Genesis 24:27 NRT
27 сказа́в:
27 [having said, having said that, said, saying]:
–Хвала́ Го́споду,
–[Glory, Praise] [Lord, To The Lord],
Бо́гу моего́ господи́на Авраа́ма,
God my [lord, master, mister] Abraham,
Кото́рый не оста́вил без Свое́й ми́лости и ве́рности моего́ господи́на,
[Which, Which The, Who] [never, not] [departed, left] without [His, Mine] [grace, graces, kindness, mercy] and [fidelity, loyalty] my [lord, master, mister],
потому́ что Госпо́дь привёл меня́ пря́мо в дом к родне́ моего́ господи́на.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [brought, led] [i, me, self] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [to, for, by] [kindred, relatives, to relatives] my [lord, master, mister]. |
and said, “Blessed be the Lord, the God of my master Abraham, who has not forsaken his steadfast love and his faithfulness toward my master. As for me, the Lord has led me in the way to the house of my master's kinsmen.” Genesis 24:27 ESV
And he said,
Blessed be the LORD God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the LORD led me to the house of my master's brethren. Genesis 24:27 KJV |
Genesis 34:19 NRT
19 Молодо́й челове́к без промедле́ния испо́лнил то,
19 Young [man, human, person] without [procrastination, delay] [executed, performed] that,
что они́ сказа́ли,
[what, that, why] [they, they are] [said, say, tell, they said],
потому́ что о́чень люби́л дочь Иа́кова –– а он,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [greatly, highly, very] [i loved, loved] daughter [Jacob, James] –– [while, and, but] he,
Шехем,
Шехем,
был са́мым уважаемым в до́ме своего́ отца́.
[be, to be, was, were] (by the most) уважаемым [at, in, of, on] [home, house] [his, yours] [father, the father]. |
And the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. Now he was the most honored of all his father's house. Genesis 34:19 ESV
And the young man deferred not to do the thing,
because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honorable than all the house of his father. Genesis 34:19 KJV |
Genesis 37:24 NRT
24 и бро́сили его́ в коло́дец.
24 and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] well.
Коло́дец был пу́стой,
Well [be, to be, was, were] empty,
без воды.
without [lake, water, waters]. |
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it. Genesis 37:24 ESV
And they took him,
and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Genesis 37:24 KJV |
Genesis 41:44 NRT
44 Фарао́н сказа́л Ио́сифу:
44 [Pharaoh, The Pharaoh] [he said, said, say, saying, tell] Joseph:
–Я фарао́н,
–I [pharaoh, the pharaoh],
но без твоего́ слова никто́ во всем Еги́пте не посмеет и па́льцем шевельнуть.
[but, yet] without [thy, your] [speech, the words, word, words] [no one, nobody] [in, on] [everyone, to everyone] Egypt [never, not] посмеет and finger шевельнуть. |
Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.” Genesis 41:44 ESV
And Pharaoh said unto Joseph,
I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. Genesis 41:44 KJV |
Genesis 41:44 RUSV
44 И сказа́л фарао́н Ио́сифу:
44 And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] Joseph:
я фарао́н;
i [pharaoh, the pharaoh];
без тебя́ никто́ не двинет ни руки свое́й,
without you [no one, nobody] [never, not] двинет neither [arms, hand, hands] [his, mine],
ни ноги свое́й во всей земле́ Еги́петской.
neither [legs, feet] [his, mine] [in, on] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian. |
Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.” Genesis 41:44 ESV
And Pharaoh said unto Joseph,
I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt. Genesis 41:44 KJV |
Matthew 9:36 NRT
36 Уви́дев толпы наро́да,
36 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [crowd, crowds, multitude] [people, the people],
Он сжа́лился над ни́ми,
He (took pity) above them,
потому́ что э́ти лю́ди бы́ли изму́чены и беспо́мощны,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] these people [been, has been, were] [exhausted, sleeping] and [helpless, hopeless],
как овцы без пастуха́.
[how, what, as, like (comparison)] sheep without [shepherd, the shepherd]. |
When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. Matthew 9:36 ESV
But when he saw the multitudes,
he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. Matthew 9:36 KJV |
Matthew 10:29 NRT
29 Не продаю́т ли па́ру воробьёв всего́ за одну́ медную моне́ту?
29 [Never, Not] sell whether [a couple, couple, pair, two] sparrows [total, only, altogether] [after, around, at, behind, over] [alone, one] медную [a coin, coin]?
Одна́ко ни оди́н из них не упадёт на зе́млю без во́ли ва́шего Небе́сного Отца́.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [fall, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] without will (your his) [Heaven, Heavenly] [Father, The Father]. |
Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father. Matthew 10:29 ESV
Are not two sparrows sold for a farthing?
and one of them shall not fall on the ground without your Father. Matthew 10:29 KJV |
Matthew 10:29 RUSV
29 Не две ли малые пти́цы продаю́тся за асса́рий?
29 [Never, Not] two whether малые [bird, birds, fowls] [for sale, sale, sold] [after, around, at, behind, over] ассарий?
И ни одна́ из них не упадёт на зе́млю без [во́ли] Отца́ ва́шего;
And neither one [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [fall, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] without [will] [Father, The Father] (your his); |
Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall to the ground apart from your Father. Matthew 10:29 ESV
Are not two sparrows sold for a farthing?
and one of them shall not fall on the ground without your Father. Matthew 10:29 KJV |
Matthew 10:42 NRT
42 И е́сли кто-ли́бо напоит одного́ из са́мых меньших ча́шей холо́дной воды,
42 And [if, a, when, unless] anyone [gives you something to drink, he will get you drunk] one [from, in, of, out] most [little, smaller, smaller ones] [a bowl, bowl, cup] cold [lake, water, waters],
то́лько потому́ что он Мой учени́к,
[alone, only, just] [because, that is why, therefore] [what, that, why] he [Mine, My] [disciple, student],
то,
that,
говорю́ вам и́стину,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
он не оста́нется без награ́ды.
he [never, not] [it will remain, remain, will remain] without [awards, prizes, rewards]. |
And whoever gives one of these little ones even a cup of cold water because he is a disciple, truly, I say to you, he will by no means lose his reward.” Matthew 10:42 ESV
And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple,
verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. Matthew 10:42 KJV |
Matthew 13:34 NRT
34 Все э́то Иису́с говори́л наро́ду в при́тчах и ничего́ не объясня́л без притч,
34 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] Jesus spoke [to the people, nation] [at, in, of, on] [parables, proverbs] and [anything, nothing, never mind] [never, not] explained without parable, |
All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable. Matthew 13:34 ESV
All these things spake Jesus unto the multitude in parables;
and without a parable spake he not unto them: Matthew 13:34 KJV |
Matthew 13:34 RUSV
34 Все сие́ Иису́с говори́л наро́ду при́тчами,
34 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] this Jesus spoke [to the people, nation] parables,
и без при́тчи не говори́л им,
and without [parable, parables] [never, not] spoke [it, them], |
All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable. Matthew 13:34 ESV
All these things spake Jesus unto the multitude in parables;
and without a parable spake he not unto them: Matthew 13:34 KJV |
Matthew 13:57 RUSV
57 И соблазня́лись о Нем.
57 And [tempted, were tempted] about [Dumb, Him, Mute, Speechless].
Иису́с же сказа́л им:
Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не быва́ет проро́к без чести,
[never, not] [it happens, things happen] [prophet, the prophet] without honor,
ра́зве то́лько в оте́честве своём и в до́ме своём.
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [at, in, of, on] [fatherland, country] his and [at, in, of, on] [home, house] his. |
And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.” Matthew 13:57 ESV
And they were offended in him.
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. Matthew 13:57 KJV |
Matthew 18:8 RUSV
8 Е́сли же рука́ твоя́ и́ли нога́ твоя́ соблазня́ет тебя́,
8 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [arm, hand] yours or [foot, leg] yours [seduces, offend] you,
отсеки их и брось от себя́:
[chamber, compartments] [them, their] and [come on, drop it] from [itself, myself, yourself]:
лу́чше тебе́ войти́ в жизнь без руки и́ли без ноги,
[better, expedient] [thee, you] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [life, living] without [arms, hand, hands] or without [legs, feet],
не́жели с двумя́ рука́ми и с двумя́ нога́ми быть ввержену в ого́нь ве́чный;
(rather than) [and, from, in, of, with] two hands and [and, from, in, of, with] two [feet, underfoot, with your feet] [be, become, been, has been, to be, to become] [cast, rejected, thrown] [at, in, of, on] [fire, flame] [eternal, everlasting]; |
And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire. Matthew 18:8 ESV
Wherefore if thy hand or thy foot offend thee,
cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. Matthew 18:8 KJV |
Matthew 20:3 NRT
3 В третьем ча́су он опя́ть вы́шел и уви́дел,
3 [At, In, Of, On] третьем hour he again [came, came out] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что на пло́щади ещё стоят лю́ди без рабо́ты.
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] squares [again, also, another, even, further, more] [are standing, stand, standing] people without [work, works]. |
And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace, Matthew 20:3 ESV
And he went out about the third hour,
and saw others standing idle in the marketplace, Matthew 20:3 KJV |
Matthew 20:6 NRT
6 Пото́м он вы́шел в оди́ннадцатом ча́су и вновь нашёл стоящих люде́й.
6 [Then, Later] he [came, came out] [at, in, of, on] [eleventh, the eleventh] hour and again found standing [human, of people, people].
«Что вы тут стоите весь день без дела?»
«[What, That, Why] [ye, you] here [are you standing?, stand, stand still, standing] [all, entire, everything, the whole, whole] day without [affairs, business, deeds, works]?»
–– спроси́л он их.
–– asked he [them, their]. |
And about the eleventh hour he went out and found others standing. And he said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ Matthew 20:6 ESV
And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? Matthew 20:6 KJV |
Matthew 22:12 NRT
12 «Друг,
12 «Friend,
–спроси́л царь,
–asked king,
–как э́то ты вошёл сюда́ без сва́дебной оде́жды?»
–[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] you [entered, has entered] [here, hither] without wedding [clothes, coats, tunics]?»
Челове́ку не́чего бы́ло сказа́ть.
(To A Person) nothing [it was, was] [say, speak, tell, to say, to tell]. |
And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless. Matthew 22:12 ESV
And he saith unto him,
Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. Matthew 22:12 KJV |
Mark 4:10 RUSV
10 Когда́ же оста́лся без наро́да,
10 When [but, same, then] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] without [people, the people],
окружающие Его́,
окружающие [His, Him, It],
вме́сте с двена́дцатью,
together [and, from, in, of, with] twelve,
спроси́ли Его́ о при́тче.
[asked, they asked] [His, Him, It] about [parable, the parable]. |
And when he was alone,
they that were about him with the twelve asked of him the parable. Mark 4:10 KJV |
Mark 4:19 RUSV
19 но в кото́рых забо́ты века сего́,
19 [but, yet] [at, in, of, on] which [care, cares, concerns] [century, centuries, age] (with his),
обольще́ние бога́тством и други́е пожелания,
[deceitfulness, seduction] [mammon, riches, wealth] and [other, others] пожелания,
входя́ в них,
[enter, entered, entering] [at, in, of, on] [them, they],
заглуша́ют сло́во,
[drown out, muffle, suppress] [saying, the word, word],
и оно́ быва́ет без плода́.
and it [it happens, things happen] without [fruit, the fruit]. |
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful. Mark 4:19 ESV
And the cares of this world,
and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. Mark 4:19 KJV |
Mark 4:34 NRT
34 Без притч Иису́с вообще́ не учи́л,
34 Without parable Jesus [at all, generally] [never, not] [learned, taught, teaching],
но когда́ Он остава́лся наедине́ со Свои́ми ученика́ми,
[but, yet] when He [stayed, remained] [alone, in private] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils],
Он все им объясня́л.
He [all, any, every, everybody, everyone] [it, them] explained. |
He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything. Mark 4:34 ESV
But without a parable spake he not unto them:
and when they were alone, he expounded all things to his disciples. Mark 4:34 KJV |
Mark 4:34 RUSV
34 Без при́тчи же не говори́л им,
34 Without [parable, parables] [but, same, then] [never, not] spoke [it, them],
а ученика́м наедине́ изъясня́л все.
[while, and, but] [for students, disciples] [alone, in private] explained [all, any, every, everybody, everyone]. |
He did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything. Mark 4:34 ESV
But without a parable spake he not unto them:
and when they were alone, he expounded all things to his disciples. Mark 4:34 KJV |
Mark 6:4 NRT
4 Иису́с же сказа́л им:
4 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Не быва́ет проро́к без чести,
–[Never, Not] [it happens, things happen] [prophet, the prophet] without honor,
ра́зве то́лько в го́роде своём и в своём до́ме.
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [at, in, of, on] [city, town] his and [at, in, of, on] his [home, house]. |
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.” Mark 6:4 ESV
But Jesus,
said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. Mark 6:4 KJV |
Mark 6:4 RUSV
4 Иису́с же сказа́л им:
4 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не быва́ет проро́к без чести,
[never, not] [it happens, things happen] [prophet, the prophet] without honor,
ра́зве то́лько в оте́честве своём и у сродников и в до́ме своём.
[is, perhaps, really] [alone, only, just] [at, in, of, on] [fatherland, country] his and [at, by, with, of] сродников and [at, in, of, on] [home, house] his. |
And Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his hometown and among his relatives and in his own household.” Mark 6:4 ESV
But Jesus,
said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. Mark 6:4 KJV |
Mark 6:34 NRT
34 Когда́ Иису́с сошел на берег и уви́дел большую толпу́,
34 When Jesus [came down, descended, got off] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [big, large] [crowd, multitude, the crowd],
Он сжа́лился над людьми́,
He (took pity) above people,
потому́ что они́ бы́ли как овцы без пастуха́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [been, has been, were] [how, what, as, like (comparison)] sheep without [shepherd, the shepherd],
и на́чал их учи́ть мно́гим вещам.
and [began, start] [them, their] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [many, most, much] вещам. |
When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And he began to teach them many things. Mark 6:34 ESV
And Jesus,
when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things. Mark 6:34 KJV |
Mark 9:41 NRT
41 Е́сли кто-ли́бо напоит вас ча́шей воды за то,
41 [If, A, When, Unless] anyone [gives you something to drink, he will get you drunk] you [a bowl, bowl, cup] [lake, water, waters] [after, around, at, behind, over] that,
что вы носите Моё и́мя,
[what, that, why] [ye, you] [wear, wear it] My name,
то,
that,
говорю́ вам и́стину,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
он не оста́нется без награ́ды.
he [never, not] [it will remain, remain, will remain] without [awards, prizes, rewards]. |
For truly, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward. Mark 9:41 ESV
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name,
because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. Mark 9:41 KJV |
Luke 1:74 NRT
74 изба́вить нас от рук на́ших враго́в,
74 [deliver, redeem] [us, we] from [arm, hand] our [enemies, foes],
что́бы мы могли́ без стра́ха служи́ть Ему́,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] could without fear [serve, serving] [Him, It, To Him], |
That he would grant unto us,
that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, Luke 1:74 KJV |
Luke 6:49 NRT
49 А того́,
49 [While, And, But] that,
кто слу́шает Мои́ слова,
who [hear, listens] My [speech, the words, word, words],
но не исполня́ет их,
[but, yet] [never, not] [performs, fulfills] [them, their],
мо́жно сравни́ть с челове́ком,
[can, may] compare [and, from, in, of, with] [a man, human, man],
кото́рый постро́ил дом на земле́ без фунда́мента.
[which, which the, who] built [dwelling, home, house] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] without [foundation, the foundation].
Как то́лько река́ обру́шилась на дом,
[How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] [river, stream] collapsed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dwelling, home, house],
он тут же ру́хнул,
he here [but, same, then] collapsed,
и паде́ние его́ бы́ло вели́ким.
and [a fall, drop, fall] [his, him, it] [it was, was] [great, greatest]. |
But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.” Luke 6:49 ESV
But he that heareth,
and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great. Luke 6:49 KJV |
Luke 6:49 RUSV
49 А слу́шающий и неисполняющий подо́бен челове́ку,
49 [While, And, But] [listener, listening, the listener] and non-performing [like, similar] (to a person),
постро́ившему дом на земле́ без основа́ния,
[built, to the one who built, who built it] [dwelling, home, house] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] without [foundations, grounds, perspectives],
кото́рый,
[which, which the, who],
когда́ напёрла на него́ вода́,
when [press, push, thimbled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him water,
тотчас обру́шился;
immediately collapsed;
и разруше́ние дома сего́ бы́ло вели́кое.
and [destruction, ruin] houses (with his) [it was, was] [great, the great]. |
But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.” Luke 6:49 ESV
But he that heareth,
and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great. Luke 6:49 KJV |
Luke 10:19 NRT
19 Вот,
19 [Behold, Here, There],
Я дал вам власть наступа́ть без вреда́ для вас на змей и скорпио́нов и преодолева́ть всю си́лу врага́.
I gave [to you, ye, you] [authority, dominion, power] [advance, come] without [damage, harm, injury] for you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] serpent and scorpions and overcome [all, whole] strength enemy. |
Behold, I have given you authority to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall hurt you. Luke 10:19 ESV
Behold,
I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you. Luke 10:19 KJV |
Luke 13:7 NRT
7 Тогда́ он сказа́л виногра́дарю:
7 Then he [he said, said, say, saying, tell] [grower, to the grower, vinedresser]:
«Вот уже́ три года я прихожу́ смотре́ть,
«[Behold, Here, There] already three [of the year, years] i (i am coming) [behold, look, see, to look, view, watch],
нет ли на э́том инжи́ре плодо́в,
[no, not] whether [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this figs [fruit, fruits],
и ничего́ не нахожу́.
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [find, i find].
Сруби́ его́,
[Cut, Cut Down, Log, Log Cabins] [his, him, it],
заче́м он без по́льзы занима́ет ме́сто?»
[how, wherefore, why] he without [benefits, uses] [occupies, takes] place?» |
And he said to the vinedresser, ‘Look, for three years now I have come seeking fruit on this fig tree, and I find none. Cut it down. Why should it use up the ground?’ Luke 13:7 ESV
Then said he unto the dresser of his vineyard,
Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground? Luke 13:7 KJV |
Luke 18:8 NRT
8 Говорю́ вам:
8 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you]:
Он без промедле́ния защити́т их.
He without [procrastination, delay] [defend, protect, will protect] [them, their].
Но когда́ Сын Челове́ческий придёт,
[But, Yet] when Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come],
то найдёт ли Он ве́ру на земле́?
that [find, it will find, will find] whether He [belief, doctrine, faith] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]? |
I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?” Luke 18:8 ESV
I tell you that he will avenge them speedily.
Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? Luke 18:8 KJV |
Luke 22:35 NRT
35 Пото́м Иису́с спроси́л их:
35 [Then, Later] Jesus asked [them, their]:
–Когда́ Я посыла́л вас без кошелька́,
–When I sent you without [moneybag, purse, wallet],
без су́мки,
without [bag, bags],
без санда́лий,
without [sandal, sandals, shoe's],
нужда́лись ли вы в чем-ли́бо?
[needed, they needed] whether [ye, you] [at, in, of, on] anything?
–Ни в чём,
–Neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why],
–отве́тили они́.
–answered [they, they are]. |
And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” Luke 22:35 ESV
And he said unto them,
When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Luke 22:35 KJV |
Luke 22:35 RUSV
35 И сказа́л им:
35 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
когда́ Я посыла́л вас без мешка и без су́мы и без о́буви,
when I sent you without [bag, moneybag, pouch, purse, sack] and without [bag, bags] and without [footwear, shoe, shoes],
име́ли ли вы в чём недоста́ток?
[had, have had] whether [ye, you] [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [disadvantage, flaw]?
Они́ отвеча́ли:
[They, They Are] [answered, they answered]:
ни в чём.
neither [at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why]. |
And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” Luke 22:35 ESV
And he said unto them,
When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Luke 22:35 KJV |
John 1:3 NRT
3 Все,
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что существу́ет,
[what, that, why] [there is, exists],
бы́ло сотворено́ че́рез Него́,
[it was, was] [created, made] [across, by way of, through] Him,
и без Него́ ничто́ из того́,
and without Him [none, nothing] [from, in, of, out] that,
что есть,
[what, that, why] [there are, there is],
не начало существова́ть.
[never, not] [start, beginning] [exist, to exist]. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. John 1:3 ESV |
John 1:3 RUSV
3 Все чрез Него́ начало быть,
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] through Him [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become],
и без Него́ ничто́ не начало быть,
and without Him [none, nothing] [never, not] [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become],
что начало быть.
[what, that, why] [start, beginning] [be, become, been, has been, to be, to become]. |
All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. John 1:3 ESV |
John 3:34 NRT
34 По́сланный Бо́гом говори́т слова Бо́жьи,
34 Sent [By God, God] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [speech, the words, word, words] [God, God's],
и Бог даёт Ему́ Своего́ Ду́ха без вся́кого ограниче́ния.
and God [give, gives, giveth] [Him, It, To Him] [His, Yours] Spirit without [any, anyone, every one, whosoever] [measure, restrictions]. |
For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure. John 3:34 ESV
For he whom God hath sent speaketh the words of God:
for God giveth not the Spirit by measure unto him. John 3:34 KJV |
John 8:7 NRT
7 Они́ упря́мо продолжа́ли Его́ спра́шивать.
7 [They, They Are] stubbornly continued [His, Him, It] [ask, asking, inquire, question, to ask].
Тогда́ Иису́с вы́прямился и сказа́л:
Then Jesus [he straightened up, stood, straightened up] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Кто из вас без греха́,
–Who [from, in, of, out] you without [of sin, offences, sin],
пусть пе́рвым бро́сит в неё ка́мень.
let first [cast, he will quit, throw, will throw] [at, in, of, on] her [rock, stone]. |
And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” John 8:7 ESV
So when they continued asking him,
he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 8:7 KJV |
John 8:7 RUSV
7 Когда́ же продолжа́ли спра́шивать Его́,
7 When [but, same, then] continued [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It],
Он,
He,
восклонившись,
[exclaimed, exclaiming, lifted up, rising up, stood up],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто из вас без греха́,
who [from, in, of, out] you without [of sin, offences, sin],
пе́рвый брось на неё ка́мень.
[first, the first] [come on, drop it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [rock, stone]. |
And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” John 8:7 ESV
So when they continued asking him,
he lifted up himself, and said unto them, He that is without sin among you, let him first cast a stone at her. John 8:7 KJV |
John 15:5 NRT
5 Я лоза́,
5 I [the vine, vine],
а вы ве́тви.
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches].
Кто нахо́дится во Мне,
Who [is located, located] [in, on] [Me, To Me],
а Я в нем,
[while, and, but] I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
прино́сит мно́го плода́.
[bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit].
Без Меня́ вы не мо́жете де́лать ничего́.
Without [I, Me, Self] [ye, you] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind]. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. John 15:5 ESV
I am the vine,
ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5 KJV |
John 15:5 RUSV
5 Я есмь лоза́,
5 I [am, i am] [the vine, vine],
а вы ве́тви;
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches];
кто пребыва́ет во Мне,
who [abides, abideth, dwell, stays] [in, on] [Me, To Me],
и Я в нем,
and I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
тот прино́сит мно́го плода́;
that [bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit];
и́бо без Меня́ не мо́жете де́лать ничего́.
[for, because] without [I, Me, Self] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind]. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. John 15:5 ESV
I am the vine,
ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5 KJV |
John 15:25 NRT
25 В э́том исполня́ется ска́занное в их Зако́не:
25 [At, In, Of, On] this [fulfilled, it is being executed, performing] (what has been said) [at, in, of, on] [them, their] Law:
«Они́ возненави́дели Меня́ без вся́кой причи́ны».
«[They, They Are] [hated, they hated it] [I, Me, Self] without any [the reasons, cause]». |
But the word that is written in their Law must be fulfilled: ‘They hated me without a cause.’ John 15:25 ESV
But this cometh to pass,
that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause. John 15:25 KJV |
John 16:29 NRT
29 Тогда́ ученики́ Иису́са сказа́ли:
29 Then [students, disciples] Jesus [said, say, tell, they said]:
–Сейча́с Ты говори́шь я́сно,
–Now You (you say) [it is clear, i see clearly],
без притч.
without parable. |
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech! John 16:29 ESV |
John 19:23 NRT
23 Когда́ во́ины распя́ли Иису́са,
23 When [soldiers, warriors] crucified Jesus,
они́ взя́ли Его́ ве́рхнюю оде́жду и раздели́ли на четы́ре ча́сти,
[they, they are] [have taken, they took it, took] [His, Him, It] [outer, top, upper] clothes and divided [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four [parts, piece, portion],
ка́ждому по одно́й.
[any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [alone, one].
Руба́шка Иису́са была́ без швов,
Shirt Jesus was without seams,
со́тканная целико́м.
woven whole. |
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic. But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, John 19:23 ESV
Then the soldiers,
when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. John 19:23 KJV |
Acts 5:26 RUSV
26 Тогда́ нача́льник стра́жи пошёл со служи́телями и привёл их без принуждения,
26 Then [boss, supervisor] guardians [gone, went] [after, with] [ministers, servants] and [brought, led] [them, their] without принуждения,
потому́ что боя́лись наро́да,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid] [people, the people],
что́бы не побили их камня́ми.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] побили [them, their] [stone, stoned, stones, stonest]. |
Then went the captain with the officers,
and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned. Acts 5:26 KJV |
Acts 16:37 RUSV
37 Но Па́вел сказа́л к ним:
37 [But, Yet] Paul [he said, said, say, saying, tell] [to, for, by] him:
нас,
[us, we],
Ри́мских гра́ждан,
Roman citizens,
без суда́ всенародно би́ли и бро́сили в темни́цу,
without [ships, judgment] всенародно [beaten, smote, struck] and [threw, abandoned] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
а тепе́рь та́йно выпуска́ют?
[while, and, but] now [private, secret, secretly] [release, they release]?
нет,
[no, not],
пусть приду́т и са́ми выведут нас.
let [come, they will come, will come] and themselves выведут [us, we]. |
But Paul said unto them,
They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. Acts 16:37 KJV |
Acts 22:25 RUSV
25 Но когда́ растянули его́ ремнями,
25 [But, Yet] when растянули [his, him, it] ремнями,
Па́вел сказа́л стоявшему со́тнику:
Paul [he said, said, say, saying, tell] стоявшему [centurion, to the centurion]:
ра́зве вам позво́лено бичева́ть Римского гражданина,
[is, perhaps, really] [to you, ye, you] [allowed, lawful] [chastise, flogged, flogging, punish, scourge, scourged, scourging] Римского гражданина,
да и без суда́?
yes and without [ships, judgment]? |
And as they bound him with thongs,
Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? Acts 22:25 KJV |
Acts 25:17 RUSV
17 Когда́ же они́ пришли́ сюда́,
17 When [but, same, then] [they, they are] came [here, hither],
то,
that,
без вся́кого отлагательства,
without [any, anyone, every one, whosoever] отлагательства,
на друго́й же день сел я на суде́йское ме́сто и повеле́л привести́ того́ челове́ка.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another [but, same, then] day [sat, sat down] i [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] judicial place and [commanded, commandment] lead that human. |
Therefore,
when they were come hither, without any delay on the morrow I sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought forth. Acts 25:17 KJV |
Acts 27:33 RUSV
33 Пе́ред наступле́нием дня Па́вел уговаривал всех приня́ть пищу,
33 Before [offensive, the offensive] [days, of the day] Paul уговаривал [all, everyone] [make, to accept] [beep, food, squeak],
говоря́:
[saying, talking]:
сего́дня четырнадцатый день,
today четырнадцатый day,
как вы,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you],
в ожида́нии,
[at, in, of, on] waiting,
остаетесь без пищи,
остаетесь without [food, meat, nutrition],
не вкушая ничего́.
[never, not] вкушая [anything, nothing, never mind]. |
And while the day was coming on,
Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing. Acts 27:33 KJV |
Romans 7:8 RUSV
8 Но грех,
8 [But, Yet] [offences, sin],
взяв по́вод от за́поведи,
[by taking, taking, took] [occasion, cause] from commandments,
произвел во мне вся́кое пожелание:
произвел [in, on] [me, to me] [anything, everyone, everything] пожелание:
и́бо без зако́на грех мёртв.
[for, because] without law [offences, sin] dead. |
But sin,
taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead. Romans 7:8 KJV |
Romans 7:9 RUSV
9 Я жил не́когда без зако́на;
9 I lived once without law;
но когда́ пришла́ за́поведь,
[but, yet] when came [charge, commandment],
то грех о́жил,
that [offences, sin] [alive, come to life, revived], |
For I was alive without the law once:
but when the commandment came, sin revived, and I died. Romans 7:9 KJV |
Romans 10:14 RUSV
14 Но как призывать Того́,
14 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] summon That,
в Кого́ не уве́ровали?
[at, in, of, on] [That, Who, Whom] [never, not] [believed, they believed]?
как ве́ровать в Того́,
[how, what, as, like (comparison)] [believe, to believe] [at, in, of, on] That,
о Ком не слыхали?
about Whom [never, not] слыхали?
как слы́шать без проповедующего?
[how, what, as, like (comparison)] [hear, to hear] without проповедующего? |
How then shall they call on him in whom they have not believed?
and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? Romans 10:14 KJV |
Romans 14:1 RUSV
1 Немощного в ве́ре принима́йте без споров о мне́ниях.
1 Немощного [at, in, of, on] [faith, belief] accept without споров about opinions. |
|
1 Corinthians 4:8 RUSV
8 Вы уже́ пресытились,
8 [Ye, You] already пресытились,
вы уже́ обогатились,
[ye, you] already обогатились,
вы ста́ли ца́рствовать без нас.
[ye, you] [be, become, get] reign without [us, we].
О,
About,
е́сли бы вы и в самом де́ле царствовали,
[if, a, when, unless] would [ye, you] and [at, in, of, on] [himself, the most] business царствовали,
что́бы и нам с ва́ми ца́рствовать!
[to, so that, in order to, because of] and [to us, us] [and, from, in, of, with] you reign! |
Now ye are full,
now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. 1 Corinthians 4:8 KJV |
1 Corinthians 11:11 RUSV
11 Впро́чем ни муж без жены,
11 [However, Nevertheless] neither husband without [wife, wives],
ни жена́ без му́жа,
neither wife without [husband, man, men],
в Го́споде.
[at, in, of, on] [Lord, The Lord]. |
Nevertheless neither is the man without the woman,
neither the woman without the man, in the Lord. 1 Corinthians 11:11 KJV |
1 Corinthians 12:11 RUSV
11 Впро́чем ни муж без жены,
11 [However, Nevertheless] neither husband without [wife, wives],
ни жена́ без му́жа,
neither wife without [husband, man, men],
в Го́споде.
[at, in, of, on] [Lord, The Lord]. |
But all these worketh that one and the selfsame Spirit,
dividing to every man severally as he will. 1 Corinthians 12:11 KJV |
1 Corinthians 14:10 RUSV
10 Ско́лько,
10 [How, How Many, How Much],
наприме́р,
(for example),
разли́чных слов в ми́ре,
[different, various] words [at, in, of, on] [peace, the world, world],
и ни одного́ из них нет без значе́ния.
and neither one [from, in, of, out] [them, they] [no, not] without values. |
There are,
it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification. 1 Corinthians 14:10 KJV |
1 Corinthians 14:14 RUSV
14 И́бо когда́ я молю́сь на незнако́мом языке́,
14 [For, Because] when i [i pray, pray, praying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stranger, stranger, unfamiliar] language,
то хотя́ дух мой и мо́лится,
that [although, though] spirit [mine, my] and [he prays, prays],
но ум мой остаётся без плода́.
[but, yet] mind [mine, my] [it remains, remains, stay] without [fruit, the fruit]. |
For if I pray in an unknown tongue,
my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. 1 Corinthians 14:14 KJV |
2 Corinthians 10:13 RUSV
13 А мы не без ме́ры хвали́ться бу́дем,
13 [While, And, But] [we, we are] [never, not] without measures [boast, boasting, brag, brag about it, to boast] (we will be),
но по ме́ре удела,
[but, yet] [along, by, in, on, to, unto] least удела,
како́й назна́чил нам Бог в таку́ю ме́ру,
[what, what kind of, which] appointed [to us, us] God [at, in, of, on] [such, such a] [extent, measure],
что́бы дости́гнуть и до вас.
[to, so that, in order to, because of] [reach, to achieve] and [before, until] you. |
But we will not boast of things without our measure,
but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you. 2 Corinthians 10:13 KJV |
2 Corinthians 10:15 RUSV
15 Мы не без ме́ры хва́лимся,
15 [We, We Are] [never, not] without measures [brag, bragging, let us brag],
не чужими трудами,
[never, not] чужими трудами,
но надеемся,
[but, yet] надеемся,
с возрастанием ве́ры ва́шей,
[and, from, in, of, with] возрастанием [belief, doctrine, faith] [your, yours],
с избы́тком увели́чить в вас удел наш,
[and, from, in, of, with] [abundant, abundantly, excess, surplus] [enlarge, increase] [at, in, of, on] you удел our, |
Not boasting of things without our measure,
that is, of other men's labours; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly, 2 Corinthians 10:15 KJV |
2 Corinthians 11:24 RUSV
24 От Иуде́ев пять раз дано́ мне бы́ло по сорока ударов без одного́;
24 From Jews five [once, time] given [me, to me] [it was, was] [along, by, in, on, to, unto] [forty, fourty] ударов without one; |
Of the Jews five times received I forty stripes save one.
2 Corinthians 11:24 KJV |