Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] earth,
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world]. |
Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth. Genesis 11:9 ESV
Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. Genesis 11:9 KJV |
Genesis 16:14 RUSV
14 Посему исто́чник [тот] называ́ется:
14 Therefore [a source, origin, resource, source, spring] [that] called:
Беэр-Лахай-Ро́и.
[Beer-lahai-roi, Beerlahairoi].
Он нахо́дится ме́жду Кадесом и ме́жду Баредом.
He [is located, located] [among, between, meanwhile] Kadesh and [among, between, meanwhile] Баредом. |
Wherefore the well was called Beerlahairoi;
behold, it is between Kadesh and Bered. Genesis 16:14 KJV |
Genesis 22:14 RUSV
14 И наре́к Авраа́м и́мя ме́сту тому́:
14 And name Abraham name place [one, the one]:
Иегова-Ире.
Иегова-ире.
Посему [и] ны́не говори́тся:
Therefore [and] [currently, now] (it says):
на горе Иеговы усмотрится.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] Иеговы усмотрится. |
So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.” Genesis 22:14 ESV
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh:
as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen. Genesis 22:14 KJV |
Genesis 26:33 RUSV
33 И он назва́л его́:
33 And he [called, named, identify] [his, him, it]:
Шива.
Шива.
Посему и́мя го́роду тому́ Беэршива до сего́ дня.
Therefore name [city, town] [one, the one] Беэршива [before, until] (with his) [days, of the day]. |
And he called it Shebah:
therefore the name of the city is Beersheba unto this day. Genesis 26:33 KJV |
Genesis 29:35 RUSV
35 И ещё зачала́ и родила сы́на,
35 And [again, also, another, even, further, more] [begot, conceived] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
теперь-то я восхвалю Господа.
теперь-то i восхвалю Lord.
Посему нарекла́ ему́ и́мя Иу́да.
Therefore [named, named it] [him, it, to him] name Judas.
И перестала рожда́ть.
And перестала [beget, to give birth]. |
And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing. Genesis 29:35 ESV
And she conceived again,
and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing. Genesis 29:35 KJV |
Genesis 30:6 RUSV
6 И сказа́ла Рахи́ль:
6 And ((she) said) Rachel:
судил мне Бог,
судил [me, to me] God,
и услы́шал го́лос мой,
and heard voice [mine, my],
и дал мне сы́на.
and gave [me, to me] [a son, my son, son].
Посему нарекла́ ему́ и́мя:
Therefore [named, named it] [him, it, to him] name:
Дан.
[Dan, Given]. |
Then Rachel said, “God has judged me, and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan. Genesis 30:6 ESV
And Rachel said,
God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan. Genesis 30:6 KJV |
Genesis 31:16 RUSV
16 посему все бога́тство,
16 therefore [all, any, every, everybody, everyone] [riches, treasure, wealth],
кото́рое Бог отня́л у отца́ на́шего,
which God [he took it away, take, taken, took, took away] [at, by, with, of] [father, the father] our,
есть на́ше и дете́й на́ших;
[there are, there is] [is our, our] and [child, children] our;
ита́к де́лай все,
so do [all, any, every, everybody, everyone],
что Бог сказа́л тебе́.
[what, that, why] God [he said, said, say, saying, tell] [thee, you]. |
All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.” Genesis 31:16 ESV
For all the riches which God hath taken from our father,
that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. Genesis 31:16 KJV |
Genesis 31:48 RUSV
48 И сказа́л Лаван:
48 And [he said, said, say, saying, tell] Laban:
сего́дня э́тот холм ме́жду мно́ю и тобо́ю свиде́тель.
today this hill [among, between, meanwhile] me and [by you, thee, you] witness.
Посему и наречено́ ему́ и́мя:
Therefore and named [him, it, to him] name:
Галаад,
Gilead, |
Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed, Genesis 31:48 ESV
And Laban said,
This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; Genesis 31:48 KJV |
Genesis 47:22 RUSV
22 То́лько земли жрецо́в не купи́л,
22 [Alone, Only, Just] earth [priests, the priests] [never, not] [bought, i bought],
и́бо жрецам от фарао́на поло́жен был уча́сток,
[for, because] жрецам from [pharaoh, the pharaoh] laid [be, to be, was, were] [plot, region],
и они́ питались свои́м участком,
and [they, they are] питались [his, mine, your] участком,
кото́рый дал им фарао́н;
[which, which the, who] gave [it, them] [pharaoh, the pharaoh];
посему и не прода́ли земли свое́й.
therefore and [never, not] sold earth [his, mine]. |
Only the land of the priests he did not buy, for the priests had a fixed allowance from Pharaoh and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land. Genesis 47:22 ESV
Only the land of the priests bought he not;
for the priests had a portion assigned them of Pharaoh, and did eat their portion which Pharaoh gave them: wherefore they sold not their lands. Genesis 47:22 KJV |
Genesis 50:11 RUSV
11 И ви́дели жи́тели земли той,
11 And [have you seen, seen] [citizens, multitude, people, residents, village] earth that,
Хананеи,
[Canaanite, Canaanites, The Canaanites],
плач в Горен-Гаатаде,
[cry, crying, mourning, weeping] [at, in, of, on] Горен-гаатаде,
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
велик плач э́тот у Египтя́н!
[big, great, large] [cry, crying, mourning, weeping] this [at, by, with, of] [Egyptians, The Egyptians]!
Посему наречено́ и́мя [ме́сту] тому́:
Therefore named name [place] [one, the one]:
плач Египтя́н,
[cry, crying, mourning, weeping] [Egyptians, The Egyptians],
что при Иорда́не.
[what, that, why] [at, in] Jordan. |
When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan. Genesis 50:11 ESV
And when the inhabitants of the land,
the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond Jordan. Genesis 50:11 KJV |
Matthew 6:25 RUSV
25 Посему говорю́ вам:
25 Therefore [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
не забо́тьтесь для души ва́шей,
[never, not] [anxious, take care] for [lives, souls] [your, yours],
что вам есть и что пить,
[what, that, why] [to you, ye, you] [there are, there is] and [what, that, why] [drink, thirsty],
ни для тела ва́шего,
neither for body (your his),
во что оде́ться.
in [what, that, why] (get dressed).
Душа не бо́льше ли пищи,
Soul [never, not] [again, great, more] whether [food, meat, nutrition],
и те́ло оде́жды?
and body [clothes, coats, tunics]? |
“Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing? Matthew 6:25 ESV
Therefore I say unto you,
Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? Matthew 6:25 KJV |
Matthew 12:27 RUSV
27 И е́сли Я [си́лою] веельзевула изгоня́ю бе́сов,
27 And [if, a, when, unless] I [[by force, force]] [beelzebub, beelzebul] [cast out, drive out, expel] [demons, devils],
то сыновья ва́ши чье́ю [си́лою] изгоня́ют?
that sons [your, yours] [who, whose] [[by force, force]] [cast out, drive out, expel]?
Посему они́ бу́дут вам су́дьями.
Therefore [they, they are] [will, be] [to you, ye, you] judges. |
And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. Matthew 12:27 ESV
And if I by Beelzebub cast out devils,
by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges. Matthew 12:27 KJV |
Matthew 12:31 RUSV
31 Посему говорю́ вам:
31 Therefore [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
вся́кий грех и хула́ простя́тся челове́кам,
[any, every, everyone, whoever, whosoever] [offences, sin] and blasphemy [say goodbye, bid farewell] people,
а хула́ на Ду́ха не прости́тся челове́кам;
[while, and, but] blasphemy [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Spirit [never, not] [forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] people; |
Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. Matthew 12:31 ESV
Wherefore I say unto you,
All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. Matthew 12:31 KJV |
Matthew 13:40 RUSV
40 Посему как собира́ют пле́велы и огнём сжига́ют,
40 Therefore [how, what, as, like (comparison)] [assemble, collect, gather] [tares, weeds] and [by fire, fire, flame] [burn, burned, they burn it],
так бу́дет при кончи́не века сего́:
so [will be, would be] [at, in] death [century, centuries, age] (with his): |
Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. Matthew 13:40 ESV
As therefore the tares are gathered and burned in the fire;
so shall it be in the end of this world. Matthew 13:40 KJV |
Matthew 14:7 RUSV
7 посему он с кля́твою обеща́л ей дать,
7 therefore he [and, from, in, of, with] [by oath, oath] promised her [give, to give],
чего́ она́ ни попро́сит.
what [she, she is] neither [ask, he will ask]. |
so that he promised with an oath to give her whatever she might ask. Matthew 14:7 ESV
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
Matthew 14:7 KJV |
Matthew 18:23 RUSV
23 Посему Ца́рство Небе́сное подо́бно царю,
23 Therefore [Kingdom, The Kingdom] Heavenly like [king, to the king],
кото́рый захоте́л сосчитаться с раба́ми свои́ми;
[which, which the, who] [wanted, wanted to, wish] сосчитаться [and, from, in, of, with] slaves (with their own); |
“Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants. Matthew 18:23 ESV
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king,
which would take account of his servants. Matthew 18:23 KJV |
Matthew 19:5 RUSV
5 И сказа́л:
5 And [he said, said, say, saying, tell]:
посему оста́вит челове́к отца́ и мать и приле́пится к же́не свое́й,
therefore [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] and mother and [cleave, it will stick, will stick] [to, for, by] wife [his, mine],
и бу́дут два одно́ю пло́тью,
and [will, be] two [alone, one] flesh, |
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? Matthew 19:5 ESV
And said,
For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? Matthew 19:5 KJV |
Matthew 23:34 RUSV
34 Посему,
34 Therefore,
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю к вам проро́ков,
I [i send, send] [to, for, by] [to you, ye, you] prophets,
и му́дрых,
and [smart, wise],
и кни́жников;
and scribes;
и вы ины́х убьёте и распнете,
and [ye, you] [another, other] [kill, you will kill] and распнете,
а ины́х бу́дете бить в синаго́гах ва́ших и гнать из города в го́род;
[while, and, but] [another, other] [will, will be] [beat, flogged, hit, scourged] [at, in, of, on] synagogues [thy, your] and [chase, drive, pursue, to drive fast] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns] [at, in, of, on] [city, town]; |
Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town, Matthew 23:34 ESV
Wherefore,
behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: Matthew 23:34 KJV |
Matthew 25:27 RUSV
27 посему надлежа́ло тебе́ отда́ть серебро́ моё торгующим,
27 therefore [it should have been, should have] [thee, you] [give, give away] [money, silver, silverware] my торгующим,
и я,
and i,
придя,
[came, coming],
получи́л бы моё с при́былью;
[get, received] would my [and, from, in, of, with] [interest, profit, usury]; |
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest. Matthew 25:27 ESV
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers,
and then at my coming I should have received mine own with usury. Matthew 25:27 KJV |
Matthew 27:8 RUSV
8 посему и называ́ется земля́ та 'землёю крови' до сего́ дня.
8 therefore and called [earth, ground, land] that '[earth, land] [blood, bleed]' [before, until] (with his) [days, of the day]. |
Therefore that field has been called the Field of Blood to this day. Matthew 27:8 ESV |
Mark 2:28 RUSV
28 посему Сын Челове́ческий есть господи́н и суббо́ты.
28 therefore Son [Human, Man] [there are, there is] [lord, master, mister] and [saturdays, sabbath]. |
So the Son of Man is lord even of the Sabbath.” Mark 2:28 ESV
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
Mark 2:28 KJV |
Mark 10:7 RUSV
7 Посему оста́вит челове́к отца́ своего́ и мать
7 Therefore [leave, to leave, will leave] [man, human, person] [father, the father] [his, yours] and mother |
‘Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife, Mark 10:7 ESV |
Luke 1:35 RUSV
35 А́нгел сказа́л Ей в отве́т:
35 Angel [he said, said, say, saying, tell] Her [at, in, of, on] answer:
Дух Святый найдёт на Тебя́,
Spirit Holy [find, it will find, will find] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] You,
и си́ла Всевы́шнего осени́т Тебя́;
and [energy, force, power, strength] [Highest, Most High, The Almighty] [autumn, overshadows] You;
посему и рожда́емое Свято́е наречётся Сы́ном Божиим.
therefore and [born, what is being born] Holy [will be called, will be named] Son [God, God's]. |
And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be called holy—the Son of God. Luke 1:35 ESV
And the angel answered and said unto her,
The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. Luke 1:35 KJV |
Luke 11:19 RUSV
19 и е́сли Я си́лою веельзевула изгоня́ю бе́сов,
19 and [if, a, when, unless] I [by force, force] [beelzebub, beelzebul] [cast out, drive out, expel] [demons, devils],
то сыновья ва́ши чье́ю си́лою изгоня́ют их?
that sons [your, yours] [who, whose] [by force, force] [cast out, drive out, expel] [them, their]?
Посему они́ бу́дут вам су́дьями.
Therefore [they, they are] [will, be] [to you, ye, you] judges. |
And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. Luke 11:19 ESV
And if I by Beelzebub cast out devils,
by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges. Luke 11:19 KJV |
Luke 12:3 RUSV
3 Посему,
3 Therefore,
что вы сказа́ли в темноте́,
[what, that, why] [ye, you] [said, say, tell, they said] [at, in, of, on] [darkness, in the dark],
то услы́шится во све́те;
that [heard, it will be heard, will be heard] in [light, the light];
и что говори́ли на у́хо внутри́ дома,
and [what, that, why] [they said, we talked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ear [inside, within] houses,
то бу́дет провозглашено́ на кро́влях.
that [will be, would be] proclaimed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] roofs. |
Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. Luke 12:3 ESV
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light;
and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops. Luke 12:3 KJV |
Luke 12:22 RUSV
22 И сказа́л ученика́м Свои́м:
22 And [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
посему говорю́ вам,
therefore [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
--не забо́тьтесь для души ва́шей,
--[never, not] [anxious, take care] for [lives, souls] [your, yours],
что вам есть,
[what, that, why] [to you, ye, you] [there are, there is],
ни для тела,
neither for body,
во что оде́ться:
in [what, that, why] (get dressed): |
And he said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on. Luke 12:22 ESV
And he said unto his disciples,
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on. Luke 12:22 KJV |
John 4:33 RUSV
33 Посему ученики́ говори́ли ме́жду собо́ю:
33 Therefore [students, disciples] [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
ра́зве кто принёс Ему́ есть?
[is, perhaps, really] who brought [Him, It, To Him] [there are, there is]? |
|
John 5:10 RUSV
10 Посему Иуде́и говори́ли исцелённому:
10 Therefore Jews [they said, we talked] [cured, healed, the healed one]:
сего́дня суббо́та;
today [saturday, sabbath];
не должно́ тебе́ брать постели.
[never, not] [must, should] [thee, you] take [bed, beds]. |
So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.” John 5:10 ESV
The Jews therefore said unto him that was cured,
It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed. John 5:10 KJV |
John 11:54 RUSV
54 Посему Иису́с уже́ не ходи́л я́вно ме́жду Иуде́ями,
54 Therefore Jesus already [never, not] [walked, went] [clearly, obviously] [among, between, meanwhile] Jews,
а пошёл отту́да в страну́ близ пусты́ни,
[while, and, but] [gone, went] (from there) [at, in, of, on] [country, region] near [desert, wilderness],
в го́род,
[at, in, of, on] [city, town],
называ́емый Ефраим,
[called, named] Ephraim,
и там остава́лся с ученика́ми Свои́ми.
and there [stayed, remained] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own). |
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but went from there to the region near the wilderness, to a town called Ephraim, and there he stayed with the disciples. John 11:54 ESV
Jesus therefore walked no more openly among the Jews;
but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. John 11:54 KJV |
John 16:30 RUSV
30 Тепе́рь ви́дим,
30 Now [we see, visible],
что Ты зна́ешь все и не име́ешь нужды,
[what, that, why] You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone] and [never, not] (do you have) needs,
что́бы кто спра́шивал Тебя́.
[to, so that, in order to, because of] who [asked, inquired] You.
Посему ве́руем,
Therefore [believe, we believe],
что Ты от Бо́га исшел.
[what, that, why] You from God [exited, went out]. |
Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.” John 16:30 ESV
Now are we sure that thou knowest all things,
and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God. John 16:30 KJV |
John 19:11 RUSV
11 Иису́с отвеча́л:
11 Jesus answered:
ты не име́л бы на́до Мно́ю никако́й вла́сти,
you [never, not] had would necessary Me [no, not any kind of, there is no] authorities,
е́сли бы не бы́ло дано́ тебе́ свы́ше;
[if, a, when, unless] would [never, not] [it was, was] given [thee, you] [above, again, high, over];
посему бо́лее греха́ на том,
therefore [above, greater, more, over] [of sin, offences, sin] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, volume],
кто преда́л Меня́ тебе́.
who [betray, betrayed, delivered, gave up] [I, Me, Self] [thee, you]. |
Jesus answered him, “You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.” John 19:11 ESV
Jesus answered,
Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. John 19:11 KJV |