Отве́тили ( Answered )

 aht-VEH-tee-lee
 Verb - Past Tense - Perfect
NRT Only: 73
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:5 NRT
5 а я принесу вам что-нибу́дь пое́сть.
5 [while, and, but] i принесу [to you, ye, you] something eat.
Вы подкрепитесь и продолжите свой путь раз уж вы пришли́ к ва́шему слуге́.
[Ye, You] подкрепитесь and продолжите [mine, my own] [path, the way, way] [once, time] уж [ye, you] came [to, for, by] [your, yours] [servant, to the servant].
О́чень хорошо́,
[Greatly, Highly, Very] [fine, good, nice, pleasant, well],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Де́лай,
Do,
как говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] (you say).
while I bring a morsel of bread,
that you may refresh yourselves,
and after that you may pass on—since you have come to your servant.”
So they said,
“Do as you have said.”
Genesis 18:5 ESV

And I will fetch a morsel of bread,
and comfort ye your hearts;
after that ye shall pass on:
for therefore are ye come to your servant.
And they said,
So do,
as thou hast said.
Genesis 18:5 KJV
 
 Genesis 19:2 NRT
2 –Господа мои́,
2 –Lord my,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
пожа́луйста,
please,
зайди́те в дом ва́шего слуги.
(come in) [at, in, of, on] [dwelling, home, house] (your his) [servant, servants].
Вы смо́жете помыть ноги и переночевать,
[Ye, You] (you can) помыть [legs, feet] and переночевать,
а ранним у́тром продолжите свой путь.
[while, and, but] ранним [in the morning, morning] продолжите [mine, my own] [path, the way, way].
Нет,
[No, Not],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
мы переночуем на пло́щади.
[we, we are] переночуем [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares.
and said,
“My lords,
please turn aside to your servant's house and spend the night and wash your feet.
Then you may rise up early and go on your way.”
They said,
“No;
we will spend the night in the town square.”
Genesis 19:2 ESV

And he said,
Behold now,
my lords,
turn in,
I pray you,
into your servant's house,
and tarry all night,
and wash your feet,
and ye shall rise up early,
and go on your ways.
And they said,
Nay;
but we will abide in the street all night.
Genesis 19:2 KJV
 
 Genesis 19:9 NRT
9 Они́ отве́тили:
9 [They, They Are] answered:
Прочь с дороги!
[Away, Gone] [and, from, in, of, with] [path, paths, roads, way]!
И сказа́ли:
And [said, say, tell, they said]:
Э́тот челове́к пришёл сюда́ как чужезе́мец,
This [man, human, person] [arrive, came, come] [here, hither] [how, what, as, like (comparison)] [alien, stranger, the stranger],
а тепе́рь хо́чет быть нам судьёй!
[while, and, but] now wants [be, become, been, has been, to be, to become] [to us, us] judge!
Мы поступим с тобо́й ещё ху́же,
[We, We Are] поступим [and, from, in, of, with] you [again, also, another, even, further, more] worse,
чём с ни́ми.
[how, than, what, whence, which, why] [and, from, in, of, with] them.
Они́ ста́ли оттеснять Ло́та и подошли́,
[They, They Are] [be, become, get] оттеснять Lot and (came up),
что́бы вы́ломать дверь.
[to, so that, in order to, because of] [break, break out] door.
But they said,
“Stand back!”
And they said,
“This fellow came to sojourn,
and he has become the judge!
Now we will deal worse with you than with them.”
Then they pressed hard against the man Lot,
and drew near to break the door down.
Genesis 19:9 ESV

And they said,
Stand back.
And they said again,
This one fellow came in to sojourn,
and he will needs be a judge:
now will we deal worse with thee,
than with them.
And they pressed sore upon the man,
even Lot,
and came near to break the door.
Genesis 19:9 KJV
 
 Genesis 23:5 NRT
5 Хетты отве́тили Авраа́му:
5 Хетты answered (To Abraham):
The Hittites answered Abraham,
Genesis 23:5 ESV

And the children of Heth answered Abraham,
saying unto him,
Genesis 23:5 KJV
 
 Genesis 24:50 NRT
50 Лаван и Бетуил отве́тили:
50 Laban and Bethuel answered:
Э́то де́ло от Господа;
[That, This, It] [affair, business] from Lord;
не нам говори́ть тебе́ да и́ли нет.
[never, not] [to us, us] [to speak, to talk] [thee, you] yes or [no, not].
Then Laban and Bethuel answered and said,
“The thing has come from the Lord;
we cannot speak to you bad or good.
Genesis 24:50 ESV

Then Laban and Bethuel answered and said,
The thing proceedeth from the LORD:
we cannot speak unto thee bad or good.
Genesis 24:50 KJV
 
 Genesis 24:55 NRT
55 Но её брат и мать отве́тили:
55 [But, Yet] her brother and mother answered:
Пусть де́вушка оста́нется с на́ми ещё хотя́ бы де́сять дней;
Let [girl, woman, young woman] [it will remain, remain, will remain] [and, from, in, of, with] [us, we] [again, also, another, even, further, more] [although, though] would ten days;
пото́м мо́жешь идти́.
[then, later] [can, be able to] [go, to go].
Her brother and her mother said,
“Let the young woman remain with us a while,
at least ten days;
after that she may go.”
Genesis 24:55 ESV

And her brother and her mother said,
Let the damsel abide with us a few days,
at the least ten;
after that she shall go.
Genesis 24:55 KJV
 
 Genesis 26:28 NRT
28 Они́ отве́тили:
28 [They, They Are] answered:
Нам тепе́рь я́сно,
[To Us, Us] now [it is clear, i see clearly],
что с тобо́й Госпо́дь,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] you Lord,
и мы реши́ли,
and [we, we are] decided,
что у нас должно́ быть клятвенное соглаше́ние,
[what, that, why] [at, by, with, of] [us, we] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become] клятвенное agreement,
ме́жду на́ми и тобо́й.
[among, between, meanwhile] [us, we] and you.
Дава́й заключи́м сою́з,
[Come On, Let Us] [conclude, let us conclude] [covenant, union],
They said,
“We see plainly that the Lord has been with you.
So we said,
let there be a sworn pact between us,
between you and us,
and let us make a covenant with you,
Genesis 26:28 ESV

And they said,
We saw certainly that the LORD was with thee:
and we said,
Let there be now an oath betwixt us,
even betwixt us and thee,
and let us make a covenant with thee;
Genesis 26:28 KJV
 
 Genesis 29:4 NRT
4 Иа́ков спроси́л пастухо́в:
4 [Jacob, James] asked shepherds:
Бра́тья,
Brothers,
отку́да вы?
[whence, where, where from] [ye, you]?
Мы из Харрана,
[We, We Are] [from, in, of, out] Haran,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Jacob said to them,
“My brothers,
where do you come from?”
They said,
“We are from Haran.”
Genesis 29:4 ESV

And Jacob said unto them,
My brethren,
whence be ye?
And they said,
Of Haran are we.
Genesis 29:4 KJV
 
 Genesis 29:5 NRT
5 Он сказа́л им:
5 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Зна́ете ли вы Лавана,
[Know, You Know] whether [ye, you] Laban,
вну́ка Нахора?
[grandson, the grandson] Nahor?
Да,
Yes,
зна́ем,
[know, we know],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
He said to them,
“Do you know Laban the son of Nahor?”
They said,
“We know him.”
Genesis 29:5 ESV

And he said unto them,
Know ye Laban the son of Nahor?
And they said,
We know him.
Genesis 29:5 KJV
 
 Genesis 29:6 NRT
6 Иа́ков спроси́л:
6 [Jacob, James] asked:
Все ли у него́ благополу́чно?
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] whether [at, by, with, of] him safely?
Благополу́чно,
Safely,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
А вот и Рахи́ль,
[While, And, But] [behold, here, there] and Rachel,
его́ дочь,
[his, him, it] daughter,
идёт с овцами.
goes [and, from, in, of, with] овцами.
He said to them,
“Is it well with him?”
They said,
“It is well;
and see,
Rachel his daughter is coming with the sheep!”
Genesis 29:6 ESV

And he said unto them,
Is he well?
And they said,
He is well:
and,
behold,
Rachel his daughter cometh with the sheep.
Genesis 29:6 KJV
 
 Genesis 29:8 NRT
8 –Мы не мо́жем,
8 –[We, We Are] [never, not] [can, be able to],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
пока́ не соберу́тся все отары,
[bye, while] [never, not] [gather, gathered, they will gather] [all, any, every, everybody, everyone] отары,
и ка́мень не отвалят от коло́дца;
and [rock, stone] [never, not] отвалят from wells;
тогда́ мы напоим ове́ц.
then [we, we are] [drunk, let us get you drunk] sheep.
But they said,
“We cannot until all the flocks are gathered together and the stone is rolled from the mouth of the well;
then we water the sheep.”
Genesis 29:8 ESV

And they said,
We cannot,
until all the flocks be gathered together,
and till they roll the stone from the well's mouth;
then we water the sheep.
Genesis 29:8 KJV
 
 Genesis 31:14 NRT
14 Рахи́ль и Ли́я отве́тили:
14 Rachel and Leah answered:
Да есть ли у нас ещё до́ля в наследстве отца́?
Yes [there are, there is] whether [at, by, with, of] [us, we] [again, also, another, even, further, more] [fraction, share] [at, in, of, on] наследстве [father, the father]?
Then Rachel and Leah answered and said to him,
“Is there any portion or inheritance left to us in our father's house?
Genesis 31:14 ESV

And Rachel and Leah answered and said unto him,
Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Genesis 31:14 KJV
 
 Genesis 34:13 NRT
13 Тогда́ сыновья Иа́кова отве́тили Шехему и его́ отцу́ Хамору лживо,
13 Then sons [Jacob, James] answered Шехему and [his, him, it] father Хамору лживо,
потому́ что он обесче́стил их сестру́ Ди́ну.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [defiled, dishonored] [them, their] [my sister, sister] Dinah.
The sons of Jacob answered Shechem and his father Hamor deceitfully,
because he had defiled their sister Dinah.
Genesis 34:13 ESV

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully,
and said,
because he had defiled Dinah their sister:
Genesis 34:13 KJV
 
 Genesis 34:31 NRT
31 Но они́ отве́тили:
31 [But, Yet] [they, they are] answered:
Ра́зве мо́жно поступа́ть с на́шей сестрой,
[Is, Perhaps, Really] [can, may] [act, arrive, come] [and, from, in, of, with] our сестрой,
как с блудницей?
[how, what, as, like (comparison)] [and, from, in, of, with] блудницей?
But they said,
“Should he treat our sister like a prostitute?”
Genesis 34:31 ESV

And they said,
Should he deal with our sister as with an harlot?
Genesis 34:31 KJV
 
 Genesis 38:21 NRT
21 Он спроси́л у местных жи́телей:
21 He asked [at, by, with, of] местных [citizens, residents]:
Где та храмовая блудни́ца,
[Somewhere, Where, Wherever] that храмовая [the harlot, whore],
кото́рая сиде́ла у дороги в Энаим?
which sat [at, by, with, of] [path, paths, roads, way] [at, in, of, on] Энаим?
Они́ отве́тили:
[They, They Are] answered:
Здесь не бы́ло никако́й храмовой блудни́цы.
[Here, There] [never, not] [it was, was] [no, not any kind of, there is no] temple [harlots, prostitutes].
And he asked the men of the place,
“Where is the cult prostitute who was at Enaim at the roadside?”
And they said,
“No cult prostitute has been here.”
Genesis 38:21 ESV

Then he asked the men of that place,
saying,
Where is the harlot,
that was openly by the way side?
And they said,
There was no harlot in this place.
Genesis 38:21 KJV
 
 Genesis 40:8 NRT
8 –Нам обо́им приснились сны,
8 –[To Us, Us] [both, either] приснились dreams,
отве́тили они́,
answered [they, they are],
а истолкова́ть их некому.
[while, and, but] [discern, interpret, interpreter] [them, their] некому.
Ио́сиф сказа́л им:
Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Ра́зве толкование не от Бо́га?
[Is, Perhaps, Really] толкование [never, not] from God?
Расскажи́те мне ва́ши сны.
(Tell Me) [me, to me] [your, yours] dreams.
They said to him,
“We have had dreams,
and there is no one to interpret them.”
And Joseph said to them,
“Do not interpretations belong to God?
Please tell them to me.”
Genesis 40:8 ESV

And they said unto him,
We have dreamed a dream,
and there is no interpreter of it.
And Joseph said unto them,
Do not interpretations belong to God?
tell me them,
I pray you.
Genesis 40:8 KJV
 
 Genesis 42:7 NRT
7 Как то́лько Ио́сиф уви́дел бра́тьев,
7 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Joseph [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [brethren, brothers],
он сра́зу узна́л их,
he [at once, immediately, straightaway] (found out) [them, their],
но притворился незнакомцем и заговори́л с ни́ми сурово.
[but, yet] притворился незнакомцем and [spake, spoke] [and, from, in, of, with] them сурово.
Отку́да вы пришли́?
[Whence, Where, Where From] [ye, you] came?
спроси́л он.
asked he.
Из земли Ханаа́на,
[From, In, Of, Out] earth Canaan,
что́бы купи́ть еды́,
[to, so that, in order to, because of] buy food,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Joseph saw his brothers and recognized them,
but he treated them like strangers and spoke roughly to them.
“Where do you come from?”
he said.
They said,
“From the land of Canaan,
to buy food.”
Genesis 42:7 ESV

And Joseph saw his brethren,
and he knew them,
but made himself strange unto them,
and spake roughly unto them;
and he said unto them,
Whence come ye?
And they said,
From the land of Canaan to buy food.
Genesis 42:7 KJV
 
 Genesis 42:10 NRT
10 –Что ты,
10 –[What, That, Why] you,
господи́н,
[lord, master, mister],
отве́тили они́,
answered [they, they are],
твои́ рабы́ пришли́ купи́ть еды́.
[thy, your] [handmaiden, servant, servants, slaves] came buy food.
They said to him,
“No,
my lord,
your servants have come to buy food.
Genesis 42:10 ESV

And they said unto him,
Nay,
my lord,
but to buy food are thy servants come.
Genesis 42:10 KJV
 
 Genesis 42:13 NRT
13 Но они́ отве́тили:
13 [But, Yet] [they, they are] answered:
Рабо́в твои́х бы́ло двена́дцать бра́тьев,
[Servant, Servants, Slaves] [your, yours] [it was, was] twelve [brethren, brothers],
сынове́й одного́ отца́,
sons one [father, the father],
кото́рый живёт в земле́ Ханаа́на.
[which, which the, who] [dwell, lives, living] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan.
Мла́дший и сейча́с с отцо́м,
[Junior, Young] and now [and, from, in, of, with] father,
а одного́ бо́льше нет.
[while, and, but] one [again, great, more] [no, not].
And they said,
“We,
your servants,
are twelve brothers,
the sons of one man in the land of Canaan,
and behold,
the youngest is this day with our father,
and one is no more.”
Genesis 42:13 ESV

And they said,
Thy servants are twelve brethren,
the sons of one man in the land of Canaan;
and,
behold,
the youngest is this day with our father,
and one is not.
Genesis 42:13 KJV
 
 Genesis 43:7 NRT
7 Они́ отве́тили:
7 [They, They Are] answered:
Тот челове́к подро́бно расспрашивал нас о нас самих и о на́шей семье́:
That [man, human, person] [in detail, at length] расспрашивал [us, we] about [us, we] самих and about our family:
«Жив ли ещё ваш оте́ц?
«[Alive, Liveth, Living] whether [again, also, another, even, further, more] [your, yours] father?
Нет ли у вас ещё одного́ бра́та
[No, Not] whether [at, by, with, of] you [again, also, another, even, further, more] one brother
Мы просто отвеча́ли на его́ вопро́сы.
[We, We Are] просто [answered, they answered] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] questions.
Отку́да нам бы́ло знать,
[Whence, Where, Where From] [to us, us] [it was, was] [knew, know, knoweth, to know],
что он ска́жет:
[what, that, why] he [he will say, saith, say, will say]:
«Приведи́те сюда́ ва́шего бра́та»?
«[Bring, Bring Me] [here, hither] (your his) brother»?
They replied,
“The man questioned us carefully about ourselves and our kindred,
saying,
‘Is your father still alive?
Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions.
Could we in any way know that he would say,
‘Bring your brother down’?”
Genesis 43:7 ESV

And they said,
The man asked us straitly of our state,
and of our kindred,
saying,
Is your father yet alive?
have ye another brother?
and we told him according to the tenor of these words:
could we certainly know that he would say,
Bring your brother down?
Genesis 43:7 KJV
 
 Genesis 43:28 NRT
28 Они́ отве́тили:
28 [They, They Are] answered:
Твой раб,
Your [a slave, servant, slave],
наш оте́ц,
our father,
ещё жив и здоров.
[again, also, another, even, further, more] [alive, liveth, living] and [healthy, live, liveth].
И ни́зко поклони́лись из почтения к нему́.
And [down, low, poor] [bowed, they bowed] [from, in, of, out] почтения [to, for, by] [him, his].
They said,
“Your servant our father is well;
he is still alive.”
And they bowed their heads and prostrated themselves.
Genesis 43:28 ESV

And they answered,
Thy servant our father is in good health,
he is yet alive.
And they bowed down their heads,
and made obeisance.
Genesis 43:28 KJV
 
 Genesis 44:7 NRT
7 Они́ отве́тили:
7 [They, They Are] answered:
Почему́ господи́н говори́т таки́е слова?
Why [lord, master, mister] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] such [speech, the words, word, words]?
Ра́зве ста́нут твои́ рабы́ де́лать подо́бное!
[Is, Perhaps, Really] [they will, they will become] [thy, your] [handmaiden, servant, servants, slaves] [to do, to make] similar!
They said to him,
“Why does my lord speak such words as these?
Far be it from your servants to do such a thing!
Genesis 44:7 ESV

And they said unto him,
Wherefore saith my lord these words?
God forbid that thy servants should do according to this thing:
Genesis 44:7 KJV
 
 Genesis 44:20 NRT
20 И мы отве́тили:
20 And [we, we are] answered:
«У нас есть престарелый оте́ц и есть его́ юный сын,
«[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] престарелый father and [there are, there is] [his, him, it] юный son,
рожденный ему́ в его́ ста́рости.
рожденный [him, it, to him] [at, in, of, on] [his, him, it] (old age).
Его́ брат у́мер,
[His, Him, It] brother died,
и он оста́лся оди́н из сынове́й свое́й ма́тери,
and he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one] [from, in, of, out] sons [his, mine] [mother, mother's, mothers],
и оте́ц лю́бит его́».
and father [loves, loveth] [his, him, it]».
And we said to my lord,
‘We have a father,
an old man,
and a young brother,
the child of his old age.
His brother is dead,
and he alone is left of his mother's children,
and his father loves him.’ Genesis 44:20 ESV

And we said unto my lord,
We have a father,
an old man,
and a child of his old age,
a little one;
and his brother is dead,
and he alone is left of his mother,
and his father loveth him.
Genesis 44:20 KJV
 
 Genesis 44:22 NRT
22 А мы отве́тили моему́ господи́ну:
22 [While, And, But] [we, we are] answered my [lord, master, mister]:
«Ма́льчик не мо́жет оста́вить отца́,
«Boy [never, not] [can, may, maybe] [go, go away, leave, to leave] [father, the father],
а е́сли оста́вит,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [leave, to leave, will leave],
то оте́ц умрёт».
that father [die, he will die, will die]».
We said to my lord,
‘The boy cannot leave his father,
for if he should leave his father,
his father would die.’ Genesis 44:22 ESV

And we said unto my lord,
The lad cannot leave his father:
for if he should leave his father,
his father would die.
Genesis 44:22 KJV
 
 Genesis 44:26 NRT
26 Но мы отве́тили:
26 [But, Yet] [we, we are] answered:
«Мы не мо́жем пойти́;
«[We, We Are] [never, not] [can, be able to] [come, depart, go, walk];
то́лько е́сли мла́дший брат пойдёт с на́ми,
[alone, only, just] [if, a, when, unless] [junior, young] brother [depart, will go] [and, from, in, of, with] [us, we],
тогда́ мы пойдём.
then [we, we are] [let us go to, let's go to].
Мы не мо́жем и на глаза показа́ться тому́ челове́ку,
[We, We Are] [never, not] [can, be able to] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes [shew, show, show up, to show up] [one, the one] (to a person),
е́сли не бу́дет с на́ми мла́дшего бра́та».
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] [us, we] [junior, the younger one, younger] brother».
we said,
‘We cannot go down.
If our youngest brother goes with us,
then we will go down.
For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.’ Genesis 44:26 ESV

And we said,
We cannot go down:
if our youngest brother be with us,
then will we go down:
for we may not see the man's face,
except our youngest brother be with us.
Genesis 44:26 KJV
 
 Genesis 47:3 NRT
3 Фарао́н спроси́л бра́тьев:
3 [Pharaoh, The Pharaoh] asked [brethren, brothers]:
Чём вы занима́етесь?
[How, Than, What, Whence, Which, Why] [ye, you] [are you engaged, are you studying, engaged, occupation, studying]?
Они́ отве́тили фарао́ну:
[They, They Are] answered [pharaoh, to the pharaoh]:
Твои́ рабы́ пастухи́,
[Thy, Your] [handmaiden, servant, servants, slaves] shepherds,
как и на́ши отцы́
[how, what, as, like (comparison)] and our fathers
Pharaoh said to his brothers,
“What is your occupation?”
And they said to Pharaoh,
“Your servants are shepherds,
as our fathers were.”
Genesis 47:3 ESV

And Pharaoh said unto his brethren,
What is your occupation?
And they said unto Pharaoh,
Thy servants are shepherds,
both we,
and also our fathers.
Genesis 47:3 KJV
 
 Matthew 2:5 NRT
5 –В иуде́йском Вифлее́ме,
5 –[At, In, Of, On] jewish Bethlehem,
отве́тили ему́,
answered [him, it, to him],
потому́ что так напи́сано у проро́ка:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] so written [at, by, with, of] [prophet, the prophet]:
They told him,
“In Bethlehem of Judea,
for so it is written by the prophet:
Matthew 2:5 ESV

And they said unto him,
In Bethlehem of Judaea:
for thus it is written by the prophet,
Matthew 2:5 KJV
 
 Matthew 9:28 NRT
28 Когда́ Он вошёл в дом,
28 When He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
слепы́е подошли́ к Нему́,
blind (came up) [to, for, by] [Him, His],
и Он спроси́л их:
and He asked [them, their]:
Вы ве́рите,
[Ye, You] [believe, believed, believest, do you believe],
что Я могу́ э́то сде́лать?
[what, that, why] I [can, i can] [that, this, it] (to do)?
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
отве́тили те.
answered those.
When he entered the house,
the blind men came to him,
and Jesus said to them,
“Do you believe that I am able to do this?”
They said to him,
“Yes,
Lord.”
Matthew 9:28 ESV

And when he was come into the house,
the blind men came to him:
and Jesus saith unto them,
Believe ye that I am able to do this?
They said unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 9:28 KJV
 
 Matthew 13:51 NRT
51 –Вы по́няли все э́то?
51 –[Ye, You] [understand, understood] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Да,
Yes,
отве́тили ученики́.
answered [students, disciples].
“Have you understood all these things?”
They said to him,
“Yes.”
Matthew 13:51 ESV

Jesus saith unto them,
Have ye understood all these things?
They say unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 13:51 KJV
 
 Matthew 14:17 NRT
17 –Но у нас то́лько пять хлебов и две ры́бы,
17 –[But, Yet] [at, by, with, of] [us, we] [alone, only, just] five [bread, loaves] and two [fish, fishes],
отве́тили ученики́.
answered [students, disciples].
They said to him,
“We have only five loaves here and two fish.”
Matthew 14:17 ESV

And they say unto him,
We have here but five loaves,
and two fishes.
Matthew 14:17 KJV
 
 Matthew 15:33 NRT
33 Ученики́ Его́ отве́тили:
33 [Students, Disciples] [His, Him, It] answered:
Где же мы возьмём здесь,
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] [we, we are] [let us take, take] [here, there],
в э́той пусты́не,
[at, in, of, on] this [desert, deserts, wilderness],
сто́лько хлеба,
[many, much, multitude, so many, so much] [bread, of bread],
что́бы накорми́ть все э́то мно́жество люде́й?
[to, so that, in order to, because of] feed [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [lots of, many] [human, of people, people]?
And the disciples said to him,
“Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
Matthew 15:33 ESV

And his disciples say unto him,
Whence should we have so much bread in the wilderness,
as to fill so great a multitude?
Matthew 15:33 KJV
 
 Matthew 15:34 NRT
34 –Ско́лько у вас хлебов?
34 –[How, How Many, How Much] [at, by, with, of] you [bread, loaves]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Семь хлебов и не́сколько ры́бок,
Seven [bread, loaves] and [a few, not many, several, some, somewhat] [fish, fishes],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
And Jesus said to them,
“How many loaves do you have?”
They said,
“Seven,
and a few small fish.”
Matthew 15:34 ESV

And Jesus saith unto them,
How many loaves have ye?
And they said,
Seven,
and a few little fishes.
Matthew 15:34 KJV
 
 Matthew 16:14 NRT
14 Ученики́ отве́тили:
14 [Students, Disciples] answered:
Одни́ говоря́т,
Alone [say, they say],
что Ты Иоа́нн Крести́тель,
[what, that, why] You John [Baptist, The Baptist],
други́е что Илия́,
[other, others] [what, that, why] [Or Me, Elijah],
а тре́тьи что Иеремия и́ли оди́н из други́х проро́ков.
[while, and, but] third [what, that, why] Иеремия or [alone, one] [from, in, of, out] other prophets.
And they said,
“Some say John the Baptist,
others say Elijah,
and others Jeremiah or one of the prophets.”
Matthew 16:14 ESV

And they said,
Some say that thou art John the Baptist:
some,
Elias;
and others,
Jeremias,
or one of the prophets.
Matthew 16:14 KJV
 
 Matthew 20:7 NRT
7 «Никто́ нас не на́нял»,
7 «[No One, Nobody] [us, we] [never, not] hired»,
отве́тили те.
answered those.
«Иди́те и вы рабо́тать в мой виногра́дник»,
«[Come, Go, Go Ahead] and [ye, you] (to work) [at, in, of, on] [mine, my] vineyard»,
говори́т им хозя́ин.
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] [master, owner, landlord].
They said to him,
‘Because no one has hired us.’ He said to them,
‘You go into the vineyard too.’ Matthew 20:7 ESV

They say unto him,
Because no man hath hired us.
He saith unto them,
Go ye also into the vineyard;
and whatsoever is right,
that shall ye receive.
Matthew 20:7 KJV
 
 Matthew 20:22 NRT
22 –Вы не зна́ете,
22 –[Ye, You] [never, not] [know, you know],
о чём просите,
about [how, than, what, whence, which, why] ask,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Мо́жете ли пить ча́шу,
[Be Able To, Can, You Can] whether [drink, thirsty] [chalice, bowl, cup],
кото́рую Я бу́ду пить,
[which, which one] I [i will, will] [drink, thirsty],
и́ли крести́ться креще́нием,
or [baptism, baptized, be baptized] [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь?
which I [baptized, i am baptized]?
Мо́жем,
[Can, Be Able To],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Jesus answered,
“You do not know what you are asking.
Are you able to drink the cup that I am to drink?”
They said to him,
“We are able.”
Matthew 20:22 ESV

But Jesus answered and said,
Ye know not what ye ask.
Are ye able to drink of the cup that I shall drink of,
and to be baptized with the baptism that I am baptized with?
They say unto him,
We are able.
Matthew 20:22 KJV
 
 Matthew 20:33 NRT
33 –Го́споди,
33 –[Lord, God],
хоти́м прозре́ть,
[want, we want] [see, see the light, sight, to see clearly],
отве́тили те.
answered those.
They said to him,
“Lord,
let our eyes be opened.”
Matthew 20:33 ESV

They say unto him,
Lord,
that our eyes may be opened.
Matthew 20:33 KJV
 
 Matthew 21:27 NRT
27 –Мы не зна́ем,
27 –[We, We Are] [never, not] [know, we know],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Тогда́ и Я вам не скажу́,
Then and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я все э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [do, i do].
So they answered Jesus,
“We do not know.”
And he said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.
Matthew 21:27 ESV

And they answered Jesus,
and said,
We cannot tell.
And he said unto them,
Neither tell I you by what authority I do these things.
Matthew 21:27 KJV
 
 Matthew 21:31 NRT
31 Кто из них испо́лнил во́лю отца́?
31 Who [from, in, of, out] [them, they] [executed, performed] will [father, the father]?
Пе́рвый,
[First, The First],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Иису́с тогда́ сказа́л им:
Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
сбо́рщики нало́гов и блудни́цы впереди́ вас иду́т в Ца́рство Бо́жье.
[collectors, pickers] taxes and [harlots, prostitutes] ahead you [are going, come, coming, go, going] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
Which of the two did the will of his father?”
They said,
“The first.”
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 ESV

Whether of them twain did the will of his father?
They say unto him,
The first.
Jesus saith unto them,
Verily I say unto you,
That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 KJV
 
 Matthew 21:41 NRT
41 –Он жесто́ко казнит злоде́ев,
41 –He [cruel, cruelly] казнит villains,
отве́тили они́,
answered [they, they are],
и сдаст виногра́дник други́м виногра́дарям,
and сдаст vineyard other [for winegrowers, winegrowers],
кото́рые отдаду́т ему́ его́ до́лю урожа́я в условленный срок.
[which, who] [deliver, they will give it back] [him, it, to him] [his, him, it] [portion, share] harvest [at, in, of, on] условленный [date, period, term, time].
They said to him,
“He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
Matthew 21:41 ESV

They say unto him,
He will miserably destroy those wicked men,
and will let out his vineyard unto other husbandmen,
which shall render him the fruits in their seasons.
Matthew 21:41 KJV
 
 Matthew 22:21 NRT
21 –Кесаря,
21 –Caesar,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Тогда́ Иису́с сказа́л им:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Так и отдава́йте ке́сарево кесарю,
So and [give back, give it back] caesarean caesar,
а Бо́жье Бо́гу.
[while, and, but] [God, God's] God.
They said,
“Caesar's.”
Then he said to them,
“Therefore render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.”
Matthew 22:21 ESV

They say unto him,
Caesar's.
Then saith he unto them,
Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's;
and unto God the things that are God's.
Matthew 22:21 KJV
 
 Matthew 22:42 NRT
42 –Что вы ду́маете о Христе́?
42 –[What, That, Why] [ye, you] (do you think) about Christ?
Чей Он Сын?
Whose He Son?
Сын Дави́да,
Son David,
отве́тили Ему́.
answered [Him, It, To Him].
saying,
“What do you think about the Christ?
Whose son is he?”
They said to him,
“The son of David.”
Matthew 22:42 ESV

Saying,
What think ye of Christ?
whose son is he?
They say unto him,
The son of David.
Matthew 22:42 KJV
 
 Matthew 25:9 NRT
9 «Нет,
9 «[No, Not],
отве́тили те,
answered those,
е́сли мы поделимся с ва́ми ма́слом,
[if, a, when, unless] [we, we are] поделимся [and, from, in, of, with] you oil,
то не хва́тит ни вам,
that [never, not] [enough, sufficient] neither [to you, ye, you],
ни нам.
neither [to us, us].
Пойди́те лу́чше к торговцам и купите».
[Come, Go] [better, expedient] [to, for, by] торговцам and [buy, purchase]».
But the wise answered,
saying,
‘Since there will not be enough for us and for you,
go rather to the dealers and buy for yourselves.’ Matthew 25:9 ESV

But the wise answered,
saying,
Not so;
lest there be not enough for us and you:
but go ye rather to them that sell,
and buy for yourselves.
Matthew 25:9 KJV
 
 Matthew 26:66 NRT
66 Каково́ ва́ше реше́ние?
66 (What Is It Like) [your, yours] [decision, decree, solution]?
Они́ отве́тили:
[They, They Are] answered:
Он вино́вен и заслу́живает сме́рти.
He guilty and [deserves, earned] [death, of death].
What is your judgment?”
They answered,
“He deserves death.”
Matthew 26:66 ESV

What think ye?
They answered and said,
He is guilty of death.
Matthew 26:66 KJV
 
 Matthew 27:4 NRT
4 –Я согреши́л,
4 –I sinned,
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
я преда́л на смерть невинного Челове́ка.
i [betray, betrayed, delivered, gave up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] невинного Human.
А нам-то что за де́ло?
[While, And, But] нам-то [what, that, why] [after, around, at, behind, over] [affair, business]?
отве́тили те.
answered those.
Смотри́ сам.
[Look, See] [himself, itself, myself, self].
saying,
“I have sinned by betraying innocent blood.”
They said,
“What is that to us?
See to it yourself.”
Matthew 27:4 ESV

Saying,
I have sinned in that I have betrayed the innocent blood.
And they said,
What is that to us?
see thou to that.
Matthew 27:4 KJV
 
 Mark 5:31 NRT
31 Ученики́ отве́тили Ему́:
31 [Students, Disciples] answered [Him, It, To Him]:
Ты же ви́дишь,
You [but, same, then] (you see),
что толпа́ тесни́т Тебя́ со всех сторо́н.
[what, that, why] [crowd, multitude] [cramping, tightness] You [after, with] [all, everyone] parties.
Что же Ты спра́шиваешь,
[What, That, Why] [but, same, then] You [you ask, inquire, question],
кто к Тебе́ прикосну́лся?
who [to, for, by] [Thee, You] touched?
And his disciples said to him,
“You see the crowd pressing around you,
and yet you say,
‘Who touched me?’”
Mark 5:31 ESV

And his disciples said unto him,
Thou seest the multitude thronging thee,
and sayest thou,
Who touched me?
Mark 5:31 KJV
 
 Mark 6:38 NRT
38 –Ско́лько у вас хлеба?
38 –[How, How Many, How Much] [at, by, with, of] you [bread, of bread]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Пойди́те посмотрите.
[Come, Go] [look, see].
Они́ пошли́,
[They, They Are] [gone away, let us go, went],
узна́ли и отве́тили:
[found out, known, learned] and answered:
Пять хлебов и две ры́бы.
Five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
And he said to them,
“How many loaves do you have?
Go and see.”
And when they had found out,
they said,
“Five,
and two fish.”
Mark 6:38 ESV

He saith unto them,
How many loaves have ye?
go and see.
And when they knew,
they say,
Five,
and two fishes.
Mark 6:38 KJV
 
 Mark 8:5 NRT
5 –Ско́лько у вас хлебов?
5 –[How, How Many, How Much] [at, by, with, of] you [bread, loaves]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Семь,
Seven,
отве́тили ученики́.
answered [students, disciples].
And he asked them,
“How many loaves do you have?”
They said,
“Seven.”
Mark 8:5 ESV

And he asked them,
How many loaves have ye?
And they said,
Seven.
Mark 8:5 KJV
 
 Mark 8:19 NRT
19 Когда́ Я раздели́л пять хлебов на пять ты́сяч челове́к,
19 When I divided five [bread, loaves] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person],
ско́лько по́лных корзи́н оста́тков вы набра́ли?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets] leftovers [ye, you] [gain, typed, we dialed]?
Двена́дцать,
Twelve,
отве́тили ученики́.
answered [students, disciples].
When I broke the five loaves for the five thousand,
how many baskets full of broken pieces did you take up?”
They said to him,
“Twelve.”
Mark 8:19 ESV

When I brake the five loaves among five thousand,
how many baskets full of fragments took ye up?
They say unto him,
Twelve.
Mark 8:19 KJV
 
 Mark 8:20 NRT
20 –А когда́ семь хлебов на четы́ре ты́сячи,
20 –[While, And, But] when seven [bread, loaves] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [thousand, thousands],
ско́лько по́лных корзи́н оста́тков вы набра́ли?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets] leftovers [ye, you] [gain, typed, we dialed]?
Семь,
Seven,
отве́тили те.
answered those.
“And the seven for the four thousand,
how many baskets full of broken pieces did you take up?”
And they said to him,
“Seven.”
Mark 8:20 ESV

And when the seven among four thousand,
how many baskets full of fragments took ye up?
And they said,
Seven.
Mark 8:20 KJV
 
 Mark 8:28 NRT
28 Ученики́ отве́тили:
28 [Students, Disciples] answered:
За Иоа́нна Крести́теля;
[After, Around, At, Behind, Over] John [Baptist, The Baptist];
други́е же за Илию;
[other, others] [but, same, then] [after, around, at, behind, over] [Elias, Elijah];
а не́которые за одного́ из проро́ков.
[while, and, but] some [after, around, at, behind, over] one [from, in, of, out] prophets.
And they told him,
“John the Baptist;
and others say,
Elijah;
and others,
one of the prophets.”
Mark 8:28 ESV

And they answered,
John the Baptist;
but some say,
Elias;
and others,
One of the prophets.
Mark 8:28 KJV
 
 Mark 10:4 NRT
4 Они́ отве́тили:
4 [They, They Are] answered:
Моисе́й разрешил дава́ть же́не разводное письмо́ и отпуска́ть её.
Moses разрешил [bring, give, giving, provide, to give] wife adjustable [letter, message] and [let off, let go, dismiss, release] her.
They said,
“Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away.”
Mark 10:4 ESV

And they said,
Moses suffered to write a bill of divorcement,
and to put her away.
Mark 10:4 KJV
 
 Mark 10:39 NRT
39 –Мо́жем,
39 –[Can, Be Able To],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Тогда́ Иису́с сказа́л им:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Пить ча́шу,
[Drink, Thirsty] [chalice, bowl, cup],
кото́рую Я пью,
[which, which one] I [drink, i drink],
вы бу́дете,
[ye, you] [will, will be],
и креще́ние,
and [baptism, christening, epiphany],
кото́рым Я крещу́сь,
which I [baptized, i am baptized],
вы то́же примете.
[ye, you] [too, also] [accept, receive, will you accept].
And they said to him,
“We are able.”
And Jesus said to them,
“The cup that I drink you will drink,
and with the baptism with which I am baptized,
you will be baptized,
Mark 10:39 ESV

And they said unto him,
We can.
And Jesus said unto them,
Ye shall indeed drink of the cup that I drink of;
and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
Mark 10:39 KJV
 
 Mark 11:6 NRT
6 Ученики́ отве́тили,
6 [Students, Disciples] answered,
как веле́л Иису́с,
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] Jesus,
и лю́ди их отпусти́ли.
and people [them, their] released.
And they told them what Jesus had said,
and they let them go.
Mark 11:6 ESV

And they said unto them even as Jesus had commanded:
and they let them go.
Mark 11:6 KJV
 
 Mark 11:33 NRT
33 И они́ отве́тили:
33 And [they, they are] answered:
Мы не зна́ем.
[We, We Are] [never, not] [know, we know].
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Тогда́ и Я вам не скажу́,
Then and I [to you, ye, you] [never, not] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я все э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [do, i do].
So they answered Jesus,
“We do not know.”
And Jesus said to them,
“Neither will I tell you by what authority I do these things.”
Mark 11:33 ESV

And they answered and said unto Jesus,
We cannot tell.
And Jesus answering saith unto them,
Neither do I tell you by what authority I do these things.
Mark 11:33 KJV
 
 Mark 12:16 NRT
16 Ему́ принесли́ моне́ту,
16 [Him, It, To Him] [brought, they brought it] [a coin, coin],
и Он спроси́л:
and He asked:
Кто на ней изображён и чьё на ней и́мя?
Who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [depicted, pictured, portray, represented] and whose [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her name?
Кесаря,
Caesar,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
And they brought one.
And he said to them,
“Whose likeness and inscription is this?”
They said to him,
“Caesar's.”
Mark 12:16 ESV

And they brought it.
And he saith unto them,
Whose is this image and superscription?
And they said unto him,
Caesar's.
Mark 12:16 KJV
 
 Luke 9:19 NRT
19 Они́ отве́тили:
19 [They, They Are] answered:
За Иоа́нна Крести́теля;
[After, Around, At, Behind, Over] John [Baptist, The Baptist];
други́е же за Илию;
[other, others] [but, same, then] [after, around, at, behind, over] [Elias, Elijah];
а не́которые говоря́т,
[while, and, but] some [say, they say],
что оди́н из други́х дре́вних проро́ков о́жил.
[what, that, why] [alone, one] [from, in, of, out] other [ancient, antique, old] prophets [alive, come to life, revived].
And they answered,
“John the Baptist.
But others say,
Elijah,
and others,
that one of the prophets of old has risen.”
Luke 9:19 ESV

They answering said,
John the Baptist;
but some say,
Elias;
and others say,
that one of the old prophets is risen again.
Luke 9:19 KJV
 
 Luke 19:34 NRT
34 Они́ отве́тили:
34 [They, They Are] answered:
Он ну́жен Го́споду.
He [necessary, need, required] [Lord, To The Lord].
And they said,
“The Lord has need of it.”
Luke 19:34 ESV

And they said,
The Lord hath need of him.
Luke 19:34 KJV
 
 Luke 20:7 NRT
7 –Мы не зна́ем,
7 –[We, We Are] [never, not] [know, we know],
от кого́,
from [that, who, whom],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
So they answered that they did not know where it came from.
Luke 20:7 ESV

And they answered,
that they could not tell whence it was.
Luke 20:7 KJV
 
 Luke 20:24 NRT
24 –Покажи́те Мне дина́рий.
24 –Show [Me, To Me] denarius.
Кто на нем изображён,
Who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [depicted, pictured, portray, represented],
и чьё на нем и́мя?
and whose [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] name?
Кесаря,
Caesar,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
“Show me a denarius.
Whose likeness and inscription does it have?”
They said,
“Caesar's.”
Luke 20:24 ESV

Shew me a penny.
Whose image and superscription hath it?
They answered and said,
Caesar's.
Luke 20:24 KJV
 
 Luke 22:35 NRT
35 Пото́м Иису́с спроси́л их:
35 [Then, Later] Jesus asked [them, their]:
Когда́ Я посыла́л вас без кошелька́,
When I sent you without [moneybag, purse, wallet],
без су́мки,
without [bag, bags],
без санда́лий,
without [sandal, sandals, shoe's],
нужда́лись ли вы в чем-ли́бо?
[needed, they needed] whether [ye, you] [at, in, of, on] anything?
Ни в чём,
Neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
And he said to them,
“When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals,
did you lack anything?”
They said,
“Nothing.”
Luke 22:35 ESV

And he said unto them,
When I sent you without purse,
and scrip,
and shoes,
lacked ye any thing?
And they said,
Nothing.
Luke 22:35 KJV
 
 Luke 24:19 NRT
19 –О чём?
19 –About [how, than, what, whence, which, why]?
спроси́л Он.
asked He.
О том,
About [that, volume],
что произошло́ с Иису́сом из Назаре́та,
[what, that, why] happened [and, from, in, of, with] Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Он был проро́ком,
He [be, to be, was, were] [a prophet, prophet],
си́льным пе́ред Бо́гом и пе́ред людьми́ в слова́х и дела́х.
strong before [By God, God] and before people [at, in, of, on] [speech, words] and [affair, business, cases].
And he said to them,
“What things?”
And they said to him,
“Concerning Jesus of Nazareth,
a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Luke 24:19 ESV

And he said unto them,
What things?
And they said unto him,
Concerning Jesus of Nazareth,
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Luke 24:19 KJV
 
 John 2:20 NRT
20 Иуде́и отве́тили:
20 Jews answered:
Э́тот храм стро́ился соро́к шесть лет,
This temple built forty six years,
а Ты собира́ешься восстанови́ть его́ в три дня?
[while, and, but] You (going to) [reestablish, restore] [his, him, it] [at, in, of, on] three [days, of the day]?
The Jews then said,
“It has taken forty-six years to build this temple,
and will you raise it up in three days?”
John 2:20 ESV

Then said the Jews,
Forty and six years was this temple in building,
and wilt thou rear it up in three days?
John 2:20 KJV
 
 John 7:46 NRT
46 Стра́жники отве́тили:
46 Guards answered:
Никто́ ещё так не говори́л,
[No One, Nobody] [again, also, another, even, further, more] so [never, not] spoke,
как Э́тот Челове́к.
[how, what, as, like (comparison)] This [Man, Human, Person].
The officers answered,
“No one ever spoke like this man!”
John 7:46 ESV

The officers answered,
Never man spake like this man.
John 7:46 KJV
 
 John 7:52 NRT
52 Они́ отве́тили:
52 [They, They Are] answered:
Ты что,
You [what, that, why],
то́же из Галиле́и?
[too, also] [from, in, of, out] Galilee?
Посмотри́ в Писа́нии,
Look [at, in, of, on] Scripture,
и ты уви́дишь,
and you (you will see),
что ни оди́н проро́к из Галиле́и не прихо́дит.
[what, that, why] neither [alone, one] [prophet, the prophet] [from, in, of, out] Galilee [never, not] [came, comes, cometh].
They replied,
“Are you from Galilee too?
Search and see that no prophet arises from Galilee.”
John 7:52 ESV

They answered and said unto him,
Art thou also of Galilee?
Search,
and look:
for out of Galilee ariseth no prophet.
John 7:52 KJV
 
 John 8:33 NRT
33 Они́ отве́тили:
33 [They, They Are] answered:
Мы пото́мки Авраа́ма и никогда́ не бы́ли никому́ раба́ми.
[We, We Are] [descendants, children] Abraham and never [never, not] [been, has been, were] nobody slaves.
Как э́то мы мо́жем «стать свобо́дными»?
[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] [we, we are] [can, be able to] «[be, become, begin, to become, to begin] free»?
They answered him,
“We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone.
How is it that you say,
‘You will become free’?”
John 8:33 ESV

They answered him,
We be Abraham's seed,
and were never in bondage to any man:
how sayest thou,
Ye shall be made free?
John 8:33 KJV
 
 John 8:39 NRT
39 –Наш оте́ц Авраа́м,
39 –Our father Abraham,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Е́сли бы вы бы́ли детьми́ Авраа́ма,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] [been, has been, were] children Abraham,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
вы бы де́лали дела Авраа́ма,
[ye, you] would did [affairs, business, deeds, works] Abraham,
They answered him,
“Abraham is our father.”
Jesus said to them,
“If you were Abraham's children,
you would be doing the works Abraham did,
John 8:39 ESV

They answered and said unto him,
Abraham is our father.
Jesus saith unto them,
If ye were Abraham's children,
ye would do the works of Abraham.
John 8:39 KJV
 
 John 9:20 NRT
20 –Мы зна́ем,
20 –[We, We Are] [know, we know],
что э́то наш сын,
[what, that, why] [that, this, it] our son,
отве́тили роди́тели,
answered parents,
и мы зна́ем,
and [we, we are] [know, we know],
что он роди́лся слепы́м.
[what, that, why] he [born, was born] blind.
His parents answered,
“We know that this is our son and that he was born blind.
John 9:20 ESV

His parents answered them and said,
We know that this is our son,
and that he was born blind:
John 9:20 KJV
 
 John 9:22 NRT
22 Роди́тели так отве́тили из боя́зни пе́ред иуде́ями,
22 Parents so answered [from, in, of, out] [fear, feared, fears] before jews,
так как те уже́ вы́несли реше́ние о том,
so [how, what, as, like (comparison)] those already [ran out, carried out] [decision, decree, solution] about [that, volume],
что кто признает Иису́са Христо́м,
[what, that, why] who recognizes Jesus [By Christ, Christ],
тот бу́дет отлучён от синаго́ги.
that [will be, would be] excommunicated from synagogues.
(His parents said these things because they feared the Jews,
for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus to be Christ,
he was to be put out of the synagogue.)
John 9:22 ESV

These words spake his parents,
because they feared the Jews:
for the Jews had agreed already,
that if any man did confess that he was Christ,
he should be put out of the synagogue.
John 9:22 KJV
 
 John 9:34 NRT
34 Они́ на э́то отве́тили:
34 [They, They Are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] answered:
Ты был рождён в греха́х,
You [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] sins,
как ты сме́ешь нас учи́ть!
[how, what, as, like (comparison)] you (dare you) [us, we] [learn, speaking, taught, teach, teaching]!
И они́ вы́гнали его́ вон.
And [they, they are] (kicked out) [his, him, it] out.
They answered him,
“You were born in utter sin,
and would you teach us?”
And they cast him out.
John 9:34 ESV

They answered and said unto him,
Thou wast altogether born in sins,
and dost thou teach us?
And they cast him out.
John 9:34 KJV
 
 John 10:33 NRT
33 Иуде́и отве́тили:
33 Jews answered:
Мы Тебя́ не за э́то хоти́м поби́ть камня́ми,
[We, We Are] You [never, not] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] [want, we want] beat [stone, stoned, stones, stonest],
а за кощу́нство,
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] blasphemy,
потому́ что Ты,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] You,
челове́к,
[man, human, person],
выдаёшь Себя́ за Бо́га.
(you give out) [Itself, Myself, Yourself] [after, around, at, behind, over] God.
The Jews answered him,
“It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy,
because you,
being a man,
make yourself God.”
John 10:33 ESV

The Jews answered him,
saying,
For a good work we stone thee not;
but for blasphemy;
and because that thou,
being a man,
makest thyself God.
John 10:33 KJV
 
 John 18:5 NRT
5 –Иису́са из Назаре́та,
5 –Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
отве́тили те.
answered those.
Э́то Я,
[That, This, It] I,
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Преда́тель Иу́да то́же стоя́л с ни́ми.
[Betrayed, Betrayer, Traitor] Judas [too, also] [i was standing, standing, stood] [and, from, in, of, with] them.
They answered him,
“Jesus of Nazareth.”
Jesus said to them,
“I am he.”
Judas,
who betrayed him,
was standing with them.
John 18:5 ESV

They answered him,
Jesus of Nazareth.
Jesus saith unto them,
I am he.
And Judas also,
which betrayed him,
stood with them.
John 18:5 KJV
 
 John 18:30 NRT
30 –Не будь Он престу́пником,
30 –[Never, Not] be He [a criminal, criminal, malefactor],
мы бы не привели́ Его́ к тебе́,
[we, we are] would [never, not] [bring, brought] [His, Him, It] [to, for, by] [thee, you],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
They answered him,
“If this man were not doing evil,
we would not have delivered him over to you.”
John 18:30 ESV

They answered and said unto him,
If he were not a malefactor,
we would not have delivered him up unto thee.
John 18:30 KJV
 
 John 21:5 NRT
5 Он позва́л их:
5 He called [them, their]:
Де́ти,
Children,
ну как,
well [how, what, as, like (comparison)],
есть у вас ры́ба?
[there are, there is] [at, by, with, of] you fish?
Нет,
[No, Not],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Jesus said to them,
“Children,
do you have any fish?”
They answered him,
“No.”
John 21:5 ESV

Then Jesus saith unto them,
Children,
have ye any meat?
They answered him,
No.
John 21:5 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 2:38:23 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED