody, everyone] [city, town] he складывал harvest [and, from, in, of, with] surrounding [field, fields].
and he gathered up all the food of these seven years,
which occurred in the land of Egypt,
and put the food in the cities.
He put in every city the food from the fields around it.
Genesis 41:48 ESV

And he gathered up all the food of the seven years,
which were in the land of Egypt,
and laid up the food in the cities:
the food of the field,
which was round about every city,
laid he up in the same.
Genesis 41:48 KJV
 Genesis 41:48 RUSV
48 И собра́л он вся́кий хлеб семи лет,
48 And [bring, collected] he [any, every, everyone, whoever, whosoever] [bread, loaves, shewbread] seven years,
кото́рые бы́ли [плодородны] в земле́ Еги́петской,
[which, who] [been, has been, were] [плодородны] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian,
и положи́л хлеб в города́х;
and put [bread, loaves, shewbread] [at, in, of, on] [cities, towns];
в [ка́ждом] го́роде положи́л хлеб поле́й,
[at, in, of, on] [[each, every, everybody, everyone]] [city, town] put [bread, loaves, shewbread] [field, fields],
окружа́ющих его́.
[surrounding people, those around] [his, him, it].
and he gathered up all the food of these seven years,
which occurred in the land of Egypt,
and put the food in the cities.
He put in every city the food from the fields around it.
Genesis 41:48 ESV

And he gathered up all the food of the seven years,
which were in the land of Egypt,
and laid up the food in the cities:
the food of the field,
which was round about every city,
laid he up in the same.
Genesis 41:48 KJV
 
 Matthew 2:1 NRT
1 Иису́с роди́лся в иуде́йском го́роде Вифлее́ме во времена́ правле́ния царя́ И́рода.
1 Jesus [born, was born] [at, in, of, on] jewish [city, town] Bethlehem [in, on] [days, time, times] [board of directors, management, rule] king Herod.
По́сле рожде́ния Иису́са в Иерусали́м пришли́ мудрецы́ с восто́ка.
[After, Beyond] [birth, birthday, births, childbirth] Jesus [at, in, of, on] Jerusalem came [sages, wise men] [and, from, in, of, with] [east, of the east].
Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king,
behold,
wise men from the east came to Jerusalem,
Matthew 2:1 ESV

Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king,
behold,
there came wise men from the east to Jerusalem,
Matthew 2:1 KJV
 
 Matthew 2:23 NRT
23 и посели́лся там в го́роде Назарете.
23 and [dwelt, lived, settled, settled in] there [at, in, of, on] [city, town] Назарете.
Так испо́лнились слова проро́ков,
So [fulfill, fulfilled] [speech, the words, word, words] prophets,
что Его́ бу́дут называ́ть Назореем.
[what, that, why] [His, Him, It] [will, be] [call, name, to call] [Nazareth, Nazarite].
And he went and lived in a city called Nazareth,
so that what was spoken by the prophets might be fulfilled,
that he would be called a Nazarene.
Matthew 2:23 ESV

And he came and dwelt in a city called Nazareth:
that it might be fulfilled which was spoken by the prophets,
He shall be called a Nazarene.
Matthew 2:23 KJV
 Matthew 2:23 RUSV
23 и,
23 and,
придя,
[came, coming],
посели́лся в го́роде,
[dwelt, lived, settled, settled in] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емом Назаре́т,
called Nazareth,
да сбу́дется реченное че́рез проро́ков,
yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] spoken [across, by way of, through] prophets,
что Он Назореем наречётся.
[what, that, why] He [Nazareth, Nazarite] [will be called, will be named].
And he went and lived in a city called Nazareth,
so that what was spoken by the prophets might be fulfilled,
that he would be called a Nazarene.
Matthew 2:23 ESV

And he came and dwelt in a city called Nazareth:
that it might be fulfilled which was spoken by the prophets,
He shall be called a Nazarene.
Matthew 2:23 KJV
 
 Matthew 10:23 NRT
23 Когда́ вас бу́дут пресле́довать в одно́м го́роде,
23 When you [will, be] [chase, pursue] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
беги́те в друго́й.
[flee, run] [at, in, of, on] another.
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
вы не успе́ете обойти́ всех израильских городо́в,
[ye, you] [never, not] (you will make it in time) [bypass, circumvent] [all, everyone] израильских [cities, city],
как придёт Сын Челове́ческий.
[how, what, as, like (comparison)] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man].
When they persecute you in one town,
flee to the next,
for truly,
I say to you,
you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
Matthew 10:23 ESV

But when they persecute you in this city,
flee ye into another:
for verily I say unto you,
Ye shall not have gone over the cities of Israel,
till the Son of man be come.
Matthew 10:23 KJV
 Matthew 10:23 RUSV
23 Когда́ же бу́дут гнать вас в одно́м го́роде,
23 When [but, same, then] [will, be] [chase, drive, pursue, to drive fast] you [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
беги́те в друго́й.
[flee, run] [at, in, of, on] another.
И́бо и́стинно говорю́ вам:
[For, Because] [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не успе́ете обойти́ городо́в Изра́илевых,
[never, not] (you will make it in time) [bypass, circumvent] [cities, city] Israel,
как приидет Сын Челове́ческий.
[how, what, as, like (comparison)] [come, he will come, will come] Son [Human, Man].
When they persecute you in one town,
flee to the next,
for truly,
I say to you,
you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
Matthew 10:23 ESV

But when they persecute you in this city,
flee ye into another:
for verily I say unto you,
Ye shall not have gone over the cities of Israel,
till the Son of man be come.
Matthew 10:23 KJV
 
 Mark 1:45 NRT
45 Но тот пошёл и на́чал повсю́ду расска́зывать о случи́вшемся.
45 [But, Yet] that [gone, went] and [began, start] [everywhere, throughout] [speak, tell] about (what happened).
И́з-за э́того Иису́су ста́ло невозмо́жно откры́то появля́ться в го́роде,
(Because Of) this Jesus [became, it became] impossible open [show, appear] [at, in, of, on] [city, town],
и Он остава́лся в безлю́дных места́х.
and He [stayed, remained] [at, in, of, on] [deserted, desolate] [fields, places].
Наро́д,
[Crowd, Nation, People],
одна́ко,
however,
стекался к Нему́ отовсю́ду.
стекался [to, for, by] [Him, His] (from everywhere).
But he went out and began to talk freely about it,
and to spread the news,
so that Jesus could no longer openly enter a town,
but was out in desolate places,
and people were coming to him from every quarter.
Mark 1:45 ESV

But he went out,
and began to publish it much,
and to blaze abroad the matter,
insomuch that Jesus could no more openly enter into the city,
but was without in desert places:
and they came to him from every quarter.
Mark 1:45 KJV
 
 Mark 2:1 NRT
1 Че́рез не́сколько дней Иису́с сно́ва пришёл в Капернау́м,
1 [Across, By Way Of, Through] [a few, not many, several, some, somewhat] days Jesus again [arrive, came, come] [at, in, of, on] Capernaum,
и в го́роде ста́ло изве́стно,
and [at, in, of, on] [city, town] [became, it became] [is known, known],
что Он дома.
[what, that, why] He houses.
And when he returned to Capernaum after some days,
it was reported that he was at home.
Mark 2:1 ESV

And again he entered into Capernaum after some days;
and it was noised that he was in the house.
Mark 2:1 KJV
 
 Mark 5:14 NRT
14 А свинопа́сы побежа́ли и рассказа́ли о случи́вшемся в го́роде и в окре́стностях.
14 [While, And, But] [herdsmen, swineherds] [fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] about (what happened) [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area].
Сбежался наро́д посмотре́ть,
Сбежался [crowd, nation, people] [look, view],
что произошло́.
[what, that, why] happened.
The herdsmen fled and told it in the city and in the country.
And people came to see what it was that had happened.
Mark 5:14 ESV

And they that fed the swine fled,
and told it in the city,
and in the country.
And they went out to see what it was that was done.
Mark 5:14 KJV
 Mark 5:14 RUSV
14 Пасущие же свине́й побежа́ли и рассказа́ли в го́роде и в деревня́х.
14 Пасущие [but, same, then] [pigs, swine] [fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] villages.
И [жи́тели] вы́шли посмотре́ть,
And [[citizens, multitude, people, residents, village]] [came out, exited, gone, gone out, went] [look, view],
что случи́лось.
[what, that, why] [it happened, happened].
The herdsmen fled and told it in the city and in the country.
And people came to see what it was that had happened.
Mark 5:14 ESV

And they that fed the swine fled,
and told it in the city,
and in the country.
And they went out to see what it was that was done.
Mark 5:14 KJV
 
 Mark 6:4 NRT
4 Иису́с же сказа́л им:
4 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Не быва́ет проро́к без чести,
[Never, Not] [it happens, things happen] [prophet, the prophet] without honor,
ра́зве то́лько в го́роде своём и в своём до́ме.
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [at, in, of, on] [city, town] his and [at, in, of, on] his [home, house].
And Jesus said to them,
“A prophet is not without honor,
except in his hometown and among his relatives and in his own household.”
Mark 6:4 ESV

But Jesus,
said unto them,
A prophet is not without honour,
but in his own country,
and among his own kin,
and in his own house.
Mark 6:4 KJV
 
 Luke 2:11 NRT
11 Сего́дня в го́роде Дави́да роди́лся ваш Спаси́тель Христо́с,
11 Today [at, in, of, on] [city, town] David [born, was born] [your, yours] [Savior, Saviour, The Savior] Christ,
Госпо́дь!
Lord!
For unto you is born this day in the city of David a Savior,
who is Christ the Lord.
Luke 2:11 ESV

For unto you is born this day in the city of David a Saviour,
which is Christ the Lord.
Luke 2:11 KJV
 Luke 2:11 RUSV
11 и́бо ны́не роди́лся вам в го́роде Дави́довом Спаси́тель,
11 [for, because] [currently, now] [born, was born] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [city, town] David's [Savior, Saviour, The Savior],
Кото́рый есть Христо́с Госпо́дь;
[Which, Which The, Who] [there are, there is] Christ Lord;
For unto you is born this day in the city of David a Savior,
who is Christ the Lord.
Luke 2:11 ESV

For unto you is born this day in the city of David a Saviour,
which is Christ the Lord.
Luke 2:11 KJV
 
 Luke 5:12 RUSV
12 Когда́ Иису́с был в одно́м го́роде,
12 When Jesus [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
пришёл челове́к весь в прока́зе и,
[arrive, came, come] [man, human, person] [all, entire, everything, the whole, whole] [at, in, of, on] leprosy and,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
пал ниц,
[fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
умоля́я Его́ и говоря́:
begging [His, Him, It] and [saying, talking]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 
 Luke 8:34 NRT
34 Свинопа́сы,
34 [Herdsmen, Swineherds],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что произошло́,
[what, that, why] happened,
побежа́ли и рассказа́ли обо́ всем в го́роде и в окре́стностях.
[fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] about [everyone, to everyone] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area].
When the herdsmen saw what had happened,
they fled and told it in the city and in the country.
Luke 8:34 ESV

When they that fed them saw what was done,
they fled,
and went and told it in the city and in the country.
Luke 8:34 KJV
 Luke 8:34 RUSV
34 Пастухи́,
34 Shepherds,
ви́дя происше́дшее,
[saw, seeing] (what happened),
побежа́ли и рассказа́ли в го́роде и в селе́ниях.
[fled, let us run, ran, run, they ran] and [they told me, told] [at, in, of, on] [city, town] and [at, in, of, on] villages.
When the herdsmen saw what had happened,
they fled and told it in the city and in the country.
Luke 8:34 ESV

When they that fed them saw what was done,
they fled,
and went and told it in the city and in the country.
Luke 8:34 KJV
 
 Luke 18:2 NRT
2 –В одно́м го́роде был судья́,
2 –[At, In, Of, On] [alone, one, some] [city, town] [be, to be, was, were] [judge, referee],
кото́рый не боя́лся Бо́га и не стыди́лся люде́й.
[which, which the, who] [never, not] [fear, feared, i was afraid] God and [never, not] [ashamed, i was ashamed] [human, of people, people].
He said,
“In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.
Luke 18:2 ESV

Saying,
There was in a city a judge,
which feared not God,
neither regarded man:
Luke 18:2 KJV
 Luke 18:2 RUSV
2 говоря́:
2 [saying, talking]:
в одно́м го́роде был судья́,
[at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town] [be, to be, was, were] [judge, referee],
кото́рый Бо́га не боя́лся и люде́й не стыди́лся.
[which, which the, who] God [never, not] [fear, feared, i was afraid] and [human, of people, people] [never, not] [ashamed, i was ashamed].
He said,
“In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.
Luke 18:2 ESV

Saying,
There was in a city a judge,
which feared not God,
neither regarded man:
Luke 18:2 KJV
 
 Luke 18:3 NRT
3 В том же го́роде жила вдова,
3 [At, In, Of, On] [that, volume] [but, same, then] [city, town] [dwell, lived, vein] widow,
кото́рая постоя́нно ходи́ла к нему́ и умоля́ла:
which constantly [i went, went] [to, for, by] [him, his] and begged:
«Защити́ меня́ от моего́ проти́вника».
«[Defend, Protect, Shield] [i, me, self] from my [adversary, enemy, the enemy]».
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying,
‘Give me justice against my adversary.’ Luke 18:3 ESV

And there was a widow in that city;
and she came unto him,
saying,
Avenge me of mine adversary.
Luke 18:3 KJV
 Luke 18:3 RUSV
3 В том же го́роде была́ одна́ вдова,
3 [At, In, Of, On] [that, volume] [but, same, then] [city, town] was one widow,
и она́,
and [she, she is],
приходя́ к нему́,
coming [to, for, by] [him, his],
говори́ла:
[spoke, said]:
защити́ меня́ от сопе́рника моего́.
[defend, protect, shield] [i, me, self] from [adversary, opponent, rival, the opponent] my.
And there was a widow in that city who kept coming to him and saying,
‘Give me justice against my adversary.’ Luke 18:3 ESV

And there was a widow in that city;
and she came unto him,
saying,
Avenge me of mine adversary.
Luke 18:3 KJV
 
 Luke 21:21 NRT
21 Тогда́ те,
21 Then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы,
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains],
кто в го́роде пусть бегу́т из него́,
who [at, in, of, on] [city, town] let [run, running, they are running] [from, in, of, out] him,
кто вне города пусть не вхо́дят в него́,
who outside [cities, city, town, towns] let [never, not] [enter, include] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 Luke 21:21 RUSV
21 тогда́ находя́щиеся в Иуде́е да бегу́т в горы;
21 then located [at, in, of, on] Judea yes [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains];
и кто в го́роде,
and who [at, in, of, on] [city, town],
выходи́ из него́;
(come out) [from, in, of, out] him;
и кто в окре́стностях,
and who [at, in, of, on] [surroundings, the surrounding area],
не входи́ в него́,
[never, not] [come, come in, enter] [at, in, of, on] him,
Then let those who are in Judea flee to the mountains,
and let those who are inside the city depart,
and let not those who are out in the country enter it,
Luke 21:21 ESV

Then let them which are in Judaea flee to the mountains;
and let them which are in the midst of it depart out;
and let not them that are in the countries enter thereinto.
Luke 21:21 KJV
 
 Luke 23:19 NRT
19 (Вара́вва был заключён в темни́цу за по́днятый в го́роде мяте́ж и за уби́йство.)
19 (Barabbas [be, to be, was, were] imprisoned [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] raised [at, in, of, on] [city, town] [insurgency, mutiny, rebellion, revolt, uprising] and [after, around, at, behind, over] murder.)
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
Luke 23:19 ESV

(Who for a certain sedition made in the city,
and for murder,
was cast into prison.)
Luke 23:19 KJV
 Luke 23:19 RUSV
19 Вара́вва был посажен в темни́цу за произведённое в го́роде возмуще́ние и уби́йство.
19 Barabbas [be, to be, was, were] planted [at, in, of, on] [dungeon, prison] [after, around, at, behind, over] produced [at, in, of, on] [city, town] disturbance and murder.
a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder.
Luke 23:19 ESV

(Who for a certain sedition made in the city,
and for murder,
was cast into prison.)
Luke 23:19 KJV
 
 Luke 24:49 NRT
49 Я же пошлю́ вам обе́щанное Мои́м Отцо́м,
49 I [but, same, then] [i will send, send, send it] [to you, ye, you] [promised, the promised] My Father,
но пока́ вы не получите си́лу свы́ше,
[but, yet] [bye, while] [ye, you] [never, not] [gain, get it, find, take, receive] strength [above, again, high, over],
остава́йтесь в го́роде.
stay [at, in, of, on] [city, town].
And behold,
I am sending the promise of my Father upon you.
But stay in the city until you are clothed with power from on high.”
Luke 24:49 ESV

And,
behold,
I send the promise of my Father upon you:
but tarry ye in the city of Jerusalem,
until ye be endued with power from on high.
Luke 24:49 KJV
 Luke 24:49 RUSV
49 И Я пошлю́ обетова́ние Отца́ Моего́ на вас;
49 And I [i will send, send, send it] [promise, the promise] [Father, The Father] My [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you;
вы же остава́йтесь в го́роде Иерусали́ме,
[ye, you] [but, same, then] stay [at, in, of, on] [city, town] Jerusalem,
доко́ле не облечётесь си́лою свы́ше.
[before, how long, until] [never, not] [clothed, you will be clothed] [by force, force, power] [above, again, high, over].
And behold,
I am sending the promise of my Father upon you.
But stay in the city until you are clothed with power from on high.”
Luke 24:49 ESV

And,
behold,
I send the promise of my Father upon you:
but tarry ye in the city of Jerusalem,
until ye be endued with power from on high.
Luke 24:49 KJV
 
 Acts 4:27 RUSV
27 И́бо пои́стине собра́лись в го́роде сём на Свято́го Сы́на Твоего́ Иису́са,
27 [For, Because] [truly, truth] [gathered, together] [at, in, of, on] [city, town] [this, same] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Saint, Holy] [A Son, My Son, Son] [Thy, Your] Jesus,
помазанного Тобо́ю,
помазанного [By You, Thee, You],
И́род и По́нтий Пила́т с язы́чниками и наро́дом Израильским,
Herod and Pontius Pilate [and, from, in, of, with] [gentiles, pagans] and people Израильским,

For of a truth against thy holy child Jesus,
whom thou hast anointed,
both Herod,
and Pontius Pilate,
with the Gentiles,
and the people of Israel,
were gathered together,
Acts 4:27 KJV
 
 Acts 8:8 RUSV
8 И была́ ра́дость вели́кая в том го́роде.
8 And was [gladness, happiness, joy, pleasure] [great, mighty] [at, in, of, on] [that, volume] [city, town].

And there was great joy in that city.
Acts 8:8 KJV
 
 Acts 8:9 RUSV
9 Находи́лся же в го́роде не́который муж,
9 Was [but, same, then] [at, in, of, on] [city, town] some [husband, man],
и́менем Симон,
[by name, name] Simon,
кото́рый пе́ред тем волхвовал и изумлял наро́д Самарийский,
[which, which the, who] before [by that, that] волхвовал and изумлял [crowd, nation, people] Samaritan,
выдавая себя́ за кого́-то вели́кого.
выдавая [itself, myself, yourself] [after, around, at, behind, over] [somebody, someone] [great, the great one].

But there was a certain man,
called Simon,
which beforetime in the same city used sorcery,
and bewitched the people of Samaria,
giving out that himself was some great one:
Acts 8:9 KJV
 
 Acts 11:5 RUSV
5 В го́роде Иоппии я моли́лся,
5 [At, In, Of, On] [city, town] Joppa i [pray, prayed, praying],
и в исступлении ви́дел видение:
and [at, in, of, on] исступлении [saw, seen] [perspective, vision]:
сходи́л не́который сосу́д,
(went down) some [box, flask, jar, jars, vessel],
как бы большо́е полотно́,
[how, what, as, like (comparison)] would [big, large, many] [canvas, linen],
за четы́ре угла́ спускаемое с не́ба,
[after, around, at, behind, over] four [angle, corner, nook] спускаемое [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
и спустилось ко мне.
and спустилось to [me, to me].

I was in the city of Joppa praying:
and in a trance I saw a vision,
A certain vessel descend,
as it had been a great sheet,
let down from heaven by four corners;
and it came even to me:
Acts 11:5 KJV
 
 Acts 13:50 RUSV
50 Но Иуде́и,
50 [But, Yet] Jews,
подстрекнув набожных и почётных же́нщин и пе́рвых в го́роде люде́й,
подстрекнув набожных and honorary women and [first, the first] [at, in, of, on] [city, town] [human, of people, people],
воздвигли гоне́ние на Па́вла и Варна́ву и изгна́ли их из свои́х преде́лов.
воздвигли persecution [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Paul, Paul's] and Barnabas and [banished, expelled] [them, their] [from, in, of, out] their limits.

But the Jews stirred up the devout and honourable women,
and the chief men of the city,
and raised persecution against Paul and Barnabas,
and expelled them out of their coasts.
Acts 13:50 KJV
 
 Acts 14:4 RUSV
4 Ме́жду тем наро́д в го́роде раздели́лся:
4 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [crowd, nation, people] [at, in, of, on] [city, town] divided:
и одни́ бы́ли на стороне́ Иуде́ев,
and alone [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side Jews,
а други́е на стороне́ Апо́столов.
[while, and, but] [other, others] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side [Apostles, The Apostles].

But the multitude of the city was divided:
and part held with the Jews,
and part with the apostles.
Acts 14:4 KJV
 
 Acts 16:12 RUSV
12 Отту́да же в Филиппы:
12 (From There) [but, same, then] [at, in, of, on] Филиппы:
э́то пе́рвый го́род в той ча́сти Македо́нии,
[that, this, it] [first, the first] [city, town] [at, in, of, on] that [parts, piece, portion] Macedonia,
колония.
колония.
В э́том го́роде мы пробы́ли не́сколько дней.
[At, In, Of, On] this [city, town] [we, we are] [abode, stayed, tarry] [a few, not many, several, some, somewhat] days.

And from thence to Philippi,
which is the chief city of that part of Macedonia,
and a colony:
and we were in that city abiding certain days.
Acts 16:12 KJV
 
 Acts 18:10 RUSV
10 И́бо Я с тобо́ю,
10 [For, Because] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и никто́ не сде́лает тебе́ зла,
and [no one, nobody] [never, not] [it will do, will do] [thee, you] evil,
потому́ что у Меня́ мно́го люде́й в э́том го́роде.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] [I, Me, Self] [a lot of, many] [human, of people, people] [at, in, of, on] this [city, town].

For I am with thee,
and no man shall set on thee to hurt thee:
for I have much people in this city.
Acts 18:10 KJV
 
 Acts 21:29 RUSV
29 И́бо пред тем они́ ви́дели с ним в го́роде Трофима Ефесянина и ду́мали,
29 [For, Because] [before, front] [by that, that] [they, they are] [have you seen, seen] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [city, town] Трофима Ефесянина and [supposing, thought],
что Па́вел его́ ввёл в храм.
[what, that, why] Paul [his, him, it] [introduced, enter] [at, in, of, on] temple.

(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian,
whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Acts 21:29 KJV
 
 Acts 22:3 RUSV
3 Я Иудеянин,
3 I Иудеянин,
родившийся в Тарсе Киликийском,
родившийся [at, in, of, on] Тарсе Киликийском,
воспи́танный в сём го́роде при нога́х Гамалиила,
well-mannered [at, in, of, on] [this, same] [city, town] [at, in] [feet, legs] Гамалиила,
тща́тельно наставленный в отеческом зако́не,
[carefully, diligently, thoroughly] наставленный [at, in, of, on] отеческом law,
ревнитель по Бо́ге,
ревнитель [along, by, in, on, to, unto] God,
как и все вы ны́не.
[how, what, as, like (comparison)] and [all, any, every, everybody, everyone] [ye, you] [currently, now].

I am verily a man which am a Jew,
born in Tarsus,
a city in Cilicia,
yet brought up in this city at the feet of Gamaliel,
and taught according to the perfect manner of the law of the fathers,
and was zealous toward God,
as ye all are this day.
Acts 22:3 KJV
 
 2 Corinthians 11:26 RUSV
26 Мно́го раз был в путешествиях,
26 [A Lot Of, Many] [once, time] [be, to be, was, were] [at, in, of, on] путешествиях,
в опасностях на реках,
[at, in, of, on] опасностях [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] реках,
в опасностях от разбо́йников,
[at, in, of, on] опасностях from [robbers, thieves],
в опасностях от единоплеменников,
[at, in, of, on] опасностях from единоплеменников,
в опасностях от язы́чников,
[at, in, of, on] опасностях from [gentiles, pagans],
в опасностях в го́роде,
[at, in, of, on] опасностях [at, in, of, on] [city, town],
в опасностях в пусты́не,
[at, in, of, on] опасностях [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
в опасностях на мо́ре,
[at, in, of, on] опасностях [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
в опасностях ме́жду лжебратиями,
[at, in, of, on] опасностях [among, between, meanwhile] лжебратиями,

In journeyings often,
in perils of waters,
in perils of robbers,
in perils by mine own countrymen,
in perils by the heathen,
in perils in the city,
in perils in the wilderness,
in perils in the sea,
in perils among false brethren;
2 Corinthians 11:26 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Городе.htm   Revision: 1/8/2025 10:11:27 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED