Genesis 10:5 NRT
5 (От них произошли́ примо́рские наро́ды и распространи́лись по свои́м зе́млям,
5 (From [them, they] [happened, occurred] [coastland, seaside] [crowd, multitude, people] and spread [along, by, in, on, to, unto] [his, mine, your] lands,
среди́ свои́х наро́дов;
among their peoples;
у ка́ждого свой язы́к,
[at, by, with, of] [everyone, whosoever] [mine, my own] [language, tongue],
своё пле́мя).
(its own) tribe). |
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations. Genesis 10:5 ESV
By these were the isles of the Gentiles divided in their lands;
every one after his tongue, after their families, in their nations. Genesis 10:5 KJV |
Genesis 11:4 NRT
4 Пото́м они́ сказа́ли:
4 [Then, Later] [they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Дава́йте постро́им себе́ го́род с ба́шней до небе́с,
–(Let Us) [build, let us build it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [city, town] [and, from, in, of, with] [the tower, tower] [before, until] heaven,
что́бы просла́вить своё и́мя и не рассе́яться по всей земле́.
[to, so that, in order to, because of] glorify (its own) name and [never, not] [dissipate, disperse, scatter] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world]. |
Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” Genesis 11:4 ESV
And they said,
Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. Genesis 11:4 KJV |
Genesis 17:3 RUSV
3 И пал Авра́м на лице́ своё.
3 And [fallen, fall down] Abram [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own).
Бог продолжа́л говори́ть с ним и сказа́л:
God [continued, he continued] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him and [he said, said, say, saying, tell]: |
|
Genesis 17:17 RUSV
17 И пал Авраа́м на лице́ своё,
17 And [fallen, fall down] Abraham [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
и рассмея́лся,
and [he laughed, laughed],
и сказа́л сам в себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
неуже́ли от столетнего бу́дет сын?
[greater, indeed, really, surely] from столетнего [will be, would be] son?
и Са́рра,
and Sarah,
девяностолетняя,
девяностолетняя,
неуже́ли роди́т?
[greater, indeed, really, surely] (will give birth)? |
Then Abraham fell on his face and laughed and said to himself, “Shall a child be born to a man who is a hundred years old? Shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?” Genesis 17:17 ESV
Then Abraham fell upon his face,
and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear? Genesis 17:17 KJV |
Genesis 17:23 RUSV
23 И взял Авраа́м Измаи́ла,
23 And took Abraham [Ishmael, Ishmael's],
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и всех рождённых в до́ме своём и всех купленных за серебро́ своё,
and [all, everyone] born [at, in, of, on] [home, house] his and [all, everyone] купленных [after, around, at, behind, over] [money, silver, silverware] (its own),
весь му́жеский пол люде́й дома Авраа́мова;
[all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] [human, of people, people] houses [Abraham, Abraham's];
и обрезал кра́йнюю плоть их в тот са́мый день,
and [cut it off, cut off] extreme flesh [them, their] [at, in, of, on] that [most, the very] day,
как сказа́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God. |
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskins that very day, as God had said to him. Genesis 17:23 ESV
And Abraham took Ishmael his son,
and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham's house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him. Genesis 17:23 KJV |
Genesis 18:33 RUSV
33 И пошёл Госпо́дь,
33 And [gone, went] Lord,
перестав говори́ть с Авраа́мом;
перестав [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [Abraham, By Abraham];
Авраа́м же возврати́лся в своё ме́сто.
Abraham [but, same, then] [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [at, in, of, on] (its own) place. |
And the Lord went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place. Genesis 18:33 ESV
And the LORD went his way,
as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place. Genesis 18:33 KJV |
Genesis 21:1 NRT
1 Госпо́дь,
1 Lord,
как Он и сказа́л,
[how, what, as, like (comparison)] He and [he said, said, say, saying, tell],
был ми́лостив к Са́рре и выполнил Своё обеща́ние:
[be, to be, was, were] [gracious, merciful] [to, for, by] Sarah and выполнил (Its Own) [pledge, promise, vow]: |
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised. Genesis 21:1 ESV
And the LORD visited Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken. Genesis 21:1 KJV |
Genesis 25:31 RUSV
31 Но Иа́ков сказа́л:
31 [But, Yet] [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
прода́й мне тепе́рь же своё перворо́дство.
sell [me, to me] now [but, same, then] (its own) birthright. |
|
Genesis 25:33 NRT
33 Иа́ков сказа́л:
33 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
–Снача́ла покляни́сь.
–First поклянись.
Он покля́лся,
He swore,
и так прода́л своё перворо́дство Иа́кову.
and so [sold, sold out] (its own) birthright [Jacob, James, To Jacob]. |
Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob. Genesis 25:33 ESV
And Jacob said,
Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. Genesis 25:33 KJV |
Genesis 25:33 RUSV
33 Иа́ков сказа́л:
33 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
покляни́сь мне тепе́рь же.
поклянись [me, to me] now [but, same, then].
Он покля́лся ему́,
He swore [him, it, to him],
и прода́л перворо́дство своё Иа́кову.
and [sold, sold out] birthright (its own) [Jacob, James, To Jacob]. |
Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob. Genesis 25:33 ESV
And Jacob said,
Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. Genesis 25:33 KJV |
Genesis 27:3 NRT
3 Возьми́ же своё ору́жие –– колча́н и лук –– и вы́йди в по́ле добыть мне ди́чи.
3 [Get, Take] [but, same, then] (its own) weapon –– [quiver, the quiver] and onion –– and (come out) [at, in, of, on] field добыть [me, to me] [game, venison]. |
Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me, Genesis 27:3 ESV
Now therefore take,
I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison; Genesis 27:3 KJV |
Genesis 29:3 RUSV
3 Когда́ собира́лись туда́ все стада,
3 When (we were going to meet) there [all, any, every, everybody, everyone] [herds, flocks],
отва́ливали ка́мень от у́стья коло́дезя и пои́ли ове́ц;
(they were leaving) [rock, stone] from [estuaries, mouths] well and drinking sheep;
пото́м опя́ть кла́ли ка́мень на своё ме́сто,
[then, later] again [lay, put] [rock, stone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (its own) place,
на устье коло́дезя.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] устье well. |
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep, and put the stone back in its place over the mouth of the well. Genesis 29:3 ESV
And thither were all the flocks gathered:
and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place. Genesis 29:3 KJV |
Genesis 30:25 RUSV
25 По́сле того́,
25 [After, Beyond] that,
как Рахи́ль родила Ио́сифа,
[how, what, as, like (comparison)] Rachel [bore, gave birth] Joseph,
Иа́ков сказа́л Лавану:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] Laban:
отпусти́ меня́,
(let go) [i, me, self],
и пойду́ я в своё ме́сто,
and (i will go) i [at, in, of, on] (its own) place,
и в свою́ зе́млю;
and [at, in, of, on] [its, my, thy, your] [earth, land]; |
As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. Genesis 30:25 ESV
And it came to pass,
when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Genesis 30:25 KJV |
Genesis 31:18 RUSV
18 и взял с собо́ю весь скот свой и все бога́тство своё,
18 and took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] [mine, my own] and [all, any, every, everybody, everyone] [riches, treasure, wealth] (its own),
кото́рое приобрёл,
which [gained, has gained, purchased],
скот со́бственный его́,
[cattle, livestock] own [his, him, it],
кото́рый он приобрёл в Месопота́мии,
[which, which the, who] he [gained, has gained, purchased] [at, in, of, on] Mesopotamia,
что́бы идти́ к Исаа́ку,
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [to, for, by] Isaac,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в зе́млю Ханаа́нскую.
[at, in, of, on] [earth, land] Canaanite. |
He drove away all his livestock, all his property that he had gained, the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. Genesis 31:18 ESV
And he carried away all his cattle,
and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. Genesis 31:18 KJV |
Genesis 31:55 RUSV
55 И встал Лаван ра́но у́тром и поцелова́л вну́ков свои́х и дочере́й свои́х,
55 And [get up, got up] Laban early [in the morning, morning] and [he kissed me, kiss, kissed] grandchildren their and daughters their,
и благослови́л их.
and blessed [them, their].
И пошёл и возврати́лся Лаван в своё ме́сто.
And [gone, went] and [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] Laban [at, in, of, on] (its own) place. |
Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home. Genesis 31:55 ESV
And early in the morning Laban rose up,
and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. Genesis 31:55 KJV |
Genesis 32:23 NRT
23 Он перевёл их че́рез поток и переправил все своё добро́.
23 He [translated, translated by] [them, their] [across, by way of, through] [brook, flow, stream] and переправил [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [good, goodness, kindness]. |
|
Genesis 32:31 RUSV
31 И взошло́ со́лнце,
31 And [risen, rose, the sun has risen] [sun, sun's, the sun],
когда́ он проходи́л Пенуэл;
when he passed Пенуэл;
и хромал он на бедро́ своё.
and хромал he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hip, thigh] (its own). |
|
Genesis 33:9 NRT
9 Иса́в сказа́л:
9 Esau [he said, said, say, saying, tell]:
–У меня́ всего́ вдо́воль,
–[At, By, With, Of] [i, me, self] [total, only, altogether] [enough, plenty],
брат.
brother.
Оста́вь своё себе́.
[Forsake, Leave, Leave It] (its own) [himself, myself, thyself, to myself, yourself]. |
|
Genesis 36:6 RUSV
6 И взял Иса́в жён свои́х и сынове́й свои́х,
6 And took Esau [wives, women] their and sons their,
и дочере́й свои́х,
and daughters their,
и всех люде́й дома своего́,
and [all, everyone] [human, of people, people] houses [his, yours],
и стада свои́,
and [herds, flocks] their,
и весь скот свой,
and [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] [mine, my own],
и все име́ние своё,
and [all, any, every, everybody, everyone] [estate, possessions, property, substance] (its own),
кото́рое он приобрёл в земле́ Ханаа́нской,
which he [gained, has gained, purchased] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и пошёл в [другу́ю] зе́млю от лица Иа́кова,
and [gone, went] [at, in, of, on] [[another, other]] [earth, land] from faces [Jacob, James],
бра́та своего́,
brother [his, yours], |
Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob. Genesis 36:6 ESV
And Esau took his wives,
and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. Genesis 36:6 KJV |
Genesis 38:15 RUSV
15 И уви́дел её Иу́да и почёл её за блудни́цу,
15 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] her Judas and [honor, read, reckoned] her [after, around, at, behind, over] [harlot, prostitute, the harlot],
потому́ что она́ закрыла лице́ своё.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] закрыла [face, individual, person] (its own). |
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. Genesis 38:15 ESV
When Judah saw her,
he thought her to be an harlot; because she had covered her face. Genesis 38:15 KJV |
Genesis 38:19 NRT
19 Уйдя́ отту́да,
19 [Having Left, Leaving, Went Away] (from there),
она́ сняла́ своё покрыва́ло и вновь наде́ла вдо́вьи оде́жды.
[she, she is] (took it off) (its own) cover and again [i put it on, put on] widows [clothes, coats, tunics]. |
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 ESV
And she arose,
and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 KJV |
Genesis 38:19 RUSV
19 И,
19 And,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
пошла́,
went,
сняла́ с себя́ покрыва́ло своё и оделась в оде́жду вдовства́ своего́.
(took it off) [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] cover (its own) and оделась [at, in, of, on] clothes [widow, widowhood] [his, yours]. |
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 ESV
And she arose,
and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 KJV |
Genesis 39:11 RUSV
11 случи́лось в оди́н день,
11 [it happened, happened] [at, in, of, on] [alone, one] day,
что он вошёл в дом де́лать де́ло своё,
[what, that, why] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [to do, to make] [affair, business] (its own),
а никого́ из дома́шних тут в до́ме не бы́ло;
[while, and, but] [no one, nobody, none] [from, in, of, out] [at home, homemade] here [at, in, of, on] [home, house] [never, not] [it was, was]; |
But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house, Genesis 39:11 ESV
And it came to pass about this time,
that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. Genesis 39:11 KJV |
Genesis 40:5 NRT
5 и вот им обо́им –– виноче́рпию и пекарю еги́петского царя́,
5 and [behold, here, there] [it, them] [both, either] –– [cupbearer, to the cupbearer] and пекарю egyptian king,
кото́рые сиде́ли в темни́це –– в одну́ и ту же ночь присни́лись сны,
[which, who] [sat, sitting] [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon] –– [at, in, of, on] [alone, one] and that [but, same, then] night [dream, dreamed, had a dream] dreams,
и ка́ждый сон име́л своё осо́бое значе́ние.
and [each, every] [dream, sleep] had (its own) [special, unique] [meaning, significance]. |
And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation. Genesis 40:5 ESV
And they dreamed a dream both of them,
each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. Genesis 40:5 KJV |
Genesis 41:11 NRT
11 И мне,
11 And [me, to me],
и ему́ в одну́ и ту же ночь присни́лся сон,
and [him, it, to him] [at, in, of, on] [alone, one] and that [but, same, then] night [dream, i had a dream] [dream, sleep],
и ка́ждый сон име́л своё значе́ние.
and [each, every] [dream, sleep] had (its own) [meaning, significance]. |
we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation. Genesis 41:11 ESV
And we dreamed a dream in one night,
I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream. Genesis 41:11 KJV |
Genesis 41:12 NRT
12 Там с на́ми был молодо́й евре́й,
12 There [and, from, in, of, with] [us, we] [be, to be, was, were] young [hebrew, jew],
слуга́ нача́льника стра́жи.
servant [chief, the boss] guardians.
Мы рассказа́ли ему́ на́ши сны,
[We, We Are] [they told me, told] [him, it, to him] our dreams,
и он истолкова́л их нам;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [them, their] [to us, us];
ка́ждому он дал своё толкова́ние.
[any one, each, to each] he gave (its own) interpretation. |
A young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. When we told him, he interpreted our dreams to us, giving an interpretation to each man according to his dream. Genesis 41:12 ESV
And there was there with us a young man,
an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret. Genesis 41:12 KJV |
Genesis 42:27 NRT
27 Когда́ они́ останови́лись на ночле́г,
27 When [they, they are] stopped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [accommodation, lodging, overnight stay],
оди́н из них развязал мешо́к,
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] развязал [bag, moneybag, pouch, purse, sack],
что́бы взять корм для осла́,
[to, so that, in order to, because of] [take, to take] корм for [donkey, the donkey],
и уви́дел в отве́рстии мешка своё серебро́.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [at, in, of, on] [holes, mouth, opening] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] (its own) [money, silver, silverware]. |
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack. Genesis 42:27 ESV
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn,
he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth. Genesis 42:27 KJV |
Genesis 42:27 RUSV
27 И откры́л оди́н [из них] мешо́к свой,
27 And opened [alone, one] [[from, in, of, out] [them, they]] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] [mine, my own],
что́бы дать корму ослу́ своему́ на ночлеге,
[to, so that, in order to, because of] [give, to give] [stern, the stern] [donkey, the donkey] [to his, your own] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] ночлеге,
и уви́дел серебро́ своё в отве́рстии мешка его́,
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [money, silver, silverware] (its own) [at, in, of, on] [holes, mouth, opening] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] [his, him, it], |
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack. Genesis 42:27 ESV
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn,
he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth. Genesis 42:27 KJV |
Genesis 43:21 NRT
21 но когда́ мы останови́лись на ночь и развяза́ли мешки,
21 [but, yet] when [we, we are] stopped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night and untied [bags, sacks],
ка́ждый из нас нашёл там своё серебро́ полным весом;
[each, every] [from, in, of, out] [us, we] found there (its own) [money, silver, silverware] полным [by weight, weight];
поэ́тому мы принесли́ его́ обра́тно.
[that is why, therefore, wherefore] [we, we are] [brought, they brought it] [his, him, it] back. |
And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man's money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us, Genesis 43:21 ESV
And it came to pass,
when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. Genesis 43:21 KJV |
Genesis 43:31 RUSV
31 И умы́в лице́ своё,
31 And washing [face, individual, person] (its own),
вы́шел,
[came, came out],
и скрепился и сказа́л:
and скрепился and [he said, said, say, saying, tell]:
подава́йте ку́шанье.
[give, serve] [dish, food, the dish]. |
Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, “Serve the food.” Genesis 43:31 ESV
And he washed his face,
and went out, and refrained himself, and said, Set on bread. Genesis 43:31 KJV |
Genesis 46:6 RUSV
6 И взя́ли они́ скот свой и иму́щество своё,
6 And [have taken, they took it, took] [they, they are] [cattle, livestock] [mine, my own] and property (its own),
кото́рое приобрели́ в земле́ Ханаа́нской,
which [acquired, purchased] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и пришли́ в Еги́пет,
and came [at, in, of, on] Egypt,
--Иа́ков и весь род его́ с ним.
--[Jacob, James] and [all, entire, everything, the whole, whole] [genus, species, type] [his, him, it] [and, from, in, of, with] him. |
They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him, Genesis 46:6 ESV
And they took their cattle,
and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him: Genesis 46:6 KJV |
Genesis 46:7 NRT
7 Он взял с собо́й в Еги́пет сынове́й и вну́ков,
7 He took [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [at, in, of, on] Egypt sons and grandchildren,
дочере́й и вну́чек –– все своё пото́мство.
daughters and [granddaughters, grandson] –– [all, any, every, everybody, everyone] (its own) offspring. |
his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt. Genesis 46:7 ESV
His sons,
and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt. Genesis 46:7 KJV |
Genesis 46:32 NRT
32 Э́ти лю́ди –– пастухи́;
32 These people –– shepherds;
они́ разво́дят скот и привели́ с собо́й свои́ стада,
[they, they are] [they are divorcing, they breed] [cattle, livestock] and [bring, brought] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] their [herds, flocks],
и принесли́ все своё иму́щество».
and [brought, they brought it] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) property». |
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ Genesis 46:32 ESV
And the men are shepherds,
for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. Genesis 46:32 KJV |
Genesis 47:20 NRT
20 Так Ио́сиф купи́л всю зе́млю в Еги́пте для фарао́на.
20 So Joseph [bought, i bought] [all, whole] [earth, land] [at, in, of, on] Egypt for [pharaoh, the pharaoh].
Египтя́не прода́ли ка́ждый своё по́ле,
[Egyptians, The Egyptians] sold [each, every] (its own) field,
потому́ что го́лод одоле́л их,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [conquered, defeated, overcame, overpowered, vanquished] [them, their],
и земля́ ста́ла со́бственностью фарао́на,
and [earth, ground, land] became property [pharaoh, the pharaoh], |
So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh's. Genesis 47:20 ESV
And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh;
for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's. Genesis 47:20 KJV |
Genesis 47:20 RUSV
20 И купи́л Ио́сиф всю зе́млю Еги́петскую для фарао́на,
20 And [bought, i bought] Joseph [all, whole] [earth, land] Egyptian for [pharaoh, the pharaoh],
потому́ что прода́ли Египтя́не ка́ждый своё по́ле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] sold [Egyptians, The Egyptians] [each, every] (its own) field,
и́бо го́лод одолевал их.
[for, because] hunger одолевал [them, their].
И досталась земля́ фарао́ну.
And досталась [earth, ground, land] [pharaoh, to the pharaoh]. |
So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for all the Egyptians sold their fields, because the famine was severe on them. The land became Pharaoh's. Genesis 47:20 ESV
And Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh;
for the Egyptians sold every man his field, because the famine prevailed over them: so the land became Pharaoh's. Genesis 47:20 KJV |
Genesis 49:11 NRT
11 Он привяжет своего́ осла́ к виногра́дной лозе́,
11 He привяжет [his, yours] [donkey, the donkey] [to, for, by] grape vine,
своего́ ослёнка –– к лу́чшей ве́тке;
[his, yours] [donkey, donkey's foal, the donkey] –– [to, for, by] [best, fine, the best] branch;
Он омоет оде́жды свои́ в вине́,
He омоет [clothes, coats, tunics] their [at, in, of, on] wine,
одея́ние своё –– в крови виногра́да.
robe (its own) –– [at, in, of, on] [blood, bleed] grapes. |
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Genesis 49:11 ESV
Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Genesis 49:11 KJV |
Genesis 49:11 RUSV
11 Он привязывает к виногра́дной лозе́ ослёнка своего́ и к лозе́ лу́чшего виногра́да сы́на ослицы свое́й;
11 He привязывает [to, for, by] grape vine [donkey, donkey's foal, the donkey] [his, yours] and [to, for, by] vine [best, the best] grapes [a son, my son, son] ослицы [his, mine];
моет в вине́ оде́жду свою́ и в крови гроздов одея́ние своё;
моет [at, in, of, on] wine clothes [its, my, thy, your] and [at, in, of, on] [blood, bleed] гроздов robe (its own); |
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Genesis 49:11 ESV
Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Genesis 49:11 KJV |
Genesis 49:28 RUSV
28 Вот все двена́дцать коле́н Изра́илевых;
28 [Behold, Here, There] [all, any, every, everybody, everyone] twelve knees Israel;
и вот что сказа́л им оте́ц их;
and [behold, here, there] [what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] father [them, their];
и благослови́л их,
and blessed [them, their],
и дал им благослове́ние,
and gave [it, them] blessing,
ка́ждому своё.
[any one, each, to each] (its own). |
All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him. Genesis 49:28 ESV
All these are the twelve tribes of Israel:
and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. Genesis 49:28 KJV |
Matthew 3:12 RUSV
12 лопа́та Его́ в руке́ Его́,
12 shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу Свою́ в жи́тницу,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [Its, My, Thy, Your] [at, in, of, on] [breadbasket, the granary],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Matthew 3:12 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. Matthew 3:12 KJV |
Matthew 13:24 NRT
24 Иису́с рассказа́л им другу́ю при́тчу:
24 Jesus [he told me, told] [it, them] [another, other] [a parable, parable]:
–Ца́рство Небе́сное мо́жно сравни́ть с челове́ком,
–[Kingdom, The Kingdom] Heavenly [can, may] compare [and, from, in, of, with] [a man, human, man],
засеявшим своё по́ле хорошими семенами.
засеявшим (its own) field хорошими seeds. |
He put another parable before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field, Matthew 13:24 ESV
Another parable put he forth unto them,
saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: Matthew 13:24 KJV |
Matthew 13:54 RUSV
54 И,
54 And,
придя в оте́чество Своё,
[came, coming] [at, in, of, on] [fatherland, country] (Its Own),
учи́л их в синаго́ге их,
[learned, taught, teaching] [them, their] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [them, their],
так что они́ изумля́лись и говори́ли:
so [what, that, why] [they, they are] [amazed, they were amazed] and [they said, we talked]:
отку́да у Него́ така́я прему́дрость и си́лы?
[whence, where, where from] [at, by, with, of] Him such wisdom and [forces, power, strength]? |
and coming to his hometown he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? Matthew 13:54 ESV
And when he was come into his own country,
he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? Matthew 13:54 KJV |
Matthew 14:3 NRT
3 В своё вре́мя И́род арестова́л Иоа́нна,
3 [At, In, Of, On] (its own) [hour, time] Herod arrested John,
связа́л его́ и бро́сил в темни́цу и́з-за Иродиа́ды,
[bind, linked, tied] [his, him, it] and threw [at, in, of, on] [dungeon, prison] (because of) Herodias,
жены своего́ бра́та Фили́ппа,
[wife, wives] [his, yours] brother Philip, |
For Herod had seized John and bound him and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, Matthew 14:3 ESV
For Herod had laid hold on John,
and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife. Matthew 14:3 KJV |
Matthew 20:14 RUSV
14 возьми́ своё и пойди́;
14 [get, take] (its own) and go;
я же хочу́ дать э́тому последнему [то же],
i [but, same, then] [i want, want] [give, to give] this последнему [that [but, same, then]],
что и тебе́;
[what, that, why] and [thee, you]; |
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. Matthew 20:14 ESV
Take that thine is,
and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. Matthew 20:14 KJV |
Matthew 21:25 NRT
25 Отку́да Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть,
25 [Whence, Where, Where From] John [get, received] (its own) right baptize,
с Небе́с и́ли от люде́й?
[and, from, in, of, with] Heaven or from [human, of people, people]?
Они́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
[They, They Are] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
–Е́сли мы ска́жем:
–[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] heaven»,
то Он спро́сит:
that He [ask, he will ask, to ask]:
«Так почему́ же вы ему́ не пове́рили?».
«So why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed?». |
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV
The baptism of John,
whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? Matthew 21:25 KJV |
Matthew 22:5 NRT
5 Приглашённые,
5 Invited,
одна́ко,
however,
не обрати́ли на э́то никако́го внима́ния и разошли́сь.
[never, not] [converted, they turned, turned] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] none attention and dispersed.
Оди́н пошёл на своё по́ле,
[Alone, One] [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (its own) field,
друго́й торгова́ть,
another [trade, trading], |
But they made light of it,
and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: Matthew 22:5 KJV |
Matthew 22:5 RUSV
5 Но они́,
5 [But, Yet] [they, they are],
пренебрегши то,
пренебрегши that,
пошли́,
[gone away, let us go, went],
кто на по́ле своё,
who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field (its own),
а кто на торговлю свою́;
[while, and, but] who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] торговлю [its, my, thy, your]; |
But they made light of it,
and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: Matthew 22:5 KJV |
Matthew 22:7 NRT
7 Царь был разгневан.
7 King [be, to be, was, were] разгневан.
Он посла́л своё во́йско,
He sent (its own) [army, troop],
уничто́жил тех уби́йц и сжёг их го́род.
destroyed those [killers, killers', murderers] and [burned, burned it, burnt] [them, their] [city, town]. |
The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. Matthew 22:7 ESV
But when the king heard thereof,
he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. Matthew 22:7 KJV |
Matthew 24:47 NRT
47 Говорю́ вам и́стину:
47 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
он дове́рит ему́ все своё име́ние.
he [entrust, trust] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [estate, possessions, property, substance]. |
|
Matthew 25:14 NRT
14 Тогда́ бу́дет,
14 Then [will be, would be],
как у того́ челове́ка,
[how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] that human,
кото́рый,
[which, which the, who],
отправля́ясь в далёкое путеше́ствие,
(setting off) [at, in, of, on] [distant, far, far away] journey,
созва́л свои́х слуг и поручи́л им своё иму́щество.
[assembling, convened, gathered] their servants and instructed [it, them] (its own) property. |
“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property. Matthew 25:14 ESV
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country,
who called his own servants, and delivered unto them his goods. Matthew 25:14 KJV |
Matthew 25:14 RUSV
14 И́бо [Он посту́пит],
14 [For, Because] [He [arrive, it will be received, received, will arrive]],
как челове́к,
[how, what, as, like (comparison)] [man, human, person],
кото́рый,
[which, which the, who],
отправля́ясь в чужую страну́,
(setting off) [at, in, of, on] чужую [country, region],
призва́л рабо́в свои́х и поручи́л им име́ние своё:
[called, urged] [servant, servants, slaves] their and instructed [it, them] [estate, possessions, property, substance] (its own): |
“For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property. Matthew 25:14 ESV
For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country,
who called his own servants, and delivered unto them his goods. Matthew 25:14 KJV |
Matthew 26:39 NRT
39 Отойдя́ немно́го,
39 [Departed, Moving Away, Went Away] [a little, little],
Он пал на лицо́ Своё и моли́лся:
He [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (Its Own) and [pray, prayed, praying]:
–Оте́ц Мой,
–Father [Mine, My],
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
то пусть мину́ет Меня́ э́та ча́ша,
that let [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] [that, these, this] bowl,
но пусть бу́дет все не как Я хочу́,
[but, yet] let [will be, would be] [all, any, every, everybody, everyone] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
а как Ты хо́чешь.
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] You [do you want, want, you want to]. |
And going a little farther he fell on his face and prayed, saying, “My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.” Matthew 26:39 ESV
And he went a little farther,
and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. Matthew 26:39 KJV |
Matthew 26:39 RUSV
39 И,
39 And,
отойдя́ немно́го,
[departed, moving away, went away] [a little, little],
пал на лице́ Своё,
[fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (Its Own),
моли́лся и говори́л:
[pray, prayed, praying] and spoke:
Отче Мой!
Father [Mine, My]!
е́сли возмо́жно,
[if, a, when, unless] [maybe, perhaps, possible],
да мину́ет Меня́ ча́ша сия́;
yes [gone, it is gone, passes] [I, Me, Self] bowl this;
впро́чем не как Я хочу́,
[however, nevertheless] [never, not] [how, what, as, like (comparison)] I [i want, want],
но как Ты.
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] You. |
And going a little farther he fell on his face and prayed, saying, “My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.” Matthew 26:39 ESV
And he went a little farther,
and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. Matthew 26:39 KJV |
Mark 6:1 RUSV
1 Отту́да вы́шел Он и пришёл в Своё оте́чество;
1 (From There) [came, came out] He and [arrive, came, come] [at, in, of, on] (Its Own) [fatherland, country];
за Ним сле́довали ученики́ Его́.
[after, around, at, behind, over] Him followed [students, disciples] [His, Him, It]. |
And he went out from thence,
and came into his own country; and his disciples follow him. Mark 6:1 KJV |
Mark 6:17 NRT
17 В своё вре́мя И́род приказа́л арестова́ть Иоа́нна и бро́сить его́ в темни́цу и́з-за Иродиа́ды,
17 [At, In, Of, On] (its own) [hour, time] Herod ordered [arrest, to arrest] John and [cast, quit, throw, toss] [his, him, it] [at, in, of, on] [dungeon, prison] (because of) Herodias,
жены своего́ бра́та Фили́ппа.
[wife, wives] [his, yours] brother Philip.
И́род жени́лся на ней,
Herod (got married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her, |
For it was Herod who had sent and seized John and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, because he had married her. Mark 6:17 ESV
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John,
and bound him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife: for he had married her. Mark 6:17 KJV |
Mark 7:9 RUSV
9 И сказа́л им:
9 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
хорошо́ ли,
[fine, good, nice, pleasant, well] whether,
[что] вы отменя́ете за́поведь Божию,
[[what, that, why]] [ye, you] cancel [charge, commandment] [God, God's],
что́бы соблюсти́ своё предание?
[to, so that, in order to, because of] [comply, observe, keep, obey] (its own) tradition? |
And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! Mark 7:9 ESV
And he said unto them,
Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. Mark 7:9 KJV |
Mark 9:24 NRT
24 И тотчас оте́ц ма́льчика воскли́кнул:
24 And immediately father boy exclaimed:
–Я ве́рю,
–I [believe, i believe],
но помоги мне преодолеть своё маловерие!
[but, yet] help [me, to me] преодолеть (its own) маловерие! |
Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!” Mark 9:24 ESV
And straightway the father of the child cried out,
and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. Mark 9:24 KJV |
Mark 11:30 NRT
30 Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть с Небе́с и́ли от люде́й?
30 John [get, received] (its own) right baptize [and, from, in, of, with] Heaven or from [human, of people, people]?
Отве́тьте Мне!
[Answer, Reply, Respond] [Me, To Me]! |
|
Mark 12:2 RUSV
2 И посла́л в своё вре́мя к виногра́дарям слугу--принять от виногра́дарей плодо́в из виногра́дника.
2 And sent [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] слугу--принять from [vine growers, winegrowers] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard. |
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 ESV
And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 KJV |
Mark 12:44 RUSV
44 и́бо все кла́ли от избы́тка своего́,
44 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] [lay, put] from [abundance, excess, surplus] [his, yours],
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone],
что име́ла,
[what, that, why] had,
все пропита́ние своё.
[all, any, every, everybody, everyone] food (its own). |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on.” Mark 12:44 ESV
For all they did cast in of their abundance;
but she of her want did cast in all that she had, even all her living. Mark 12:44 KJV |
Mark 13:34 RUSV
34 Подо́бно как бы кто,
34 Like [how, what, as, like (comparison)] would who,
отходя́ в путь и оставляя дом свой,
[departing, moving away] [at, in, of, on] [path, the way, way] and оставляя [dwelling, home, house] [mine, my own],
дал слу́гам свои́м власть и ка́ждому своё де́ло,
gave servants [his, mine, your] [authority, dominion, power] and [any one, each, to each] (its own) [affair, business],
и приказа́л привра́тнику бо́дрствовать.
and ordered [doorkeeper, gatekeeper, to the gatekeeper] [awake, stay awake, wide awake]. |
It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake. Mark 13:34 ESV
For the Son of Man is as a man taking a far journey,
who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch. Mark 13:34 KJV |
Luke 1:20 NRT
20 Но сейча́с за то,
20 [But, Yet] now [after, around, at, behind, over] that,
что ты не пове́рил мои́м слова́м,
[what, that, why] you [never, not] [believe, believed, i believed it] my words,
кото́рые обяза́тельно испо́лнятся в своё вре́мя,
[which, who] [certainly, inevitably, necessarily] [will be fulfilled, will come true] [at, in, of, on] (its own) [hour, time],
ты лиши́шься да́ра ре́чи и не бу́дешь говори́ть до того́ дня,
you [forfeit, you will lose] [donation, gift, offering, present] speeches and [never, not] [will you be, you will] [to speak, to talk] [before, until] that [days, of the day],
пока́ э́то не сбу́дется.
[bye, while] [that, this, it] [never, not] [be fulfilled, fulfilled, it will become true]. |
And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” Luke 1:20 ESV
And,
behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season. Luke 1:20 KJV |
Luke 1:20 RUSV
20 и вот,
20 and [behold, here, there],
ты бу́дешь молча́ть и не бу́дешь име́ть возмо́жности говори́ть до того́ дня,
you [will you be, you will] [be silent, keep silent, silent] and [never, not] [will you be, you will] [have, to have] capabilities [to speak, to talk] [before, until] that [days, of the day],
как э́то сбу́дется,
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [be fulfilled, fulfilled, it will become true],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты не пове́рил слова́м мои́м,
[what, that, why] you [never, not] [believe, believed, i believed it] words my,
кото́рые сбу́дутся в своё вре́мя.
[which, who] [they will come true, will come true] [at, in, of, on] (its own) [hour, time]. |
And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” Luke 1:20 ESV
And,
behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season. Luke 1:20 KJV |
Luke 1:54 NRT
54 Он помо́г Своему́ слуге́ Изра́илю,
54 He helped [To His, Your Own] [servant, to the servant] Israel,
по́мня Своё обеща́ние на́шим пре́дка–
[remember, remembering, remembrance] (Its Own) [pledge, promise, vow] our ancestor– |
|
Luke 2:8 NRT
8 Неподалёку бы́ли пастухи́,
8 Nearby [been, has been, were] shepherds,
кото́рые жи́ли в по́ле и стерегли́ но́чью своё ста́до.
[which, who] lived [at, in, of, on] field and guarded [at night, by night, night] (its own) [herd, flock]. |
And in the same region there were shepherds out in the field, keeping watch over their flock by night. Luke 2:8 ESV
And there were in the same country shepherds abiding in the field,
keeping watch over their flock by night. Luke 2:8 KJV |
Luke 3:17 NRT
17 У Него́ в рука́х лопа́та,
17 [At, By, With, Of] Him [at, in, of, on] [hand, hands] shovel,
что́бы прове́ять зерно́ на то́ку;
[to, so that, in order to, because of] winnow [corn, grain, seed, seeds] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] current;
пшени́цу Он соберёт в Своё храни́лище,
wheat He [collect, gather, will collect] [at, in, of, on] (Its Own) storage,
а мяки́ну сожжёт в неугаси́мом огне́.
[while, and, but] chaff [burn, will burn] [at, in, of, on] [inextinguishable, unquenchable] [fire, flame]. |
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Luke 3:17 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Luke 3:17 KJV |
Luke 3:17 RUSV
17 Лопа́та Его́ в руке́ Его́,
17 Shovel [His, Him, It] [at, in, of, on] [arm, hand] [His, Him, It],
и Он очи́стит гумно́ Своё и соберёт пшени́цу в жи́тницу Свою́,
and He [cleans, clear] [barn, threshing floor] (Its Own) and [collect, gather, will collect] wheat [at, in, of, on] [breadbasket, the granary] [Its, My, Thy, Your],
а соло́му сожжёт огнём неугаси́мым.
[while, and, but] [hay, straw] [burn, will burn] [by fire, fire, flame] [inextinguishable, unquenchable]. |
His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” Luke 3:17 ESV
Whose fan is in his hand,
and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. Luke 3:17 KJV |
Luke 3:23 NRT
23 Иису́су бы́ло о́коло тридцати́ лет,
23 Jesus [it was, was] [near, nearby] thirty years,
когда́ Он на́чал Своё служе́ние.
when He [began, start] (Its Own) [ministry, service].
Он был,
He [be, to be, was, were],
как все ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [supposing, thought],
сы́ном Ио́сифа,
son Joseph,
сы́на Илия́,
[a son, my son, son] [Or Me, Elijah], |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 3:23 RUSV
23 Иису́с,
23 Jesus,
начина́я [Своё служе́ние],
[began, beginning, starting out] [(Its Own) [ministry, service]],
был лет тридцати́,
[be, to be, was, were] years thirty,
и был,
and [be, to be, was, were],
как ду́мали,
[how, what, as, like (comparison)] [supposing, thought],
Сын Ио́сифов,
Son Joseph,
Илиев,
Илиев, |
Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, Luke 3:23 ESV
And Jesus himself began to be about thirty years of age,
being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, Luke 3:23 KJV |
Luke 5:12 NRT
12 Одна́жды,
12 [Once, One Day],
когда́ Иису́с находи́лся в одно́м из городо́в,
when Jesus was [at, in, of, on] [alone, one, some] [from, in, of, out] [cities, city],
Ему́ встре́тился челове́к,
[Him, It, To Him] [encounter, meets, met] [man, human, person],
покры́тый прока́зой.
[coated, covered] leprosy.
Когда́ он уви́дел Иису́са,
When he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Jesus,
то пал на лицо́ своё и стал умоля́ть Его́:
that [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (its own) and became [beg, plead] [His, Him, It]:
–Го́споди,
–[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy. And when he saw Jesus, he fell on his face and begged him, “Lord, if you will, you can make me clean.” Luke 5:12 ESV
And it came to pass,
when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. Luke 5:12 KJV |
Luke 5:14 RUSV
14 И Он повеле́л ему́ никому́ не ска́зывать,
14 And He [commanded, commandment] [him, it, to him] nobody [never, not] [affect, say],
а пойти́ показа́ться свяще́ннику и принести́ [же́ртву] за очище́ние своё,
[while, and, but] [come, depart, go, walk] [shew, show, show up, to show up] [priest, to the priest] and [bring, get, fetch] [[offering, sacrifice, the victim]] [after, around, at, behind, over] [cleansing, purification] (its own),
как повеле́л Моисе́й,
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] Moses,
во свиде́тельство им.
[in, on] [certificate, evidence, testimony, witness] [it, them]. |
And he charged him to tell no one, but “go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to them.” Luke 5:14 ESV
And he charged him to tell no man:
but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them. Luke 5:14 KJV |
Luke 6:24 NRT
24 Но горе вам,
24 [But, Yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [to you, ye, you],
бога́тые,
[affluent, prosperous, rich, the rich, wealthy],
потому́ что вы уже́ получи́ли своё утеше́ние.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] already [got, received] (its own) [comfort, consolation]. |
|
Luke 6:24 RUSV
24 Напро́тив,
24 [Against, In Front Of],
горе вам,
[woe, grief, mountain, sorrow] [to you, ye, you],
бога́тые!
[affluent, prosperous, rich, the rich, wealthy]!
и́бо вы уже́ получи́ли своё утеше́ние.
[for, because] [ye, you] already [got, received] (its own) [comfort, consolation]. |
|
Luke 8:5 RUSV
5 вы́шел се́ятель се́ять се́мя своё,
5 [came, came out] sower sow [offspring, seed] (its own),
и когда́ он се́ял,
and when he sowed,
ино́е упа́ло при доро́ге и бы́ло пото́птано,
[other, otherwise] [dropped, fell, it fell] [at, in] [path, road] and [it was, was] [trampled, trodden],
и пти́цы небе́сные поклева́ли его́;
and [bird, birds, fowls] heavenly [devoured, pecked] [his, him, it]; |
“A sower went out to sow his seed. And as he sowed, some fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the air devoured it. Luke 8:5 ESV
A sower went out to sow his seed:
and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it. Luke 8:5 KJV |
Luke 12:42 RUSV
42 Госпо́дь же сказа́л:
42 Lord [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
кто ве́рный и благоразу́мный домоправи́тель,
who [faithful, loyal, truthful] and [prudent, reasonable, sensible] housekeeper,
кото́рого господи́н поста́вил над слу́гами свои́ми раздава́ть им в своё вре́мя ме́ру хлеба?
[which, which one, whom] [lord, master, mister] [put, set] above servants (with their own) [distribute, give, give away, to distribute] [it, them] [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [extent, measure] [bread, of bread]? |
And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? Luke 12:42 ESV
And the Lord said,
Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season? Luke 12:42 KJV |
Luke 12:44 NRT
44 Говорю́ вам и́стину:
44 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
он дове́рит ему́ все своё име́ние.
he [entrust, trust] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [estate, possessions, property, substance]. |
|
Luke 13:32 NRT
32 Иису́с отве́тил:
32 Jesus answered:
–Пойди́те и переда́йте э́той лиси́це:
–[Come, Go] and (pass it on) this [fox, the fox]:
«Я бу́ду изгоня́ть де́монов и исцеля́ть люде́й сего́дня и за́втра,
«I [i will, will] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils] and heal [human, of people, people] today and [to morrow, tomorrow],
а на тре́тий день Я зако́нчу Своё де́ло».
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day I (i will finish it) (Its Own) [affair, business]». |
And he said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course. Luke 13:32 ESV
And he said unto them,
Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected. Luke 13:32 KJV |
Luke 15:13 RUSV
13 По проше́ствии немно́гих дней мла́дший сын,
13 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [a few, few] days [junior, young] son,
собра́в все,
[collected, collecting, gathered, having collected] [all, any, every, everybody, everyone],
пошёл в да́льнюю сто́рону и там расточи́л име́ние своё,
[gone, went] [at, in, of, on] [distant, far] side and there [squandered, wasted] [estate, possessions, property, substance] (its own),
живя́ распу́тно.
living [lewdly, reckless, riotous, slutty]. |
Not many days later, the younger son gathered all he had and took a journey into a far country, and there he squandered his property in reckless living. Luke 15:13 ESV
And not many days after the younger son gathered all together,
and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. Luke 15:13 KJV |
Luke 15:16 RUSV
16 и он рад был напо́лнить чре́во своё рожками,
16 and he glad [be, to be, was, were] fill (the womb) (its own) horns,
кото́рые е́ли свиньи,
[which, who] ate pigs,
но никто́ не дава́л ему́.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [gave, he gave, provided] [him, it, to him]. |
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything. Luke 15:16 ESV
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him. Luke 15:16 KJV |
Luke 15:30 RUSV
30 а когда́ э́тот сын твой,
30 [while, and, but] when this son your,
расточи́вший име́ние своё с блудни́цами,
[wasted, wasteful] [estate, possessions, property, substance] (its own) [and, from, in, of, with] [harlots, prostitutes],
пришёл,
[arrive, came, come],
ты заколо́л для него́ отко́рмленного телёнка.
you [killed, stabbed] for him [fatted, fattened, well-fed] calf. |
But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’ Luke 15:30 ESV
But as soon as this thy son was come,
which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. Luke 15:30 KJV |
Luke 20:4 NRT
4 отку́да Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть,
4 [whence, where, where from] John [get, received] (its own) right baptize,
с Небе́с и́ли от люде́й?
[and, from, in, of, with] Heaven or from [human, of people, people]? |
was the baptism of John from heaven or from man?” Luke 20:4 ESV |
Luke 20:10 RUSV
10 и в своё вре́мя посла́л к виногра́дарям раба́,
10 and [at, in, of, on] (its own) [hour, time] sent [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] [handmaid, servant, slave],
что́бы они́ дали ему́ плодо́в из виногра́дника;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] [him, it, to him] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard;
но виногра́дари,
[but, yet] [growers, winegrowers],
приби́в его́,
[beat, nailed, nailing] [his, him, it],
отосла́ли ни с чём.
(sent away) neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why]. |
When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. Luke 20:10 ESV
And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. Luke 20:10 KJV |
Luke 21:4 RUSV
4 и́бо все те от избы́тка своего́ положи́ли в дар Бо́гу,
4 [for, because] [all, any, every, everybody, everyone] those from [abundance, excess, surplus] [his, yours] put [at, in, of, on] [donation, gift, offering] God,
а она́ от ску́дости свое́й положи́ла все пропита́ние своё,
[while, and, but] [she, she is] from [penury, poverty, scarcity] [his, mine] [i put it down, laid, lay, put] [all, any, every, everybody, everyone] food (its own),
како́е име́ла.
which had. |
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.” Luke 21:4 ESV
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God:
but she of her penury hath cast in all the living that she had. Luke 21:4 KJV |
Luke 23:42 NRT
42 И он сказа́л:
42 And he [he said, said, say, saying, tell]:
–Иису́с,
–Jesus,
вспо́мни меня́,
remember [i, me, self],
когда́ придёшь в Своё Ца́рство!
when [come, will you come, you will come] [at, in, of, on] (Its Own) [Kingdom, The Kingdom]! |
|
John 2:21 NRT
21 Но Иису́с име́л в ви́ду не зда́ние хра́ма,
21 [But, Yet] Jesus had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think] [never, not] building temple,
а Своё те́ло.
[while, and, but] (Its Own) body. |
But he was speaking about the temple of his body. John 2:21 ESV
But he spake of the temple of his body.
John 2:21 KJV |
John 5:43 RUSV
43 Я пришёл во и́мя Отца́ Моего́,
43 I [arrive, came, come] [in, on] name [Father, The Father] My,
и не принима́ете Меня́;
and [never, not] [accept, you accept] [I, Me, Self];
а е́сли ино́й придёт во и́мя своё,
[while, and, but] [if, a, when, unless] other [come, comes, cometh, coming, will come] [in, on] name (its own),
его́ примете.
[his, him, it] [accept, receive, will you accept]. |
I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. John 5:43 ESV
I am come in my Father's name,
and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. John 5:43 KJV |
John 6:52 NRT
52 Тогда́ ме́жду иуде́ями на́чался спор:
52 Then [among, between, meanwhile] jews (has begun) [argument, controversy, dispute, disputed, strife, strove]:
–Как э́то Он мо́жет дать нам Своё те́ло,
–[How, What, As, Like (comparison)] [that, this, it] He [can, may, maybe] [give, to give] [to us, us] (Its Own) body,
что́бы мы его́ е́ли?!
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [his, him, it] ate?! |
The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?” John 6:52 ESV
The Jews therefore strove among themselves,
saying, How can this man give us his flesh to eat? John 6:52 KJV |
John 8:44 RUSV
44 Ваш оте́ц диа́вол;
44 [Your, Yours] father [devil, the devil];
и вы хоти́те исполня́ть по́хоти отца́ ва́шего.
and [ye, you] [want, want to, you want] [execute, perform] lust [father, the father] (your his).
Он был человекоуби́йца от начала и не устоя́л в и́стине,
He [be, to be, was, were] murderer from [beginning, beginnings] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
и́бо нет в нем и́стины.
[for, because] [no, not] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [truth, truths].
Когда́ говори́т он ложь,
When [he speaks, say, speaks, talk, to talk] he [lie, lying, untruth],
говори́т своё,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] (its own),
и́бо он лжец и оте́ц лжи.
[for, because] he liar and father [falsehood, lies]. |
You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. John 8:44 ESV
Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. John 8:44 KJV |
John 11:19 NRT
19 и к Ма́рфе с Мари́ей пришло́ мно́го иуде́ев,
19 and [to, for, by] Martha [and, from, in, of, with] [Maria, Mary] [come, it has come] [a lot of, many] jews,
что́бы вы́разить своё соболе́знование по по́воду сме́рти их бра́та.
[to, so that, in order to, because of] express (its own) condolence [along, by, in, on, to, unto] about [death, of death] [them, their] brother. |
and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. John 11:19 ESV
And many of the Jews came to Martha and Mary,
to comfort them concerning their brother. John 11:19 KJV |
John 12:28 NRT
28 Оте́ц,
28 Father,
просла́вь Своё и́мя!
glorify (Its Own) name!
И с небе́с разда́лся го́лос:
And [and, from, in, of, with] heaven [resounded, rang out] voice:
–Просла́вил и ещё просла́влю!
–Glorified and [again, also, another, even, further, more] [glorify, i will glorify]! |
Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.” John 12:28 ESV
Father,
glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again. John 12:28 KJV |
John 12:40 RUSV
40 наро́д сей ослепи́л глаза свои́ и окаменил се́рдце своё,
40 [crowd, nation, people] this blinded eyes their and [petrified, harden, hardened] [heart, hearts] (its own),
да не ви́дят глаза́ми,
yes [never, not] [see, they see] [eyes, through the eyes],
и не уразуме́ют се́рдцем,
and [never, not] [comprehend, they will understand] [heart, with my heart],
и не обратя́тся,
and [never, not] [will turn, they will apply, ask],
что́бы Я исцели́л их.
[to, so that, in order to, because of] I healed [them, their]. |
“He has blinded their eyes and hardened their heart, lest they see with their eyes, and understand with their heart, and turn, and I would heal them.” John 12:40 ESV
He hath blinded their eyes,
and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. John 12:40 KJV |
John 15:19 RUSV
19 Е́сли бы вы бы́ли от ми́ра,
19 [If, A, When, Unless] would [ye, you] [been, has been, were] from [of the world, peace, world],
то мир люби́л бы своё;
that [peace, the world, world] [i loved, loved] would (its own);
а как вы не от ми́ра,
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [never, not] from [of the world, peace, world],
но Я избра́л вас от ми́ра,
[but, yet] I [choose, chose, chosen, elected, i chose] you from [of the world, peace, world],
потому́ ненави́дит вас мир.
[because, that is why, therefore] [hate, hated, hates, hateth] you [peace, the world, world]. |
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you. John 15:19 ESV
If ye were of the world,
the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. John 15:19 KJV |
Acts 1:25 RUSV
25 Приня́ть жре́бий сего́ служе́ния и Апо́стольства,
25 [Make, To Accept] (the lot) (with his) ministries and [Apostles, Apostleship],
от кото́рого отпал Иу́да,
from [which, which one, whom] отпал Judas,
что́бы идти́ в своё ме́сто.
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] (its own) place. |
That he may take part of this ministry and apostleship,
from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place. Acts 1:25 KJV |
Acts 7:14 RUSV
14 Ио́сиф,
14 Joseph,
посла́в,
[by sending, having sent, sending, sent],
призва́л отца́ своего́ Иа́кова и все родство́ своё,
[called, urged] [father, the father] [his, yours] [Jacob, James] and [all, any, every, everybody, everyone] kinship (its own),
душ се́мьдесят пять.
[shower, soul, souls] seventy five. |
Then sent Joseph,
and called his father Jacob to him, and all his kindred, threescore and fifteen souls. Acts 7:14 KJV |
Acts 12:15 RUSV
15 А те сказа́ли ей:
15 [While, And, But] those [said, say, tell, they said] her:
в своём ли ты уме́?
[at, in, of, on] his whether you [brain, intellect, intelligence, mind]?
Но она́ утверждала своё.
[But, Yet] [she, she is] утверждала (its own).
Они́ же говори́ли:
[They, They Are] [but, same, then] [they said, we talked]:
э́то А́нгел его́.
[that, this, it] Angel [his, him, it]. |
And they said unto her,
Thou art mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel. Acts 12:15 KJV |
Acts 13:36 RUSV
36 Дави́д,
36 David,
в своё вре́мя послужив изволению Божию,
[at, in, of, on] (its own) [hour, time] послужив изволению [God, God's],
почи́л,
[he died, passed away],
и приложи́лся к отца́м свои́м,
and [gathered, i applied, kissed] [to, for, by] fathers [his, mine, your],
и уви́дел тле́ние;
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [corruption, decay, smoldering]; |
For David,
after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Acts 13:36 KJV |
Acts 15:14 RUSV
14 Симон изъяснил,
14 Simon изъяснил,
как Бог первоначально призре́л на язы́чников,
[how, what, as, like (comparison)] God initially (looked up) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [gentiles, pagans],
что́бы соста́вить из них наро́д во и́мя Своё.
[to, so that, in order to, because of] [compose, form] [from, in, of, out] [them, they] [crowd, nation, people] [in, on] name (Its Own). |
Simeon hath declared how God at the first did visit the Gentiles,
to take out of them a people for his name. Acts 15:14 KJV |
Acts 25:8 RUSV
8 Он же в оправда́ние своё сказа́л:
8 He [but, same, then] [at, in, of, on] justification (its own) [he said, said, say, saying, tell]:
я не сде́лал никако́го преступле́ния ни про́тив зако́на Иуде́йского,
i [never, not] [did, done] none [crimes, offense] neither against law Jewish,
ни про́тив хра́ма,
neither against temple,
ни про́тив кесаря.
neither against caesar. |
While he answered for himself,
Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all. Acts 25:8 KJV |
Romans 1:27 RUSV
27 Подо́бно и мужчи́ны,
27 Like and men,
оста́вив есте́ственное употребле́ние же́нского по́ла,
leaving natural [usage, use] female [gender, paula],
разжигались по́хотью друг на дру́га,
разжигались lust friend [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] friend,
мужчи́ны на мужчинах де́лая срам и получа́я в сами́х себе́ до́лжное возме́здие за своё заблужде́ние.
men [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] мужчинах [doing, making] срам and [getting, receiving] [at, in, of, on] themselves [himself, myself, thyself, to myself, yourself] due [retaliation, retribution] [after, around, at, behind, over] (its own) [delusion, misconception]. |
And likewise also the men,
leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. Romans 1:27 KJV |
Romans 9:22 RUSV
22 Что же,
22 [What, That, Why] [but, same, then],
е́сли Бог,
[if, a, when, unless] God,
жела́я показа́ть гнев и яви́ть могущество Своё,
wishing show [anger, rage, wrath] and [manifest, reveal] могущество (Its Own),
с вели́ким долготерпением щадил сосу́ды гне́ва,
[and, from, in, of, with] [great, greatest] долготерпением щадил [jars, vessels, waterpots] [anger, rage, wrath],
гото́вые к поги́бели,
[prepared, ready] [to, for, by] [doom, perdition, destruction], |
What if God,
willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction: Romans 9:22 KJV |
1 Corinthians 15:38 RUSV
38 Но Бог даёт ему́ те́ло,
38 [But, Yet] God [give, gives, giveth] [him, it, to him] body,
как хо́чет,
[how, what, as, like (comparison)] wants,
и ка́ждому семени своё те́ло.
and [any one, each, to each] seed (its own) body. |
But God giveth it a body as it hath pleased him,
and to every seed his own body. 1 Corinthians 15:38 KJV |
2 Corinthians 3:13 RUSV
13 А не так,
13 [While, And, But] [never, not] so,
как Моисе́й,
[how, what, as, like (comparison)] Moses,
кото́рый полага́л покрыва́ло на лице́ своё,
[which, which the, who] [i thought, thought] cover [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
что́бы сыны́ Изра́илевы не взирали на коне́ц преходящего.
[to, so that, in order to, because of] [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites] [never, not] взирали [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end преходящего. |
And not as Moses,
which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished: 2 Corinthians 3:13 KJV |
2 Corinthians 12:15 RUSV
15 Я охо́тно бу́ду издерживать своё и истощать себя́ за души ва́ши,
15 I [gladly, willingly] [i will, will] издерживать (its own) and истощать [itself, myself, yourself] [after, around, at, behind, over] [lives, souls] [your, yours],
несмотря на то,
несмотря [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that,
что,
[what, that, why],
чрезвыча́йно любя вас,
[exceedingly, extremely, incredibly, mighty, remarkably] любя you,
я ме́нее любим ва́ми.
i [less, less than] любим you. |
And I will very gladly spend and be spent for you;
though the more abundantly I love you, the less I be loved. 2 Corinthians 12:15 KJV |