Отве́тил ( Answered )

 aht-VEH-teel
 Verb - Past Tense - Perfect
NRT Only: 267
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:10 NRT
10 Адам отве́тил:
10 Adam answered:
Я услы́шал Тебя́ в саду и испуга́лся,
I heard You [at, in, of, on] garden and scared,
потому́ что я наг,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i naked,
вот я и спрятался.
[behold, here, there] i and спрятался.
And he said,
“I heard the sound of you in the garden,
and I was afraid,
because I was naked,
and I hid myself.”
Genesis 3:10 ESV

And he said,
I heard thy voice in the garden,
and I was afraid,
because I was naked;
and I hid myself.
Genesis 3:10 KJV
 
 Genesis 3:12 NRT
12 Адам отве́тил:
12 Adam answered:
Же́нщина,
Woman,
кото́рую Ты дал мне,
[which, which one] You gave [me, to me],
что́бы она́ была́ со мной,
[to, so that, in order to, because of] [she, she is] was [after, with] me,
э́то она́ дала́ мне плод с того́ де́рева,
[that, this, it] [she, she is] [gave, i gave it to you] [me, to me] fruit [and, from, in, of, with] that tree,
и я съел его́.
and i [ate, devoured, i ate it] [his, him, it].
The man said,
“The woman whom you gave to be with me,
she gave me fruit of the tree,
and I ate.”
Genesis 3:12 ESV

And the man said,
The woman whom thou gavest to be with me,
she gave me of the tree,
and I did eat.
Genesis 3:12 KJV
 
 Genesis 4:9 NRT
9 Тогда́ Госпо́дь сказа́л Ка́ину:
9 Then Lord [he said, said, say, saying, tell] [Cain, To Cain]:
Где твой брат А́вель?
[Somewhere, Where, Wherever] your brother Abel?
Не зна́ю,
[Never, Not] [i know, know],
отве́тил тот.
answered that.
Ра́зве я сто́рож моему́ бра́ту?
[Is, Perhaps, Really] i [gatekeeper, guard, porter, watchman] my brother?
Then the Lord said to Cain,
“Where is Abel your brother?”
He said,
“I do not know;
am I my brother's keeper?”
Genesis 4:9 ESV

And the LORD said unto Cain,
Where is Abel thy brother?
And he said,
I know not:
Am I my brother's keeper?
Genesis 4:9 KJV
 
 Genesis 18:9 NRT
9 –Где твоя́ жена́ Са́рра?
9 –[Somewhere, Where, Wherever] yours wife Sarah?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Там,
There,
в шатре,
[at, in, of, on] шатре,
отве́тил он.
answered he.
They said to him,
“Where is Sarah your wife?”
And he said,
“She is in the tent.”
Genesis 18:9 ESV

And they said unto him,
Where is Sarah thy wife?
And he said,
Behold,
in the tent.
Genesis 18:9 KJV
 
 Genesis 18:28 NRT
28 что,
28 [what, that, why],
е́сли число́ пра́ведных на пять ме́ньше пяти́десяти?
[if, a, when, unless] number [godly, righteous, the righteous] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [below, less, under] fifty?
Уничтожишь ли Ты весь го́род и́з-за пяти́ челове́к?
Уничтожишь whether You [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town] (because of) five [man, human, person]?
Е́сли Я найду́ там соро́к пять,
[If, A, When, Unless] I [find, i will find it] there forty five,
отве́тил Он,
answered He,
то не уничтожу его́.
that [never, not] уничтожу [his, him, it].
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 
 Genesis 18:29 NRT
29 Авраа́м обрати́лся к Нему́ ещё раз:
29 Abraham [applied, contacted] [to, for, by] [Him, His] [again, also, another, even, further, more] [once, time]:
Что,
[What, That, Why],
е́сли там найдутся лишь соро́к?
[if, a, when, unless] there найдутся only forty?
Он отве́тил:
He answered:
Ра́ди сорока Я не сде́лаю э́того.
(For The Sake Of) [forty, fourty] I [never, not] [i will do, i will make] this.
Again he spoke to him and said,
“Suppose forty are found there.”
He answered,
“For the sake of forty I will not do it.”
Genesis 18:29 ESV

And he spake unto him yet again,
and said,
Peradventure there shall be forty found there.
And he said,
I will not do it for forty's sake.
Genesis 18:29 KJV
 
 Genesis 18:30 NRT
30 Тогда́ тот сказа́л:
30 Then that [he said, said, say, saying, tell]:
Да не разгневается Влады́ка,
Yes [never, not] разгневается (The Lord),
но позволит мне сказа́ть.
[but, yet] позволит [me, to me] [say, speak, tell, to say, to tell].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найдутся там то́лько три́дцать?
[if, a, when, unless] найдутся there [alone, only, just] thirty?
Он отве́тил:
He answered:
Я не сде́лаю э́того,
I [never, not] [i will do, i will make] this,
е́сли найду́ там три́дцать.
[if, a, when, unless] [find, i will find it] there thirty.
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak.
Suppose thirty are found there.”
He answered,
“I will not do it,
if I find thirty there.”
Genesis 18:30 ESV

And he said unto him,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak:
Peradventure there shall thirty be found there.
And he said,
I will not do it,
if I find thirty there.
Genesis 18:30 KJV
 
 Genesis 18:32 NRT
32 Тогда́ Авраа́м сказа́л:
32 Then Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
Да не разгневается Влады́ка,
Yes [never, not] разгневается (The Lord),
но позволит мне сказа́ть ещё лишь оди́н раз.
[but, yet] позволит [me, to me] [say, speak, tell, to say, to tell] [again, also, another, even, further, more] only [alone, one] [once, time].
Что,
[What, That, Why],
е́сли найдутся там лишь де́сять?
[if, a, when, unless] найдутся there only ten?
Он отве́тил:
He answered:
Ра́ди десяти́ Я не уничтожу его́.
(For The Sake Of) ten I [never, not] уничтожу [his, him, it].
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak again but this once.
Suppose ten are found there.”
He answered,
“For the sake of ten I will not destroy it.”
Genesis 18:32 ESV

And he said,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak yet but this once:
Peradventure ten shall be found there.
And he said,
I will not destroy it for ten's sake.
Genesis 18:32 KJV
 
 Genesis 19:21 NRT
21 Он отве́тил:
21 He answered:
Хорошо́,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well],
Я выполню и э́ту просьбу:
I выполню and this просьбу:
Я не разру́шу города,
I [never, not] [destroy, i will destroy, i will destroy it] [cities, city, town, towns],
о ко́тором ты говори́шь.
about [that, which] you (you say).
He said to him,
“Behold,
I grant you this favor also,
that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Genesis 19:21 ESV

And he said unto him,
See,
I have accepted thee concerning this thing also,
that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
Genesis 19:21 KJV
 
 Genesis 20:11 NRT
11 Авраа́м отве́тил:
11 Abraham answered:
Я поду́мал:
I [i thought, thought]:
«В э́том ме́сте,
«[At, In, Of, On] this location,
коне́чно,
[of course, certainly],
нет стра́ха Бо́жьего,
[no, not] fear [God, God's],
и они́ убью́т меня́ за мою жену́».
and [they, they are] [kill, murder, they will kill you, will kill] [i, me, self] [after, around, at, behind, over] [my, mine] [my wife, wife]».
Abraham said,
“I did it because I thought,
‘There is no fear of God at all in this place,
and they will kill me because of my wife.’ Genesis 20:11 ESV

And Abraham said,
Because I thought,
Surely the fear of God is not in this place;
and they will slay me for my wife's sake.
Genesis 20:11 KJV
 
 Genesis 21:30 NRT
30 Он отве́тил:
30 He answered:
Прими́ от меня́ семь э́тих молоды́х ове́ц как свиде́тельство того́,
[Accept, Assume] from [i, me, self] seven these [young, youth] sheep [how, what, as, like (comparison)] [certificate, evidence, testimony, witness] that,
что я вы́копал э́тот коло́дец,
[what, that, why] i [dug out, dug up, excavate] this well,
и он мой.
and he [mine, my].
He said,
“These seven ewe lambs you will take from my hand,
that this may be a witness for me that I dug this well.”
Genesis 21:30 ESV

And he said,
For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand,
that they may be a witness unto me,
that I have digged this well.
Genesis 21:30 KJV
 
 Genesis 22:1 NRT
1 Спустя́ како́е-то вре́мя Бог подверг Авраа́ма испытанию.
1 Later [some kind of, what is] [hour, time] God подверг Abraham испытанию.
Он сказа́л ему́:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Авраа́м!
Abraham!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил Авраа́м.
answered Abraham.
After these things God tested Abraham and said to him,
“Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:1 ESV

And it came to pass after these things,
that God did tempt Abraham,
and said unto him,
Abraham:
and he said,
Behold,
here I am.
Genesis 22:1 KJV
 
 Genesis 22:7 NRT
7 Исаа́к сказа́л своему́ отцу́ Авраа́му:
7 Isaac [he said, said, say, saying, tell] [to his, your own] father (To Abraham):
Оте́ц!
Father!
Да,
Yes,
мой сын?
[mine, my] son?
отве́тил Авраа́м.
answered Abraham.
У нас есть ого́нь и дрова́,
[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] [fire, flame] and [firewood, wood],
сказа́л Исаа́к,
[he said, said, say, saying, tell] Isaac,
но где же ягнёнок для всесожже́ния?
[but, yet] [somewhere, where, wherever] [but, same, then] lamb for (burnt offerings)?
And Isaac said to his father Abraham,
“My father!”
And he said,
“Here I am,
my son.”
He said,
“Behold,
the fire and the wood,
but where is the lamb for a burnt offering?”
Genesis 22:7 ESV

And Isaac spake unto Abraham his father,
and said,
My father:
and he said,
Here am I,
my son.
And he said,
Behold the fire and the wood:
but where is the lamb for a burnt offering?
Genesis 22:7 KJV
 
 Genesis 22:8 NRT
8 Авраа́м отве́тил:
8 Abraham answered:
Бог Сам усмотрит ягнёнка для всесожже́ния,
God [Himself, Itself, Myself, Self] усмотрит lamb for (burnt offerings),
сын мой.
son [mine, my].
И они́ вдвоём пошли́ да́льше.
And [they, they are] together [gone away, let us go, went] [ahead, beyond, farther, further].
Abraham said,
“God will provide for himself the lamb for a burnt offering,
my son.”
So they went both of them together.
Genesis 22:8 ESV

And Abraham said,
My son,
God will provide himself a lamb for a burnt offering:
so they went both of them together.
Genesis 22:8 KJV
 
 Genesis 22:11 NRT
11 Но А́нгел Госпо́день воззва́л к нему́ с не́ба:
11 [But, Yet] Angel [Jehovah, Lord's] [called, called out, cried, cried out] [to, for, by] [him, his] [and, from, in, of, with] [heaven, sky]:
Авраа́м!
Abraham!
Авраа́м!
Abraham!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил он.
answered he.
But the angel of the Lord called to him from heaven and said,
“Abraham,
Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:11 ESV

And the angel of the LORD called unto him out of heaven,
and said,
Abraham,
Abraham:
and he said,
Here am I.
Genesis 22:11 KJV
 
 Genesis 23:10 NRT
10 Хетт Эфрон сиде́л среди́ своего́ наро́да и отве́тил Авраа́му при всех хеттах,
10 Хетт Эфрон [sat, sat down, sit] among [his, yours] [people, the people] and answered (To Abraham) [at, in] [all, everyone] хеттах,
кото́рые пришли́ к воротам его́ города.
[which, who] came [to, for, by] [door, gate, the gate] [his, him, it] [cities, city, town, towns].
Now Ephron was sitting among the Hittites,
and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the Hittites,
of all who went in at the gate of his city,
Genesis 23:10 ESV

And Ephron dwelt among the children of Heth:
and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth,
even of all that went in at the gate of his city,
saying,
Genesis 23:10 KJV
 
 Genesis 23:14 NRT
14 Эфрон отве́тил Авраа́му:
14 Эфрон answered (To Abraham):
Ephron answered Abraham,
Genesis 23:14 ESV

And Ephron answered Abraham,
saying unto him,
Genesis 23:14 KJV
 
 Genesis 24:6 NRT
6 Авраа́м отве́тил:
6 Abraham answered:
Ни в коем слу́чае не возвраща́й туда́ моего́ сы́на.
Neither [at, in, of, on] коем [case, occasion] [never, not] [give it back, return] there my [a son, my son, son].
Abraham said to him,
“See to it that you do not take my son back there.
Genesis 24:6 ESV

And Abraham said unto him,
Beware thou that thou bring not my son thither again.
Genesis 24:6 KJV
 
 Genesis 24:33 NRT
33 Пе́ред ним поста́вили еду,
33 Before him [place, placing, put, set] еду,
но он сказа́л:
[but, yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
Я не стану есть,
I [never, not] стану [there are, there is],
пока́ не расскажу о моем поручении.
[bye, while] [never, not] расскажу about [my, mine] поручении.
Рассказывай,
– Рассказывай,
отве́тил Лаван.
answered Laban.
Then food was set before him to eat.
But he said,
“I will not eat until I have said what I have to say.”
He said,
“Speak on.”
Genesis 24:33 ESV

And there was set meat before him to eat:
but he said,
I will not eat,
until I have told mine errand.
And he said,
Speak on.
Genesis 24:33 KJV
 
 Genesis 24:40 NRT
40 Он отве́тил:
40 He answered:
«Госпо́дь,
«Lord,
пе́ред лицо́м Кото́рого я хожу,
before face [Which, Which One, Whom] i хожу,
пошлёт с тобо́й Своего́ Ангела и дарует успех твоему́ путешествию,
(will send) [and, from, in, of, with] you [His, Yours] [Angel, The Angel] and дарует успех yours путешествию,
что́бы ты взял жену́ для моего́ сы́на из мое́й родни и из семьи моего́ отца́.
[to, so that, in order to, because of] you took [my wife, wife] for my [a son, my son, son] [from, in, of, out] my родни and [from, in, of, out] семьи my [father, the father].
But he said to me,
‘The Lord,
before whom I have walked,
will send his angel with you and prosper your way.
You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
Genesis 24:40 ESV

And he said unto me,
The LORD,
before whom I walk,
will send his angel with thee,
and prosper thy way;
and thou shalt take a wife for my son of my kindred,
and of my father's house:
Genesis 24:40 KJV
 
 Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
Кто э́тот челове́к в по́ле,
Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
Э́то мой господи́н,
[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
отве́тил слуга́.
answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself].
and said to the servant,
“Who is that man,
walking in the field to meet us?”
The servant said,
“It is my master.”
So she took her veil and covered herself.
Genesis 24:65 ESV

For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us?
And the servant had said,
It is my master:
therefore she took a vail,
and covered herself.
Genesis 24:65 KJV
 
 Genesis 25:21 NRT
21 Исаа́к молил Господа за жену́,
21 Isaac молил Lord [after, around, at, behind, over] [my wife, wife],
потому́ что она́ была́ беспло́дна.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile].
Госпо́дь отве́тил на его́ моли́тву,
Lord answered [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] prayer,
и его́ жена́ Реве́кка забере́менела.
and [his, him, it] wife Rebekah [conceived, got pregnant, pregnant].
And Isaac prayed to the Lord for his wife,
because she was barren.
And the Lord granted his prayer,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 ESV

And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren:
and the LORD was entreated of him,
and Rebekah his wife conceived.
Genesis 25:21 KJV
 
 Genesis 25:31 NRT
31 Иа́ков отве́тил:
31 [Jacob, James] answered:
Сперва́ прода́й мне твоё перворо́дство.
First sell [me, to me] [thy, your] birthright.
Jacob said,
“Sell me your birthright now.”
Genesis 25:31 ESV

And Jacob said,
Sell me this day thy birthright.
Genesis 25:31 KJV
 
 Genesis 26:9 NRT
9 Авимелех призва́л Исаа́ка и сказа́л:
9 Abimelech [called, urged] Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
Ита́к,
So,
она́ твоя́ жена́!
[she, she is] yours wife!
Почему́ же ты сказа́л:
Why [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
«Она́ моя́ сестра́»?
«[She, She Is] my sister»?
Исаа́к отве́тил ему́:
Isaac answered [him, it, to him]:
Потому́ что я ду́мал,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i thought,
что могу́ за неё поплатиться жи́знью.
[what, that, why] [can, i can] [after, around, at, behind, over] her поплатиться life.
So Abimelech called Isaac and said,
“Behold,
she is your wife.
How then could you say,
‘She is my sister’?”
Isaac said to him,
“Because I thought,
‘Lest I die because of her.’”
Genesis 26:9 ESV

And Abimelech called Isaac,
and said,
Behold,
of a surety she is thy wife;
and how saidst thou,
She is my sister?
And Isaac said unto him,
Because I said,
Lest I die for her.
Genesis 26:9 KJV
 
 Genesis 27:1 NRT
1 Когда́ Исаа́к состарился и глаза его́ так ослабли,
1 When Isaac состарился and eyes [his, him, it] so ослабли,
что он ничего́ бо́льше не ви́дел,
[what, that, why] he [anything, nothing, never mind] [again, great, more] [never, not] [saw, seen],
он позва́л Иса́ва,
he called Esau,
своего́ ста́ршего сы́на,
[his, yours] [elder, senior] [a son, my son, son],
и сказа́л ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сын мой!
Son [mine, my]!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил Иса́в.
answered Esau.
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see,
he called Esau his older son and said to him,
“My son”;
and he answered,
“Here I am.”
Genesis 27:1 ESV

And it came to pass,
that when Isaac was old,
and his eyes were dim,
so that he could not see,
he called Esau his eldest son,
and said unto him,
My son:
and he said unto him,
Behold,
here am I.
Genesis 27:1 KJV
 
 Genesis 27:18 NRT
18 Он пришёл к отцу́ и сказа́л:
18 He [arrive, came, come] [to, for, by] father and [he said, said, say, saying, tell]:
Оте́ц мой.
Father [mine, my].
Вот я,
[Behold, Here, There] i,
отве́тил тот.
answered that.
Ты кото́рый из мои́х сынове́й?
You [which, which the, who] [from, in, of, out] [mine, my, of mine] sons?
So he went in to his father and said,
“My father.”
And he said,
“Here I am.
Who are you,
my son?”
Genesis 27:18 ESV

And he came unto his father,
and said,
My father:
and he said,
Here am I;
who art thou,
my son?
Genesis 27:18 KJV
 
 Genesis 27:20 NRT
20 Исаа́к спроси́л сы́на:
20 Isaac asked [a son, my son, son]:
Как же ты нашёл её так бы́стро,
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] you found her so [fast, hastily, quickly],
сын мой?
son [mine, my]?
Госпо́дь,
Lord,
твой Бог,
your God,
дарова́л мне успех,
[bestowed, granted] [me, to me] успех,
отве́тил он.
answered he.
But Isaac said to his son,
“How is it that you have found it so quickly,
my son?”
He answered,
“Because the Lord your God granted me success.”
Genesis 27:20 ESV

And Isaac said unto his son,
How is it that thou hast found it so quickly,
my son?
And he said,
Because the LORD thy God brought it to me.
Genesis 27:20 KJV
 
 Genesis 27:24 NRT
24 –Действи́тельно ли ты сын мой Иса́в?
24 –[Really, Truly, Indeed] whether you son [mine, my] Esau?
спроси́л Исаа́к,
asked Isaac,
и он отве́тил:
and he answered:
Да,
Yes,
э́то я.
[that, this, it] i.
He said,
“Are you really my son Esau?”
He answered,
“I am.”
Genesis 27:24 ESV

And he said,
Art thou my very son Esau?
And he said,
I am.
Genesis 27:24 KJV
 
 Genesis 27:32 NRT
32 Его́ оте́ц Исаа́к спроси́л:
32 [His, Him, It] father Isaac asked:
Кто ты?
Who you?
Я твой сын,
I your son,
отве́тил он,
answered he,
твой пе́рвенец,
your [firstborn, the firstborn],
Иса́в.
Esau.
His father Isaac said to him,
“Who are you?”
He answered,
“I am your son,
your firstborn,
Esau.”
Genesis 27:32 ESV

And Isaac his father said unto him,
Who art thou?
And he said,
I am thy son,
thy firstborn Esau.
Genesis 27:32 KJV
 
 Genesis 27:35 NRT
35 Но тот отве́тил:
35 [But, Yet] that answered:
Твой брат пришёл с хи́тростью и отня́л у тебя́ благослове́ние.
Your brother [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] [by cunning, cunning, stealth, subtilty, trickery] and [he took it away, take, taken, took, took away] [at, by, with, of] you blessing.
But he said,
“Your brother came deceitfully,
and he has taken away your blessing.”
Genesis 27:35 ESV

And he said,
Thy brother came with subtilty,
and hath taken away thy blessing.
Genesis 27:35 KJV
 
 Genesis 27:37 NRT
37 Исаа́к отве́тил Иса́ву:
37 Isaac answered Esau:
Я сде́лал его́ господи́ном над тобо́й,
I did [his, him, it] [lord, master, mister] above you,
и всю его́ родню отда́л ему́ в слуги,
and [all, whole] [his, him, it] родню gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [servant, servants],
и одарил его́ хле́бом и молоды́м вино́м.
and одарил [his, him, it] bread and [young, youth] wine.
Что же я могу́ тепе́рь сде́лать для тебя́,
[What, That, Why] [but, same, then] i [can, i can] now (to do) for you,
мой сын?
[mine, my] son?
Isaac answered and said to Esau,
“Behold,
I have made him lord over you,
and all his brothers I have given to him for servants,
and with grain and wine I have sustained him.
What then can I do for you,
my son?”
Genesis 27:37 ESV

And Isaac answered and said unto Esau,
Behold,
I have made him thy lord,
and all his brethren have I given to him for servants;
and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee,
my son?
Genesis 27:37 KJV
 
 Genesis 27:39 NRT
39 Его́ оте́ц Исаа́к отве́тил ему́:
39 [His, Him, It] father Isaac answered [him, it, to him]:
Бу́дет обитание твоё вдали́ от плодородия земли,
[Will Be, Would Be] обитание [thy, your] far-away from плодородия earth,
вдали́ от росы небе́сной свы́ше.
far-away from росы [heaven, heavenly] [above, again, high, over].
Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold,
away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
Genesis 27:39 ESV

And Isaac his father answered and said unto him,
Behold,
thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:39 KJV
 
 Genesis 29:18 NRT
18 Иа́ков полюби́л Рахи́ль и отве́тил Лавану:
18 [Jacob, James] [fell in love, loved, lovedst] Rachel and answered Laban:
Я бу́ду рабо́тать на тебя́ семь лет за твою́ мла́дшую дочь Рахи́ль.
I [i will, will] (to work) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you seven years [after, around, at, behind, over] yours [the younger one, younger] daughter Rachel.
Jacob loved Rachel.
And he said,
“I will serve you seven years for your younger daughter Rachel.”
Genesis 29:18 ESV

And Jacob loved Rachel;
and said,
I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
Genesis 29:18 KJV
 
 Genesis 29:26 NRT
26 Лаван отве́тил:
26 Laban answered:
У нас здесь нет обычая выдава́ть за́муж мла́дшую дочь ра́ньше старшей.
[At, By, With, Of] [us, we] [here, there] [no, not] обычая [issue, betray, extradite] [marriage, married] [the younger one, younger] daughter [before, earlier] старшей.
Laban said,
“It is not so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 ESV

And Laban said,
It must not be so done in our country,
to give the younger before the firstborn.
Genesis 29:26 KJV
 
 Genesis 30:29 NRT
29 Иа́ков отве́тил ему́:
29 [Jacob, James] answered [him, it, to him]:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
как я рабо́тал на тебя́ и каковы твои́ стада благодаря́ мое́й заботе.
[how, what, as, like (comparison)] i [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you and каковы [thy, your] [herds, flocks] [because of, thanks to] my заботе.
Jacob said to him,
“You yourself know how I have served you,
and how your livestock has fared with me.
Genesis 30:29 ESV

And he said unto him,
Thou knowest how I have served thee,
and how thy cattle was with me.
Genesis 30:29 KJV
 
 Genesis 30:31 NRT
31 Лаван спроси́л:
31 Laban asked:
Что тебе́ дать?
[What, That, Why] [thee, you] [give, to give]?
Мне ничего́ не на́до,
[Me, To Me] [anything, nothing, never mind] [never, not] necessary,
отве́тил Иа́ков.
answered [Jacob, James].
Сде́лай для меня́ лишь одно́,
(Do It) for [i, me, self] only one,
и я бу́ду и да́льше пасти и охраня́ть твои́ стада:
and i [i will, will] and [ahead, beyond, farther, further] graze and [guard, protect, keep] [thy, your] [herds, flocks]:
He said,
“What shall I give you?”
Jacob said,
“You shall not give me anything.
If you will do this for me,
I will again pasture your flock and keep it:
Genesis 30:31 ESV

And he said,
What shall I give thee?
And Jacob said,
Thou shalt not give me any thing:
if thou wilt do this thing for me,
I will again feed and keep thy flock.
Genesis 30:31 KJV
 
 Genesis 31:11 NRT
11 А́нгел Бо́га сказа́л мне во сне:
11 Angel God [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] in [dream, sleep]:
«Иа́ков».
«[Jacob, James]».
Я отве́тил:
I answered:
«Я здесь».
«I [here, there]».
Then the angel of God said to me in the dream,
‘Jacob,’ and I said,
‘Here I am!’ Genesis 31:11 ESV

And the angel of God spake unto me in a dream,
saying,
Jacob:
And I said,
Here am I.
Genesis 31:11 KJV
 
 Genesis 31:31 NRT
31 Иа́ков отве́тил Лавану:
31 [Jacob, James] answered Laban:
Я боя́лся,
I [fear, feared, i was afraid],
потому́ что ду́мал,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] thought,
что ты си́лой отнимешь у меня́ твои́х дочере́й.
[what, that, why] you [by force, force] отнимешь [at, by, with, of] [i, me, self] [your, yours] daughters.
Jacob answered and said to Laban,
“Because I was afraid,
for I thought that you would take your daughters from me by force.
Genesis 31:31 ESV

And Jacob answered and said to Laban,
Because I was afraid:
for I said,
Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.
Genesis 31:31 KJV
 
 Genesis 31:43 NRT
43 Лаван отве́тил Иа́кову:
43 Laban answered [Jacob, James, To Jacob]:
Э́ти до́чери мои́ до́чери,
These daughters my daughters,
де́ти мои́ де́ти,
children my children,
и стада мои́ стада;
and [herds, flocks] my [herds, flocks];
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
что ты ви́дишь,
[what, that, why] you (you see),
все моё.
[all, any, every, everybody, everyone] my.
Но что же я могу́ тепе́рь сде́лать с мои́ми дочерьми и́ли с детьми́,
[But, Yet] [what, that, why] [but, same, then] i [can, i can] now (to do) [and, from, in, of, with] [mine, my] дочерьми or [and, from, in, of, with] children,
кото́рых они́ родили?
which [they, they are] родили?
Then Laban answered and said to Jacob,
“The daughters are my daughters,
the children are my children,
the flocks are my flocks,
and all that you see is mine.
But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne?
Genesis 31:43 ESV

And Laban answered and said unto Jacob,
These daughters are my daughters,
and these children are my children,
and these cattle are my cattle,
and all that thou seest is mine:
and what can I do this day unto these my daughters,
or unto their children which they have born?
Genesis 31:43 KJV
 
 Genesis 32:26 NRT
26 И Он сказа́л:
26 And He [he said, said, say, saying, tell]:
Отпусти́ Меня́,
(Let Go) [I, Me, Self],
потому́ что восходит заря.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] восходит dawn.
Но Иа́ков отве́тил:
[But, Yet] [Jacob, James] answered:
Не отпущу́,
[Never, Not] [i will let you go, let go, release],
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self].
Then he said,
“Let me go,
for the day has broken.”
But Jacob said,
“I will not let you go unless you bless me.”
Genesis 32:26 ESV

And he said,
Let me go,
for the day breaketh.
And he said,
I will not let thee go,
except thou bless me.
Genesis 32:26 KJV
 
 Genesis 32:27 NRT
27 Он спроси́л:
27 He asked:
Как твоё и́мя?
[How, What, As, Like (comparison)] [thy, your] name?
Иа́ков,
[Jacob, James],
отве́тил он.
answered he.
And he said to him,
“What is your name?”
And he said,
“Jacob.”
Genesis 32:27 ESV

And he said unto him,
What is thy name?
And he said,
Jacob.
Genesis 32:27 KJV
 
 Genesis 32:29 NRT
29 Иа́ков сказа́л:
29 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
Прошу́ Тебя́,
[Ask, Beg, I Beg, Plead] You,
скажи́ мне Твоё и́мя.
[say, tell] [me, to me] [Thy, Your] name.
Но Он отве́тил:
[But, Yet] He answered:
Заче́м ты спра́шиваешь Моё и́мя?
[How, Wherefore, Why] you [you ask, inquire, question] My name?
И Он благослови́л его́.
And He blessed [his, him, it].
Then Jacob asked him,
“Please tell me your name.”
But he said,
“Why is it that you ask my name?”
And there he blessed him.
Genesis 32:29 ESV

And Jacob asked him,
and said,
Tell me,
I pray thee,
thy name.
And he said,
Wherefore is it that thou dost ask after my name?
And he blessed him there.
Genesis 32:29 KJV
 
 Genesis 33:5 NRT
5 Иса́в посмотре́л,
5 Esau looked,
уви́дел же́нщин и дете́й и спроси́л:
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] women and [child, children] and asked:
Кто э́то с тобо́й?
Who [that, this, it] [and, from, in, of, with] you?
Иа́ков отве́тил:
[Jacob, James] answered:
Э́то де́ти,
[That, This, It] children,
кото́рых Бог милостиво дал твоему́ слуге́.
which God милостиво gave yours [servant, to the servant].
And when Esau lifted up his eyes and saw the women and children,
he said,
“Who are these with you?”
Jacob said,
“The children whom God has graciously given your servant.”
Genesis 33:5 ESV

And he lifted up his eyes,
and saw the women and the children;
and said,
Who are those with thee?
And he said,
The children which God hath graciously given thy servant.
Genesis 33:5 KJV
 
 Genesis 33:8 NRT
8 Иса́в спроси́л Иа́кова:
8 Esau asked [Jacob, James]:
Почему́ ты посла́л все э́ти стада мне навстре́чу?
Why you sent [all, any, every, everybody, everyone] these [herds, flocks] [me, to me] towards?
Я хоте́л найти́ расположе́ние в твои́х глаза́х,
I [he wanted, wanted] find [layout, location, placement] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
мой господи́н,
[mine, my] [lord, master, mister],
отве́тил он.
answered he.
Esau said,
“What do you mean by all this company that I met?”
Jacob answered,
“To find favor in the sight of my lord.”
Genesis 33:8 ESV

And he said,
What meanest thou by all this drove which I met?
And he said,
These are to find grace in the sight of my lord.
Genesis 33:8 KJV
 
 Genesis 33:13 NRT
13 Но Иа́ков отве́тил:
13 [But, Yet] [Jacob, James] answered:
Мой господи́н зна́ет,
[Mine, My] [lord, master, mister] knows,
что де́ти слабы и что я до́лжен забо́титься о дойных о́вцах и коровах:
[what, that, why] children слабы and [what, that, why] i [must, ought, should] (take care) about дойных sheep and коровах:
е́сли их си́льно гнать хотя́ бы оди́н день,
[if, a, when, unless] [them, their] [exceeding, strongly] [chase, drive, pursue, to drive fast] [although, though] would [alone, one] day,
то живо́тные поги́бнут.
that animals [die, perish, they will die, will perish].
But Jacob said to him,
“My lord knows that the children are frail,
and that the nursing flocks and herds are a care to me.
If they are driven hard for one day,
all the flocks will die.
Genesis 33:13 ESV

And he said unto him,
My lord knoweth that the children are tender,
and the flocks and herds with young are with me:
and if men should overdrive them one day,
all the flock will die.
Genesis 33:13 KJV
 
 Genesis 35:3 NRT
3 Пото́м соберитесь в доро́гу,
3 [Then, Later] соберитесь [at, in, of, on] [make way, the way, way],
и мы отправимся в Вефиль,
and [we, we are] отправимся [at, in, of, on] Bethel,
где я постро́ю же́ртвенник Бо́гу,
[somewhere, where, wherever] i [build, i will build] altar God,
Кото́рый отве́тил мне в день бе́дствия и был со мной,
[Which, Which The, Who] answered [me, to me] [at, in, of, on] day [affliction, disasters, distress, tribulation] and [be, to be, was, were] [after, with] me,
куда́ бы я ни шёл.
[to where, where to] would i neither walked.
Then let us arise and go up to Bethel,
so that I may make there an altar to the God who answers me in the day of my distress and has been with me wherever I have gone.”
Genesis 35:3 ESV

And let us arise,
and go up to Bethel;
and I will make there an altar unto God,
who answered me in the day of my distress,
and was with me in the way which I went.
Genesis 35:3 KJV
 
 Genesis 37:13 NRT
13 и Изра́иль сказа́л Ио́сифу:
13 and Israel [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что твои́ бра́тья пасут отары близ Шехема;
[what, that, why] [thy, your] brothers пасут отары near Шехема;
я хочу́ посла́ть тебя́ к ним.
i [i want, want] send you [to, for, by] him.
Я готов,
I [ready, prepared],
отве́тил Ио́сиф.
answered Joseph.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 
 Genesis 37:16 NRT
16 Он отве́тил:
16 He answered:
Я ищу́ мои́х бра́тьев.
I [looking, looking for, seek] [mine, my, of mine] [brethren, brothers].
Прошу́ тебя́,
[Ask, Beg, I Beg, Plead] you,
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
где они́ пасут свои́ отары?
[somewhere, where, wherever] [they, they are] пасут their отары?
“I am seeking my brothers,”
he said.
“Tell me,
please,
where they are pasturing the flock.”
Genesis 37:16 ESV

And he said,
I seek my brethren:
tell me,
I pray thee,
where they feed their flocks.
Genesis 37:16 KJV
 
 Genesis 37:17 NRT
17 –Они́ ушли́ отсю́да,
17 –[They, They Are] [escaped, gone, went away] (from here),
отве́тил прохожий.
answered прохожий.
Я слы́шал,
I heard,
как они́ говори́ли:
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [they said, we talked]:
«Пойдём в Дотан».
«[Let Us Go To, Let's Go To] [at, in, of, on] Дотан».
Ио́сиф пошёл сле́дом за бра́тьями и нашёл их у Дотана.
Joseph [gone, went] [followed, following, following after] [after, around, at, behind, over] [brethren, brothers] and found [them, their] [at, by, with, of] Дотана.
And the man said,
“They have gone away,
for I heard them say,
‘Let us go to Dothan.’”
So Joseph went after his brothers and found them at Dothan.
Genesis 37:17 ESV

And the man said,
They are departed hence;
for I heard them say,
Let us go to Dothan.
And Joseph went after his brethren,
and found them in Dothan.
Genesis 37:17 KJV
 
 Genesis 38:17 NRT
17 Он отве́тил:
17 He answered:
Я пошлю́ тебе́ козлёнка из моего́ стада.
I [i will send, send, send it] [thee, you] [goat, goat kid, kid] [from, in, of, out] my [herds, flocks].
Она́ спроси́ла:
[She, She Is] asked:
А ты дашь мне зало́г до тех пор,
[While, And, But] you [give, give it to me] [me, to me] [deposit, pledge] [before, until] those time,
пока́ не пришлешь козлёнка?
[bye, while] [never, not] пришлешь [goat, goat kid, kid]?
He answered,
“I will send you a young goat from the flock.”
And she said,
“If you give me a pledge,
until you send it—”
Genesis 38:17 ESV

And he said,
I will send thee a kid from the flock.
And she said,
Wilt thou give me a pledge,
till thou send it?
Genesis 38:17 KJV
 
 Genesis 41:16 NRT
16 Ио́сиф отве́тил:
16 Joseph answered:
Не я,
[Never, Not] i,
но Бог даст фарао́ну отве́т во бла́го.
[but, yet] God [give, shall give, will give] [pharaoh, to the pharaoh] answer in [benefit, blessing, good, the benefit].
Joseph answered Pharaoh,
“It is not in me;
God will give Pharaoh a favorable answer.”
Genesis 41:16 ESV

And Joseph answered Pharaoh,
saying,
It is not in me:
God shall give Pharaoh an answer of peace.
Genesis 41:16 KJV
 
 Genesis 42:22 NRT
22 Руви́м отве́тил:
22 Reuben answered:
Я же говори́л вам не грешите про́тив ма́льчика,
I [but, same, then] spoke [to you, ye, you] [never, not] грешите against boy,
но вы не послу́шали!
[but, yet] [ye, you] [never, not] [hear, listen, listened, we listened]!
Тепе́рь наступа́ет расплата за его́ кровь.
Now coming расплата [after, around, at, behind, over] [his, him, it] blood.
And Reuben answered them,
“Did I not tell you not to sin against the boy?
But you did not listen.
So now there comes a reckoning for his blood.”
Genesis 42:22 ESV

And Reuben answered them,
saying,
Spake I not unto you,
saying,
Do not sin against the child;
and ye would not hear?
therefore,
behold,
also his blood is required.
Genesis 42:22 KJV
 
 Genesis 42:38 NRT
38 Но Иа́ков отве́тил:
38 [But, Yet] [Jacob, James] answered:
Мой сын не пойдёт туда́ с тобо́й;
[Mine, My] son [never, not] [depart, will go] there [and, from, in, of, with] you;
его́ брат мёртв,
[his, him, it] brother dead,
он оста́лся оди́н.
he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one].
Е́сли в пути́ с ним случи́тся беда́,
[If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [ways, path, road] [and, from, in, of, with] him [happen, it will happen, will happen] trouble,
то э́той ско́рбью вы сведете мою седую го́лову в мир мёртвых.
that this [grief, sorrow] [ye, you] сведете [my, mine] седую head [at, in, of, on] [peace, the world, world] [dead, the dead].
But he said,
“My son shall not go down with you,
for his brother is dead,
and he is the only one left.
If harm should happen to him on the journey that you are to make,
you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”
Genesis 42:38 ESV

And he said,
My son shall not go down with you;
for his brother is dead,
and he is left alone:
if mischief befall him by the way in the which ye go,
then shall ye bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
Genesis 42:38 KJV
 
 Genesis 43:23 NRT
23 Он отве́тил:
23 He answered:
Все в поря́дке,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [at, in, of, on] [all right, ok, order],
не бо́йтесь.
[never, not] [afraid, be afraid].
Ваш Бог,
[Your, Yours] God,
Бог ва́шего отца́,
God (your his) [father, the father],
положи́л э́то сокро́вище в ва́ши мешки;
put [that, this, it] treasure [at, in, of, on] [your, yours] [bags, sacks];
а я получи́л ва́ше серебро́.
[while, and, but] i [get, received] [your, yours] [silver, silverware].
Зате́м он вы́вел к ним Симео́на.
Then he (brought out) [to, for, by] him Simeon.
He replied,
“Peace to you,
do not be afraid.
Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you.
I received your money.”
Then he brought Simeon out to them.
Genesis 43:23 ESV

And he said,
Peace be to you,
fear not:
your God,
and the God of your father,
hath given you treasure in your sacks:
I had your money.
And he brought Simeon out unto them.
Genesis 43:23 KJV
 
 Genesis 44:16 NRT
16 –Что мы мо́жем сказа́ть моему́ господи́ну?
16 –[What, That, Why] [we, we are] [can, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] my [lord, master, mister]?
отве́тил Иу́да.
answered Judas.
Как нам возрази́ть?
[How, What, As, Like (comparison)] [to us, us] [object, oppose, reply, retort]?
Как доказа́ть на́шу невиновность?
[How, What, As, Like (comparison)] [prove, argue] [our, ours] невиновность?
Бог откры́л вину́ твои́х рабо́в.
God opened [blame, guilt] [your, yours] [servant, servants, slaves].
Тепе́рь мы рабы́ моего́ господи́на и мы,
Now [we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] my [lord, master, mister] and [we, we are],
и тот,
and that,
у кого́ нашла́сь ча́ша.
[at, by, with, of] [that, who, whom] found bowl.
And Judah said,
“What shall we say to my lord?
What shall we speak?
Or how can we clear ourselves?
God has found out the guilt of your servants;
behold,
we are my lord's servants,
both we and he also in whose hand the cup has been found.”
Genesis 44:16 ESV

And Judah said,
What shall we say unto my lord?
what shall we speak?
or how shall we clear ourselves?
God hath found out the iniquity of thy servants:
behold,
we are my lord's servants,
both we,
and he also with whom the cup is found.
Genesis 44:16 KJV
 
 Genesis 46:2 NRT
2 Бог говори́л с Израилем в ночном видении и сказа́л:
2 God spoke [and, from, in, of, with] Израилем [at, in, of, on] ночном [the vision, vision] and [he said, said, say, saying, tell]:
Иа́ков!
[Jacob, James]!
Иа́ков!
[Jacob, James]!
Вот я,
[Behold, Here, There] i,
отве́тил Иа́ков.
answered [Jacob, James].
And God spoke to Israel in visions of the night and said,
“Jacob,
Jacob.”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 46:2 ESV

And God spake unto Israel in the visions of the night,
and said,
Jacob,
Jacob.
And he said,
Here am I.
Genesis 46:2 KJV
 
 Genesis 47:9 NRT
9 Иа́ков отве́тил фарао́ну:
9 [Jacob, James] answered [pharaoh, to the pharaoh]:
Дней моего́ стра́нствования сто три́дцать лет.
Days my wanderings [hundred, one hundred] thirty years.
Малочисленны и горьки бы́ли го́ды мое́й жи́зни,
Малочисленны and горьки [been, has been, were] years my life,
и число́ их не дости́гло годо́в стра́нствования мои́х отцо́в.
and number [them, their] [never, not] reached years wanderings [mine, my, of mine] fathers.
And Jacob said to Pharaoh,
“The days of the years of my sojourning are years.
Few and evil have been the days of the years of my life,
and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning.”
Genesis 47:9 ESV

And Jacob said unto Pharaoh,
The days of the years of my pilgrimage are an hundred and thirty years:
few and evil have the days of the years of my life been,
and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
Genesis 47:9 KJV
 
 Genesis 47:30 NRT
30 но когда́ я сойду к мои́м отца́м,
30 [but, yet] when i сойду [to, for, by] my fathers,
вынеси меня́ из Еги́пта и похорони́ там,
вынеси [i, me, self] [from, in, of, out] Egypt and [bury, funeral] there,
где похоронены они́.
[somewhere, where, wherever] похоронены [they, they are].
Ио́сиф отве́тил:
Joseph answered:
Я сде́лаю так,
I [i will do, i will make] so,
как ты говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] you (you say).
but let me lie with my fathers.
Carry me out of Egypt and bury me in their burying place.”
He answered,
“I will do as you have said.”
Genesis 47:30 ESV

But I will lie with my fathers,
and thou shalt carry me out of Egypt,
and bury me in their buryingplace.
And he said,
I will do as thou hast said.
Genesis 47:30 KJV
 
 Genesis 48:9 NRT
9 Ио́сиф отве́тил отцу́:
9 Joseph answered father:
Э́то сыновья,
[That, This, It] sons,
кото́рых Бог дал мне здесь.
which God gave [me, to me] [here, there].
И тот сказа́л:
And that [he said, said, say, saying, tell]:
Подведи их ко мне,
– Подведи [them, their] to [me, to me],
что́бы мне благослови́ть их.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] bless [them, their].
Joseph said to his father,
“They are my sons,
whom God has given me here.”
And he said,
“Bring them to me,
please,
that I may bless them.”
Genesis 48:9 ESV

And Joseph said unto his father,
They are my sons,
whom God hath given me in this place.
And he said,
Bring them,
I pray thee,
unto me,
and I will bless them.
Genesis 48:9 KJV
 
 Genesis 50:19 NRT
19 Ио́сиф отве́тил:
19 Joseph answered:
Не бо́йтесь.
[Never, Not] [afraid, be afraid].
Ра́зве я Бог?
[Is, Perhaps, Really] i God?
But Joseph said to them,
“Do not fear,
for am I in the place of God?
Genesis 50:19 ESV

And Joseph said unto them,
Fear not:
for am I in the place of God?
Genesis 50:19 KJV
 
 Matthew 3:15 NRT
15 Но Иису́с отве́тил:
15 [But, Yet] Jesus answered:
Пусть сейча́с бу́дет так.
Let now [will be, would be] so.
Нам на́до испо́лнить всю и́стину.
[To Us, Us] necessary [execute, fulfill, perform] [all, whole] [the truth, truth].
Тогда́ Иоа́нн согласи́лся.
Then John agreed.
But Jesus answered him,
“Let it be so now,
for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.”
Then he consented.
Matthew 3:15 ESV

And Jesus answering said unto him,
Suffer it to be so now:
for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
Matthew 3:15 KJV
 
 Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
Напи́сано:
Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]».
But he answered,
“It is written,
“‘Man shall not live by bread alone,
but by every word that comes from the mouth of God.’”
Matthew 4:4 ESV

But he answered and said,
It is written,
Man shall not live by bread alone,
but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Matthew 4:4 KJV
 
 Matthew 4:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
Напи́сано та́кже:
Written also:
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]».
Jesus said to him,
“Again it is written,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Matthew 4:7 ESV

Jesus said unto him,
It is written again,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Matthew 4:7 KJV
 
 Matthew 4:10 NRT
10 Тогда́ Иису́с отве́тил ему́:
10 Then Jesus answered [him, it, to him]:
Прочь от Меня́,
[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ведь напи́сано:
[Because, After All, Indeed] written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]
Then Jesus said to him,
“Be gone,
Satan!
For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
Matthew 4:10 ESV

Then saith Jesus unto him,
Get thee hence,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Matthew 4:10 KJV
 
 Matthew 8:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
Хорошо́,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well],
Я приду́ и исцелю́ его́.
I [come, i will come] and [heal, i will heal] [his, him, it].
And he said to him,
“I will come and heal him.”
Matthew 8:7 ESV

And Jesus saith unto him,
I will come and heal him.
Matthew 8:7 KJV
 
 Matthew 8:20 NRT
20 Иису́с отве́тил:
20 Jesus answered:
У лиси́ц есть но́ры,
[At, By, With, Of] foxes [there are, there is] [burrows, hole, holes],
и у птиц небе́сных гнезда,
and [at, by, with, of] birds heavenly nests,
а Сы́ну Челове́ческому не́где и го́лову приклони́ть.
[while, and, but] [Son, To My Son] [Human, Man] nowhere and head [bow down, lay].
And Jesus said to him,
“Foxes have holes,
and birds of the air have nests,
but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
Matthew 8:20 ESV

And Jesus saith unto him,
The foxes have holes,
and the birds of the air have nests;
but the Son of man hath not where to lay his head.
Matthew 8:20 KJV
 
 Matthew 8:22 NRT
22 Но Иису́с отве́тил ему́:
22 [But, Yet] Jesus answered [him, it, to him]:
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
пусть мёртвые са́ми хоро́нят свои́х мертвецо́в.
let dead themselves [buried, they bury] their [dead, the dead].
And Jesus said to him,
“Follow me,
and leave the dead to bury their own dead.”
Matthew 8:22 ESV

But Jesus said unto him,
Follow me;
and let the dead bury their dead.
Matthew 8:22 KJV
 
 Matthew 8:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
Малове́ры,
[Doubters, Faith, Of Little Faith, The Doubters],
ну что вы испуга́лись?
well [what, that, why] [ye, you] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled]?
Он встал,
He [get up, got up],
запрети́л ветру и волна́м,
banned (the wind) and waves,
и наступи́л по́лный штиль.
and [come, has come, it has come] [full, complete] calm.
And he said to them,
“Why are you afraid,
O you of little faith?”
Then he rose and rebuked the winds and the sea,
and there was a great calm.
Matthew 8:26 ESV

And he saith unto them,
Why are ye fearful,
O ye of little faith?
Then he arose,
and rebuked the winds and the sea;
and there was a great calm.
Matthew 8:26 KJV
 
 Matthew 9:15 NRT
15 Иису́с им отве́тил:
15 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́гут го́сти на сва́дьбе печа́литься,
[Is, Perhaps, Really] [can, could, may, maybe, might] guests [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [mourn, sad, sadden, to be sad],
когда́ с ни́ми жени́х?
when [and, from, in, of, with] them groom?
Но насту́пит вре́мя,
[But, Yet] [come, will come] [hour, time],
когда́ жени́х бу́дет взят от них,
when groom [will be, would be] [taken, undertaken] from [them, they],
вот тогда́ они́ и бу́дут пости́ться.
[behold, here, there] then [they, they are] and [will, be] [fast, to fast].
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them?
The days will come when the bridegroom is taken away from them,
and then they will fast.
Matthew 9:15 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber mourn,
as long as the bridegroom is with them?
but the days will come,
when the bridegroom shall be taken from them,
and then shall they fast.
Matthew 9:15 KJV
 
 Matthew 11:4 NRT
4 Иису́с им отве́тил:
4 Jesus [it, them] answered:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы слы́шите и ви́дите:
[what, that, why] [ye, you] hear and see:
And Jesus answered them,
“Go and tell John what you hear and see:
Matthew 11:4 ESV

Jesus answered and said unto them,
Go and shew John again those things which ye do hear and see:
Matthew 11:4 KJV
 
 Matthew 12:3 NRT
3 Иису́с отве́тил им:
3 Jesus answered [it, them]:
Ра́зве вы не чита́ли,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] read,
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
когда́ он и его́ спу́тники проголода́лись?
when he and [his, him, it] [companion, satellites] [are you hungry, hungred, hungry, we are hungry]?
He said to them,
“Have you not read what David did when he was hungry,
and those who were with him:
Matthew 12:3 ESV

But he said unto them,
Have ye not read what David did,
when he was an hungred,
and they that were with him;
Matthew 12:3 KJV
 
 Matthew 12:39 NRT
39 Иису́с отве́тил:
39 Jesus answered:
Зло́е и развратное поколе́ние и́щет знамения,
Evil and развратное generation [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
But he answered them,
“An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 12:39 ESV

But he answered and said unto them,
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it,
but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:39 KJV
 
 Matthew 12:48 NRT
48 Но Иису́с отве́тил тому́ челове́ку:
48 [But, Yet] Jesus answered [one, the one] (to a person):
Кто Мне мать и кто Мне бра́тья?
Who [Me, To Me] mother and who [Me, To Me] brothers?
But he replied to the man who told him,
“Who is my mother,
and who are my brothers?”
Matthew 12:48 ESV

But he answered and said unto him that told him,
Who is my mother?
and who are my brethren?
Matthew 12:48 KJV
 
 Matthew 13:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
Вам дано́ знать та́йны Небе́сного Ца́рства,
[To You, Ye, You] given [knew, know, knoweth, to know] [mysteries, secrets] [Heaven, Heavenly] Kingdoms,
а им не дано́.
[while, and, but] [it, them] [never, not] given.
And he answered them,
“To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven,
but to them it has not been given.
Matthew 13:11 ESV

He answered and said unto them,
Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven,
but to them it is not given.
Matthew 13:11 KJV
 
 Matthew 13:28 NRT
28 «Э́то сде́лал враг»,
28 «[That, This, It] did enemy»,
отве́тил хозя́ин.
answered [master, owner, landlord].
Тогда́ слуги спра́шивают:
Then [servant, servants] [ask, asked, seek, seeking, they ask]:
«Мо́жет нам пойти́ и выполоть их
«[Can, May, Maybe] [to us, us] [come, depart, go, walk] and выполоть [them, their]
He said to them,
‘An enemy has done this.’ So the servants said to him,
‘Then do you want us to go and gather them?’ Matthew 13:28 ESV

He said unto them,
An enemy hath done this.
The servants said unto him,
Wilt thou then that we go and gather them up?
Matthew 13:28 KJV
 
 Matthew 13:29 NRT
29 «Нет,
29 «[No, Not],
отве́тил хозя́ин,
answered [master, owner, landlord],
когда́ вы бу́дете вырывать сорняки́,
when [ye, you] [will, will be] вырывать [tares, weeds],
вы мо́жете неча́янно выдернуть и пшени́цу.
[ye, you] [be able to, can, you can] [by accident, accidentally, unintentionally, inadvertently] выдернуть and wheat.
But he said,
‘No,
lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
Matthew 13:29 ESV

But he said,
Nay;
lest while ye gather up the tares,
ye root up also the wheat with them.
Matthew 13:29 KJV
 
 Matthew 14:16 NRT
16 Иису́с отве́тил:
16 Jesus answered:
Им не ну́жно уходи́ть отсю́да.
[It, Them] [never, not] [necessary, necessity, need, needful] leave (from here).
Вы да́йте им есть.
[Ye, You] (give me) [it, them] [there are, there is].
But Jesus said,
“They need not go away;
you give them something to eat.”
Matthew 14:16 ESV

But Jesus said unto them,
They need not depart;
give ye them to eat.
Matthew 14:16 KJV
 
 Matthew 15:3 NRT
3 Иису́с отве́тил:
3 Jesus answered:
А почему́ вы ра́ди соблюдения ва́ших со́бственных традиций нарушаете за́поведь Бо́жью?
[While, And, But] why [ye, you] (for the sake of) соблюдения [thy, your] own традиций нарушаете [charge, commandment] [God, God's]?
He answered them,
“And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
Matthew 15:3 ESV

But he answered and said unto them,
Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?
Matthew 15:3 KJV
 
 Matthew 15:13 NRT
13 Иису́с отве́тил:
13 Jesus answered:
Ка́ждое растение,
[All, Each, Every] растение,
посаженное не Мои́м Небе́сным Отцо́м,
посаженное [never, not] My [Heaven, Heavenly] Father,
бу́дет вырвано с ко́рнем.
[will be, would be] вырвано [and, from, in, of, with] [origin, root].
He answered,
“Every plant that my heavenly Father has not planted will be rooted up.
Matthew 15:13 ESV

But he answered and said,
Every plant,
which my heavenly Father hath not planted,
shall be rooted up.
Matthew 15:13 KJV
 
 Matthew 15:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
Нехорошо́ бу́дет забра́ть хлеб у дете́й и бро́сить собачкам.
[Not Good, It Is Not Good] [will be, would be] [pick up, take] [bread, loaves, shewbread] [at, by, with, of] [child, children] and [cast, quit, throw, toss] собачкам.
And he answered,
“It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs.”
Matthew 15:26 ESV

But he answered and said,
It is not meet to take the children's bread,
and to cast it to dogs.
Matthew 15:26 KJV
 
 Matthew 16:2 NRT
2 Иису́с отве́тил:
2 Jesus answered:
На закате,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] закате,
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что не́бо красное,
[what, that, why] [heaven, heavens, sky] красное,
вы говори́те:
[ye, you] [say, speak]:
«Бу́дет хоро́шая пого́да»,
«[Will Be, Would Be] [fine, good] weather»,
He answered them,
“When it is evening,
you say,
‘It will be fair weather,
for the sky is red.’ Matthew 16:2 ESV

He answered and said unto them,
When it is evening,
ye say,
It will be fair weather:
for the sky is red.
Matthew 16:2 KJV
 
 Matthew 16:16 NRT
16 Симон Пётр отве́тил:
16 Simon Peter answered:
Ты Христо́с,
You Christ,
Сын живо́го Бо́га.
Son [alive, living] God.
Simon Peter replied,
“You are the Christ,
the Son of the living God.”
Matthew 16:16 ESV

And Simon Peter answered and said,
Thou art the Christ,
the Son of the living God.
Matthew 16:16 KJV
 
 Matthew 17:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
Илия́ действи́тельно до́лжен прийти́ и все пригото́вить.
[Or Me, Elijah] [really, truly, indeed] [must, ought, should] [come, go] and [all, any, every, everybody, everyone] [cook, prepare].
He answered,
“Elijah does come,
and he will restore all things.
Matthew 17:11 ESV

And Jesus answered and said unto them,
Elias truly shall first come,
and restore all things.
Matthew 17:11 KJV
 
 Matthew 17:20 NRT
20 Иису́с отве́тил:
20 Jesus answered:
Потому́ что у вас мало́ ве́ры.
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] you few [belief, doctrine, faith].
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли бы ва́ша ве́ра была́ с горчи́чное зерно́,
[if, a, when, unless] would your [belief, faith] was [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы могли́ бы э́той горе сказа́ть:
that [ye, you] could would this [woe, grief, mountain, sorrow] [say, speak, tell, to say, to tell]:
«Передвинься отсю́да туда́»,
«Передвинься (from here) there»,
и она́ бы передвинулась;
and [she, she is] would передвинулась;
для вас не бы́ло бы ничего́ невозмо́жного.
for you [never, not] [it was, was] would [anything, nothing, never mind] [impracticable, the impossible].
He said to them,
“Because of your little faith.
For truly,
I say to you,
if you have faith like a grain of mustard seed,
you will say to this mountain,
‘Move from here to there,’ and it will move,
and nothing will be impossible for you.”
Matthew 17:20 ESV

And Jesus said unto them,
Because of your unbelief:
for verily I say unto you,
If ye have faith as a grain of mustard seed,
ye shall say unto this mountain,
Remove hence to yonder place;
and it shall remove;
and nothing shall be impossible unto you.
Matthew 17:20 KJV
 
 Matthew 17:25 NRT
25 –Пла́тит,
25 –[Pay, Pays],
отве́тил он.
answered he.
Пётр вошёл в дом и ещё не успе́л ничего́ сказа́ть,
Peter [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [again, also, another, even, further, more] [never, not] managed [anything, nothing, never mind] [say, speak, tell, to say, to tell],
как Иису́с спроси́л:
[how, what, as, like (comparison)] Jesus asked:
Симон,
Simon,
как тебе́ ка́жется,
[how, what, as, like (comparison)] [thee, you] [appear, it seems, seems],
с кого́ земны́е цари́ взимают по́шлины и́ли дань,
[and, from, in, of, with] [that, who, whom] [earthly, terrestrial] kings взимают [duties, fees] or [homage, tribute],
со свои́х сынове́й и́ли с чужезе́мцев?
[after, with] their sons or [and, from, in, of, with] [aliens, strangers]?
He said,
“Yes.”
And when he came into the house,
Jesus spoke to him first,
saying,
“What do you think,
Simon?
From whom do kings of the earth take toll or tax?
From their sons or from others?”
Matthew 17:25 ESV

He saith,
Yes.
And when he was come into the house,
Jesus prevented him,
saying,
What thinkest thou,
Simon?
of whom do the kings of the earth take custom or tribute?
of their own children,
or of strangers?
Matthew 17:25 KJV
 
 Matthew 17:26 NRT
26 –С чужезе́мцев,
26 –[And, From, In, Of, With] [aliens, strangers],
отве́тил Пётр.
answered Peter.
Зна́чит,
[Interpreted, Means],
сыновья свобо́дны,
sons [are free, free],
заключи́л Иису́с
concluded Jesus
And when he said,
“From others,”
Jesus said to him,
“Then the sons are free.
Matthew 17:26 ESV

Peter saith unto him,
Of strangers.
Jesus saith unto him,
Then are the children free.
Matthew 17:26 KJV
 
 Matthew 18:22 NRT
22 Иису́с отве́тил:
22 Jesus answered:
Не семь,
[Never, Not] seven,
а се́мьдесят раз по семь.
[while, and, but] seventy [once, time] [along, by, in, on, to, unto] seven.
Jesus said to him,
“I do not say to you seven times,
but seventy-seven times.
Matthew 18:22 ESV

Jesus saith unto him,
I say not unto thee,
Until seven times:
but,
Until seventy times seven.
Matthew 18:22 KJV
 
 Matthew 19:4 NRT
4 –Ра́зве вы не чита́ли,
4 –[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] read,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
что в нача́ле Создатель сотвори́л их мужчи́ной и же́нщиной
[what, that, why] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] Создатель created [them, their] man and woman
He answered,
“Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 ESV

And he answered and said unto them,
Have ye not read,
that he which made them at the beginning made them male and female,
Matthew 19:4 KJV
 
 Matthew 19:8 NRT
8 –Моисе́й разрешил вам разводи́ться с жёнами и́з-за жесто́кости ва́ших серде́ц,
8 –Moses разрешил [to you, ye, you] [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] wives (because of) [cruelty, hardness] [thy, your] hearts,
отве́тил им Иису́с.
answered [it, them] Jesus.
Но внача́ле так не бы́ло.
[But, Yet] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] so [never, not] [it was, was].
He said to them,
“Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives,
but from the beginning it was not so.
Matthew 19:8 ESV

He saith unto them,
Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives:
but from the beginning it was not so.
Matthew 19:8 KJV
 
 Matthew 19:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
Не все мо́гут приня́ть Мои́ слова,
[Never, Not] [all, any, every, everybody, everyone] [can, could, may, maybe, might] [make, to accept] My [speech, the words, word, words],
а лишь те,
[while, and, but] only those,
кому́ э́то дано́.
[to whom, who, whom, whomsoever] [that, this, it] given.
But he said to them,
“Not everyone can receive this saying,
but only those to whom it is given.
Matthew 19:11 ESV

But he said unto them,
All men cannot receive this saying,
save they to whom it is given.
Matthew 19:11 KJV
 
 Matthew 19:18 NRT
18 –Каки́е?
18 –(What Kind)?
спроси́л тот.
asked that.
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
– «Не убива́й»,
– «[Never, Not] kill»,
«не наруша́й супру́жескую ве́рность»,
«[never, not] [break, disrupt, disturb, violate] marital [faithfulness, loyalty]»,
«не кради́»,
«[never, not] steal»,
«не лжесвиде́тельствуй»,
«[never, not] (bear false witness)»,
He said to him,
“Which ones?”
And Jesus said,
“You shall not murder,
You shall not commit adultery,
You shall not steal,
You shall not bear false witness,
Matthew 19:18 ESV

He saith unto him,
Which?
Jesus said,
Thou shalt do no murder,
Thou shalt not commit adultery,
Thou shalt not steal,
Thou shalt not bear false witness,
Matthew 19:18 KJV
 
 Matthew 19:20 NRT
20 –Все э́то я соблюда́ю,
20 –[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] i [comply, i comply, i observe, keep, observe],
отве́тил молодо́й челове́к,
answered young [man, human, person],
чего́ ещё мне недостаёт?
what [again, also, another, even, further, more] [me, to me] missing?
The young man said to him,
“All these I have kept.
What do I still lack?”
Matthew 19:20 ESV

The young man saith unto him,
All these things have I kept from my youth up:
what lack I yet?
Matthew 19:20 KJV
 
 Matthew 19:21 NRT
21 Иису́с отве́тил:
21 Jesus answered:
Е́сли хо́чешь быть совершенным,
[If, A, When, Unless] [do you want, want, you want to] [be, become, been, has been, to be, to become] совершенным,
то пойди́,
that go,
прода́й то,
sell that,
что у тебя́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
и разда́й де́ньги бе́дным,
and [distribute, give, give out] [cash, currency, money] [poor, the poor],
и тогда́ у тебя́ бу́дет сокро́вище на небеса́х.
and then [at, by, with, of] you [will be, would be] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Пото́м приходи́ и сле́дуй за Мной.
[Then, Later] come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If you would be perfect,
go,
sell what you possess and give to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Matthew 19:21 ESV

Jesus said unto him,
If thou wilt be perfect,
go and sell that thou hast,
and give to the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come and follow me.
Matthew 19:21 KJV
 
 Matthew 19:28 NRT
28 На э́то Иису́с отве́тил им:
28 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Jesus answered [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
когда́ весь мир обновится,
when [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world] обновится,
и Сын Челове́ческий ся́дет на престо́ле Свое́й сла́вы,
and Son [Human, Man] [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [His, Mine] glory,
тогда́ и вы,
then and [ye, you],
последовавшие за Мной,
последовавшие [after, around, at, behind, over] Me,
то́же ся́дете на двена́дцати престо́лах пра́вить двена́дцатью родами Изра́иля.
[too, also] [sit down, will you sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] twelve thrones [to govern, manage, rule] twelve [births, childbirth, tribes] Israel.
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
in the new world,
when the Son of Man will sit on his glorious throne,
you who have followed me will also sit on twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
Matthew 19:28 ESV

And Jesus said unto them,
Verily I say unto you,
That ye which have followed me,
in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory,
ye also shall sit upon twelve thrones,
judging the twelve tribes of Israel.
Matthew 19:28 KJV
 
 Matthew 20:13 NRT
13 Хозя́ин отве́тил одному́ из них:
13 [Master, Owner, Landlord] answered [alone, to one] [from, in, of, out] [them, they]:
«Друг,
«Friend,
я же не обманываю тебя́.
i [but, same, then] [never, not] обманываю you.
Ра́зве ты не согласи́лся рабо́тать за оди́н дина́рий?
[Is, Perhaps, Really] you [never, not] agreed (to work) [after, around, at, behind, over] [alone, one] denarius?
But he replied to one of them,
‘Friend,
I am doing you no wrong.
Did you not agree with me for a denarius?
Matthew 20:13 ESV

But he answered one of them,
and said,
Friend,
I do thee no wrong:
didst not thou agree with me for a penny?
Matthew 20:13 KJV
 
 Matthew 20:22 NRT
22 –Вы не зна́ете,
22 –[Ye, You] [never, not] [know, you know],
о чём просите,
about [how, than, what, whence, which, why] ask,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Мо́жете ли пить ча́шу,
[Be Able To, Can, You Can] whether [drink, thirsty] [chalice, bowl, cup],
кото́рую Я бу́ду пить,
[which, which one] I [i will, will] [drink, thirsty],
и́ли крести́ться креще́нием,
or [baptism, baptized, be baptized] [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь?
which I [baptized, i am baptized]?
Мо́жем,
[Can, Be Able To],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Jesus answered,
“You do not know what you are asking.
Are you able to drink the cup that I am to drink?”
They said to him,
“We are able.”
Matthew 20:22 ESV

But Jesus answered and said,
Ye know not what ye ask.
Are ye able to drink of the cup that I shall drink of,
and to be baptized with the baptism that I am baptized with?
They say unto him,
We are able.
Matthew 20:22 KJV
 
 Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
спроси́ли они́ Его́.
[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
Да,
Yes,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
ра́зве вы не чита́ли,
[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»?
and they said to him,
“Do you hear what these are saying?”
And Jesus said to them,
“Yes;
have you never read,
“‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?”
Matthew 21:16 ESV

And said unto him,
Hearest thou what these say?
And Jesus saith unto them,
Yea;
have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:16 KJV
 
 Matthew 21:21 NRT
21 Иису́с отве́тил им:
21 Jesus answered [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли вы бу́дете ве́рить,
[if, a, when, unless] [ye, you] [will, will be] [believe, to believe, trust],
не сомневаясь,
[never, not] сомневаясь,
то смо́жете сде́лать не то́лько то,
that (you can) (to do) [never, not] [alone, only, just] that,
что бы́ло сде́лано с инжи́ром,
[what, that, why] [it was, was] [made, made by] [and, from, in, of, with] figs,
но да́же е́сли вы ска́жете э́той горе:
[but, yet] even [if, a, when, unless] [ye, you] [tell, you say] this [woe, grief, mountain, sorrow]:
«Подними́сь и бро́сься в мо́ре
«[Get Up, Rise Up] and (throw yourself) [at, in, of, on] [sea, water]
то так и бу́дет.
that so and [will be, would be].
And Jesus answered them,
“Truly,
I say to you,
if you have faith and do not doubt,
you will not only do what has been done to the fig tree,
but even if you say to this mountain,
‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.
Matthew 21:21 ESV

Jesus answered and said unto them,
Verily I say unto you,
If ye have faith,
and doubt not,
ye shall not only do this which is done to the fig tree,
but also if ye shall say unto this mountain,
Be thou removed,
and be thou cast into the sea;
it shall be done.
Matthew 21:21 KJV
 
 Matthew 21:24 NRT
24 Иису́с отве́тил им:
24 Jesus answered [it, them]:
Я то́же зада́м вам вопро́с,
I [too, also] [ask, i will ask] [to you, ye, you] [problem, question],
и е́сли вы Мне отве́тите,
and [if, a, when, unless] [ye, you] [Me, To Me] [answer, answer me, reply],
то и Я скажу́ вам,
that and I [i will say, say, tell] [to you, ye, you],
чьей вла́стью Я э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [that, this, it] [do, i do].
Jesus answered them,
“I also will ask you one question,
and if you tell me the answer,
then I also will tell you by what authority I do these things.
Matthew 21:24 ESV

And Jesus answered and said unto them,
I also will ask you one thing,
which if ye tell me,
I in like wise will tell you by what authority I do these things.
Matthew 21:24 KJV
 
 Matthew 21:29 NRT
29 «Не хочу́»,
29 «[Never, Not] [i want, want]»,
отве́тил сын,
answered son,
но пото́м передумал и все же пошёл.
[but, yet] [then, later] передумал and [all, any, every, everybody, everyone] [but, same, then] [gone, went].
And he answered,
‘I will not,’ but afterward he changed his mind and went.
Matthew 21:29 ESV

He answered and said,
I will not:
but afterward he repented,
and went.
Matthew 21:29 KJV
 
 Matthew 21:30 NRT
30 Подойдя́ и к друго́му сы́ну,
30 [Approaching, Coming Up] and [to, for, by] another [son, to my son],
оте́ц попроси́л его́ о том же.
father asked [his, him, it] about [that, volume] [but, same, then].
Сын отве́тил:
Son answered:
«Иду́,
«[Coming, Going, I Am Coming, I Am Going],
господи́н»,
[lord, master, mister]»,
а сам не пошёл.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [never, not] [gone, went].
And he went to the other son and said the same.
And he answered,
‘I go,
sir,’ but did not go.
Matthew 21:30 ESV

And he came to the second,
and said likewise.
And he answered and said,
I go,
sir:
and went not.
Matthew 21:30 KJV
 
 Matthew 22:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Вы заблужда́етесь,
[Ye, You] (you are mistaken),
потому́ что не зна́ете ни Писа́ний,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей.
neither [forces, power, strength] [God, God's].
But Jesus answered them,
“You are wrong,
because you know neither the Scriptures nor the power of God.
Matthew 22:29 ESV

Jesus answered and said unto them,
Ye do err,
not knowing the scriptures,
nor the power of God.
Matthew 22:29 KJV
 
 Matthew 22:37 NRT
37 Иису́с отве́тил:
37 Jesus answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й и всем ра́зумом твои́м».
[everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours».
And he said to him,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
Matthew 22:37 ESV

Jesus said unto him,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind.
Matthew 22:37 KJV
 
 Matthew 24:4 NRT
4 Иису́с отве́тил им:
4 Jesus answered [it, them]:
Смотрите,
See,
что́бы никто́ не обману́л вас,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody] [never, not] deceived you,
And Jesus answered them,
“See that no one leads you astray.
Matthew 24:4 ESV

And Jesus answered and said unto them,
Take heed that no man deceive you.
Matthew 24:4 KJV
 
 Matthew 25:12 NRT
12 Но жени́х отве́тил:
12 [But, Yet] groom answered:
«Говорю́ вам и́стину:
«[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
я не зна́ю вас».
i [never, not] [i know, know] you».
But he answered,
‘Truly,
I say to you,
I do not know you.’ Matthew 25:12 ESV

But he answered and said,
Verily I say unto you,
I know you not.
Matthew 25:12 KJV
 
 Matthew 25:26 NRT
26 Хозя́ин же отве́тил:
26 [Master, Owner, Landlord] [but, same, then] answered:
«Злой и лени́вый слуга́!
«[Evil, Wicked] and [lazy, slothful] servant!
Зна́чит,
[Interpreted, Means],
ты знал,
you [knew, know],
что я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал?
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered?
But his master answered him,
‘You wicked and slothful servant!
You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?
Matthew 25:26 ESV

His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant,
thou knewest that I reap where I sowed not,
and gather where I have not strawed:
Matthew 25:26 KJV
 
 Matthew 26:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Иди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
«Учи́тель говори́т,
«[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
что Его́ вре́мя уже́ подошло́,
[what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] already [approached, it came up],
и Он хо́чет в твоём до́ме отпраздновать пасха́льный у́жин со Свои́ми ученика́ми».
and He wants [at, in, of, on] yours [home, house] отпраздновать [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]».
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Matthew 26:23 NRT
23 А Иису́с отве́тил:
23 [While, And, But] Jesus answered:
Тот,
That,
кто опусти́л ру́ку в блю́до вме́сте со Мной,
who [i lowered it, lowered] hand [at, in, of, on] [dish, platter] together [after, with] Me,
тот преда́ст Меня́.
that [betray, will betray] [I, Me, Self].
He answered,
“He who has dipped his hand in the dish with me will betray me.
Matthew 26:23 ESV

And he answered and said,
He that dippeth his hand with me in the dish,
the same shall betray me.
Matthew 26:23 KJV
 
 Matthew 26:25 NRT
25 Тогда́ Иу́да,
25 Then Judas,
преда́тель,
[betrayed, betrayer, traitor],
то́же спроси́л:
[too, also] asked:
Не я ли,
[Never, Not] i whether,
Ра́бби?
Rabbi?
Ты сам э́то сказа́л,
You [himself, itself, myself, self] [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell],
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Judas,
who would betray him,
answered,
“Is it I,
Rabbi?”
He said to him,
“You have said so.”
Matthew 26:25 ESV

Then Judas,
which betrayed him,
answered and said,
Master,
is it I?
He said unto him,
Thou hast said.
Matthew 26:25 KJV
 
 Matthew 26:33 NRT
33 Пётр отве́тил:
33 Peter answered:
Да́же е́сли все Тебя́ оста́вят,
Even [if, a, when, unless] [all, any, every, everybody, everyone] You (they will leave),
я э́того никогда́ не сде́лаю.
i this never [never, not] [i will do, i will make].
Peter answered him,
“Though they all fall away because of you,
I will never fall away.”
Matthew 26:33 ESV

Peter answered and said unto him,
Though all men shall be offended because of thee,
yet will I never be offended.
Matthew 26:33 KJV
 
 Matthew 26:64 NRT
64 –Ты сам так сказа́л,
64 –You [himself, itself, myself, self] so [he said, said, say, saying, tell],
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
но говорю́ вам,
[but, yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что отны́не вы уви́дите Сы́на Челове́ческого,
[what, that, why] [from now on, henceforth, now] [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly.
Jesus said to him,
“You have said so.
But I tell you,
from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
Matthew 26:64 ESV

Jesus saith unto him,
Thou hast said:
nevertheless I say unto you,
Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power,
and coming in the clouds of heaven.
Matthew 26:64 KJV
 
 Matthew 27:65 NRT
65 –Возьми́те стра́жу,
65 –Take [guard, watch],
отве́тил Пила́т,
answered Pilate,
иди́те и охраня́йте,
[come, go, go ahead] and [guard, protect],
как зна́ете.
[how, what, as, like (comparison)] [know, you know].
Pilate said to them,
“You have a guard of soldiers.
Go,
make it as secure as you can.”
Matthew 27:65 ESV

Pilate said unto them,
Ye have a watch:
go your way,
make it as sure as ye can.
Matthew 27:65 KJV
 
 Mark 1:38 NRT
38 А Он им отве́тил:
38 [While, And, But] He [it, them] answered:
Пойдём в други́е места,
[Let Us Go To, Let's Go To] [at, in, of, on] [other, others] places,
в соседние селе́ния,
[at, in, of, on] соседние [village, villages],
что́бы Мне и там пропове́довать Ра́достную Весть,
[to, so that, in order to, because of] [Me, To Me] and there (to preach) [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings],
Я ведь для э́того и пришёл.
I [because, after all, indeed] for this and [arrive, came, come].
And he said to them,
“Let us go on to the next towns,
that I may preach there also,
for that is why I came out.”
Mark 1:38 ESV

And he said unto them,
Let us go into the next towns,
that I may preach there also:
for therefore came I forth.
Mark 1:38 KJV
 
 Mark 2:19 NRT
19 Иису́с им отве́тил:
19 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́гут го́сти на сва́дьбе пости́ться,
[Is, Perhaps, Really] [can, could, may, maybe, might] guests [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [fast, to fast],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
До тех пор пока́ жени́х с ни́ми,
[Before, Until] those time [bye, while] groom [and, from, in, of, with] them,
заче́м им пости́ться?
[how, wherefore, why] [it, them] [fast, to fast]?
And Jesus said to them,
“Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
As long as they have the bridegroom with them,
they cannot fast.
Mark 2:19 ESV

And Jesus said unto them,
Can the children of the bridechamber fast,
while the bridegroom is with them?
as long as they have the bridegroom with them,
they cannot fast.
Mark 2:19 KJV
 
 Mark 2:25 NRT
25 Иису́с отве́тил им:
25 Jesus answered [it, them]:
Ра́зве вы никогда́ не чита́ли о том,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] never [never, not] read about [that, volume],
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
находя́сь в нужде́,
being [at, in, of, on] [necessity, need, want],
когда́ он и его́ спу́тники проголода́лись?
when he and [his, him, it] [companion, satellites] [are you hungry, hungred, hungry, we are hungry]?
And he said to them,
“Have you never read what David did,
when he was in need and was hungry,
he and those who were with him:
Mark 2:25 ESV

And he said unto them,
Have ye never read what David did,
when he had need,
and was an hungred,
he,
and they that were with him?
Mark 2:25 KJV
 
 Mark 4:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
Вам открыта та́йна Бо́жьего Ца́рства,
[To You, Ye, You] открыта [mystery, secret] [God, God's] Kingdoms,
а тем,
[while, and, but] [by that, that],
вне́шним,
[external, outside, without],
все даётся в при́тчах,
[all, any, every, everybody, everyone] [given, it is given] [at, in, of, on] [parables, proverbs],
And he said to them,
“To you has been given the secret of the kingdom of God,
but for those outside everything is in parables,
Mark 4:11 ESV

And he said unto them,
Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God:
but unto them that are without,
all these things are done in parables:
Mark 4:11 KJV
 
 Mark 5:9 NRT
9 Иису́с спроси́л его́:
9 Jesus asked [his, him, it]:
Как тебя́ зову́т?
[How, What, As, Like (comparison)] you [name, name is]?
Меня́ зову́т Легио́н,
[I, Me, Self] [name, name is] Legion,
отве́тил тот,
answered that,
потому́ что нас мно́го.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [us, we] [a lot of, many].
And Jesus asked him,
“What is your name?”
He replied,
“My name is Legion,
for we are many.”
Mark 5:9 ESV

And he asked him,
What is thy name?
And he answered,
saying,
My name is Legion:
for we are many.
Mark 5:9 KJV
 
 Mark 6:37 NRT
37 Но Иису́с отве́тил:
37 [But, Yet] Jesus answered:
Вы да́йте им есть.
[Ye, You] (give me) [it, them] [there are, there is].
Ученики́ удиви́лись:
[Students, Disciples] [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered]:
Неуже́ли Ты хо́чешь,
[Greater, Indeed, Really, Surely] You [do you want, want, you want to],
что́бы мы купи́ли еды́ дина́риев на две́сти и накорми́ли э́тих люде́й?
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [bought, have bought] food [denarii, denarius, pence] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) and fed these [human, of people, people]?
But he answered them,
“You give them something to eat.”
And they said to him,
“Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”
Mark 6:37 ESV

He answered and said unto them,
Give ye them to eat.
And they say unto him,
Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread,
and give them to eat?
Mark 6:37 KJV
 
 Mark 7:6 NRT
6 Иису́с отве́тил им:
6 Jesus answered [it, them]:
Прав был Иса́ия,
Rights [be, to be, was, were] [Esaias, Isaiah],
когда́ проро́чествовал о вас,
when prophesied about you,
лицеме́рах:
hypocrites:
«Э́тот наро́д чтит Меня́ губа́ми,
«This [crowd, nation, people] [honor, honors, honour] [I, Me, Self] [lips, with my lips],
но сердца их далеки́ от Меня́.
[but, yet] [heart, hearts, very heart] [them, their] far from [I, Me, Self].
And he said to them,
“Well did Isaiah prophesy of you hypocrites,
as it is written,
“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
Mark 7:6 ESV

He answered and said unto them,
Well hath Esaias prophesied of you hypocrites,
as it is written,
This people honoureth me with their lips,
but their heart is far from me.
Mark 7:6 KJV
 
 Mark 8:29 NRT
29 –А вы кем счита́ете Меня́?
29 –[While, And, But] [ye, you] [who, whom] [do you think, think] [I, Me, Self]?
спроси́л их Иису́с.
asked [them, their] Jesus.
Пётр отве́тил:
Peter answered:
Ты Христо́с.
You Christ.
And he asked them,
“But who do you say that I am?”
Peter answered him,
“You are the Christ.”
Mark 8:29 ESV

And he saith unto them,
But whom say ye that I am?
And Peter answereth and saith unto him,
Thou art the Christ.
Mark 8:29 KJV
 
 Mark 9:12 NRT
12 –Ве́рно,
12 –[Correctly, Right],
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
Илия́ действи́тельно до́лжен прийти́ пе́рвым и все пригото́вить.
[Or Me, Elijah] [really, truly, indeed] [must, ought, should] [come, go] first and [all, any, every, everybody, everyone] [cook, prepare].
Но почему́ же о Сы́не Челове́ческом в Писа́нии говори́тся,
[But, Yet] why [but, same, then] about Son Human [at, in, of, on] Scripture (it says),
что Ему́ придётся перенести́ мно́го страда́ний и унижений?
[what, that, why] [Him, It, To Him] (have to) [postpone, survive] [a lot of, many] [suffer, suffering] and унижений?
And he said to them,
“Elijah does come first to restore all things.
And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
Mark 9:12 ESV

And he answered and told them,
Elias verily cometh first,
and restoreth all things;
and how it is written of the Son of man,
that he must suffer many things,
and be set at nought.
Mark 9:12 KJV
 
 Mark 9:17 NRT
17 Кто-то из толпы отве́тил:
17 [Anyone, Somebody, Someone] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] answered:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
я привёл к Тебе́ сы́на,
i [brought, took] [to, for, by] [Thee, You] [a son, my son, son],
в него́ вселился дух немоты́.
[at, in, of, on] him вселился spirit [dumb, dumbness, mute, muteness, silence].
And someone from the crowd answered him,
“Teacher,
I brought my son to you,
for he has a spirit that makes him mute.
Mark 9:17 ESV

And one of the multitude answered and said,
Master,
I have brought unto thee my son,
which hath a dumb spirit;
Mark 9:17 KJV
 
 Mark 9:21 NRT
21 –Давно́ с ним так?
21 –[For A Long Time, Long Ago] [and, from, in, of, with] him so?
спроси́л Иису́с у отца́.
asked Jesus [at, by, with, of] [father, the father].
С самого де́тства,
[And, From, In, Of, With] [himself, myself] [child, childhood],
отве́тил тот
answered that
And Jesus asked his father,
“How long has this been happening to him?”
And he said,
“From childhood.
Mark 9:21 ESV

And he asked his father,
How long is it ago since this came unto him?
And he said,
Of a child.
Mark 9:21 KJV
 
 Mark 9:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Э́тот вид де́монов мо́жно изгна́ть то́лько моли́твой и посто́м.
This [appearance, countenance, face, view] [demons, devils] [can, may] [banish, expel] [alone, only, just] [by prayer, prayer] and [fasting, position, post].
And he said to them,
“This kind cannot be driven out by anything but prayer.”
Mark 9:29 ESV

And he said unto them,
This kind can come forth by nothing,
but by prayer and fasting.
Mark 9:29 KJV
 
 Mark 10:5 NRT
5 –Э́то повеле́ние дано́ вам и́з-за жесто́кости ва́ших серде́ц,
5 –[That, This, It] [command, decree, the command] given [to you, ye, you] (because of) [cruelty, hardness] [thy, your] hearts,
отве́тил им Иису́с
answered [it, them] Jesus
And Jesus said to them,
“Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
Mark 10:5 ESV

And Jesus answered and said unto them,
For the hardness of your heart he wrote you this precept.
Mark 10:5 KJV
 
 Mark 10:11 NRT
11 Он отве́тил им так:
11 He answered [it, them] so:
Ка́ждый,
[Each, Every],
кто разво́дится со свое́й жено́й и же́нится на друго́й,
who [divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine] wife and [getting married, marries] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another,
наруша́ет супру́жескую ве́рность.
violates marital [faithfulness, loyalty].
And he said to them,
“Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her,
Mark 10:11 ESV

And he saith unto them,
Whosoever shall put away his wife,
and marry another,
committeth adultery against her.
Mark 10:11 KJV
 
 Mark 10:18 NRT
18 –Почему́ ты называ́ешь Меня́ благим?
18 –Why you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
кро́ме одного́ Бо́га.
[but, except, besides] one God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Mark 10:18 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God.
Mark 10:18 KJV
 
 Mark 10:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
ка́ждый,
[each, every],
кто оста́вил дом,
who [departed, left] [dwelling, home, house],
и́ли бра́тьев,
or [brethren, brothers],
и́ли сестёр,
or sisters,
и́ли мать,
or mother,
и́ли отца́,
or [father, the father],
и́ли дете́й,
or [child, children],
и́ли земли ра́ди Меня́ и ра́ди Ра́достной Вести,
or earth (for the sake of) [I, Me, Self] and (for the sake of) Joyful [Carry, News, Lead, Tidings],
Jesus said,
“Truly,
I say to you,
there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands,
for my sake and for the gospel,
Mark 10:29 ESV

And Jesus answered and said,
Verily I say unto you,
There is no man that hath left house,
or brethren,
or sisters,
or father,
or mother,
or wife,
or children,
or lands,
for my sake,
and the gospel's,
Mark 10:29 KJV
 
 Mark 10:51 NRT
51 –Что ты хо́чешь,
51 –[What, That, Why] you [do you want, want, you want to],
что́бы Я сде́лал для тебя́?
[to, so that, in order to, because of] I did for you?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
я хочу́ ви́деть,
i [i want, want] [behold, find, see, to see, watch, witness],
отве́тил он.
answered he.
And Jesus said to him,
“What do you want me to do for you?”
And the blind man said to him,
“Rabbi,
let me recover my sight.”
Mark 10:51 ESV

And Jesus answered and said unto him,
What wilt thou that I should do unto thee?
The blind man said unto him,
Lord,
that I might receive my sight.
Mark 10:51 KJV
 
 Mark 11:22 NRT
22 Иису́с отве́тил им:
22 Jesus answered [it, them]:
Име́йте ве́ру в Бо́га!
[Bear, Have, Keep] [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] God!
And Jesus answered them,
“Have faith in God.
Mark 11:22 ESV

And Jesus answering saith unto them,
Have faith in God.
Mark 11:22 KJV
 
 Mark 11:29 NRT
29 Иису́с отве́тил им:
29 Jesus answered [it, them]:
Я зада́м вам вопро́с.
I [ask, i will ask] [to you, ye, you] [problem, question].
Отве́тьте Мне,
[Answer, Reply, Respond] [Me, To Me],
и тогда́ Я вам скажу́,
and then I [to you, ye, you] [i will say, say, tell],
чьей вла́стью Я э́то де́лаю.
[who, whose] [authority, dominion, power] I [that, this, it] [do, i do].
Jesus said to them,
“I will ask you one question;
answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 ESV

And Jesus answered and said unto them,
I will also ask of you one question,
and answer me,
and I will tell you by what authority I do these things.
Mark 11:29 KJV
 
 Mark 12:24 NRT
24 Иису́с отве́тил им:
24 Jesus answered [it, them]:
Не потому́ ли вы заблужда́етесь,
[Never, Not] [because, that is why, therefore] whether [ye, you] (you are mistaken),
что не зна́ете ни Писа́ний,
[what, that, why] [never, not] [know, you know] neither [Scriptures, The Scriptures],
ни си́лы Бо́жьей?
neither [forces, power, strength] [God, God's]?
Jesus said to them,
“Is this not the reason you are wrong,
because you know neither the Scriptures nor the power of God?
Mark 12:24 ESV

And Jesus answering said unto them,
Do ye not therefore err,
because ye know not the scriptures,
neither the power of God?
Mark 12:24 KJV
 
 Mark 12:28 NRT
28 Оди́н из учителе́й Зако́на,
28 [Alone, One] [from, in, of, out] teachers Law,
слу́шая э́тот спор,
listening this [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove],
заме́тил,
[noticed, observed],
как хорошо́ отве́тил Иису́с,
[how, what, as, like (comparison)] [fine, good, nice, pleasant, well] answered Jesus,
и спроси́л у Него́:
and asked [at, by, with, of] Him:
Кака́я из за́поведей са́мая важная?
[Which, What] [from, in, of, out] [commandments, the commandments] (the most) important?
And one of the scribes came up and heard them disputing with one another,
and seeing that he answered them well,
asked him,
“Which commandment is the most important of all?”
Mark 12:28 ESV

And one of the scribes came,
and having heard them reasoning together,
and perceiving that he had answered them well,
asked him,
Which is the first commandment of all?
Mark 12:28 KJV
 
 Mark 12:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Са́мая важная за́поведь э́то:
(The Most) important [charge, commandment] [that, this, it]:
«Слу́шай,
«Listen,
Изра́иль!
Israel!
Госпо́дь наш Бог еди́ный Госпо́дь.
Lord our God [single, unified] Lord.
Jesus answered,
“The most important is,
‘Hear,
O Israel:
The Lord our God,
the Lord is one.
Mark 12:29 ESV

And Jesus answered him,
The first of all the commandments is,
Hear,
O Israel;
The Lord our God is one Lord:
Mark 12:29 KJV
 
 Mark 12:34 NRT
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
как разу́мно отве́тил учи́тель Зако́на,
[how, what, as, like (comparison)] [it is reasonable, reasonable] answered [master, teacher, tutor] Law,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Недалеко́ ты от Бо́жьего Ца́рства.
Near you from [God, God's] Kingdoms.
С тех пор никто́ бо́льше не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
[And, From, In, Of, With] those time [no one, nobody] [again, great, more] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
“You are not far from the kingdom of God.”
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 
 Mark 14:20 NRT
20 –Оди́н из двена́дцати,
20 –[Alone, One] [from, in, of, out] twelve,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
тот,
that,
кто вме́сте со Мной обмакивает хлеб в блю́до.
who together [after, with] Me обмакивает [bread, loaves, shewbread] [at, in, of, on] [dish, platter].
He said to them,
“It is one of the twelve,
one who is dipping bread into the dish with me.
Mark 14:20 ESV

And he answered and said unto them,
It is one of the twelve,
that dippeth with me in the dish.
Mark 14:20 KJV
 
 Mark 14:62 NRT
62 –Я,
62 –I,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
и вы уви́дите Сы́на Челове́ческого сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
and [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly.
And Jesus said,
“I am,
and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power,
and coming with the clouds of heaven.”
Mark 14:62 ESV

And Jesus said,
I am:
and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power,
and coming in the clouds of heaven.
Mark 14:62 KJV
 
 Mark 15:2 NRT
2 Пила́т спроси́л Его́:
2 Pilate asked [His, Him, It]:
Ты Царь иуде́ев?
You King jews?
Ты сам так говори́шь,
You [himself, itself, myself, self] so (you say),
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
And Pilate asked him,
“Are you the King of the Jews?”
And he answered him,
“You have said so.”
Mark 15:2 ESV

And Pilate asked him,
Art thou the King of the Jews?
And he answering said unto them,
Thou sayest it.
Mark 15:2 KJV
 
 Luke 1:19 NRT
19 А́нгел отве́тил:
19 Angel answered:
Я Гаврии́л,
I Gabriel,
стоящий пе́ред Бо́гом,
standing before [By God, God],
и я по́слан,
and i sent,
что́бы сообщи́ть тебе́ э́ту ра́достную весть.
[to, so that, in order to, because of] [to report, to inform] [thee, you] this [glad, good, happy, joyful] [news, tidings].
And the angel answered him,
“I am Gabriel.
I stand in the presence of God,
and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
Luke 1:19 ESV

And the angel answering said unto him,
I am Gabriel,
that stand in the presence of God;
and am sent to speak unto thee,
and to shew thee these glad tidings.
Luke 1:19 KJV
 
 Luke 1:35 NRT
35 А́нгел отве́тил:
35 Angel answered:
Свято́й Дух сойдет на тебя́,
Holy Spirit [come down, get off, will do] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
и тебя́ осени́т си́ла Всевы́шнего.
and you [autumn, overshadows] [energy, force, power, strength] [Highest, Most High, The Almighty].
Поэ́тому Ребёнок,
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [Baby, Child],
Кото́рый роди́тся у тебя́,
[Which, Which The, Who] [born, will be born] [at, by, with, of] you,
бу́дет свят Он бу́дет зва́ться Сы́ном Бо́га.
[will be, would be] holy He [will be, would be] [be called, name] Son God.
And the angel answered her,
“The Holy Spirit will come upon you,
and the power of the Most High will overshadow you;
therefore the child to be born will be called holy—the Son of God.
Luke 1:35 ESV

And the angel answered and said unto her,
The Holy Ghost shall come upon thee,
and the power of the Highest shall overshadow thee:
therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
Luke 1:35 KJV
 
 Luke 3:14 NRT
14 Спра́шивали его́ и солда́ты:
14 [Asked, Question] [his, him, it] and soldiers:
А что де́лать нам?
[While, And, But] [what, that, why] [to do, to make] [to us, us]?
Иоа́нн отве́тил:
John answered:
Не вымога́йте у люде́й де́нег си́лой и угро́зами,
[Never, Not] extort [at, by, with, of] [human, of people, people] [money, moneys', of money] [by force, force] and threats,
никого́ ло́жно не обвиня́йте и дово́льствуйтесь свои́м жа́лованьем.
[no one, nobody, none] false [never, not] blame and [be content, content] [his, mine, your] [salary, wages].
Soldiers also asked him,
“And we,
what shall we do?”
And he said to them,
“Do not extort money from anyone by threats or by false accusation,
and be content with your wages.”
Luke 3:14 ESV

And the soldiers likewise demanded of him,
saying,
And what shall we do?
And he said unto them,
Do violence to no man,
neither accuse any falsely;
and be content with your wages.
Luke 3:14 KJV
 
 Luke 4:4 NRT
4 Иису́с отве́тил ему́:
4 Jesus answered [him, it, to him]:
Напи́сано:
Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но ка́ждым сло́вом Бо́жьим ».»
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's] ».».
And Jesus answered him,
“It is written,
‘Man shall not live by bread alone.’”
Luke 4:4 ESV

And Jesus answered him,
saying,
It is written,
That man shall not live by bread alone,
but by every word of God.
Luke 4:4 KJV
 
 Luke 4:8 NRT
8 Иису́с отве́тил:
8 Jesus answered:
Напи́сано:
Written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]
And Jesus answered him,
“It is written,
“‘You shall worship the Lord your God,
and him only shall you serve.’”
Luke 4:8 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Get thee behind me,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Luke 4:8 KJV
 
 Luke 4:12 NRT
12 Иису́с отве́тил ему́:
12 Jesus answered [him, it, to him]:
Ска́зано:
(It's Been Said):
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]».
And Jesus answered him,
“It is said,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Luke 4:12 ESV

And Jesus answering said unto him,
It is said,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Luke 4:12 KJV
 
 Luke 5:5 NRT
5 Симон отве́тил:
5 Simon answered:
Наста́вник,
[Master, Mentor],
мы труди́лись всю ночь и ничего́ не пойма́ли,
[we, we are] [labor, they worked hard, worked hard] [all, whole] night and [anything, nothing, never mind] [never, not] caught,
но е́сли Ты так говори́шь,
[but, yet] [if, a, when, unless] You so (you say),
то я заки́ну се́ти.
that i [i will throw, let down] [net, nets, networks].
And Simon answered,
“Master,
we toiled all night and took nothing!
But at your word I will let down the nets.”
Luke 5:5 ESV

And Simon answering said unto him,
Master,
we have toiled all the night,
and have taken nothing:
nevertheless at thy word I will let down the net.
Luke 5:5 KJV
 
 Luke 5:22 NRT
22 Узна́в,
22 [Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived],
о чём они́ ду́мают,
about [how, than, what, whence, which, why] [they, they are] [assume, believe, they think, think],
Иису́с отве́тил им:
Jesus answered [it, them]:
Что у вас за мы́сли в се́рдце?
[What, That, Why] [at, by, with, of] you [after, around, at, behind, over] [think, thoughts] [at, in, of, on] [heart, hearts]?
When Jesus perceived their thoughts,
he answered them,
“Why do you question in your hearts?
Luke 5:22 ESV

But when Jesus perceived their thoughts,
he answering said unto them,
What reason ye in your hearts?
Luke 5:22 KJV
 
 Luke 5:31 NRT
31 Иису́с отве́тил им:
31 Jesus answered [it, them]:
Не здоро́вым ну́жен врач,
[Never, Not] healthy [necessary, need, required] [doctor, physician],
а больны́м.
[while, and, but] sick.
And Jesus answered them,
“Those who are well have no need of a physician,
but those who are sick.
Luke 5:31 ESV

And Jesus answering said unto them,
They that are whole need not a physician;
but they that are sick.
Luke 5:31 KJV
 
 Luke 5:34 NRT
34 Иису́с им отве́тил:
34 Jesus [it, them] answered:
Ра́зве мо́жно заста́вить госте́й на сва́дьбе пости́ться,
[Is, Perhaps, Really] [can, may] [coerce, compel, force, to force] [guests, visitor] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the wedding, wedding] [fast, to fast],
пока́ с ни́ми жени́х?
[bye, while] [and, from, in, of, with] them groom?
And Jesus said to them,
“Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 ESV

And he said unto them,
Can ye make the children of the bridechamber fast,
while the bridegroom is with them?
Luke 5:34 KJV
 
 Luke 6:3 NRT
3 Иису́с им отве́тил:
3 Jesus [it, them] answered:
Не чита́ли ли вы о том,
[Never, Not] read whether [ye, you] about [that, volume],
что сде́лал Дави́д,
[what, that, why] did David,
когда́ он и его́ спу́тники проголода́лись?
when he and [his, him, it] [companion, satellites] [are you hungry, hungred, hungry, we are hungry]?
And Jesus answered them,
“Have you not read what David did when he was hungry,
he and those who were with him:
Luke 6:3 ESV

And Jesus answering them said,
Have ye not read so much as this,
what David did,
when himself was an hungred,
and they which were with him;
Luke 6:3 KJV
 
 Luke 7:22 NRT
22 И Он отве́тил по́сланным:
22 And He answered sent:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы уви́дели и услы́шали:
[what, that, why] [ye, you] [saw, they saw, you saw] and heard:
слепы́е прозрева́ют,
blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют и бе́дным возвеща́ется Ра́достная Весть.
dead [raised, resurrect, resurrected] and [poor, the poor] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings].
And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard:
the blind receive their sight,
the lame walk,
lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
the poor have good news preached to them.
Luke 7:22 ESV

Then Jesus answering said unto them,
Go your way,
and tell John what things ye have seen and heard;
how that the blind see,
the lame walk,
the lepers are cleansed,
the deaf hear,
the dead are raised,
to the poor the gospel is preached.
Luke 7:22 KJV
 
 Luke 7:40 NRT
40 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
40 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Симон,
Simon,
Я хочу́ тебе́ что́-то сказа́ть.
I [i want, want] [thee, you] something [say, speak, tell, to say, to tell].
Говори́,
[Say, Speak, Tell],
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
отве́тил тот.
answered that.
And Jesus answering said to him,
“Simon,
I have something to say to you.”
And he answered,
“Say it,
Teacher.”
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 
 Luke 7:43 NRT
43 Симон отве́тил:
43 Simon answered:
Я ду́маю,
I think,
тот,
that,
кому́ был прощён бо́льший долг.
[to whom, who, whom, whomsoever] [be, to be, was, were] [forgiven, pardoned] more debt.
Ты пра́вильно рассуди́л,
You correctly [judged, reasoned],
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Simon answered,
“The one,
I suppose,
for whom he cancelled the larger debt.”
And he said to him,
“You have judged rightly.”
Luke 7:43 ESV

Simon answered and said,
I suppose that he,
to whom he forgave most.
And he said unto him,
Thou hast rightly judged.
Luke 7:43 KJV
 
 Luke 8:10 NRT
10 Иису́с отве́тил:
10 Jesus answered:
Вам дано́ знать та́йны Бо́жьего Ца́рства,
[To You, Ye, You] given [knew, know, knoweth, to know] [mysteries, secrets] [God, God's] Kingdoms,
други́м же все остаётся в при́тчах,
other [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone] [it remains, remains, stay] [at, in, of, on] [parables, proverbs],
что́бы «они́,
[to, so that, in order to, because of] «[they, they are],
смотря́,
[looking, watching],
не ви́дели и,
[never, not] [have you seen, seen] and,
слу́шая,
listening,
не понима́ли».
[never, not] [understood, realize]».
he said,
“To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God,
but for others they are in parables,
so that ‘seeing they may not see,
and hearing they may not understand.’ Luke 8:10 ESV

And he said,
Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God:
but to others in parables;
that seeing they might not see,
and hearing they might not understand.
Luke 8:10 KJV
 
 Luke 8:21 NRT
21 Иису́с отве́тил им:
21 Jesus answered [it, them]:
Мои́ мать и бра́тья э́то те,
My mother and brothers [that, this, it] those,
кто слу́шает сло́во Бо́жье и исполня́ет его́.
who [hear, listens] [saying, the word, word] [God, God's] and [performs, fulfills] [his, him, it].
But he answered them,
“My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
Luke 8:21 ESV

And he answered and said unto them,
My mother and my brethren are these which hear the word of God,
and do it.
Luke 8:21 KJV
 
 Luke 8:30 NRT
30 Иису́с спроси́л его́:
30 Jesus asked [his, him, it]:
Как тебя́ зову́т?
[How, What, As, Like (comparison)] you [name, name is]?
Легио́н,
Legion,
отве́тил тот,
answered that,
потому́ что в него́ вошло́ мно́го де́монов.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] him [come in, entered, walk in] [a lot of, many] [demons, devils].
Jesus then asked him,
“What is your name?”
And he said,
“Legion,”
for many demons had entered him.
Luke 8:30 ESV

And Jesus asked him,
saying,
What is thy name?
And he said,
Legion:
because many devils were entered into him.
Luke 8:30 KJV
 
 Luke 9:13 NRT
13 Иису́с отве́тил:
13 Jesus answered:
Вы са́ми да́йте им есть.
[Ye, You] themselves (give me) [it, them] [there are, there is].
Ученики́ удиви́лись:
[Students, Disciples] [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered]:
Да ведь у нас то́лько пять хлебов и две ры́бы.
Yes [because, after all, indeed] [at, by, with, of] [us, we] [alone, only, just] five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
Ра́зве что нам пойти́ и купи́ть еды́ на всех э́тих люде́й?
[Is, Perhaps, Really] [what, that, why] [to us, us] [come, depart, go, walk] and buy food [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] these [human, of people, people]?
But he said to them,
“You give them something to eat.”
They said,
“We have no more than five loaves and two fish—unless we are to go and buy food for all these people.”
Luke 9:13 ESV

But he said unto them,
Give ye them to eat.
And they said,
We have no more but five loaves and two fishes;
except we should go and buy meat for all this people.
Luke 9:13 KJV
 
 Luke 9:20 NRT
20 –А вы кем счита́ете Меня́?
20 –[While, And, But] [ye, you] [who, whom] [do you think, think] [I, Me, Self]?
спроси́л их Иису́с.
asked [them, their] Jesus.
Бо́жьим Христо́м,
[God, God's] [By Christ, Christ],
отве́тил Пётр.
answered Peter.
Then he said to them,
“But who do you say that I am?”
And Peter answered,
“The Christ of God.”
Luke 9:20 ESV

He said unto them,
But whom say ye that I am?
Peter answering said,
The Christ of God.
Luke 9:20 KJV
 
 Luke 9:58 NRT
58 Иису́с отве́тил:
58 Jesus answered:
У лиси́ц есть но́ры,
[At, By, With, Of] foxes [there are, there is] [burrows, hole, holes],
и у птиц небе́сных гнезда,
and [at, by, with, of] birds heavenly nests,
а Сы́ну Челове́ческому не́где и го́лову приклони́ть.
[while, and, but] [Son, To My Son] [Human, Man] nowhere and head [bow down, lay].
And Jesus said to him,
“Foxes have holes,
and birds of the air have nests,
but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
Luke 9:58 ESV

And Jesus said unto him,
Foxes have holes,
and birds of the air have nests;
but the Son of man hath not where to lay his head.
Luke 9:58 KJV
 
 Luke 9:59 NRT
59 Друго́му челове́ку Иису́с сказа́л:
59 Another (to a person) Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Сле́дуй за Мной.
Follow [after, around, at, behind, over] Me.
Но тот отве́тил:
[But, Yet] that answered:
Го́споди,
[Lord, God],
разреши́ мне пре́жде пойти́ и похорони́ть отца́ моего́.
[allow, let me] [me, to me] before [come, depart, go, walk] and [bury, to bury] [father, the father] my.
To another he said,
“Follow me.”
But he said,
“Lord,
let me first go and bury my father.”
Luke 9:59 ESV

And he said unto another,
Follow me.
But he said,
Lord,
suffer me first to go and bury my father.
Luke 9:59 KJV
 
 Luke 9:62 NRT
62 Иису́с отве́тил:
62 Jesus answered:
Ни оди́н челове́к,
Neither [alone, one] [man, human, person],
положи́вший ру́ку на плуг и огля́дывающийся наза́д,
[putting, who put it down] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking back] back,
не приго́ден для Бо́жьего Ца́рства.
[never, not] [fit, suitable] for [God, God's] Kingdoms.
Jesus said to him,
“No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Luke 9:62 ESV

And Jesus said unto him,
No man,
having put his hand to the plough,
and looking back,
is fit for the kingdom of God.
Luke 9:62 KJV
 
 Luke 10:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Я ви́дел,
I [saw, seen],
как сатана́ упа́л с не́ба,
[how, what, as, like (comparison)] satan fell [and, from, in, of, with] [heaven, sky],
сло́вно мо́лния!
[as if, as though] [lightning, thunder]!
And he said to them,
“I saw Satan fall like lightning from heaven.
Luke 10:18 ESV

And he said unto them,
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Luke 10:18 KJV
 
 Luke 10:27 NRT
27 Тот отве́тил:
27 That answered:
– «Люби́ Господа,
– «Love Lord,
Бо́га твоего́,
God [thy, your],
всем се́рдцем твои́м и всей душо́й твое́й,
[everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, the whole, whole] [soul, spirit] yours,
всей си́лой твое́й и всем ра́зумом твои́м»,
[all, the whole, whole] [by force, force] yours and [everyone, to everyone] [mind, with reason] yours»,
и «бли́жнего твоего́,
and «middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, yourself]».
And he answered,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind,
and your neighbor as yourself.”
Luke 10:27 ESV

And he answering said,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy strength,
and with all thy mind;
and thy neighbour as thyself.
Luke 10:27 KJV
 
 Luke 10:28 NRT
28 –Пра́вильно ты отве́тил,
28 –Correctly you answered,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Де́лай так,
Do so,
и ты бу́дешь жить.
and you [will you be, you will] live.
And he said to him,
“You have answered correctly;
do this,
and you will live.”
Luke 10:28 ESV

And he said unto him,
Thou hast answered right:
this do,
and thou shalt live.
Luke 10:28 KJV
 
 Luke 10:37 NRT
37 Учи́тель Зако́на отве́тил:
37 [Master, Teacher, Tutor] Law answered:
Тот,
That,
кто прояви́л к нему́ ми́лость.
who showed [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ и ты поступа́й так же.
Go and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
“The one who showed him mercy.”
And Jesus said to him,
“You go,
and do likewise.”
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 
 Luke 10:41 NRT
41 –Ма́рфа,
41 –Martha,
Ма́рфа,
Martha,
отве́тил Госпо́дь,
answered Lord,
ты трево́жишься и забо́тишься о мно́гом,
you [are you worried, worried] and (do you care) about [in many ways, many],
But the Lord answered her,
“Martha,
Martha,
you are anxious and troubled about many things,
Luke 10:41 ESV

And Jesus answered and said unto her,
Martha,
Martha,
thou art careful and troubled about many things:
Luke 10:41 KJV
 
 Luke 11:28 NRT
28 Иису́с отве́тил:
28 Jesus answered:
Блаже́ннее те,
Blissful those,
кто слы́шит сло́во Бо́жье и исполня́ет его́.
who [hear, hears] [saying, the word, word] [God, God's] and [performs, fulfills] [his, him, it].
But he said,
“Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
Luke 11:28 ESV

But he said,
Yea rather,
blessed are they that hear the word of God,
and keep it.
Luke 11:28 KJV
 
 Luke 11:46 NRT
46 Иису́с отве́тил:
46 Jesus answered:
Горе и вам,
[Woe, Grief, Mountain, Sorrow] and [to you, ye, you],
учи́тели Зако́на,
[doctors, scribes, teachers] Law,
потому́ что вы взва́ливаете на люде́й но́ши,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [saddle, shouldering, you are taking it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [human, of people, people] burdens,
кото́рые невозмо́жно нести́,
[which, who] impossible [carry, wear, sustain, take up],
а са́ми и па́льцем не шевельнёте,
[while, and, but] themselves and finger [never, not] [move, move it],
что́бы помо́чь им.
[to, so that, in order to, because of] [help, to help] [it, them].
And he said,
“Woe to you lawyers also!
For you load people with burdens hard to bear,
and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 ESV

And he said,
Woe unto you also,
ye lawyers!
for ye lade men with burdens grievous to be borne,
and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Luke 11:46 KJV
 
 Luke 12:14 NRT
14 Иису́с отве́тил:
14 Jesus answered:
Друг,
Friend,
кто Меня́ назна́чил судьёй и́ли посре́дником ме́жду ва́ми?
who [I, Me, Self] appointed judge or [an intermediary, arbitrator, intermediary, mediator] [among, between, meanwhile] you?
But he said to him,
“Man,
who made me a judge or arbitrator over you?”
Luke 12:14 ESV

And he said unto him,
Man,
who made me a judge or a divider over you?
Luke 12:14 KJV
 
 Luke 12:42 NRT
42 Госпо́дь отве́тил:
42 Lord answered:
Кто тогда́ ока́жется ве́рным и разу́мным управля́ющим,
Who then [it turns out, it will turn out] [faithful, loyal] and [reasonable, wise] [manager, managers, steward, the manager],
кото́рого хозя́ин поста́вил над други́ми слу́гами,
[which, which one, whom] [master, owner, landlord] [put, set] above others servants,
что́бы во́время раздава́ть им пищу?
[to, so that, in order to, because of] [during, while] [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [beep, food, squeak]?
And the Lord said,
“Who then is the faithful and wise manager,
whom his master will set over his household,
to give them their portion of food at the proper time?
Luke 12:42 ESV

And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward,
whom his lord shall make ruler over his household,
to give them their portion of meat in due season?
Luke 12:42 KJV
 
 Luke 13:2 NRT
2 Иису́с отве́тил:
2 Jesus answered:
Вы ду́маете,
[Ye, You] (do you think),
что э́ти галиле́яне так пострада́ли,
[what, that, why] these [galilaeans, galileans] so [injured, suffered, were injured],
потому́ что они́ бы́ли грешне́е всех други́х галиле́ян?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [been, has been, were] [more sinful, sinful, sinner, sinners, wicked] [all, everyone] other [galilaeans, galilean, galileans]?
And he answered them,
“Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans,
because they suffered in this way?
Luke 13:2 ESV

And Jesus answering said unto them,
Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans,
because they suffered such things?
Luke 13:2 KJV
 
 Luke 13:8 NRT
8 «Господи́н,
8 «[Lord, Master, Mister],
отве́тил рабо́тник,
answered [employee, laborer, worker],
оста́вь его́ ещё на оди́н год.
[forsake, leave, leave it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one] year.
Я его́ окопа́ю,
I [his, him, it] [dig in, i will dig in],
положу́ удобре́ние,
(i will put it down) [dung, fertilizer, manure],
And he answered him,
‘Sir,
let it alone this year also,
until I dig around it and put on manure.
Luke 13:8 ESV

And he answering said unto him,
Lord,
let it alone this year also,
till I shall dig about it,
and dung it:
Luke 13:8 KJV
 
 Luke 13:15 NRT
15 На э́то Госпо́дь отве́тил ему́:
15 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Lord answered [him, it, to him]:
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Ра́зве в суббо́ту вы не отвя́зываете в сто́йле вола́ и́ли осла́ и не ведете его́ пои́ть?
[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [ye, you] [never, not] [untie, untie it] [at, in, of, on] [stable, stall] [bullock, ox] or [donkey, the donkey] and [never, not] (you lead) [his, him, it] [drink, to drink]?
Then the Lord answered him,
“You hypocrites!
Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
Luke 13:15 ESV

The Lord then answered him,
and said,
Thou hypocrite,
doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall,
and lead him away to watering?
Luke 13:15 KJV
 
 Luke 13:23 NRT
23 Кто-то спроси́л Его́:
23 [Anyone, Somebody, Someone] asked [His, Him, It]:
Го́споди,
[Lord, God],
ра́зве то́лько немно́гие бу́дут спасены́?
[is, perhaps, really] [alone, only, just] few [will, be] [rescued, saved]?
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
And someone said to him,
“Lord,
will those who are saved be few?”
And he said to them,
Luke 13:23 ESV

Then said one unto him,
Lord,
are there few that be saved?
And he said unto them,
Luke 13:23 KJV
 
 Luke 13:32 NRT
32 Иису́с отве́тил:
32 Jesus answered:
Пойди́те и переда́йте э́той лиси́це:
[Come, Go] and (pass it on) this [fox, the fox]:
«Я бу́ду изгоня́ть де́монов и исцеля́ть люде́й сего́дня и за́втра,
«I [i will, will] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils] and heal [human, of people, people] today and [to morrow, tomorrow],
а на тре́тий день Я зако́нчу Своё де́ло».
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day I (i will finish it) (Its Own) [affair, business]».
And he said to them,
“Go and tell that fox,
‘Behold,
I cast out demons and perform cures today and tomorrow,
and the third day I finish my course.
Luke 13:32 ESV

And he said unto them,
Go ye,
and tell that fox,
Behold,
I cast out devils,
and I do cures to day and to morrow,
and the third day I shall be perfected.
Luke 13:32 KJV
 
 Luke 14:16 NRT
16 Иису́с отве́тил ему́:
16 Jesus answered [him, it, to him]:
Оди́н челове́к пригото́вил большо́й пир и пригласи́л мно́го госте́й.
[Alone, One] [man, human, person] [cooked, prepared] [big, large] [feast, banquet] and invited [a lot of, many] [guests, visitor].
But he said to him,
“A man once gave a great banquet and invited many.
Luke 14:16 ESV

Then said he unto him,
A certain man made a great supper,
and bade many:
Luke 14:16 KJV
 
 Luke 15:27 NRT
27 «Твой брат пришёл,
27 «Your brother [arrive, came, come],
отве́тил ему́ тот,
answered [him, it, to him] that,
и твой оте́ц зарезал отко́рмленного телёнка,
and your father [slaughter, stabbed, stabbed to death] [fatted, fattened, well-fed] calf,
потому́ что его́ сын верну́лся живы́м и здоро́вым».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [his, him, it] son [came back, returned] [alive, living] and healthy».
And he said to him,
‘Your brother has come,
and your father has killed the fattened calf,
because he has received him back safe and sound.’ Luke 15:27 ESV

And he said unto him,
Thy brother is come;
and thy father hath killed the fatted calf,
because he hath received him safe and sound.
Luke 15:27 KJV
 
 Luke 15:29 NRT
29 Но сын отве́тил:
29 [But, Yet] son answered:
«Все э́ти го́ды я рабо́тал на тебя́,
«[All, Any, Every, Everybody, Everyone] these years i [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
как слуга́,
[how, what, as, like (comparison)] servant,
и всегда́ исполня́л то,
and [always, is always] [executed, performed] that,
что ты говори́л.
[what, that, why] you spoke.
Ты же никогда́ не дал мне да́же козлёнка,
You [but, same, then] never [never, not] gave [me, to me] even [goat, goat kid, kid],
что́бы я мог повесели́ться с друзья́ми.
[to, so that, in order to, because of] i [could, be able to] [celebrate, fun, have fun, have some fun, merry] [and, from, in, of, with] friends.
but he answered his father,
‘Look,
these many years I have served you,
and I never disobeyed your command,
yet you never gave me a young goat,
that I might celebrate with my friends.
Luke 15:29 ESV

And he answering said to his father,
Lo,
these many years do I serve thee,
neither transgressed I at any time thy commandment:
and yet thou never gavest me a kid,
that I might make merry with my friends:
Luke 15:29 KJV
 
 Luke 16:6 NRT
6 «Сто бо́чек оли́вкового масла»,
6 «[Hundred, One Hundred] barrels [olive, olive oil] [oil, oils]»,
отве́тил тот.
answered that.
Управля́ющий сказа́л ему́:
Manager [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску,
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt,
сади́сь бы́стро и переде́лай на пятьдеся́т».
(sit down) [fast, hastily, quickly] and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifty».
He said,
‘A hundred measures of oil.’ He said to him,
‘Take your bill,
and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV

And he said,
An hundred measures of oil.
And he said unto him,
Take thy bill,
and sit down quickly,
and write fifty.
Luke 16:6 KJV
 
 Luke 16:7 NRT
7 Зате́м он спроси́л второ́го должника́:
7 Then he asked [second, the second] [debtor, debtors, the debtor]:
«А ты ско́лько до́лжен
«[While, And, But] you [how, how many, how much] [must, ought, should]
«Сто мешко́в пшени́цы»,
«[Hundred, One Hundred] [bags, sack] wheat»,
отве́тил тот.
answered that.
Управля́ющий говори́т ему́:
Manager [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску и переде́лай на во́семьдесят».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eighty».
Then he said to another,
‘And how much do you owe?’ He said,
‘A hundred measures of wheat.’ He said to him,
‘Take your bill,
and write eighty.’ Luke 16:7 ESV

Then said he to another,
And how much owest thou?
And he said,
An hundred measures of wheat.
And he said unto him,
Take thy bill,
and write fourscore.
Luke 16:7 KJV
 
 Luke 16:25 NRT
25 Но Авраа́м отве́тил:
25 [But, Yet] Abraham answered:
«Дитя́,
«[Baby, Child, The Child],
вспо́мни,
remember,
что ты получи́л в свое́й жи́зни до́брое,
[what, that, why] you [get, received] [at, in, of, on] [his, mine] life [good, kind],
а Ла́зарь получа́л то́лько плохо́е.
[while, and, but] Lazarus [getting, he got, he received, received, was getting] [alone, only, just] bad.
Сейча́с же он здесь получа́ет утеше́ние,
Now [but, same, then] he [here, there] [gets, receives] [comfort, consolation],
а ты страда́ешь.
[while, and, but] you [anguish, are you suffering, suffering, tormented, you are suffering].
But Abraham said,
‘Child,
remember that you in your lifetime received your good things,
and Lazarus in like manner bad things;
but now he is comforted here,
and you are in anguish.
Luke 16:25 ESV

But Abraham said,
Son,
remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things,
and likewise Lazarus evil things:
but now he is comforted,
and thou art tormented.
Luke 16:25 KJV
 
 Luke 16:29 NRT
29 Авраа́м отве́тил:
29 Abraham answered:
«У них есть Моисе́й и Проро́ки,
«[At, By, With, Of] [them, they] [there are, there is] Moses and [Prophets, The Prophets],
пусть их слу́шают».
let [them, their] listening».
But Abraham said,
‘They have Moses and the Prophets;
let them hear them.’ Luke 16:29 ESV

Abraham saith unto him,
They have Moses and the prophets;
let them hear them.
Luke 16:29 KJV
 
 Luke 16:31 NRT
31 На э́то Авраа́м ему́ отве́тил:
31 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Abraham [him, it, to him] answered:
«Е́сли они́ Моисе́я и Проро́ков не слу́шают,
«[If, A, When, Unless] [they, they are] Moses and Prophets [never, not] listening,
то да́же е́сли кто-то воскре́снет из мёртвых,
that even [if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead],
их и э́то не убеди́т».
[them, their] and [that, this, it] [never, not] [convince, persuade, to convince]».
He said to him,
‘If they do not hear Moses and the Prophets,
neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
Luke 16:31 ESV

And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets,
neither will they be persuaded,
though one rose from the dead.
Luke 16:31 KJV
 
 Luke 17:6 NRT
6 Госпо́дь отве́тил:
6 Lord answered:
Е́сли у вас есть ве́ра с горчи́чное зерно́,
[If, A, When, Unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [belief, faith] [and, from, in, of, with] mustard [corn, grain, seed, seeds],
то вы мо́жете сказа́ть э́тому ту́товому де́реву:
that [ye, you] [be able to, can, you can] [say, speak, tell, to say, to tell] this [mulberry, sycamine] [the tree, tree, wood]:
«Вы́рвись с ко́рнем и пересади́ себя́ в мо́ре»,
«[Break Away, Break Free, Break Out, Escape, Pull Away] [and, from, in, of, with] [origin, root] and [replant, transfer] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [sea, water]»,
и оно́ вам подчини́тся.
and it [to you, ye, you] [he will obey, obey, submit].
And the Lord said,
“If you had faith like a grain of mustard seed,
you could say to this mulberry tree,
‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
Luke 17:6 ESV

And the Lord said,
If ye had faith as a grain of mustard seed,
ye might say unto this sycamine tree,
Be thou plucked up by the root,
and be thou planted in the sea;
and it should obey you.
Luke 17:6 KJV
 
 Luke 17:20 NRT
20 Одна́жды фарисе́и спроси́ли Иису́са,
20 [Once, One Day] pharisees [asked, they asked] Jesus,
когда́ придёт Бо́жье Ца́рство.
when [come, comes, cometh, coming, will come] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Он отве́тил:
He answered:
Бо́жье Ца́рство не придёт зри́мым о́бразом.
[God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [tangible, visible] [in a manner, lifestyle, way].
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come,
he answered them,
“The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Luke 17:20 ESV

And when he was demanded of the Pharisees,
when the kingdom of God should come,
he answered them and said,
The kingdom of God cometh not with observation:
Luke 17:20 KJV
 
 Luke 17:37 NRT
37 –Где,
37 –[Somewhere, Where, Wherever],
Го́споди?
[Lord, God]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Где труп,
[Somewhere, Where, Wherever] (dead body),
туда́ соберу́тся и стервя́тники.
there [gather, gathered, they will gather] and vultures.
And they said to him,
“Where,
Lord?”
He said to them,
“Where the corpse is,
there the vultures will gather.”
Luke 17:37 ESV

And they answered and said unto him,
Where,
Lord?
And he said unto them,
Wheresoever the body is,
thither will the eagles be gathered together.
Luke 17:37 KJV
 
 Luke 18:19 NRT
19 –Почему́ ты называ́ешь Меня́ благим?
19 –Why you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
кро́ме одного́ Бо́га.
[but, except, besides] one God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Luke 18:19 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
none is good,
save one,
that is,
God.
Luke 18:19 KJV
 
 Luke 18:27 NRT
27 Иису́с отве́тил:
27 Jesus answered:
Невозмо́жное челове́ку возмо́жно Бо́гу.
[Impossible, The Impossible] (to a person) [maybe, perhaps, possible] God.
But he said,
“What is impossible with man is possible with God.”
Luke 18:27 ESV

And he said,
The things which are impossible with men are possible with God.
Luke 18:27 KJV
 
 Luke 18:41 NRT
41 –Что ты хо́чешь,
41 –[What, That, Why] you [do you want, want, you want to],
что́бы Я сде́лал для тебя́?
[to, so that, in order to, because of] I did for you?
Го́споди,
[Lord, God],
я хочу́ ви́деть,
i [i want, want] [behold, find, see, to see, watch, witness],
отве́тил слепо́й.
answered blind.
“What do you want me to do for you?”
He said,
“Lord,
let me recover my sight.”
Luke 18:41 ESV

Saying,
What wilt thou that I shall do unto thee?
And he said,
Lord,
that I may receive my sight.
Luke 18:41 KJV
 
 Luke 19:19 NRT
19 Хозя́ин отве́тил:
19 [Master, Owner, Landlord] answered:
«Получи́ в управле́ние пять городо́в».
«[Acquire, Get, Receive] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] five [cities, city]».
And he said to him,
‘And you are to be over five cities.’ Luke 19:19 ESV

And he said likewise to him,
Be thou also over five cities.
Luke 19:19 KJV
 
 Luke 19:26 NRT
26 Хозя́ин отве́тил:
26 [Master, Owner, Landlord] answered:
«Говорю́ вам,
«[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что ка́ждому,
[what, that, why] [any one, each, to each],
у кого́ есть,
[at, by, with, of] [that, who, whom] [there are, there is],
бу́дет дано́ ещё,
[will be, would be] given [again, also, another, even, further, more],
а у кого́ нет,
[while, and, but] [at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not],
бу́дет отнято и то,
[will be, would be] [taken away, weaned] and that,
что он име́ет.
[what, that, why] he [has, it has].
‘I tell you that to everyone who has,
more will be given,
but from the one who has not,
even what he has will be taken away.
Luke 19:26 ESV

For I say unto you,
That unto every one which hath shall be given;
and from him that hath not,
even that he hath shall be taken away from him.
Luke 19:26 KJV
 
 Luke 19:40 NRT
40 Он отве́тил:
40 He answered:
Говорю́ вам,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
е́сли они́ умо́лкнут,
[if, a, when, unless] [they, they are] [they will fall silent, will be silenced],
то ка́мни начну́т крича́ть.
that stones [begin, start, they will begin, will start] [cry, scream, shout].
He answered,
“I tell you,
if these were silent,
the very stones would cry out.”
Luke 19:40 ESV

And he answered and said unto them,
I tell you that,
if these should hold their peace,
the stones would immediately cry out.
Luke 19:40 KJV
 
 Luke 20:34 NRT
34 Иису́с отве́тил им:
34 Jesus answered [it, them]:
Лю́ди э́того века же́нятся и выхо́дят за́муж.
People this [century, centuries, age] [getting married, married, marry] and [get out, go out, they come out] [marriage, married].
And Jesus said to them,
“The sons of this age marry and are given in marriage,
Luke 20:34 ESV

And Jesus answering said unto them,
The children of this world marry,
and are given in marriage:
Luke 20:34 KJV
 
 Luke 20:39 NRT
39 Не́которые из учителе́й Зако́на сказа́ли:
39 Some [from, in, of, out] teachers Law [said, say, tell, they said]:
Хорошо́ Ты отве́тил,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] You answered,
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Then some of the scribes answered,
“Teacher,
you have spoken well.”
Luke 20:39 ESV

Then certain of the scribes answering said,
Master,
thou hast well said.
Luke 20:39 KJV
 
 Luke 22:10 NRT
10 Он отве́тил:
10 He answered:
Когда́ вы войдёте в го́род,
When [ye, you] [enter, sign in, will you come in] [at, in, of, on] [city, town],
то встре́тите челове́ка,
that [encounter, meet, welcome] human,
несу́щего кувши́н с водо́й.
[carrier, the carrier] [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [and, from, in, of, with] water.
Иди́те за ним в дом,
[Come, Go, Go Ahead] [after, around, at, behind, over] him [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
куда́ он войдёт,
[to where, where to] he [it will come in, will enter],
He said to them,
“Behold,
when you have entered the city,
a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him into the house that he enters Luke 22:10 ESV

And he said unto them,
Behold,
when ye are entered into the city,
there shall a man meet you,
bearing a pitcher of water;
follow him into the house where he entereth in.
Luke 22:10 KJV
 
 Luke 22:33 NRT
33 Пётр отве́тил:
33 Peter answered:
Го́споди,
[Lord, God],
я готов идти́ с Тобо́й и в темни́цу,
i [ready, prepared] [go, to go] [and, from, in, of, with] You and [at, in, of, on] [dungeon, prison],
и на смерть!
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying]!
Peter said to him,
“Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.”
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 
 Luke 22:38 NRT
38 Ученики́ сказа́ли:
38 [Students, Disciples] [said, say, tell, they said]:
Смотри́,
[Look, See],
Го́споди,
[Lord, God],
у нас есть два меча́.
[at, by, with, of] [us, we] [there are, there is] two [sword, the sword].
Доста́точно об э́том,
Enough about this,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
And they said,
“Look,
Lord,
here are two swords.”
And he said to them,
“It is enough.”
Luke 22:38 ESV

And they said,
Lord,
behold,
here are two swords.
And he said unto them,
It is enough.
Luke 22:38 KJV
 
 Luke 22:58 NRT
58 Немно́го по́зже кто-то друго́й уви́дел его́ и сказа́л:
58 [A Little, Little] later [anyone, somebody, someone] another [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ты то́же оди́н из них.
You [too, also] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they].
Нет,
[No, Not],
друг,
friend,
отве́тил Пётр.
answered Peter.
And a little later someone else saw him and said,
“You also are one of them.”
But Peter said,
“Man,
I am not.”
Luke 22:58 ESV

And after a little while another saw him,
and said,
Thou art also of them.
And Peter said,
Man,
I am not.
Luke 22:58 KJV
 
 Luke 22:67 NRT
67 –Е́сли Ты Христо́с,
67 –[If, A, When, Unless] You Christ,
то скажи́ нам пря́мо,
that [say, tell] [to us, us] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly],
тре́бовали они́.
[demanded, seeking, sought, they demanded] [they, they are].
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Е́сли Я скажу́ вам,
[If, A, When, Unless] I [i will say, say, tell] [to you, ye, you],
вы не пове́рите,
[ye, you] [never, not] [believe, believe me],
“If you are the Christ,
tell us.”
But he said to them,
“If I tell you,
you will not believe,
Luke 22:67 ESV

Art thou the Christ?
tell us.
And he said unto them,
If I tell you,
ye will not believe:
Luke 22:67 KJV
 
 Luke 22:70 NRT
70 Они́ все ста́ли спра́шивать:
70 [They, They Are] [all, any, every, everybody, everyone] [be, become, get] [ask, asking, inquire, question, to ask]:
Так Ты что,
So You [what, that, why],
Сын Бо́га?
Son God?
Он отве́тил:
He answered:
Вы са́ми говори́те,
[Ye, You] themselves [say, speak],
что э́то Я.
[what, that, why] [that, this, it] I.
So they all said,
“Are you the Son of God,
then?”
And he said to them,
“You say that I am.”
Luke 22:70 ESV

Then said they all,
Art thou then the Son of God?
And he said unto them,
Ye say that I am.
Luke 22:70 KJV
 
 Luke 23:3 NRT
3 Пила́т спроси́л Иису́са:
3 Pilate asked Jesus:
Ты Царь иуде́ев?
You King jews?
Ты сам так говори́шь,
You [himself, itself, myself, self] so (you say),
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
And Pilate asked him,
“Are you the King of the Jews?”
And he answered him,
“You have said so.”
Luke 23:3 ESV

And Pilate asked him,
saying,
Art thou the King of the Jews?
And he answered him and said,
Thou sayest it.
Luke 23:3 KJV
 
 Luke 23:43 NRT
43 –Говорю́ тебе́ и́стину:
43 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth]:
сего́дня ты бу́дешь со Мной в ра́ю,
today you [will you be, you will] [after, with] Me [at, in, of, on] [heaven, paradise],
отве́тил ему́ Иису́с.
answered [him, it, to him] Jesus.
And he said to him,
“Truly,
I say to you,
today you will be with me in paradise.”
Luke 23:43 ESV

And Jesus said unto him,
Verily I say unto thee,
To day shalt thou be with me in paradise.
Luke 23:43 KJV
 
 Luke 24:18 NRT
18 Оди́н из них,
18 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they],
кото́рого зва́ли Клеопа,
[which, which one, whom] [called, my name was, name] Cleopas,
отве́тил:
answered:
Ты,
You,
ви́дно,
[it can be seen, it is seen, seen],
еди́нственный из прише́дших в Иерусали́м,
(the only one) [from, in, of, out] (those who came) [at, in, of, on] Jerusalem,
кто не зна́ет о том,
who [never, not] knows about [that, volume],
что произошло́ в э́ти дни.
[what, that, why] happened [at, in, of, on] these days.
Then one of them,
named Cleopas,
answered him,
“Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
Luke 24:18 ESV

And the one of them,
whose name was Cleopas,
answering said unto him,
Art thou only a stranger in Jerusalem,
and hast not known the things which are come to pass there in these days?
Luke 24:18 KJV
 
 John 1:21 NRT
21 Они́ спроси́ли его́:
21 [They, They Are] [asked, they asked] [his, him, it]:
Тогда́ кто же ты?
Then who [but, same, then] you?
Илия́?
[Or Me, Elijah]?
Он отве́тил:
He answered:
Нет.
[No, Not].
Так ты Проро́к?
So you [Prophet, The Prophet]?
Нет,
[No, Not],
отвеча́л Иоа́нн.
answered John.
And they asked him,
“What then?
Are you Elijah?”
He said,
“I am not.”
“Are you the Prophet?”
And he answered,
“No.”
John 1:21 ESV

And they asked him,
What then?
Art thou Elias?
And he saith,
I am not.
Art thou that prophet?
And he answered,
No.
John 1:21 KJV
 
 John 1:23 NRT
23 Иоа́нн отве́тил им слова́ми проро́ка Иса́ии:
23 John answered [it, them] [in words, words] [prophet, the prophet] Isaiah:
– «Я го́лос,
– «I voice,
кото́рый раздаётся в пусты́не:
[which, which the, who] [crying, dispense, distributed, is distributed] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
вы́прямите путь для Господа».
straighten [path, the way, way] for Lord».
He said,
“I am the voice of one crying out in the wilderness,
‘Make straight the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
John 1:23 ESV

He said,
I am the voice of one crying in the wilderness,
Make straight the way of the Lord,
as said the prophet Esaias.
John 1:23 KJV
 
 John 1:26 NRT
26 Иоа́нн отве́тил:
26 John answered:
Я крещу́ водо́й.
I [baptize, baptizing, i baptize] water.
Но среди́ вас стоит Тот,
[But, Yet] among you [costs, is worth, stand, standing, stood, worth] That,
Кого́ вы не зна́ете.
[That, Who, Whom] [ye, you] [never, not] [know, you know].
John answered them,
“I baptize with water,
but among you stands one you do not know,
John 1:26 ESV

John answered them,
saying,
I baptize with water:
but there standeth one among you,
whom ye know not;
John 1:26 KJV
 
 John 1:46 NRT
46 Нафанаи́л отве́тил:
46 Nathanael answered:
Ра́зве из Назаре́та мо́жет быть что-нибу́дь до́брое?
[Is, Perhaps, Really] [from, in, of, out] Nazareth [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] something [good, kind]?
Пойди́ и посмотри́,
Go and look,
сказа́л Фили́пп.
[he said, said, say, saying, tell] Philip.
Nathanael said to him,
“Can anything good come out of Nazareth?”
Philip said to him,
“Come and see.”
John 1:46 ESV

And Nathanael said unto him,
Can there any good thing come out of Nazareth?
Philip saith unto him,
Come and see.
John 1:46 KJV
 
 John 1:48 NRT
48 –Отку́да Ты меня́ зна́ешь?
48 –[Whence, Where, Where From] You [i, me, self] [know, knowest, understand, you know]?
удиви́лся Нафанаи́л.
[surprised, marvel] Nathanael.
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Ещё до того́,
[Again, Also, Another, Even, Further, More] [before, until] that,
как Фили́пп позва́л тебя́,
[how, what, as, like (comparison)] Philip called you,
Я ви́дел тебя́ под инжи́ром.
I [saw, seen] you [below, beneath, under, underneath] figs.
Nathanael said to him,
“How do you know me?”
Jesus answered him,
“Before Philip called you,
when you were under the fig tree,
I saw you.”
John 1:48 ESV

Nathanael saith unto him,
Whence knowest thou me?
Jesus answered and said unto him,
Before that Philip called thee,
when thou wast under the fig tree,
I saw thee.
John 1:48 KJV
 
 John 2:4 NRT
4 Иису́с отве́тил:
4 Jesus answered:
О,
About,
же́нщина,
woman,
почему́ Я до́лжен забо́титься об э́том?
why I [must, ought, should] (take care) about this?
Моё вре́мя ещё не наста́ло.
My [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it is time, now, time].
And Jesus said to her,
“Woman,
what does this have to do with me?
My hour has not yet come.”
John 2:4 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
what have I to do with thee?
mine hour is not yet come.
John 2:4 KJV
 
 John 2:19 NRT
19 Иису́с отве́тил им:
19 Jesus answered [it, them]:
Разру́шьте э́тот храм,
Destroy this temple,
и Я в три дня восстановлю́ его́.
and I [at, in, of, on] three [days, of the day] (i will restore) [his, him, it].
Jesus answered them,
“Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.”
John 2:19 ESV

Jesus answered and said unto them,
Destroy this temple,
and in three days I will raise it up.
John 2:19 KJV
 
 John 3:5 NRT
5 Иису́с отве́тил:
5 Jesus answered:
Говорю́ тебе́ и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
никто́ не смо́жет войти́ в Ца́рство Бо́жье,
[no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's],
е́сли не бу́дет рождён от воды и Ду́ха.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] born from [lake, water, waters] and Spirit.
Jesus answered,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born of water and the Spirit,
he cannot enter the kingdom of God.
John 3:5 ESV

Jesus answered,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born of water and of the Spirit,
he cannot enter into the kingdom of God.
John 3:5 KJV
 
 John 3:10 NRT
10 Иису́с отве́тил:
10 Jesus answered:
Ты учи́тель Изра́иля,
You [master, teacher, tutor] Israel,
и ты э́того не понима́ешь?
and you this [never, not] [understand, realize]?
Jesus answered him,
“Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
John 3:10 ESV

Jesus answered and said unto him,
Art thou a master of Israel,
and knowest not these things?
John 3:10 KJV
 
 John 3:27 NRT
27 Иоа́нн отве́тил:
27 John answered:
Челове́к мо́жет де́лать то́лько то,
[Man, Human, Person] [can, may, maybe] [to do, to make] [alone, only, just] that,
что ему́ пору́чено Не́бом.
[what, that, why] [him, it, to him] assigned [Sky, Heaven].
John answered,
“A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
John 3:27 ESV

John answered and said,
A man can receive nothing,
except it be given him from heaven.
John 3:27 KJV
 
 John 4:10 NRT
10 Иису́с отве́тил ей:
10 Jesus answered her:
Е́сли бы ты зна́ла о да́ре Бо́жьем и о том,
[If, A, When, Unless] would you knew about gift [God, God's] and about [that, volume],
Кто про́сит у тебя́ напи́ться,
Who [requests, ask] [at, by, with, of] you (get drunk),
ты бы сама́ попроси́ла Его́,
you would herself asked [His, Him, It],
и Он дал бы тебе́ живо́й воды.
and He gave would [thee, you] [alive, living] [lake, water, waters].
Jesus answered her,
“If you knew the gift of God,
and who it is that is saying to you,
‘Give me a drink,’ you would have asked him,
and he would have given you living water.”
John 4:10 ESV

Jesus answered and said unto her,
If thou knewest the gift of God,
and who it is that saith to thee,
Give me to drink;
thou wouldest have asked of him,
and he would have given thee living water.
John 4:10 KJV
 
 John 4:13 NRT
13 Иису́с отве́тил:
13 Jesus answered:
Кто пьёт э́ту во́ду,
Who [drinking, drinks] this water,
тот опя́ть захо́чет пить.
that again wants [drink, thirsty].
Jesus said to her,
“Everyone who drinks of this water will be thirsty again,
John 4:13 ESV

Jesus answered and said unto her,
Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
John 4:13 KJV
 
 John 4:21 NRT
21 Иису́с отве́тил:
21 Jesus answered:
Пове́рь Мне,
[Believe, Believe It] [Me, To Me],
же́нщина,
woman,
наста́нет вре́мя,
[come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time],
когда́ вы бу́дете поклоня́ться Отцу́ не на э́той горе и не в Иерусали́ме.
when [ye, you] [will, will be] [to worship, worship] Father [never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow] and [never, not] [at, in, of, on] Jerusalem.
Jesus said to her,
“Woman,
believe me,
the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
John 4:21 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
believe me,
the hour cometh,
when ye shall neither in this mountain,
nor yet at Jerusalem,
worship the Father.
John 4:21 KJV
 
 John 4:49 NRT
49 Но придво́рный лишь отве́тил:
49 [But, Yet] [courtier, nobleman, official] only answered:
Го́споди,
[Lord, God],
пойдём,
[let us go to, let's go to],
пока́ сын мой ещё не у́мер.
[bye, while] son [mine, my] [again, also, another, even, further, more] [never, not] died.
The official said to him,
“Sir,
come down before my child dies.”
John 4:49 ESV

The nobleman saith unto him,
Sir,
come down ere my child die.
John 4:49 KJV
 
 John 4:50 NRT
50 Иису́с отве́тил:
50 Jesus answered:
Иди́,
Go,
твой сын бу́дет жить.
your son [will be, would be] live.
Челове́к пове́рил сло́ву Иису́са и пошёл.
[Man, Human, Person] [believe, believed, i believed it] word Jesus and [gone, went].
Jesus said to him,
“Go;
your son will live.”
The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way.
John 4:50 ESV

Jesus saith unto him,
Go thy way;
thy son liveth.
And the man believed the word that Jesus had spoken unto him,
and he went his way.
John 4:50 KJV
 
 John 5:7 NRT
7 Больно́й отве́тил:
7 Sick answered:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
да ведь нет никого́,
yes [because, after all, indeed] [no, not] [no one, nobody, none],
кто бы помо́г мне войти́ в во́ду,
who would helped [me, to me] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] water,
когда́ вода́ бурли́т.
when water [boil, bubbling, stirred up, troubled].
А когда́ я стара́юсь сам дойти́ до воды,
[While, And, But] when i trying [himself, itself, myself, self] reach [before, until] [lake, water, waters],
кто-нибу́дь меня́ уже́ опережа́ет.
anyone [i, me, self] already (ahead of).
The sick man answered him,
“Sir,
I have no one to put me into the pool when the water is stirred up,
and while I am going another steps down before me.”
John 5:7 ESV

The impotent man answered him,
Sir,
I have no man,
when the water is troubled,
to put me into the pool:
but while I am coming,
another steppeth down before me.
John 5:7 KJV
 
 John 5:11 NRT
11 Но он отве́тил:
11 [But, Yet] he answered:
Тот,
That,
Кто исцели́л меня́,
Who healed [i, me, self],
Тот и сказа́л мне:
That and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«Возьми́ свою́ цино́вку и иди́».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go».
But he answered them,
“The man who healed me,
that man said to me,
‘Take up your bed,
and walk.’”
John 5:11 ESV

He answered them,
He that made me whole,
the same said unto me,
Take up thy bed,
and walk.
John 5:11 KJV
 
 John 5:19 NRT
19 На э́то Иису́с отве́тил им так:
19 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Jesus answered [it, them] so:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Сын ничего́ не мо́жет де́лать Сам от Себя́,
Son [anything, nothing, never mind] [never, not] [can, may, maybe] [to do, to make] [Himself, Itself, Myself, Self] from [Itself, Myself, Yourself],
пока́ не уви́дит Отца́ де́лающим.
[bye, while] [never, not] (will see) [Father, The Father] [doing, making].
То,
That,
что де́лает Оте́ц,
[what, that, why] does Father,
де́лает и Сын.
does and Son.
So Jesus said to them,
“Truly,
truly,
I say to you,
the Son can do nothing of his own accord,
but only what he sees the Father doing.
For whatever the Father does,
that the Son does likewise.
John 5:19 ESV

Then answered Jesus and said unto them,
Verily,
verily,
I say unto you,
The Son can do nothing of himself,
but what he seeth the Father do:
for what things soever he doeth,
these also doeth the Son likewise.
John 5:19 KJV
 
 John 6:7 NRT
7 Фили́пп отве́тил:
7 Philip answered:
Е́сли купи́ть хлеба и на две́сти дина́риев,
[If, A, When, Unless] buy [bread, of bread] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) [denarii, denarius, pence],
то э́того не хва́тит да́же,
that this [never, not] [enough, sufficient] even,
что́бы разда́ть ка́ждому по кусо́чку!
[to, so that, in order to, because of] [distribute, give, given] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] piece!
Philip answered him,
“Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”
John 6:7 ESV

Philip answered him,
Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them,
that every one of them may take a little.
John 6:7 KJV
 
 John 6:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
вы и́щете Меня́ не потому́,
[ye, you] [looking, looking for] [I, Me, Self] [never, not] [because, that is why, therefore],
что ви́дели знамения,
[what, that, why] [have you seen, seen] signs,
а потому́,
[while, and, but] [because, that is why, therefore],
что е́ли хлеб и нае́лись досыта.
[what, that, why] ate [bread, loaves, shewbread] and [ate, eaten, have had enough] enough.
Jesus answered them,
“Truly,
truly,
I say to you,
you are seeking me,
not because you saw signs,
but because you ate your fill of the loaves.
John 6:26 ESV

Jesus answered them and said,
Verily,
verily,
I say unto you,
Ye seek me,
not because ye saw the miracles,
but because ye did eat of the loaves,
and were filled.
John 6:26 KJV
 
 John 6:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Де́ло,
[Affair, Business],
уго́дное Бо́гу,
pleasing God,
э́то ве́рить в Того́,
[that, this, it] [believe, to believe, trust] [at, in, of, on] That,
Кого́ Он посла́л.
[That, Who, Whom] He sent.
Jesus answered them,
“This is the work of God,
that you believe in him whom he has sent.”
John 6:29 ESV

Jesus answered and said unto them,
This is the work of God,
that ye believe on him whom he hath sent.
John 6:29 KJV
 
 John 6:68 NRT
68 Симон Пётр отве́тил:
68 Simon Peter answered:
Го́споди,
[Lord, God],
к кому́ нам ещё идти́?
[to, for, by] [to whom, who, whom, whomsoever] [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [go, to go]?
У Тебя́ слова ве́чной жи́зни.
[At, By, With, Of] You [speech, the words, word, words] eternal life.
Simon Peter answered him,
“Lord,
to whom shall we go?
You have the words of eternal life,
John 6:68 ESV

Then Simon Peter answered him,
Lord,
to whom shall we go?
thou hast the words of eternal life.
John 6:68 KJV
 
 John 6:70 NRT
70 Иису́с отве́тил:
70 Jesus answered:
Не Я ли избра́л вас,
[Never, Not] I whether [choose, chose, chosen, elected, i chose] you,
всех двена́дцать?
[all, everyone] twelve?
И все же оди́н из вас дья́вол!
And [all, any, every, everybody, everyone] [but, same, then] [alone, one] [from, in, of, out] you devil!
Jesus answered them,
“Did I not choose you,
the twelve?
And yet one of you is a devil.”
John 6:70 ESV

Jesus answered them,
Have not I chosen you twelve,
and one of you is a devil?
John 6:70 KJV
 
 John 7:16 NRT
16 Иису́с отве́тил:
16 Jesus answered:
Уче́ние Моё не от Меня́,
[Doctrine, Teaching] My [never, not] from [I, Me, Self],
но от Того́,
[but, yet] from That,
Кто посла́л Меня́.
Who sent [I, Me, Self].
So Jesus answered them,
“My teaching is not mine,
but his who sent me.
John 7:16 ESV

Jesus answered them,
and said,
My doctrine is not mine,
but his that sent me.
John 7:16 KJV
 
 John 8:14 NRT
14 Иису́с отве́тил:
14 Jesus answered:
Да́же е́сли Я и Сам свиде́тельствую о Себе́,
Even [if, a, when, unless] I and [Himself, Itself, Myself, Self] [i testify, testifying] about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
Моё свиде́тельство и́стинно,
My [certificate, evidence, testimony, witness] [truly, verily],
потому́ что Я зна́ю,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [i know, know],
отку́да Я пришёл и куда́ Я иду́.
[whence, where, where from] I [arrive, came, come] and [to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going].
Вы же не име́ете никако́го поня́тия ни о том,
[Ye, You] [but, same, then] [never, not] [do you have, have, own, you have] none concepts neither about [that, volume],
отку́да Я пришёл,
[whence, where, where from] I [arrive, came, come],
ни о том,
neither about [that, volume],
куда́ Я иду́.
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going].
Jesus answered,
“Even if I do bear witness about myself,
my testimony is true,
for I know where I came from and where I am going,
but you do not know where I come from or where I am going.
John 8:14 ESV

Jesus answered and said unto them,
Though I bear record of myself,
yet my record is true:
for I know whence I came,
and whither I go;
but ye cannot tell whence I come,
and whither I go.
John 8:14 KJV
 
 John 8:19 NRT
19 Они́ тогда́ спроси́ли:
19 [They, They Are] then [asked, they asked]:
Где же Твой Оте́ц?
[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] Your Father?
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Вы не зна́ете ни Меня́,
[Ye, You] [never, not] [know, you know] neither [I, Me, Self],
ни Моего́ Отца́.
neither My [Father, The Father].
Е́сли бы вы зна́ли Меня́,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] knew [I, Me, Self],
вы бы зна́ли и Моего́ Отца́.
[ye, you] would knew and My [Father, The Father].
They said to him therefore,
“Where is your Father?”
Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
John 8:19 ESV

Then said they unto him,
Where is thy Father?
Jesus answered,
Ye neither know me,
nor my Father:
if ye had known me,
ye should have known my Father also.
John 8:19 KJV
 
 John 8:25 NRT
25 –Кто же Ты тако́й?
25 –Who [but, same, then] You such?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Я вам с самого начала говорю́,
I [to you, ye, you] [and, from, in, of, with] [himself, myself] [beginning, beginnings] [i am talking, say, talking, tell],
кто Я тако́й,
who I such,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
So they said to him,
“Who are you?”
Jesus said to them,
“Just what I have been telling you from the beginning.
John 8:25 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
And Jesus saith unto them,
Even the same that I said unto you from the beginning.
John 8:25 KJV
 
 John 8:34 NRT
34 Иису́с отве́тил:
34 Jesus answered:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
ка́ждый,
[each, every],
кто греши́т,
who sins,
раб греха́.
[a slave, servant, slave] [of sin, offences, sin].
Jesus answered them,
“Truly,
truly,
I say to you,
everyone who practices sin is a slave to sin.
John 8:34 ESV

Jesus answered them,
Verily,
verily,
I say unto you,
Whosoever committeth sin is the servant of sin.
John 8:34 KJV
 
 John 8:39 NRT
39 –Наш оте́ц Авраа́м,
39 –Our father Abraham,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Е́сли бы вы бы́ли детьми́ Авраа́ма,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] [been, has been, were] children Abraham,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
вы бы де́лали дела Авраа́ма,
[ye, you] would did [affairs, business, deeds, works] Abraham,
They answered him,
“Abraham is our father.”
Jesus said to them,
“If you were Abraham's children,
you would be doing the works Abraham did,
John 8:39 ESV

They answered and said unto him,
Abraham is our father.
Jesus saith unto them,
If ye were Abraham's children,
ye would do the works of Abraham.
John 8:39 KJV
 
 John 8:49 NRT
49 –Я не одержим,
49 –I [never, not] [obsessed, possessed],
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
Я чту Моего́ Отца́,
I [honor, respect] My [Father, The Father],
а вы бесче́стите Меня́.
[while, and, but] [ye, you] [disgrace, dishonor, dishonour] [I, Me, Self].
Jesus answered,
“I do not have a demon,
but I honor my Father,
and you dishonor me.
John 8:49 ESV

Jesus answered,
I have not a devil;
but I honour my Father,
and ye do dishonour me.
John 8:49 KJV
 
 John 8:54 NRT
54 Иису́с отве́тил:
54 Jesus answered:
Е́сли Я сла́влю Самого Себя́,
[If, A, When, Unless] I [glorify, honour, i glorify] [Himself, Myself] [Itself, Myself, Yourself],
то сла́ва э́та ничего́ не зна́чит.
that [glory, fame] [that, these, this] [anything, nothing, never mind] [never, not] [interpreted, means].
Меня́ прославля́ет Мой Оте́ц,
[I, Me, Self] [glorifies, honoureth] [Mine, My] Father,
Кото́рого вы называ́ете свои́м Бо́гом,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] [call, you call] [his, mine, your] [By God, God],
Jesus answered,
“If I glorify myself,
my glory is nothing.
It is my Father who glorifies me,
of whom you say,
‘He is our God.’ John 8:54 ESV

Jesus answered,
If I honour myself,
my honour is nothing:
it is my Father that honoureth me;
of whom ye say,
that he is your God:
John 8:54 KJV
 
 John 9:3 NRT
3 –Нет,
3 –[No, Not],
э́то не и́з-за его́ греха́ и́ли греха́ его́ роди́телей отве́тил Иису́с,
[that, this, it] [never, not] (because of) [his, him, it] [of sin, offences, sin] or [of sin, offences, sin] [his, him, it] parents answered Jesus,
э́то произошло́ для того́,
[that, this, it] happened for that,
что́бы на нем бы́ли я́влены Бо́жьи дела.
[to, so that, in order to, because of] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [been, has been, were] revealed [God, God's] [affairs, business, deeds, works].
Jesus answered,
“It was not that this man sinned,
or his parents,
but that the works of God might be displayed in him.
John 9:3 ESV

Jesus answered,
Neither hath this man sinned,
nor his parents:
but that the works of God should be made manifest in him.
John 9:3 KJV
 
 John 9:11 NRT
11 Он отве́тил:
11 He answered:
Челове́к,
[Man, Human, Person],
Кото́рого зову́т Иису́сом,
[Which, Which One, Whom] [name, name is] Jesus,
смеша́л грязь и пома́зал мои́ глаза,
mixed [clay, corruption, dirt, mud] and anointed my eyes,
пото́м Он сказа́л мне пойти́ в Силоам и умы́ться.
[then, later] He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] [come, depart, go, walk] [at, in, of, on] Siloam and (wash up).
Я пошёл,
I [gone, went],
умы́лся и стал ви́деть.
[washed, washed up] and became [behold, find, see, to see, watch, witness].
He answered,
“The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me,
‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.”
John 9:11 ESV

He answered and said,
A man that is called Jesus made clay,
and anointed mine eyes,
and said unto me,
Go to the pool of Siloam,
and wash:
and I went and washed,
and I received sight.
John 9:11 KJV
 
 John 9:15 NRT
15 Фарисе́и то́же спроси́ли его́,
15 Pharisees [too, also] [asked, they asked] [his, him, it],
как он обрёл зре́ние.
[how, what, as, like (comparison)] he found [sight, vision].
Он пома́зал мои́ глаза гря́зью,
He anointed my eyes [mud, dirt],
отве́тил исцелённый,
answered healed,
я умы́лся и тепе́рь ви́жу.
i [washed, washed up] and now [i see, perceive, see].
So the Pharisees again asked him how he had received his sight.
And he said to them,
“He put mud on my eyes,
and I washed,
and I see.”
John 9:15 ESV

Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight.
He said unto them,
He put clay upon mine eyes,
and I washed,
and do see.
John 9:15 KJV
 
 John 9:17 NRT
17 Тогда́ они́ опя́ть ста́ли расспра́шивать слепо́го:
17 Then [they, they are] again [be, become, get] (ask questions) [blind, the blind man]:
Что ты сам мо́жешь сказа́ть о Нем?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [can, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] about [Dumb, Him, Mute, Speechless]?
Э́то ведь твои́ глаза Он откры́л.
[That, This, It] [because, after all, indeed] [thy, your] eyes He opened.
Челове́к отве́тил:
[Man, Human, Person] answered:
Он проро́к.
He [prophet, the prophet].
So they said again to the blind man,
“What do you say about him,
since he has opened your eyes?”
He said,
“He is a prophet.”
John 9:17 ESV

They say unto the blind man again,
What sayest thou of him,
that he hath opened thine eyes?
He said,
He is a prophet.
John 9:17 KJV
 
 John 9:25 NRT
25 Исцелённый отве́тил:
25 Healed answered:
Гре́шник Он и́ли нет,
Sinner He or [no, not],
я не зна́ю.
i [never, not] [i know, know].
Я зна́ю одно́,
I [i know, know] one,
что я был слеп,
[what, that, why] i [be, to be, was, were] blind,
а сейча́с ви́жу!
[while, and, but] now [i see, perceive, see]!
He answered,
“Whether he is a sinner I do not know.
One thing I do know,
that though I was blind,
now I see.”
John 9:25 ESV

He answered and said,
Whether he be a sinner or no,
I know not:
one thing I know,
that,
whereas I was blind,
now I see.
John 9:25 KJV
 
 John 9:27 NRT
27 Он отве́тил:
27 He answered:
Я уже́ говори́л вам,
I already spoke [to you, ye, you],
а вы не слу́шали.
[while, and, but] [ye, you] [never, not] [hear, hearing, listen, listened. heard].
Заче́м вы хоти́те ещё раз э́то услы́шать?
[How, Wherefore, Why] [ye, you] [want, want to, you want] [again, also, another, even, further, more] [once, time] [that, this, it] hear?
Вы то́же хоти́те стать Его́ ученика́ми?
[Ye, You] [too, also] [want, want to, you want] [be, become, begin, to become, to begin] [His, Him, It] [disciples, pupils]?
He answered them,
“I have told you already,
and you would not listen.
Why do you want to hear it again?
Do you also want to become his disciples?”
John 9:27 ESV

He answered them,
I have told you already,
and ye did not hear:
wherefore would ye hear it again?
will ye also be his disciples?
John 9:27 KJV
 
 John 9:30 NRT
30 Исцелённый отве́тил:
30 Healed answered:
Вот э́то-то и стра́нно!
[Behold, Here, There] (this is what) and [weird, strange]!
Вы не зна́ете,
[Ye, You] [never, not] [know, you know],
отку́да Он,
[whence, where, where from] He,
а Он откры́л мне глаза.
[while, and, but] He opened [me, to me] eyes.
The man answered,
“Why,
this is an amazing thing!
You do not know where he comes from,
and yet he opened my eyes.
John 9:30 ESV

The man answered and said unto them,
Why herein is a marvellous thing,
that ye know not from whence he is,
and yet he hath opened mine eyes.
John 9:30 KJV
 
 John 9:38 NRT
38 Тогда́ челове́к отве́тил:
38 Then [man, human, person] answered:
Го́споди,
[Lord, God],
я ве́рю,
i [believe, i believe],
и поклони́лся Иису́су.
and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Jesus.
He said,
“Lord,
I believe,”
and he worshiped him.
John 9:38 ESV

And he said,
Lord,
I believe.
And he worshipped him.
John 9:38 KJV
 
 John 10:25 NRT
25 Иису́с отве́тил:
25 Jesus answered:
Я уже́ говори́л вам,
I already spoke [to you, ye, you],
но вы не пове́рили.
[but, yet] [ye, you] [never, not] believed.
Обо́ Мне свиде́тельствуют дела,
About [Me, To Me] [testify, they testify] [affairs, business, deeds, works],
кото́рые Я соверша́ю от и́мени Моего́ Отца́.
[which, who] I [i do, making, making a mistake, perform] from name My [Father, The Father].
Jesus answered them,
“I told you,
and you do not believe.
The works that I do in my Father's name bear witness about me,
John 10:25 ESV

Jesus answered them,
I told you,
and ye believed not:
the works that I do in my Father's name,
they bear witness of me.
John 10:25 KJV
 
 John 10:34 NRT
34 Иису́с отве́тил:
34 Jesus answered:
Ра́зве в ва́шем Зако́не не напи́сано:
[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [ye, you, your] Law [never, not] written:
«Я сказа́л:
«I [he said, said, say, saying, tell]:
вы бо́ги»?
[ye, you] gods»?
Jesus answered them,
“Is it not written in your Law,
‘I said,
you are gods’?
John 10:34 ESV

Jesus answered them,
Is it not written in your law,
I said,
Ye are gods?
John 10:34 KJV
 
 John 11:9 NRT
9 Иису́с отве́тил:
9 Jesus answered:
Ра́зве не двена́дцать часо́в в су́тках светло́?
[Is, Perhaps, Really] [never, not] twelve hours [at, in, of, on] days light?
Тот,
That,
кто хо́дит днём,
who [goes, walketh, walks] [happy, day, in the afternoon],
не споткнётся,
[never, not] stumble,
потому́ что он ви́дит свет э́того ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [he sees, saw, sees, seeth] light this [of the world, peace, world].
Jesus answered,
“Are there not twelve hours in the day?
If anyone walks in the day,
he does not stumble,
because he sees the light of this world.
John 11:9 ESV

Jesus answered,
Are there not twelve hours in the day?
If any man walk in the day,
he stumbleth not,
because he seeth the light of this world.
John 11:9 KJV
 
 John 12:23 NRT
23 Иису́с отве́тил:
23 Jesus answered:
Наста́л час просла́виться Сы́ну Челове́ческому.
[Come, Has Come, It Is Time] hour (become famous) [Son, To My Son] [Human, Man].
And Jesus answered them,
“The hour has come for the Son of Man to be glorified.
John 12:23 ESV

And Jesus answered them,
saying,
The hour is come,
that the Son of man should be glorified.
John 12:23 KJV
 
 John 13:8 NRT
8 –Ты никогда́ не вы́моешь мои́х ног!
8 –You never [never, not] [wash, wash it] [mine, my, of mine] [feet, foot, leg]!
возрази́л Пётр.
objected Peter.
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Е́сли Я не омо́ю тебя́,
[If, A, When, Unless] I [never, not] (wash away) you,
то у тебя́ нет со Мной ничего́ о́бщего.
that [at, by, with, of] you [no, not] [after, with] Me [anything, nothing, never mind] [general, common].
Peter said to him,
“You shall never wash my feet.”
Jesus answered him,
“If I do not wash you,
you have no share with me.”
John 13:8 ESV

Peter saith unto him,
Thou shalt never wash my feet.
Jesus answered him,
If I wash thee not,
thou hast no part with me.
John 13:8 KJV
 
 John 13:9 NRT
9 Симон Пётр отве́тил:
9 Simon Peter answered:
Тогда́,
Then,
Го́споди,
[Lord, God],
омо́й мне не то́лько ноги,
[bathe, wash, cleanse] [me, to me] [never, not] [alone, only, just] [legs, feet],
но и руки и го́лову!
[but, yet] and [arms, hand, hands] and head!
Simon Peter said to him,
“Lord,
not my feet only but also my hands and my head!”
John 13:9 ESV

Simon Peter saith unto him,
Lord,
not my feet only,
but also my hands and my head.
John 13:9 KJV
 
 John 13:10 NRT
10 Иису́с отве́тил:
10 Jesus answered:
Омы́того нет нужды мыть,
Washed [no, not] needs [wash, rinse],
ра́зве то́лько ноги,
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [legs, feet],
так как все его́ те́ло чи́сто.
so [how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] body [purely, clearly].
Вы ведь чи́сты,
[Ye, You] [because, after all, indeed] clean,
хотя́ и не все.
[although, though] and [never, not] [all, any, every, everybody, everyone].
Jesus said to him,
“The one who has bathed does not need to wash,
except for his feet,
but is completely clean.
And you are clean,
but not every one of you.”
John 13:10 ESV

Jesus saith to him,
He that is washed needeth not save to wash his feet,
but is clean every whit:
and ye are clean,
but not all.
John 13:10 KJV
 
 John 13:26 NRT
26 Иису́с отве́тил:
26 Jesus answered:
Тот,
That,
кому́ Я пода́м э́тот кусо́к хлеба,
[to whom, who, whom, whomsoever] I [gave, give, i shall give, i will give] this [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece] [bread, of bread],
обмакну́в его́ в блю́до.
[dipped, dipping, having dipped] [his, him, it] [at, in, of, on] [dish, platter].
И,
And,
обмакну́в кусо́к,
[dipped, dipping, having dipped] [a chunk, a fragment, a lump, a morsel, a piece],
Иису́с протяну́л его́ Иу́де Искарио́ту,
Jesus [held out, put forth] [his, him, it] Judas Iscariot,
сы́ну Симона.
[son, to my son] Simon.
Jesus answered,
“It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.”
So when he had dipped the morsel,
he gave it to Judas,
the son of Simon Iscariot.
John 13:26 ESV

Jesus answered,
He it is,
to whom I shall give a sop,
when I have dipped it.
And when he had dipped the sop,
he gave it to Judas Iscariot,
the son of Simon.
John 13:26 KJV
 
 John 13:36 NRT
36 Симон Пётр спроси́л Его́:
36 Simon Peter asked [His, Him, It]:
Го́споди,
[Lord, God],
куда́ Ты идёшь?
[to where, where to] You [go, goest, you go]?
Иису́с отве́тил:
Jesus answered:
Туда́,
There,
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
ты сейча́с со Мной пойти́ не смо́жешь,
you now [after, with] Me [come, depart, go, walk] [never, not] [you can, be able to],
но по́зже ты пойдёшь.
[but, yet] later you (you will go).
Simon Peter said to him,
“Lord,
where are you going?”
Jesus answered him,
“Where I am going you cannot follow me now,
but you will follow afterward.”
John 13:36 ESV

Simon Peter said unto him,
Lord,
whither goest thou?
Jesus answered him,
Whither I go,
thou canst not follow me now;
but thou shalt follow me afterwards.
John 13:36 KJV
 
 John 14:6 NRT
6 Иису́с отве́тил:
6 Jesus answered:
Я есть путь,
I [there are, there is] [path, the way, way],
и́стина и жизнь.
[right, true, truth] and [life, living].
Никто́ не прихо́дит к Отцу́,
[No One, Nobody] [never, not] [came, comes, cometh] [to, for, by] Father,
как то́лько че́рез Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [across, by way of, through] [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“I am the way,
and the truth,
and the life.
No one comes to the Father except through me.
John 14:6 ESV

Jesus saith unto him,
I am the way,
the truth,
and the life:
no man cometh unto the Father,
but by me.
John 14:6 KJV
 
 John 14:9 NRT
9 Иису́с отве́тил:
9 Jesus answered:
Неуже́ли ты не зна́ешь Меня́,
[Greater, Indeed, Really, Surely] you [never, not] [know, knowest, understand, you know] [I, Me, Self],
Фили́пп?
Philip?
Ведь Я уже́ сто́лько вре́мени среди́ вас!
[Because, After All, Indeed] I already [many, much, multitude, so many, so much] time among you!
Кто ви́дел Меня́,
Who [saw, seen] [I, Me, Self],
тот ви́дел и Отца́.
that [saw, seen] and [Father, The Father].
Как ты мо́жешь говори́ть:
[How, What, As, Like (comparison)] you [can, be able to] [to speak, to talk]:
«Покажи́ нам Отца́»?
«[Shew, Show, Show Me] [to us, us] [Father, The Father]»?
Jesus said to him,
“Have I been with you so long,
and you still do not know me,
Philip?
Whoever has seen me has seen the Father.
How can you say,
‘Show us the Father’?
John 14:9 ESV

Jesus saith unto him,
Have I been so long time with you,
and yet hast thou not known me,
Philip?
he that hath seen me hath seen the Father;
and how sayest thou then,
Shew us the Father?
John 14:9 KJV
 
 John 14:23 NRT
23 Иису́с отве́тил:
23 Jesus answered:
Кто лю́бит Меня́,
Who [loves, loveth] [I, Me, Self],
тот бу́дет соблюда́ть Моё сло́во,
that [will be, would be] [observe, keep] My [saying, the word, word],
и того́ полю́бит Мой Оте́ц,
and that [he will love you, love, will fall in love] [Mine, My] Father,
к тому́ Мы придём и бу́дем жить у него́.
[to, for, by] [one, the one] [We, We Are] [come, we will come] and (we will be) live [at, by, with, of] him.
Jesus answered him,
“If anyone loves me,
he will keep my word,
and my Father will love him,
and we will come to him and make our home with him.
John 14:23 ESV

Jesus answered and said unto him,
If a man love me,
he will keep my words:
and my Father will love him,
and we will come unto him,
and make our abode with him.
John 14:23 KJV
 
 John 18:8 NRT
8 –Я же вам сказа́л,
8 –I [but, same, then] [to you, ye, you] [he said, said, say, saying, tell],
что э́то Я,
[what, that, why] [that, this, it] I,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Е́сли вы и́щете Меня́,
[If, A, When, Unless] [ye, you] [looking, looking for] [I, Me, Self],
то отпустите остальны́х.
that [let go, release] (the rest).
Jesus answered,
“I told you that I am he.
So,
if you seek me,
let these men go.”
John 18:8 ESV

Jesus answered,
I have told you that I am he:
if therefore ye seek me,
let these go their way:
John 18:8 KJV
 
 John 18:17 NRT
17 –Ты случа́йно не оди́н из ученико́в Э́того Челове́ка?
17 –You (by chance) [never, not] [alone, one] [from, in, of, out] disciples This Human?
спроси́ла привра́тница.
asked doorkeeper.
Нет,
[No, Not],
отве́тил Пётр.
answered Peter.
The servant girl at the door said to Peter,
“You also are not one of this man's disciples,
are you?”
He said,
“I am not.”
John 18:17 ESV

Then saith the damsel that kept the door unto Peter,
Art not thou also one of this man's disciples?
He saith,
I am not.
John 18:17 KJV
 
 John 18:23 NRT
23 –Е́сли Я сказа́л что́-то не так,
23 –[If, A, When, Unless] I [he said, said, say, saying, tell] something [never, not] so,
то укажи́,
that specify,
что не так,
[what, that, why] [never, not] so,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Е́сли же Я прав,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] I rights,
то заче́м ты бьёшь Меня́?
that [how, wherefore, why] you [beat, hitting, smitest, strike, you are hitting, you beat] [I, Me, Self]?
Jesus answered him,
“If what I said is wrong,
bear witness about the wrong;
but if what I said is right,
why do you strike me?”
John 18:23 ESV

Jesus answered him,
If I have spoken evil,
bear witness of the evil:
but if well,
why smitest thou me?
John 18:23 KJV
 
 John 18:35 NRT
35 –Я что,
35 –I [what, that, why],
иуде́й?
[jew, the jew]?
отве́тил Пила́т.
answered Pilate.
Э́то Твой наро́д и первосвяще́нники переда́ли Тебя́ мне.
[That, This, It] Your [crowd, nation, people] and (high priests) [handed over, passed] You [me, to me].
Что Ты сде́лал?
[What, That, Why] You did?
Pilate answered,
“Am I a Jew?
Your own nation and the chief priests have delivered you over to me.
What have you done?”
John 18:35 ESV

Pilate answered,
Am I a Jew?
Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me:
what hast thou done?
John 18:35 KJV
 
 John 18:37 NRT
37 –Так зна́чит,
37 –So [interpreted, means],
Ты всё-таки Царь?
You [all the same, still] King?
спроси́л Пила́т.
asked Pilate.
Ты сам говори́шь,
You [himself, itself, myself, self] (you say),
что Я Царь,
[what, that, why] I King,
отве́тил Иису́с.
answered Jesus.
Я роди́лся и пришёл в мир,
I [born, was born] and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы свиде́тельствовать об и́стине.
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [true, truth].
Вся́кий,
[Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
кто на стороне́ и́стины,
who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] side [truth, truths],
слу́шает Меня́.
[hear, listens] [I, Me, Self].
Then Pilate said to him,
“So you are a king?”
Jesus answered,
“You say that I am a king.
For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth.
Everyone who is of the truth listens to my voice.”
John 18:37 ESV

Pilate therefore said unto him,
Art thou a king then?
Jesus answered,
Thou sayest that I am a king.
To this end was I born,
and for this cause came I into the world,
that I should bear witness unto the truth.
Every one that is of the truth heareth my voice.
John 18:37 KJV
 
 John 19:6 NRT
6 Как то́лько первосвяще́нники и стра́жа уви́дели Его́,
6 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] (high priests) and [guard, officers] [saw, they saw, you saw] [His, Him, It],
они́ закрича́ли:
[they, they are] [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Распни́!
Crucify!
Распни́ Его́!
Crucify [His, Him, It]!
Но Пила́т отве́тил:
[But, Yet] Pilate answered:
Бери́те Его́ са́ми и распина́йте,
[Take, Take It] [His, Him, It] themselves and crucify,
я же не нахожу́ в Нем никако́й вины́.
i [but, same, then] [never, not] [find, i find] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt].
When the chief priests and the officers saw him,
they cried out,
“Crucify him,
crucify him!”
Pilate said to them,
“Take him yourselves and crucify him,
for I find no guilt in him.”
John 19:6 ESV

When the chief priests therefore and officers saw him,
they cried out,
saying,
Crucify him,
crucify him.
Pilate saith unto them,
Take ye him,
and crucify him:
for I find no fault in him.
John 19:6 KJV
 
 John 19:11 NRT
11 Иису́с отве́тил:
11 Jesus answered:
У тебя́ не бы́ло бы на́до Мной никако́й вла́сти,
[At, By, With, Of] you [never, not] [it was, was] would necessary Me [no, not any kind of, there is no] authorities,
е́сли бы она́ не была́ дана́ тебе́ свы́ше.
[if, a, when, unless] would [she, she is] [never, not] was dana [thee, you] [above, again, high, over].
Поэ́тому на том,
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume],
кто переда́л Меня́ тебе́ , бо́льший грех.
who [delivered, gave, handed over, passed] [I, Me, Self] [thee, you] , more [offences, sin].
Jesus answered him,
“You would have no authority over me at all unless it had been given you from above.
Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.”
John 19:11 ESV

Jesus answered,
Thou couldest have no power at all against me,
except it were given thee from above:
therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
John 19:11 KJV
 
 John 19:22 NRT
22 –Что я написа́л,
22 –[What, That, Why] i [compose, posted, posted by, wrote],
то написа́л,
that [compose, posted, posted by, wrote],
отве́тил Пила́т.
answered Pilate.
Pilate answered,
“What I have written I have written.”
John 19:22 ESV

Pilate answered,
What I have written I have written.
John 19:22 KJV
 
 John 20:25 NRT
25 И когда́ други́е ученики́ сказа́ли:
25 And when [other, others] [students, disciples] [said, say, tell, they said]:
Мы ви́дели Господа!
[We, We Are] [have you seen, seen] Lord!
Фома́ отве́тил:
Thomas answered:
Пока́ я не уви́жу следо́в от гвозде́й на Его́ рука́х,
[Bye, While] i [never, not] (i will see) traces from nails [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] [hand, hands],
не косну́сь их па́льцем и не потро́гаю ра́ну в Его́ боку,
[never, not] [touch, i will touch it] [them, their] finger and [never, not] touch wound [at, in, of, on] [His, Him, It] side,
я не пове́рю.
i [never, not] [believe, i will believe, i will believe it].
So the other disciples told him,
“We have seen the Lord.”
But he said to them,
“Unless I see in his hands the mark of the nails,
and place my finger into the mark of the nails,
and place my hand into his side,
I will never believe.”
John 20:25 ESV

The other disciples therefore said unto him,
We have seen the LORD.
But he said unto them,
Except I shall see in his hands the print of the nails,
and put my finger into the print of the nails,
and thrust my hand into his side,
I will not believe.
John 20:25 KJV
 
 John 20:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
Ты пове́рил,
You [believe, believed, i believed it],
потому́ что уви́дел Меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [I, Me, Self].
Блаже́нны те,
[Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто пове́рил,
who [believe, believed, i believed it],
не ви́дя Меня́.
[never, not] [saw, seeing] [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“Have you believed because you have seen me?
Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
John 20:29 ESV

Jesus saith unto him,
Thomas,
because thou hast seen me,
thou hast believed:
blessed are they that have not seen,
and yet have believed.
John 20:29 KJV
 
 John 21:15 NRT
15 Когда́ они́ зако́нчили есть,
15 When [they, they are] finished [there are, there is],
Иису́с сказа́л Симону Петру́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [Simon, Simon's] Peter:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
ты действи́тельно лю́бишь Меня́ бо́льше,
you [really, truly, indeed] [do you love, love, lovest] [I, Me, Self] [again, great, more],
чём они́?
[how, than, what, whence, which, why] [they, they are]?
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
отве́тил тот,
answered that,
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Тогда́ паси́ Мои́х ягня́т.
Then [feed, graze, pass it] [Mine, My, Of Mine] lambs.
When they had finished breakfast,
Jesus said to Simon Peter,
“Simon,
son of John,
do you love me more than these?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Feed my lambs.”
John 21:15 ESV

So when they had dined,
Jesus saith to Simon Peter,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me more than these?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my lambs.
John 21:15 KJV
 
 John 21:16 NRT
16 И во второ́й раз Иису́с спроси́л его́:
16 And in second [once, time] Jesus asked [his, him, it]:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
Пётр отве́тил:
Peter answered:
Да,
Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Забо́ться о Мои́х о́вцах.
(Take Care) about [Mine, My, Of Mine] sheep.
He said to him a second time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Tend my sheep.”
John 21:16 ESV

He saith to him again the second time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:16 KJV
 
 John 21:17 NRT
17 Пото́м Иису́с в тре́тий раз спроси́л Петра́:
17 [Then, Later] Jesus [at, in, of, on] third [once, time] asked Peter:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
ты лю́бишь Меня́?
you [do you love, love, lovest] [I, Me, Self]?
Пётр опеча́лился,
Peter [grieved, saddened],
что Иису́с спроси́л его́ в тре́тий раз:
[what, that, why] Jesus asked [his, him, it] [at, in, of, on] third [once, time]:
«Лю́бишь ли ты Меня́
«[Do You Love, Love, Lovest] whether you [I, Me, Self]
и отве́тил:
and answered:
Го́споди,
[Lord, God],
Ты зна́ешь все,
You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone],
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Паси́ Мои́х ове́ц.
[Feed, Graze, Pass It] [Mine, My, Of Mine] sheep.
He said to him the third time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
Peter was grieved because he said to him the third time,
“Do you love me?”
and he said to him,
“Lord,
you know everything;
you know that I love you.”
Jesus said to him,
“Feed my sheep.
John 21:17 ESV

He saith unto him the third time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
Peter was grieved because he said unto him the third time,
Lovest thou me?
And he said unto him,
Lord,
thou knowest all things;
thou knowest that I love thee.
Jesus saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:17 KJV
 
 John 21:22 NRT
22 Иису́с отве́тил:
22 Jesus answered:
Е́сли да́же Я захочу́,
[If, A, When, Unless] even I (i want),
что́бы он был жив,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [alive, liveth, living],
пока́ Я не приду́,
[bye, while] I [never, not] [come, i will come],
то что тебе́ до э́того?
that [what, that, why] [thee, you] [before, until] this?
Ты сле́дуй за Мной.
You follow [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?
You follow me!”
John 21:22 ESV

Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
follow thou me.
John 21:22 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 11:05:55 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED