Го́род ( City , Town )

 GAW-raht
 Noun - Nominative - Masculine - Place
(RUSV: 49 + NRT: 55) = 104
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:17 NRT
17 Ка́ин позна́л свою́ жену́,
17 Cain [i have learned, knew, know, known, learned] [its, my, thy, your] [my wife, wife],
и она́ забере́менела и родила Ено́ха.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] Enoch.
В то вре́мя Ка́ин строил го́род и назва́л его́ по и́мени своего́ сы́на Ено́ха.
[At, In, Of, On] that [hour, time] Cain строил [city, town] and [called, named, identify] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] name [his, yours] [a son, my son, son] Enoch.
Cain knew his wife,
and she conceived and bore Enoch.
When he built a city,
he called the name of the city after the name of his son,
Enoch.
Genesis 4:17 ESV

And Cain knew his wife;
and she conceived,
and bare Enoch:
and he builded a city,
and called the name of the city,
after the name of his son,
Enoch.
Genesis 4:17 KJV
 Genesis 4:17 RUSV
17 И позна́л Ка́ин жену́ свою́;
17 And [i have learned, knew, know, known, learned] Cain [my wife, wife] [its, my, thy, your];
и она́ зачала́ и родила Ено́ха.
and [she, she is] [begot, conceived] and [bore, gave birth] Enoch.
И постро́ил он го́род;
And built he [city, town];
и назва́л го́род по и́мени сы́на своего́:
and [called, named, identify] [city, town] [along, by, in, on, to, unto] name [a son, my son, son] [his, yours]:
Ено́х.
Enoch.
Cain knew his wife,
and she conceived and bore Enoch.
When he built a city,
he called the name of the city after the name of his son,
Enoch.
Genesis 4:17 ESV

And Cain knew his wife;
and she conceived,
and bare Enoch:
and he builded a city,
and called the name of the city,
after the name of his son,
Enoch.
Genesis 4:17 KJV
 
 Genesis 10:12 NRT
12 и Ресен,
12 and Ресен,
ме́жду Ниневией и Калахом вели́кий го́род.
[among, between, meanwhile] Ниневией and Калахом – great [city, town].
Resen between Nineveh and Calah;
that is the great city.
Genesis 10:12 ESV

And Resen between Nineveh and Calah:
the same is a great city.
Genesis 10:12 KJV
 Genesis 10:12 RUSV
12 И ресен ме́жду Ниневи́ю и ме́жду Калахом;
12 And ресен [among, between, meanwhile] Nineveh and [among, between, meanwhile] Калахом;
э́то го́род вели́кий.
[that, this, it] [city, town] great.
Resen between Nineveh and Calah;
that is the great city.
Genesis 10:12 ESV

And Resen between Nineveh and Calah:
the same is a great city.
Genesis 10:12 KJV
 
 Genesis 11:4 NRT
4 Пото́м они́ сказа́ли:
4 [Then, Later] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
Дава́йте построим себе́ го́род с башней до небе́с,
(Let Us) построим [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] [and, from, in, of, with] башней [before, until] heaven,
что́бы просла́вить своё и́мя и не рассе́яться по всей земле́.
[to, so that, in order to, because of] glorify (its own) name and [never, not] [dissipate, disperse, scatter] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Then they said,
“Come,
let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens,
and let us make a name for ourselves,
lest we be dispersed over the face of the whole earth.”
Genesis 11:4 ESV

And they said,
Go to,
let us build us a city and a tower,
whose top may reach unto heaven;
and let us make us a name,
lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:4 KJV
 Genesis 11:4 RUSV
4 И сказа́ли они́:
4 And [said, say, tell, they said] [they, they are]:
построим себе́ го́род и ба́шню,
построим [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] and tower,
высотою до небе́с,
высотою [before, until] heaven,
и сде́лаем себе́ и́мя,
and [let us do it, will do] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] name,
пре́жде не́жели рассеемся по лицу́ всей земли.
before (rather than) рассеемся [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] earth.
Then they said,
“Come,
let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens,
and let us make a name for ourselves,
lest we be dispersed over the face of the whole earth.”
Genesis 11:4 ESV

And they said,
Go to,
let us build us a city and a tower,
whose top may reach unto heaven;
and let us make us a name,
lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Genesis 11:4 KJV
 
 Genesis 11:5 NRT
5 Госпо́дь сошел посмотре́ть на го́род и ба́шню,
5 Lord [came down, descended, got off] [look, view] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town] and tower,
кото́рые стро́или лю́ди,
[which, who] built people,
And the Lord came down to see the city and the tower,
which the children of man had built.
Genesis 11:5 ESV

And the LORD came down to see the city and the tower,
which the children of men builded.
Genesis 11:5 KJV
 Genesis 11:5 RUSV
5 И сошел Госпо́дь посмотре́ть го́род и ба́шню,
5 And [came down, descended, got off] Lord [look, view] [city, town] and tower,
кото́рые стро́или сыны́ челове́ческие.
[which, who] built [children, sons] [human, men].
And the Lord came down to see the city and the tower,
which the children of man had built.
Genesis 11:5 ESV

And the LORD came down to see the city and the tower,
which the children of men builded.
Genesis 11:5 KJV
 
 Genesis 11:8 NRT
8 И Госпо́дь рассе́ял их отту́да по всему́ све́ту,
8 And Lord [dispersed, scattered] [them, their] (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] light,
и они́ переста́ли стро́ить тот го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build that [city, town].
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth,
and they left off building the city.
Genesis 11:8 ESV

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city.
Genesis 11:8 KJV
 Genesis 11:8 RUSV
8 И рассе́ял их Госпо́дь отту́да по всей земле́;
8 And [dispersed, scattered] [them, their] Lord (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world];
и они́ переста́ли стро́ить го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build [city, town].
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth,
and they left off building the city.
Genesis 11:8 ESV

So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city.
Genesis 11:8 KJV
 
 Genesis 18:28 NRT
28 что,
28 [what, that, why],
е́сли число́ пра́ведных на пять ме́ньше пяти́десяти?
[if, a, when, unless] number [godly, righteous, the righteous] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [below, less, under] fifty?
Уничтожишь ли Ты весь го́род и́з-за пяти́ челове́к?
Уничтожишь whether You [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] (because of) five [man, human, person]?
Е́сли Я найду́ там соро́к пять,
[If, A, When, Unless] I [find, i will find it] there forty five,
отве́тил Он,
answered He,
то не уничтожу его́.
that [never, not] уничтожу [his, him, it].
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 Genesis 18:28 RUSV
28 мо́жет быть,
28 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
до пяти́десяти пра́ведников недостанет пяти́,
[before, until] fifty [righteous, the righteous] недостанет five,
неуже́ли за [недоста́тком] пяти́ Ты истребишь весь го́род?
[greater, indeed, really, surely] [after, around, at, behind, over] [[a disadvantage, disadvantage]] five You истребишь [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не истреблю́,
[never, not] [destroy, exterminate, i will destroy],
е́сли найду́ там соро́к пять.
[if, a, when, unless] [find, i will find it] there forty five.
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 
 Genesis 19:14 NRT
14 Лот вы́шел и сказа́л свои́м бу́дущим зятьям,
14 Lot [came, came out] and [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] [future, to the future] (to sons-in-law),
жениха́м его́ дочере́й:
[for grooms, grooms] [his, him, it] daughters:
Скоре́е,
[Quickly, Rather],
уходите отсю́да!
[get out, go away] (from here)!
Госпо́дь собира́ется уничто́жить го́род!
Lord (going to) destroy [city, town]!
Но те поду́мали,
[But, Yet] those thought,
что он шутит.
[what, that, why] he шутит.
So Lot went out and said to his sons-in-law,
who were to marry his daughters,
“Up!
Get out of this place,
for the Lord is about to destroy the city.”
But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
Genesis 19:14 ESV

And Lot went out,
and spake unto his sons in law,
which married his daughters,
and said,
Up,
get you out of this place;
for the LORD will destroy this city.
But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Genesis 19:14 KJV
 Genesis 19:14 RUSV
14 И вы́шел Лот,
14 And [came, came out] Lot,
и говори́л с зятьями свои́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] зятьями (with their own),
кото́рые бра́ли за себя́ дочере́й его́,
[which, who] [they took, they took it, took] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] daughters [his, him, it],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
вста́ньте,
(stand up),
вы́йдите из сего́ места,
[get out, go away] [from, in, of, out] (with his) places,
и́бо Госпо́дь истребит сей го́род.
[for, because] Lord истребит this [city, town].
Но зятьям его́ показа́лось,
[But, Yet] (to sons-in-law) [his, him, it] (it seemed),
что он шутит.
[what, that, why] he шутит.
So Lot went out and said to his sons-in-law,
who were to marry his daughters,
“Up!
Get out of this place,
for the Lord is about to destroy the city.”
But he seemed to his sons-in-law to be jesting.
Genesis 19:14 ESV

And Lot went out,
and spake unto his sons in law,
which married his daughters,
and said,
Up,
get you out of this place;
for the LORD will destroy this city.
But he seemed as one that mocked unto his sons in law.
Genesis 19:14 KJV
 
 Genesis 19:15 NRT
15 Когда́ взошла́ заря,
15 When rose dawn,
ангелы ста́ли торопить Ло́та,
angels [be, become, get] торопить Lot,
говоря́:
[saying, talking]:
Торопись!
– Торопись!
Уводи отсю́да свою́ жену́ и двух дочере́й,
Уводи (from here) [its, my, thy, your] [my wife, wife] and two daughters,
а не то ты погибнешь,
[while, and, but] [never, not] that you погибнешь,
когда́ наказа́ние падёт на го́род.
when punishment [fail, fall, fall down, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town].
As morning dawned,
the angels urged Lot,
saying,
“Up!
Take your wife and your two daughters who are here,
lest you be swept away in the punishment of the city.”
Genesis 19:15 ESV

And when the morning arose,
then the angels hastened Lot,
saying,
Arise,
take thy wife,
and thy two daughters,
which are here;
lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Genesis 19:15 KJV
 
 Genesis 19:20 RUSV
20 вот,
20 [behold, here, there],
бли́же бежа́ть в сей го́род,
[closer, near] [flee, run, to flee, to run] [at, in, of, on] this [city, town],
он же мал;
he [but, same, then] [little, small, tiny];
побегу я туда́,
побегу i there,
--он же мал;
--he [but, same, then] [little, small, tiny];
и сохранится жизнь моя́.
and сохранится [life, living] my.
Behold,
this city is near enough to flee to,
and it is a little one.
Let me escape there—is it not a little one?—and my life will be saved!”
Genesis 19:20 ESV

Behold now,
this city is near to flee unto,
and it is a little one:
Oh,
let me escape thither,
(is it not a little one?)
and my soul shall live.
Genesis 19:20 KJV
 
 Genesis 19:22 NRT
22 Беги́ туда́ быстре́е,
22 Run there [faster, quicker],
потому́ что Я ничего́ не могу́ сде́лать,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, i can] (to do),
пока́ ты не доберешься до него́.
[bye, while] you [never, not] доберешься [before, until] him.
(Вот почему́ тот го́род был на́зван Цоар ).).
([Behold, Here, There] why that [city, town] [be, to be, was, were] [called, named] Цоар ).).
Escape there quickly,
for I can do nothing till you arrive there.”
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 ESV

Haste thee,
escape thither;
for I cannot do anything till thou be come thither.
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 KJV
 Genesis 19:22 RUSV
22 поспешай,
22 поспешай,
спасайся туда́,
спасайся there,
и́бо Я не могу́ сде́лать дела,
[for, because] I [never, not] [can, i can] (to do) [affairs, business, deeds, works],
доко́ле ты не придёшь туда́.
[before, how long, until] you [never, not] [come, will you come, you will come] there.
Потому́ и на́зван го́род сей:
[Because, That Is Why, Therefore] and [called, named] [city, town] this:
Сигор.
Zoar.
Escape there quickly,
for I can do nothing till you arrive there.”
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 ESV

Haste thee,
escape thither;
for I cannot do anything till thou be come thither.
Therefore the name of the city was called Zoar.
Genesis 19:22 KJV
 
 Genesis 24:10 RUSV
10 И взял раб из верблю́дов господи́на своего́ де́сять верблю́дов и пошёл.
10 And took [a slave, servant, slave] [from, in, of, out] camels [lord, master, mister] [his, yours] ten camels and [gone, went].
В рука́х у него́ бы́ли та́кже всякие сокро́вища господи́на его́.
[At, In, Of, On] [hand, hands] [at, by, with, of] him [been, has been, were] also всякие [hidden treasures, treasures] [lord, master, mister] [his, him, it].
Он встал и пошёл в Месопота́мию,
He [get up, got up] and [gone, went] [at, in, of, on] Mesopotamia,
в го́род Нахора,
[at, in, of, on] [city, town] Nahor,
Then the servant took ten of his master's camels and departed,
taking all sorts of choice gifts from his master;
and he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor.
Genesis 24:10 ESV

And the servant took ten camels of the camels of his master,
and departed;
for all the goods of his master were in his hand:
and he arose,
and went to Mesopotamia,
unto the city of Nahor.
Genesis 24:10 KJV
 
 Genesis 28:19 NRT
19 Он назва́л э́то ме́сто Вефиль,
19 He [called, named, identify] [that, this, it] place Bethel,
хотя́ в нача́ле тот го́род называ́лся Луз.
[although, though] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] that [city, town] [called, was called] Luz.
He called the name of that place Bethel,
but the name of the city was Luz at the first.
Genesis 28:19 ESV

And he called the name of that place Bethel:
but the name of that city was called Luz at the first.
Genesis 28:19 KJV
 
 Genesis 33:18 NRT
18 Иа́ков благополу́чно прибыл в го́род Шехем в Ханаане придя из Паддан-Арама и посели́лся пе́ред го́родом.
18 [Jacob, James] safely arrived [at, in, of, on] [city, town] Шехем [at, in, of, on] Ханаане – [came, coming] [from, in, of, out] Паддан-Арама – and [dwelt, lived, settled, settled in] before [city, the city].
And Jacob came safely to the city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
on his way from Paddan-aram,
and he camped before the city.
Genesis 33:18 ESV

And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
when he came from Padanaram;
and pitched his tent before the city.
Genesis 33:18 KJV
 Genesis 33:18 RUSV
18 Иа́ков,
18 [Jacob, James],
возврати́вшись из Месопота́мии,
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Mesopotamia,
благополу́чно пришёл в го́род Сихем,
safely [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Shechem,
кото́рый в земле́ Ханаа́нской,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и расположился пред го́родом.
and расположился [before, front] [city, the city].
And Jacob came safely to the city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
on his way from Paddan-aram,
and he camped before the city.
Genesis 33:18 ESV

And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
when he came from Padanaram;
and pitched his tent before the city.
Genesis 33:18 KJV
 
 Genesis 34:25 NRT
25 Три дня спустя́,
25 Three [days, of the day] later,
когда́ они́ ещё страдали от бо́ли,
when [they, they are] [again, also, another, even, further, more] страдали from [pain, hurt],
дво́е сынове́й Иа́кова Симео́н и Леви́й,
two sons [Jacob, James] Simeon and Levi,
бра́тья Ди́ны взя́ли мечи́,
brothers [Dinah, Dinah's] [have taken, they took it, took] swords,
неожиданно напали на го́род и уби́ли всех мужчи́н.
неожиданно attacked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town] and [killed, murder] [all, everyone] men.
On the third day,
when they were sore,
two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brothers,
took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
Genesis 34:25 ESV

And it came to pass on the third day,
when they were sore,
that two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brethren,
took each man his sword,
and came upon the city boldly,
and slew all the males.
Genesis 34:25 KJV
 Genesis 34:25 RUSV
25 На тре́тий день,
25 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] third day,
когда́ они́ бы́ли в боле́зни,
when [they, they are] [been, has been, were] [at, in, of, on] [disability, disease, diseases, infirmity],
два сы́на Иа́кова,
two [a son, my son, son] [Jacob, James],
Симео́н и Леви́й,
Simeon and Levi,
бра́тья Динины,
brothers Динины,
взя́ли ка́ждый свой меч,
[have taken, they took it, took] [each, every] [mine, my own] sword,
и смело напали на го́род,
and смело attacked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town],
и умертвили весь му́жеский пол;
and умертвили [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul];
On the third day,
when they were sore,
two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brothers,
took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.
Genesis 34:25 ESV

And it came to pass on the third day,
when they were sore,
that two of the sons of Jacob,
Simeon and Levi,
Dinah's brethren,
took each man his sword,
and came upon the city boldly,
and slew all the males.
Genesis 34:25 KJV
 
 Genesis 34:27 NRT
27 Сыновья Иа́кова вошли́ к убитым и разграбили го́род,
27 Sons [Jacob, James] [entered, they entered] [to, for, by] убитым and разграбили [city, town],
где была́ обесчещена их сестра́.
[somewhere, where, wherever] was обесчещена [them, their] sister.
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city,
because they had defiled their sister.
Genesis 34:27 ESV

The sons of Jacob came upon the slain,
and spoiled the city,
because they had defiled their sister.
Genesis 34:27 KJV
 Genesis 34:27 RUSV
27 Сыновья Иа́кова пришли́ к убитым и разграбили го́род за то,
27 Sons [Jacob, James] came [to, for, by] убитым and разграбили [city, town] [after, around, at, behind, over] that,
что обесчестили сестру́ их.
[what, that, why] обесчестили [my sister, sister] [them, their].
The sons of Jacob came upon the slain and plundered the city,
because they had defiled their sister.
Genesis 34:27 ESV

The sons of Jacob came upon the slain,
and spoiled the city,
because they had defiled their sister.
Genesis 34:27 KJV
 
 Genesis 36:32 NRT
32 Бе́ла,
32 [Bela, White],
сын Беора,
son Беора,
был царём в Эдоме.
[be, to be, was, were] king [at, in, of, on] Эдоме.
Его́ го́род называ́лся Дингава.
[His, Him, It] [city, town] [called, was called] Dinhabah.
Bela the son of Beor reigned in Edom,
the name of his city being Dinhabah.
Genesis 36:32 ESV

And Bela the son of Beor reigned in Edom:
and the name of his city was Dinhabah.
Genesis 36:32 KJV
 
 Genesis 36:35 NRT
35 По́сле сме́рти Хушама царём вме́сто него́ стал Гадад,
35 [After, Beyond] [death, of death] Хушама king (instead of) him became [Guessing, Hadad],
сын Бедада,
son Бедада,
кото́рый разбил мадианитян в земле́ Моава.
[which, which the, who] разбил мадианитян [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Моава.
Его́ го́род называ́лся Авит.
[His, Him, It] [city, town] [called, was called] Авит.
Husham died,
and Hadad the son of Bedad,
who defeated Midian in the country of Moab,
reigned in his place,
the name of his city being Avith.
Genesis 36:35 ESV

And Husham died,
and Hadad the son of Bedad,
who smote Midian in the field of Moab,
reigned in his stead:
and the name of his city was Avith.
Genesis 36:35 KJV
 
 Genesis 36:39 NRT
39 По́сле сме́рти Баал-Ханана,
39 [After, Beyond] [death, of death] Баал-Ханана,
сы́на Ахбора,
[a son, my son, son] Achbor,
царём вме́сто него́ стал Гадад.
king (instead of) him became [Guessing, Hadad].
Его́ го́род называ́лся Пау,
[His, Him, It] [city, town] [called, was called] Пау,
а и́мя его́ жены бы́ло Мегетавель;
[while, and, but] name [his, him, it] [wife, wives] [it was, was] Мегетавель;
она́ была́ до́черью Матреды,
[she, she is] was [daughter, my daughter] Матреды,
внучкой Мезагава.
внучкой Мезагава.
Baal-hanan the son of Achbor died,
and Hadar reigned in his place,
the name of his city being Pau;
his wife's name was Mehetabel,
the daughter of Matred,
daughter of Mezahab.
Genesis 36:39 ESV

And Baalhanan the son of Achbor died,
and Hadar reigned in his stead:
and the name of his city was Pau;
and his wife's name was Mehetabel,
the daughter of Matred,
the daughter of Mezahab.
Genesis 36:39 KJV
 
 Genesis 44:13 NRT
13 Они́ разорвали на себе́ оде́жду,
13 [They, They Are] разорвали [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] clothes,
нагрузили ка́ждый своего́ осла́ и верну́лись в го́род.
нагрузили [each, every] [his, yours] [donkey, the donkey] and [back, come back, returned] [at, in, of, on] [city, town].
Then they tore their clothes,
and every man loaded his donkey,
and they returned to the city.
Genesis 44:13 ESV

Then they rent their clothes,
and laded every man his ass,
and returned to the city.
Genesis 44:13 KJV
 Genesis 44:13 RUSV
13 И разодрали они́ оде́жды свои́,
13 And разодрали [they, they are] [clothes, coats, tunics] their,
и,
and,
возложи́в ка́ждый на осла́ своего́ ношу,
[by placing, laid, placing] [each, every] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, the donkey] [his, yours] [carrying, i am carrying, i wear, wear],
возврати́лись в го́род.
[came back, returned] [at, in, of, on] [city, town].
Then they tore their clothes,
and every man loaded his donkey,
and they returned to the city.
Genesis 44:13 ESV

Then they rent their clothes,
and laded every man his ass,
and returned to the city.
Genesis 44:13 KJV
 
 Matthew 4:5 RUSV
5 Пото́м берет Его́ диа́вол в свято́й го́род и поставляет Его́ на крыле́ хра́ма,
5 [Then, Later] takes [His, Him, It] [devil, the devil] [at, in, of, on] holy [city, town] and поставляет [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wing temple,
Then the devil took him to the holy city and set him on the pinnacle of the temple Matthew 4:5 ESV

Then the devil taketh him up into the holy city,
and setteth him on a pinnacle of the temple,
Matthew 4:5 KJV
 
 Matthew 5:14 NRT
14 Вы свет ми́ра.
14 [Ye, You] light [of the world, peace, world].
Го́род,
[City, Town],
стоящий на вершине холма,
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] вершине холма,
невозмо́жно скрыть.
impossible скрыть.
“You are the light of the world.
A city set on a hill cannot be hidden.
Matthew 5:14 ESV

Ye are the light of the world.
A city that is set on an hill cannot be hid.
Matthew 5:14 KJV
 Matthew 5:14 RUSV
14 Вы--Свет ми́ра.
14 Вы--свет [of the world, peace, world].
Не мо́жет укры́ться го́род,
[Never, Not] [can, may, maybe] (take cover) [city, town],
стоящий на верху горы.
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [to the top, top] [mountains, the mountains].
“You are the light of the world.
A city set on a hill cannot be hidden.
Matthew 5:14 ESV

Ye are the light of the world.
A city that is set on an hill cannot be hid.
Matthew 5:14 KJV
 
 Matthew 5:35 NRT
35 ни землёй,
35 neither earth,
потому́ что она́ подно́жие Его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] [foot, the foot] [His, Him, It],
ни Иерусали́мом,
neither Jerusalem,
потому́ что э́то го́род вели́кого Царя́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] [city, town] [great, the great one] King.
or by the earth,
for it is his footstool,
or by Jerusalem,
for it is the city of the great King.
Matthew 5:35 ESV

Nor by the earth;
for it is his footstool:
neither by Jerusalem;
for it is the city of the great King.
Matthew 5:35 KJV
 Matthew 5:35 RUSV
35 ни землёю,
35 neither [earth, land],
потому́ что она́ подно́жие ног Его́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] [foot, the foot] [feet, foot, leg] [His, Him, It];
ни Иерусали́мом,
neither Jerusalem,
потому́ что он го́род вели́кого Царя́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [city, town] [great, the great one] King;
or by the earth,
for it is his footstool,
or by Jerusalem,
for it is the city of the great King.
Matthew 5:35 ESV

Nor by the earth;
for it is his footstool:
neither by Jerusalem;
for it is the city of the great King.
Matthew 5:35 KJV
 
 Matthew 8:33 NRT
33 А свинопа́сы побежа́ли в го́род и все рассказа́ли,
33 [While, And, But] [herdsmen, swineherds] [fled, let us run, ran, run, they ran] [at, in, of, on] [city, town] and [all, any, every, everybody, everyone] [they told me, told],
включа́я и то,
including and that,
что произошло́ с одержимыми.
[what, that, why] happened [and, from, in, of, with] одержимыми.
The herdsmen fled,
and going into the city they told everything,
especially what had happened to the demon-possessed men.
Matthew 8:33 ESV

And they that kept them fled,
and went their ways into the city,
and told every thing,
and what was befallen to the possessed of the devils.
Matthew 8:33 KJV
 Matthew 8:33 RUSV
33 Пастухи́ же побежа́ли и,
33 Shepherds [but, same, then] [fled, let us run, ran, run, they ran] and,
придя в го́род,
[came, coming] [at, in, of, on] [city, town],
рассказа́ли обо́ всем,
[they told me, told] about [everyone, to everyone],
и о том,
and about [that, volume],
что бы́ло с беснова́тыми.
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] possessed.
The herdsmen fled,
and going into the city they told everything,
especially what had happened to the demon-possessed men.
Matthew 8:33 ESV

And they that kept them fled,
and went their ways into the city,
and told every thing,
and what was befallen to the possessed of the devils.
Matthew 8:33 KJV
 
 Matthew 8:34 RUSV
34 И вот,
34 And [behold, here, there],
весь го́род вы́шел навстре́чу Иису́су;
[all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] [came, came out] towards Jesus;
и,
and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
проси́ли,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked],
что́бы Он отошёл от преде́лов их.
[to, so that, in order to, because of] He [departed, moved away] from limits [them, their].
And behold,
all the city came out to meet Jesus,
and when they saw him,
they begged him to leave their region.
Matthew 8:34 ESV

And,
behold,
the whole city came out to meet Jesus:
and when they saw him,
they besought him that he would depart out of their coasts.
Matthew 8:34 KJV
 
 Matthew 9:1 NRT
1 Иису́с вошёл в ло́дку,
1 Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
перепра́вился на другу́ю сто́рону озёра и верну́лся в Свой го́род.
(crossed over) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes and [came back, returned] [at, in, of, on] [Mine, My Own] [city, town].
And getting into a boat he crossed over and came to his own city.
Matthew 9:1 ESV

And he entered into a ship,
and passed over,
and came into his own city.
Matthew 9:1 KJV
 Matthew 9:1 RUSV
1 Тогда́ Он,
1 Then He,
войдя́ в ло́дку,
entering [at, in, of, on] [boat, boats, ship, ships],
перепра́вился [обра́тно] и прибыл в Свой го́род.
(crossed over) [back] and arrived [at, in, of, on] [Mine, My Own] [city, town].
And getting into a boat he crossed over and came to his own city.
Matthew 9:1 ESV

And he entered into a ship,
and passed over,
and came into his own city.
Matthew 9:1 KJV
 
 Matthew 10:5 RUSV
5 Сих двена́дцать посла́л Иису́с,
5 [Now, These, Those] twelve sent Jesus,
и запове́дал им,
and commanded [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
на путь к язы́чникам не ходите,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] [to, for, by] [gentiles, pagans, to the pagans] [never, not] walk,
и в го́род Самарянский не входите;
and [at, in, of, on] [city, town] [Samaritan, Samaritans] [never, not] [come in, enter];
These twelve Jesus sent out,
instructing them,
“Go nowhere among the Gentiles and enter no town of the Samaritans,
Matthew 10:5 ESV

These twelve Jesus sent forth,
and commanded them,
saying,
Go not into the way of the Gentiles,
and into any city of the Samaritans enter ye not:
Matthew 10:5 KJV
 
 Matthew 10:11 NRT
11 В како́й бы го́род и́ли селе́ние вы ни зашли,
11 [At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [city, town] or village [ye, you] neither зашли,
найдите там досто́йного челове́ка и остановитесь у него́ до тех пор,
найдите there worthy human and остановитесь [at, by, with, of] him [before, until] those time,
пока́ не отправитесь да́льше.
[bye, while] [never, not] отправитесь [ahead, beyond, farther, further].
And whatever town or village you enter,
find out who is worthy in it and stay there until you depart.
Matthew 10:11 ESV

And into whatsoever city or town ye shall enter,
enquire who in it is worthy;
and there abide till ye go thence.
Matthew 10:11 KJV
 Matthew 10:11 RUSV
11 В како́й бы го́род и́ли селе́ние ни вошли́ вы,
11 [At, In, Of, On] [what, what kind of, which] would [city, town] or village neither [entered, they entered] [ye, you],
наведывайтесь,
наведывайтесь,
кто в нем досто́ин,
who [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] worthy,
и там остава́йтесь,
and there stay,
пока́ не вы́йдете;
[bye, while] [never, not] [depart, will you come out?];
And whatever town or village you enter,
find out who is worthy in it and stay there until you depart.
Matthew 10:11 ESV

And into whatsoever city or town ye shall enter,
enquire who in it is worthy;
and there abide till ye go thence.
Matthew 10:11 KJV
 
 Matthew 12:25 NRT
25 Зна́я,
25 [Knew, Knowing],
о чём они́ ду́мают,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Любо́е ца́рство,
Any [kingdom, the kingdom],
раздели́вшееся на вражду́ющие ча́сти,
divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feuding, warring] [parts, piece, portion],
прихо́дит в запусте́ние,
[came, comes, cometh] [at, in, of, on] desolation,
и никако́й го́род и́ли дом,
and [no, not any kind of, there is no] [city, town] or [dwelling, home, house],
разделенный враждо́й,
разделенный enmity,
не устои́т.
[never, not] [endure, stand, will stand, withstand].
Knowing their thoughts,
he said to them,
“Every kingdom divided against itself is laid waste,
and no city or house divided against itself will stand.
Matthew 12:25 ESV

And Jesus knew their thoughts,
and said unto them,
Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
and every city or house divided against itself shall not stand:
Matthew 12:25 KJV
 Matthew 12:25 RUSV
25 Но Иису́с,
25 [But, Yet] Jesus,
зна́я помышле́ния их,
[knew, knowing] thoughts [them, their],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вся́кое ца́рство,
[anything, everyone, everything] [kingdom, the kingdom],
раздели́вшееся само́ в себе́,
divided [itself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
опусте́ет;
[empty, it will be empty, will be empty];
и вся́кий го́род и́ли дом,
and [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] or [dwelling, home, house],
раздели́вшийся сам в себе́,
divided [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
не устои́т.
[never, not] [endure, stand, will stand, withstand].
Knowing their thoughts,
he said to them,
“Every kingdom divided against itself is laid waste,
and no city or house divided against itself will stand.
Matthew 12:25 ESV

And Jesus knew their thoughts,
and said unto them,
Every kingdom divided against itself is brought to desolation;
and every city or house divided against itself shall not stand:
Matthew 12:25 KJV
 
 Matthew 13:54 NRT
54 Он пришёл в Свой родно́й го́род и на́чал учи́ть люде́й в синаго́ге.
54 He [arrive, came, come] [at, in, of, on] [Mine, My Own] native [city, town] and [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [human, of people, people] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Все удивля́лись:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
Отку́да у Э́того Челове́ка така́я му́дрость и така́я си́ла?
[Whence, Where, Where From] [at, by, with, of] This Human such wisdom and such [energy, force, power, strength]?
and coming to his hometown he taught them in their synagogue,
so that they were astonished,
and said,
“Where did this man get this wisdom and these mighty works?
Matthew 13:54 ESV

And when he was come into his own country,
he taught them in their synagogue,
insomuch that they were astonished,
and said,
Whence hath this man this wisdom,
and these mighty works?
Matthew 13:54 KJV
 
 Matthew 21:10 NRT
10 И когда́ Иису́с вошёл в Иерусали́м,
10 And when Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] Jerusalem,
весь го́род пришёл в волне́ние,
[all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] [arrive, came, come] [at, in, of, on] excitement,
и все спра́шивали:
and [all, any, every, everybody, everyone] [asked, question]:
Кто э́то?
Who [that, this, it]?
And when he entered Jerusalem,
the whole city was stirred up,
saying,
“Who is this?”
Matthew 21:10 ESV

And when he was come into Jerusalem,
all the city was moved,
saying,
Who is this?
Matthew 21:10 KJV
 Matthew 21:10 RUSV
10 И когда́ вошёл Он в Иерусали́м,
10 And when [entered, has entered] He [at, in, of, on] Jerusalem,
весь го́род пришёл в движе́ние и говори́л:
[all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] [arrive, came, come] [at, in, of, on] [motion, movement] and spoke:
кто Сей?
who This?
And when he entered Jerusalem,
the whole city was stirred up,
saying,
“Who is this?”
Matthew 21:10 ESV

And when he was come into Jerusalem,
all the city was moved,
saying,
Who is this?
Matthew 21:10 KJV
 
 Matthew 21:18 NRT
18 Возвраща́ясь ра́но у́тром в го́род,
18 [Coming Back, Returning] early [in the morning, morning] [at, in, of, on] [city, town],
Иису́с почу́вствовал го́лод.
Jesus [felt, felt it, i felt it] hunger.
In the morning,
as he was returning to the city,
he became hungry.
Matthew 21:18 ESV

Now in the morning as he returned into the city,
he hungered.
Matthew 21:18 KJV
 Matthew 21:18 RUSV
18 Поутру́ же,
18 [In The Morning, Morning] [but, same, then],
возвраща́ясь в го́род,
[coming back, returning] [at, in, of, on] [city, town],
взалка́л;
[got hungry, hungered, hungred, hungry, i am hungry];
In the morning,
as he was returning to the city,
he became hungry.
Matthew 21:18 ESV

Now in the morning as he returned into the city,
he hungered.
Matthew 21:18 KJV
 
 Matthew 22:7 NRT
7 Царь был разгневан.
7 King [be, to be, was, were] разгневан.
Он посла́л своё во́йско,
He sent (its own) [army, troop],
уничто́жил тех уби́йц и сжёг их го́род.
destroyed those [killers, killers', murderers] and [burned, burned it, burnt] [them, their] [city, town].
The king was angry,
and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.
Matthew 22:7 ESV

But when the king heard thereof,
he was wroth:
and he sent forth his armies,
and destroyed those murderers,
and burned up their city.
Matthew 22:7 KJV
 Matthew 22:7 RUSV
7 Услы́шав о сём,
7 [Having Heard, Heard, Hearing] about [this, same],
царь разгне́вался,
king angry,
и,
and,
посла́в войска свои́,
[by sending, having sent, sending, sent] troops their,
истреби́л уби́йц оных и сжёг го́род их.
[destroyed, exterminated] [killers, killers', murderers] оных and [burned, burned it, burnt] [city, town] [them, their].
The king was angry,
and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city.
Matthew 22:7 ESV

But when the king heard thereof,
he was wroth:
and he sent forth his armies,
and destroyed those murderers,
and burned up their city.
Matthew 22:7 KJV
 
 Matthew 23:34 NRT
34 Вот,
34 [Behold, Here, There],
Я посыла́ю к вам проро́ков,
I [i send, send] [to, for, by] [to you, ye, you] prophets,
му́дрых люде́й,
[smart, wise] [human, of people, people],
учителе́й,
teachers,
а вы не́которых из них убьёте и распнете,
[while, and, but] [ye, you] some [from, in, of, out] [them, they] [kill, you will kill] and распнете,
други́х бу́дете бичева́ть в ва́ших синаго́гах и гнать из города в го́род.
other [will, will be] [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] [at, in, of, on] [thy, your] synagogues and [chase, drive, pursue, to drive fast] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] [at, in, of, on] [city, town].
Therefore I send you prophets and wise men and scribes,
some of whom you will kill and crucify,
and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town,
Matthew 23:34 ESV

Wherefore,
behold,
I send unto you prophets,
and wise men,
and scribes:
and some of them ye shall kill and crucify;
and some of them shall ye scourge in your synagogues,
and persecute them from city to city:
Matthew 23:34 KJV
 Matthew 23:34 RUSV
34 Посему,
34 Therefore,
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю к вам проро́ков,
I [i send, send] [to, for, by] [to you, ye, you] prophets,
и му́дрых,
and [smart, wise],
и кни́жников;
and scribes;
и вы ины́х убьёте и распнете,
and [ye, you] [another, other] [kill, you will kill] and распнете,
а ины́х бу́дете бить в синаго́гах ва́ших и гнать из города в го́род;
[while, and, but] [another, other] [will, will be] [beat, flogged, hit, scourged] [at, in, of, on] synagogues [thy, your] and [chase, drive, pursue, to drive fast] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] [at, in, of, on] [city, town];
Therefore I send you prophets and wise men and scribes,
some of whom you will kill and crucify,
and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town,
Matthew 23:34 ESV

Wherefore,
behold,
I send unto you prophets,
and wise men,
and scribes:
and some of them ye shall kill and crucify;
and some of them shall ye scourge in your synagogues,
and persecute them from city to city:
Matthew 23:34 KJV
 
 Matthew 26:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Иди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
«Учи́тель говори́т,
«[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
что Его́ вре́мя уже́ подошло́,
[what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] already [approached, it came up],
и Он хо́чет в твоём до́ме отпраздновать пасха́льный у́жин со Свои́ми ученика́ми».
and He wants [at, in, of, on] yours [home, house] отпраздновать [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]».
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 Matthew 26:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[come, go] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вре́мя Моё бли́зко;
[hour, time] My [close, near, nigh];
у тебя́ совершу па́сху с ученика́ми Мои́ми.
[at, by, with, of] you совершу [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My].
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Matthew 27:53 NRT
53 Они́ вы́шли из моги́л и,
53 [They, They Are] [came out, exited, gone, gone out, went] [from, in, of, out] grave and,
уже́ по́сле того́,
already [after, beyond] that,
как воскре́с Сам Иису́с,
[how, what, as, like (comparison)] resurrected [Himself, Itself, Myself, Self] Jesus,
вошли́ в свято́й го́род,
[entered, they entered] [at, in, of, on] holy [city, town],
где их видело мно́го люде́й.
[somewhere, where, wherever] [them, their] видело [a lot of, many] [human, of people, people].
and coming out of the tombs after his resurrection they went into the holy city and appeared to many.
Matthew 27:53 ESV

And came out of the graves after his resurrection,
and went into the holy city,
and appeared unto many.
Matthew 27:53 KJV
 
 Matthew 28:11 NRT
11 Же́нщины ещё бы́ли в пути́,
11 Women [again, also, another, even, further, more] [been, has been, were] [at, in, of, on] [ways, path, road],
когда́ не́сколько челове́к из стра́жи пришли́ в го́род и рассказа́ли обо́ всем первосвяще́нникам.
when [a few, not many, several, some, somewhat] [man, human, person] [from, in, of, out] guardians came [at, in, of, on] [city, town] and [they told me, told] about [everyone, to everyone] (high priests).
While they were going,
behold,
some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.
Matthew 28:11 ESV

Now when they were going,
behold,
some of the watch came into the city,
and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Matthew 28:11 KJV
 Matthew 28:11 RUSV
11 Когда́ же они́ шли,
11 When [but, same, then] [they, they are] walked,
то не́которые из стра́жи,
that some [from, in, of, out] guardians,
войдя́ в го́род,
entering [at, in, of, on] [city, town],
объявили первосвяще́нникам о всем бы́вшем.
объявили (high priests) about [everyone, to everyone] former.
While they were going,
behold,
some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.
Matthew 28:11 ESV

Now when they were going,
behold,
some of the watch came into the city,
and shewed unto the chief priests all the things that were done.
Matthew 28:11 KJV
 
 Mark 1:33 NRT
33 Весь го́род собра́лся у двере́й.
33 [All, Entire, Everything, The Whole, Whole] [city, town] (got together) [at, by, with, of] doors.
And the whole city was gathered together at the door.
Mark 1:33 ESV

And all the city was gathered together at the door.
Mark 1:33 KJV
 Mark 1:33 RUSV
33 И весь го́род собра́лся к дверя́м.
33 And [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] (got together) [to, for, by] doors.
And the whole city was gathered together at the door.
Mark 1:33 ESV

And all the city was gathered together at the door.
Mark 1:33 KJV
 
 Mark 1:45 RUSV
45 А он,
45 [While, And, But] he,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
на́чал провозглаша́ть и расска́зывать о происше́дшем,
[began, start] [declare, proclaim] and [speak, tell] about [happened, what happened],
так что [Иису́с] не мог уже́ я́вно войти́ в го́род,
so [what, that, why] [Jesus] [never, not] [could, be able to] already [clearly, obviously] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [city, town],
но находи́лся вне,
[but, yet] was outside,
в места́х пустынных.
[at, in, of, on] [fields, places] пустынных.
И приходи́ли к Нему́ отовсю́ду.
And [came, come] [to, for, by] [Him, His] (from everywhere).
But he went out and began to talk freely about it,
and to spread the news,
so that Jesus could no longer openly enter a town,
but was out in desolate places,
and people were coming to him from every quarter.
Mark 1:45 ESV

But he went out,
and began to publish it much,
and to blaze abroad the matter,
insomuch that Jesus could no more openly enter into the city,
but was without in desert places:
and they came to him from every quarter.
Mark 1:45 KJV
 
 Mark 6:1 NRT
1 Иису́с вме́сте с ученика́ми ушёл отту́да и пришёл в Свой родно́й го́род.
1 Jesus together [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [gone, has left] (from there) and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [Mine, My Own] native [city, town].
He went away from there and came to his hometown,
and his disciples followed him.
Mark 6:1 ESV

And he went out from thence,
and came into his own country;
and his disciples follow him.
Mark 6:1 KJV
 
 Mark 11:19 NRT
19 Когда́ наступи́л ве́чер,
19 When [come, has come, it has come] evening,
Иису́с с ученика́ми сно́ва поки́нул го́род.
Jesus [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] again left [city, town].
And when evening came they went out of the city.
Mark 11:19 ESV

And when even was come,
he went out of the city.
Mark 11:19 KJV
 
 Mark 14:13 NRT
13 И Он посла́л двух ученико́в,
13 And He sent two disciples,
сказа́в им:
[having said, having said that, said, saying] [it, them]:
Иди́те в го́род,
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town],
там вы встре́тите челове́ка,
there [ye, you] [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н воды,
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters],
иди́те за ним.
[come, go, go ahead] [after, around, at, behind, over] him.
And he sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city,
and a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him,
Mark 14:13 ESV

And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them,
Go ye into the city,
and there shall meet you a man bearing a pitcher of water:
follow him.
Mark 14:13 KJV
 Mark 14:13 RUSV
13 И посылает двух из ученико́в Свои́х и говори́т им:
13 And sends two [from, in, of, out] disciples Their and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в го́род;
[come, go] [at, in, of, on] [city, town];
и встре́тится вам челове́к,
and (will meet) [to you, ye, you] [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him
And he sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city,
and a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him,
Mark 14:13 ESV

And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them,
Go ye into the city,
and there shall meet you a man bearing a pitcher of water:
follow him.
Mark 14:13 KJV
 
 Mark 14:16 NRT
16 Ученики́ пошли́,
16 [Students, Disciples] [gone away, let us go, went],
вошли́ в го́род;
[entered, they entered] [at, in, of, on] [city, town];
и все произошло́ так,
and [all, any, every, everybody, everyone] happened so,
как им сказа́л Иису́с.
[how, what, as, like (comparison)] [it, them] [he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Они́ пригото́вили пасха́льный у́жин.
[They, They Are] [cooked, prepared] [easter, passover] [banquet, dinner, supper].
And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them,
and they prepared the Passover.
Mark 14:16 ESV

And his disciples went forth,
and came into the city,
and found as he had said unto them:
and they made ready the passover.
Mark 14:16 KJV
 Mark 14:16 RUSV
16 И пошли́ ученики́ Его́,
16 And [gone away, let us go, went] [students, disciples] [His, Him, It],
и пришли́ в го́род,
and came [at, in, of, on] [city, town],
и нашли́,
and found,
как сказа́л им;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [it, them];
и пригото́вили па́сху.
and [cooked, prepared] [easter, passover].
And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them,
and they prepared the Passover.
Mark 14:16 ESV

And his disciples went forth,
and came into the city,
and found as he had said unto them:
and they made ready the passover.
Mark 14:16 KJV
 
 Luke 1:26 NRT
26 Когда́ Елизаве́та была́ на шесто́м ме́сяце бере́менности,
26 When [Elisabeth, Elizabeth] was [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] sixth month pregnancy,
Бог посла́л ангела Гаврии́ла в галиле́йский го́род Назаре́т,
God sent [angel, the angel] Gabriel [at, in, of, on] galilean [city, town] Nazareth,
In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth,
Luke 1:26 ESV

And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee,
named Nazareth,
Luke 1:26 KJV
 Luke 1:26 RUSV
26 В шесто́й же ме́сяц по́слан был А́нгел Гаврии́л от Бо́га в го́род Галиле́йский,
26 [At, In, Of, On] sixth [but, same, then] month sent [be, to be, was, were] Angel Gabriel from God [at, in, of, on] [city, town] Galilean,
называ́емый Назаре́т,
[called, named] Nazareth,
In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth,
Luke 1:26 ESV

And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee,
named Nazareth,
Luke 1:26 KJV
 
 Luke 1:39 NRT
39 Вско́ре по́сле э́того Мари́я собрала́сь и поспеши́ла в го́род,
39 Soon [after, beyond] this [Maria, Mary] [arose, assembled, gathered, gathering] and hurried [at, in, of, on] [city, town],
располо́женный в наго́рьях Иуде́и.
located [at, in, of, on] [highland, uplands] Jews.
In those days Mary arose and went with haste into the hill country,
to a town in Judah,
Luke 1:39 ESV

And Mary arose in those days,
and went into the hill country with haste,
into a city of Juda;
Luke 1:39 KJV
 Luke 1:39 RUSV
39 Встав же Мари́я во дни сии́,
39 [Arose, Get Up, Rose Up, Standing Up] [but, same, then] [Maria, Mary] in days [these, those],
с поспе́шностью пошла́ в наго́рную страну́,
[and, from, in, of, with] haste went [at, in, of, on] mountain [country, region],
в го́род Иу́дин,
[at, in, of, on] [city, town] [Judah, Judas],
In those days Mary arose and went with haste into the hill country,
to a town in Judah,
Luke 1:39 ESV

And Mary arose in those days,
and went into the hill country with haste,
into a city of Juda;
Luke 1:39 KJV
 
 Luke 2:3 NRT
3 Поэ́тому ка́ждый отпра́вился в свой го́род для регистра́ции.
3 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [each, every] [departed, set off, went] [at, in, of, on] [mine, my own] [city, town] for [registered, registration, registrations].
And all went to be registered,
each to his own town.
Luke 2:3 ESV

And all went to be taxed,
every one into his own city.
Luke 2:3 KJV
 Luke 2:3 RUSV
3 И пошли́ все запи́сываться,
3 And [gone away, let us go, went] [all, any, every, everybody, everyone] [register, sign up],
ка́ждый в свой го́род.
[each, every] [at, in, of, on] [mine, my own] [city, town].
And all went to be registered,
each to his own town.
Luke 2:3 ESV

And all went to be taxed,
every one into his own city.
Luke 2:3 KJV
 
 Luke 2:4 NRT
4 Ио́сиф то́же пошёл из галиле́йского города Назаре́та в Иуде́ю,
4 Joseph [too, also] [gone, went] [from, in, of, out] [galilean, galilee] [cities, city, town, towns] Nazareth [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
в го́род Дави́да,
[at, in, of, on] [city, town] David,
называ́емый Вифлее́м,
[called, named] Bethlehem,
потому́ что он был пото́мком Дави́да.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [a descendant, descendant] David.
And Joseph also went up from Galilee,
from the town of Nazareth,
to Judea,
to the city of David,
which is called Bethlehem,
because he was of the house and lineage of David,
Luke 2:4 ESV

And Joseph also went up from Galilee,
out of the city of Nazareth,
into Judaea,
unto the city of David,
which is called Bethlehem;
(because he was of the house and lineage of David:)
Luke 2:4 KJV
 Luke 2:4 RUSV
4 Пошёл та́кже и Ио́сиф из Галиле́и,
4 [Gone, Went] also and Joseph [from, in, of, out] Galilee,
из города Назаре́та,
[from, in, of, out] [cities, city, town, towns] Nazareth,
в Иуде́ю,
[at, in, of, on] [Judaea, Judea],
в го́род Дави́дов,
[at, in, of, on] [city, town] David,
называ́емый Вифлее́м,
[called, named] Bethlehem,
потому́ что он был из дома и ро́да Дави́дова,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] [from, in, of, out] houses and [family, tribe] David,
And Joseph also went up from Galilee,
from the town of Nazareth,
to Judea,
to the city of David,
which is called Bethlehem,
because he was of the house and lineage of David,
Luke 2:4 ESV

And Joseph also went up from Galilee,
out of the city of Nazareth,
into Judaea,
unto the city of David,
which is called Bethlehem;
(because he was of the house and lineage of David:)
Luke 2:4 KJV
 
 Luke 2:39 NRT
39 Когда́ роди́тели Иису́са сде́лали все,
39 When parents Jesus made [all, any, every, everybody, everyone],
что предпи́сывал Зако́н Господа,
[what, that, why] prescribed Law Lord,
они́ возврати́лись в Галиле́ю,
[they, they are] [came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в свой родно́й го́род Назаре́т.
[at, in, of, on] [mine, my own] native [city, town] Nazareth.
And when they had performed everything according to the Law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own town of Nazareth.
Luke 2:39 ESV

And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own city Nazareth.
Luke 2:39 KJV
 Luke 2:39 RUSV
39 И когда́ они́ соверши́ли все по зако́ну Госпо́дню,
39 And when [they, they are] committed [all, any, every, everybody, everyone] [along, by, in, on, to, unto] law [Lord's, The Lord 's],
возврати́лись в Галиле́ю,
[came back, returned] [at, in, of, on] Galilee,
в го́род свой Назаре́т.
[at, in, of, on] [city, town] [mine, my own] Nazareth.
And when they had performed everything according to the Law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own town of Nazareth.
Luke 2:39 ESV

And when they had performed all things according to the law of the Lord,
they returned into Galilee,
to their own city Nazareth.
Luke 2:39 KJV
 
 Luke 4:16 NRT
16 Одна́жды Иису́с пришёл в Назаре́т,
16 [Once, One Day] Jesus [arrive, came, come] [at, in, of, on] Nazareth,
в го́род,
[at, in, of, on] [city, town],
где Он вы́рос,
[somewhere, where, wherever] He [grow up, increased],
и в суббо́ту,
and [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
как обы́чно,
[how, what, as, like (comparison)] [custom, normally, traditionally, typically, usually],
Он отпра́вился в синаго́гу.
He [departed, set off, went] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Там Иису́с встал,
There Jesus [get up, got up],
что́бы чита́ть.
[to, so that, in order to, because of] read.
And he came to Nazareth,
where he had been brought up.
And as was his custom,
he went to the synagogue on the Sabbath day,
and he stood up to read.
Luke 4:16 ESV

And he came to Nazareth,
where he had been brought up:
and,
as his custom was,
he went into the synagogue on the sabbath day,
and stood up for to read.
Luke 4:16 KJV
 
 Luke 4:29 NRT
29 Они́ вскочи́ли,
29 [They, They Are] (jumped up),
вы́тащили Иису́са за преде́лы города и привели́ к обры́ву горы,
(pulled out) Jesus [after, around, at, behind, over] limits [cities, city, town, towns] and [bring, brought] [to, for, by] [cliff, the cliff] [mountains, the mountains],
на кото́рой был постро́ен го́род,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] [be, to be, was, were] built [city, town],
что́бы сбро́сить Его́ вниз.
[to, so that, in order to, because of] [cast, reset, throw, throw off] [His, Him, It] [down, under].
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built,
so that they could throw him down the cliff.
Luke 4:29 ESV

And rose up,
and thrust him out of the city,
and led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
that they might cast him down headlong.
Luke 4:29 KJV
 Luke 4:29 RUSV
29 и,
29 and,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
вы́гнали Его́ вон из города и повели́ на верши́ну горы,
(kicked out) [His, Him, It] out [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] and led [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [peak, pinnacle, the top, top] [mountains, the mountains],
на кото́рой го́род их был постро́ен,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] [city, town] [them, their] [be, to be, was, were] built,
что́бы све́ргнуть Его́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, overthrow, throw] [His, Him, It];
And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built,
so that they could throw him down the cliff.
Luke 4:29 ESV

And rose up,
and thrust him out of the city,
and led him unto the brow of the hill whereon their city was built,
that they might cast him down headlong.
Luke 4:29 KJV
 
 Luke 4:31 NRT
31 Он пошёл в галиле́йский го́род Капернау́м и по суббо́там учи́л там наро́д.
31 He [gone, went] [at, in, of, on] galilean [city, town] Capernaum and [along, by, in, on, to, unto] saturdays [learned, taught, teaching] there [crowd, nation, people].
And he went down to Capernaum,
a city of Galilee.
And he was teaching them on the Sabbath,
Luke 4:31 ESV

And came down to Capernaum,
a city of Galilee,
and taught them on the sabbath days.
Luke 4:31 KJV
 Luke 4:31 RUSV
31 И пришёл в Капернау́м,
31 And [arrive, came, come] [at, in, of, on] Capernaum,
го́род Галиле́йский,
[city, town] Galilean,
и учи́л их в дни суббо́тние.
and [learned, taught, teaching] [them, their] [at, in, of, on] days [sabbath, saturday].
And he went down to Capernaum,
a city of Galilee.
And he was teaching them on the Sabbath,
Luke 4:31 ESV

And came down to Capernaum,
a city of Galilee,
and taught them on the sabbath days.
Luke 4:31 KJV
 
 Luke 7:11 NRT
11 Вско́ре по́сле э́того Иису́с пошёл в го́род,
11 Soon [after, beyond] this Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Наи́н,
[called, named] Nain,
с Ним бы́ли Его́ ученики́ и мно́го други́х люде́й.
[and, from, in, of, with] Him [been, has been, were] [His, Him, It] [students, disciples] and [a lot of, many] other [human, of people, people].
Soon afterward he went to a town called Nain,
and his disciples and a great crowd went with him.
Luke 7:11 ESV

And it came to pass the day after,
that he went into a city called Nain;
and many of his disciples went with him,
and much people.
Luke 7:11 KJV
 Luke 7:11 RUSV
11 По́сле сего́ Иису́с пошёл в го́род,
11 [After, Beyond] (with his) Jesus [gone, went] [at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Наи́н;
[called, named] Nain;
и с Ним шли мно́гие из ученико́в Его́ и мно́жество наро́да.
and [and, from, in, of, with] Him walked many [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] and [lots of, many] [people, the people].
Soon afterward he went to a town called Nain,
and his disciples and a great crowd went with him.
Luke 7:11 ESV

And it came to pass the day after,
that he went into a city called Nain;
and many of his disciples went with him,
and much people.
Luke 7:11 KJV
 
 Luke 8:1 NRT
1 По́сле э́того Иису́с ходи́л из города в го́род и из селе́ния в селе́ние,
1 [After, Beyond] this Jesus [walked, went] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] [at, in, of, on] [city, town] and [from, in, of, out] [village, villages] [at, in, of, on] village,
провозглаша́я Ра́достную Весть о Бо́жьем Ца́рстве.
[cried out, proclaiming] [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings] about [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Его́ сопровожда́ли двена́дцать,
[His, Him, It] [accompanied, accompanied by] twelve,
Soon afterward he went on through cities and villages,
proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God.
And the twelve were with him,
Luke 8:1 ESV

And it came to pass afterward,
that he went throughout every city and village,
preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God:
and the twelve were with him,
Luke 8:1 KJV
 
 Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] in [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go],
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 10:8 NRT
8 Е́сли вы войдёте в го́род и вас там при́мут,
8 [If, A, When, Unless] [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [city, town] and you there [accept, will accept],
то ешьте все,
that [eat, eat up, eating] [all, any, every, everybody, everyone],
что вам предло́жат,
[what, that, why] [to you, ye, you] (they will offer),
Whenever you enter a town and they receive you,
eat what is set before you.
Luke 10:8 ESV

And into whatsoever city ye enter,
and they receive you,
eat such things as are set before you:
Luke 10:8 KJV
 Luke 10:8 RUSV
8 И е́сли придёте в како́й го́род и при́мут вас,
8 And [if, a, when, unless] [come, will you come, you will come] [at, in, of, on] [what, what kind of, which] [city, town] and [accept, will accept] you,
ешьте,
[eat, eat up, eating],
что вам предло́жат,
[what, that, why] [to you, ye, you] (they will offer),
Whenever you enter a town and they receive you,
eat what is set before you.
Luke 10:8 ESV

And into whatsoever city ye enter,
and they receive you,
eat such things as are set before you:
Luke 10:8 KJV
 
 Luke 10:10 NRT
10 А е́сли вы войдёте в како́й-ли́бо го́род и там вас не при́мут,
10 [While, And, But] [if, a, when, unless] [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [any, any kind of, some] [city, town] and there you [never, not] [accept, will accept],
то иди́те по у́лицам э́того города и говори́те:
that [come, go, go ahead] [along, by, in, on, to, unto] streets this [cities, city, town, towns] and [say, speak]:
But whenever you enter a town and they do not receive you,
go into its streets and say,
Luke 10:10 ESV

But into whatsoever city ye enter,
and they receive you not,
go your ways out into the streets of the same,
and say,
Luke 10:10 KJV
 Luke 10:10 RUSV
10 Е́сли же придёте в како́й го́род и не при́мут вас,
10 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [come, will you come, you will come] [at, in, of, on] [what, what kind of, which] [city, town] and [never, not] [accept, will accept] you,
то,
that,
вы́йдя на у́лицу,
[came out, coming out, going out] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [road, street],
скажи́те:
tell:
But whenever you enter a town and they do not receive you,
go into its streets and say,
Luke 10:10 ESV

But into whatsoever city ye enter,
and they receive you not,
go your ways out into the streets of the same,
and say,
Luke 10:10 KJV
 
 Luke 19:1 NRT
1 Иису́с вошёл в Иерихо́н и проходи́л че́рез го́род.
1 Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] Jericho and passed [across, by way of, through] [city, town].
He entered Jericho and was passing through.
Luke 19:1 ESV

And Jesus entered and passed through Jericho.
Luke 19:1 KJV
 
 Luke 19:41 NRT
41 Когда́ они́ подходи́ли к Иерусали́му и уже́ был ви́ден го́род,
41 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] Jerusalem and already [be, to be, was, were] visible [city, town],
Иису́с запла́кал о нем:
Jesus [cried, wept] about [dumb, him, mute, speechless]:
And when he drew near and saw the city,
he wept over it,
Luke 19:41 ESV

And when he was come near,
he beheld the city,
and wept over it,
Luke 19:41 KJV
 
 Luke 22:10 NRT
10 Он отве́тил:
10 He answered:
Когда́ вы войдёте в го́род,
When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [city, town],
то встре́тите челове́ка,
that [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н с водо́й.
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] water.
Иди́те за ним в дом,
[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
куда́ он войдёт,
[to where, where to] he [it will come in, will enter],
He said to them,
“Behold,
when you have entered the city,
a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV

And he said unto them,
Behold,
when ye are entered into the city,
there shall a man meet you,
bearing a pitcher of water;
follow him into the house where he entereth in.
Luke 22:10 KJV
 Luke 22:10 RUSV
10 Он сказа́л им:
10 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вот,
[behold, here, there],
при вхо́де ва́шем в го́род,
[at, in] [entrance, input] [ye, you, your] [at, in, of, on] [city, town],
встре́тится с ва́ми челове́к,
(will meet) [and, from, in, of, with] you [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним в дом,
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
в кото́рый войдёт он,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [it will come in, will enter] he,
He said to them,
“Behold,
when you have entered the city,
a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV

And he said unto them,
Behold,
when ye are entered into the city,
there shall a man meet you,
bearing a pitcher of water;
follow him into the house where he entereth in.
Luke 22:10 KJV
 
 John 4:5 NRT
5 и Он пришёл в самарийский го́род Сихарь,
5 and He [arrive, came, come] [at, in, of, on] samaritan [city, town] [Sychar, Sihar],
располо́женный недалеко́ от уча́стка земли,
located near from [plot, site] earth,
кото́рый Иа́ков не́когда дал своему́ сы́ну Ио́сифу.
[which, which the, who] [Jacob, James] once gave [to his, your own] [son, to my son] Joseph.
So he came to a town of Samaria called Sychar,
near the field that Jacob had given to his son Joseph.
John 4:5 ESV

Then cometh he to a city of Samaria,
which is called Sychar,
near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
John 4:5 KJV
 John 4:5 RUSV
5 Ита́к прихо́дит Он в го́род Самарийский,
5 So [came, comes, cometh] He [at, in, of, on] [city, town] Samaritan,
называ́емый Сихарь,
[called, named] [Sychar, Sihar],
близ уча́стка земли,
near [plot, site] earth,
да́нного Иа́ковом сы́ну своему́ Ио́сифу.
[gave, given] Jacob [son, to my son] [to his, your own] Joseph.
So he came to a town of Samaria called Sychar,
near the field that Jacob had given to his son Joseph.
John 4:5 ESV

Then cometh he to a city of Samaria,
which is called Sychar,
near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
John 4:5 KJV
 
 John 4:8 NRT
8 Ученики́ Его́ в э́то вре́мя пошли́ в го́род купи́ть еды́.
8 [Students, Disciples] [His, Him, It] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [city, town] buy food.
(For his disciples had gone away into the city to buy food.)
John 4:8 ESV

(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
John 4:8 KJV
 John 4:8 RUSV
8 И́бо ученики́ Его́ отлучи́лись в го́род купи́ть пищи.
8 [For, Because] [students, disciples] [His, Him, It] [gone, gone away, they left, went away] [at, in, of, on] [city, town] buy [food, meat, nutrition].
(For his disciples had gone away into the city to buy food.)
John 4:8 ESV

(For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
John 4:8 KJV
 
 John 4:28 NRT
28 Же́нщина оста́вила свой кувши́н для воды,
28 Woman [i left it, left] [mine, my own] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] for [lake, water, waters],
верну́лась в го́род и сказа́ла лю́дям:
[returned, she is back] [at, in, of, on] [city, town] and ((she) said) people:
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
John 4:28 ESV

The woman then left her waterpot,
and went her way into the city,
and saith to the men,
John 4:28 KJV
 John 4:28 RUSV
28 Тогда́ же́нщина оста́вила водоно́с свой и пошла́ в го́род,
28 Then woman [i left it, left] [water carrier, water jar, waterpot] [mine, my own] and went [at, in, of, on] [city, town],
и говори́т лю́дям:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] people:
So the woman left her water jar and went away into town and said to the people,
John 4:28 ESV

The woman then left her waterpot,
and went her way into the city,
and saith to the men,
John 4:28 KJV
 
 John 11:54 NRT
54 И поэ́тому Иису́с уже́ не ходи́л откры́то среди́ иуде́ев.
54 And [that is why, therefore, wherefore] Jesus already [never, not] [walked, went] open among jews.
Он ушёл в ме́стность,
He [gone, has left] [at, in, of, on] [terrain, location, place],
располо́женную недалеко́ от пусты́ни,
located near from [desert, wilderness],
в го́род Ефре́м.
[at, in, of, on] [city, town] Ephraim.
Там Он и оста́лся со Свои́ми ученика́ми.
There He and [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils].
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews,
but went from there to the region near the wilderness,
to a town called Ephraim,
and there he stayed with the disciples.
John 11:54 ESV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness,
into a city called Ephraim,
and there continued with his disciples.
John 11:54 KJV
 John 11:54 RUSV
54 Посему Иису́с уже́ не ходи́л я́вно ме́жду Иуде́ями,
54 Therefore Jesus already [never, not] [walked, went] [clearly, obviously] [among, between, meanwhile] Jews,
а пошёл отту́да в страну́ близ пусты́ни,
[while, and, but] [gone, went] (from there) [at, in, of, on] [country, region] near [desert, wilderness],
в го́род,
[at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Ефраим,
[called, named] Ephraim,
и там остава́лся с ученика́ми Свои́ми.
and there [stayed, remained] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own).
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews,
but went from there to the region near the wilderness,
to a town called Ephraim,
and there he stayed with the disciples.
John 11:54 ESV

Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness,
into a city called Ephraim,
and there continued with his disciples.
John 11:54 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 12:41:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED