Всего́ ( Total , Only , Altogether )

 vsee-VAU
 Noun - Pronoun - Adverb - Genitive - Masculine - Neuter - Particle
(RUSV: 18 + NRT: 19) = 37
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 8:21 RUSV
21 И обонял Госпо́дь приятное благоуха́ние,
21 And обонял Lord приятное fragrance,
и сказа́л Госпо́дь в се́рдце Своём:
and [he said, said, say, saying, tell] Lord [at, in, of, on] [heart, hearts] His:
не бу́ду бо́льше проклинать зе́млю за челове́ка,
[never, not] [i will, will] [again, great, more] проклинать [earth, land] [after, around, at, behind, over] human,
потому́ что помышле́ние сердца человеческого-зло от ю́ности его́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] человеческого--зло from [adolescence, youth] [his, him, it];
и не бу́ду бо́льше поражать всего́ живущего,
and [never, not] [i will, will] [again, great, more] hit [total, only, altogether] живущего,
как Я сде́лал:
[how, what, as, like (comparison)] I did:
Then Noah built an altar to the Lord and took some of every clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:21 ESV

And the LORD smelled a sweet savor;
and the LORD said in his heart,
I will not again curse the ground any more for man's sake;
for the imagination of man's heart is evil from his youth;
neither will I again smite any more every thing living,
as I have done.
Genesis 8:21 KJV
 
 Genesis 14:20 RUSV
20 и благословен Бог Всевы́шний,
20 and blessed God (The Almighty God),
Кото́рый преда́л враго́в твои́х в руки твои́.
[Which, Which The, Who] [betray, betrayed, delivered, gave up] [enemies, foes] [your, yours] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [thy, your].
[Авра́м] дал ему́ деся́тую часть из всего́.
[Abram] gave [him, it, to him] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether].
And he blessed him and said,
&#;Blessed be Abram by God Most High,
Possessor of heaven and earth;
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 
 Genesis 14:23 RUSV
23 что да́же нитки и ремня от о́буви не возьму́ из всего́ твоего́,
23 [what, that, why] even нитки and ремня from [footwear, shoe, shoes] [never, not] [i will take, take] [from, in, of, out] [total, only, altogether] [thy, your],
что́бы ты не сказа́л:
[to, so that, in order to, because of] you [never, not] [he said, said, say, saying, tell]:
я обогатил Авра́ма;
i обогатил Abram;
But Abram said to the king of Sodom,
&#;I have lifted my hand to the Lord,
God Most High,
Possessor of heaven and earth,
Genesis 14:23 ESV

That I will not take from a thread even to a shoelatchet,
and that I will not take any thing that is thine,
lest thou shouldest say,
I have made Abram rich:
Genesis 14:23 KJV
 
 Genesis 27:33 RUSV
33 И вострепетал Исаа́к весьма́ вели́ким тре́петом,
33 And вострепетал Isaac [exceeding, exceedingly, quite, very] [great, greatest] [trembling, trepidation, with trepidation],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
кто ж э́то,
who ж [that, this, it],
кото́рый достал ди́чи и принёс мне,
[which, which the, who] достал [game, venison] and brought [me, to me],
и я ел от всего́,
and i ate from [total, only, altogether],
пре́жде не́жели ты пришёл,
before (rather than) you [arrive, came, come],
и я благослови́л его́?
and i blessed [his, him, it]?
он и бу́дет благословен.
he and [will be, would be] blessed.
Then Isaac trembled very violently and said,
&#;Who was it then that hunted game and brought it to me,
and I ate it all before you came,
and I have blessed him?
Yes,
and he shall be blessed.&#;
Genesis 27:33 ESV

And Isaac trembled very exceedingly,
and said,
Who?
where is he that hath taken venison,
and brought it me,
and I have eaten of all before thou camest,
and have blessed him?
yea,
and he shall be blessed.
Genesis 27:33 KJV
 
 Genesis 28:22 RUSV
22 то э́тот ка́мень,
22 that this [rock, stone],
кото́рый я поста́вил па́мятником,
[which, which the, who] i [put, set] [a monument, memorial, monument, pillar],
бу́дет до́мом Божиим;
[will be, would be] home [God, God's];
и из всего́,
and [from, in, of, out] [total, only, altogether],
что Ты,
[what, that, why] You,
[Бо́же],
[God],
даруешь мне,
даруешь [me, to me],
я дам Тебе́ деся́тую часть.
i [ladies, i will give] [Thee, You] [tenth, the tenth] [part, portion].
and this stone,
which I have set up for a pillar,
shall be God's house.
And of all that you give me I will give a full tenth to you.”
Genesis 28:22 ESV

And this stone,
which I have set for a pillar,
shall be God's house:
and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.
Genesis 28:22 KJV
 
 Genesis 46:22 RUSV
22 Э́то сыны́ Рахили,
22 [That, This, It] [children, sons] Rachel,
кото́рые роди́лись у Иа́кова,
[which, who] [come, originate, were born] [at, by, with, of] [Jacob, James],
всего́ четы́рнадцать душ.
[total, only, altogether] fourteen [shower, soul, souls].
These are the sons of Rachel,
who were born to Jacob—fourteen persons in all.
Genesis 46:22 ESV

These are the sons of Rachel,
which were born to Jacob:
all the souls were fourteen.
Genesis 46:22 KJV
 
 Genesis 46:25 RUSV
25 Э́то сыны́ Валлы,
25 [That, This, It] [children, sons] Bilhah,
кото́рую дал Лаван до́чери свое́й Рахили;
[which, which one] gave Laban daughters [his, mine] Rachel;
она́ родила их Иа́кову всего́ семь душ.
[she, she is] [bore, gave birth] [them, their] [Jacob, James, To Jacob] [total, only, altogether] seven [shower, soul, souls].
These are the sons of Bilhah,
whom Laban gave to Rachel his daughter,
and these she bore to Jacob&#;seven persons in all.
Genesis 46:25 ESV

These are the sons of Bilhah,
which Laban gave unto Rachel his daughter,
and she bare these unto Jacob:
all the souls were seven.
Genesis 46:25 KJV
 
 Genesis 46:26 RUSV
26 Всех душ,
26 [All, Everyone] [shower, soul, souls],
прише́дших с Иа́ковом в Еги́пет,
(those who came) [and, from, in, of, with] Jacob [at, in, of, on] Egypt,
кото́рые произошли́ из чресл его́,
[which, who] [happened, occurred] [from, in, of, out] [bowels, loins] [his, him, it],
кро́ме жён сыно́в Иаковлевых,
[but, except, besides] [wives, women] [children, sons] Иаковлевых,
всего́ шестьдеся́т шесть душ.
[total, only, altogether] sixty six [shower, soul, souls].
All the persons belonging to Jacob who came into Egypt,
who were his own descendants,
not including Jacob&#;s sons&#;
wives,
were sixty-six persons in all.
Genesis 46:26 ESV

All the souls that came with Jacob into Egypt,
which came out of his loins,
besides Jacob&#;s sons&#;
wives,
all the souls were threescore and six;
Genesis 46:26 KJV
 
 Genesis 50:22 RUSV
22 И жил Ио́сиф в Еги́пте сам и дом отца́ его́;
22 And lived Joseph [at, in, of, on] Egypt [himself, itself, myself, self] and [dwelling, home, house] [father, the father] [his, him, it];
жил же Ио́сиф всего́ сто де́сять лет.
lived [but, same, then] Joseph [total, only, altogether] [hundred, one hundred] ten years.
So Joseph remained in Egypt,
he and his father's house.
Joseph lived Genesis 50:22 ESV

And Joseph dwelt in Egypt,
he,
and his father's house:
and Joseph lived an hundred and ten years.
Genesis 50:22 KJV
 
 Matthew 1:17 NRT
17 Всего́ от Авраа́ма до Дави́да бы́ло четы́рнадцать поколений,
17 [Total, Only, Altogether] from Abraham [before, until] David [it was, was] fourteen поколений,
от Дави́да до переселе́ния в Вавило́н то́же четы́рнадцать и четы́рнадцать поколений от переселе́ния в Вавило́н до Христа́.
from David [before, until] [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [too, also] fourteen and fourteen поколений from [deportation, relocation, relocations] [at, in, of, on] Babylon [before, until] Christ.
So all the generations from Abraham to David were fourteen generations,
and from David to the deportation to Babylon fourteen generations,
and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
Matthew 1:17 ESV

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations;
and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations;
and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
Matthew 1:17 KJV
 
 Matthew 6:22 NRT
22 Глаз э́то свети́льник всего́ тела.
22 Eye [that, this, it] lamp [total, only, altogether] body.
Е́сли твой глаз я́сен,
[If, A, When, Unless] your eye [apparent, clear, obvious, unmistakable],
то и все твоё те́ло бу́дет полно све́та.
that and [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your] body [will be, would be] [complete, full] light.
“The eye is the lamp of the body.
So,
if your eye is healthy,
your whole body will be full of light,
Matthew 6:22 ESV

The light of the body is the eye:
if therefore thine eye be single,
thy whole body shall be full of light.
Matthew 6:22 KJV
 
 Matthew 6:32 RUSV
32 потому́ что всего́ э́того и́щут язы́чники,
32 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [total, only, altogether] this [looking, looking for] pagans,
и потому́ что Оте́ц ваш Небе́сный зна́ет,
and [because, that is why, therefore] [what, that, why] Father [your, yours] Heavenly knows,
что вы име́ете нужду́ во всем э́том.
[what, that, why] [ye, you] [do you have, have, own, you have] [i am waiting, necessity, need, requirement] in [everyone, to everyone] this.
For the Gentiles seek after all these things,
and your heavenly Father knows that you need them all.
Matthew 6:32 ESV

(For after all these things do the Gentiles seek:)
for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Matthew 6:32 KJV
 
 Matthew 6:33 NRT
33 Пре́жде всего́ ищи́те Ца́рства Бо́жьего и Его́ пра́ведности,
33 Before [total, only, altogether] [look, look for, search, search for, seek] Kingdoms [God, God's] and [His, Him, It] righteousness,
и э́то все вам то́же бу́дет дано́.
and [that, this, it] [all, any, every, everybody, everyone] [to you, ye, you] [too, also] [will be, would be] given.
But seek first the kingdom of God and his righteousness,
and all these things will be added to you.
Matthew 6:33 ESV

But seek ye first the kingdom of God,
and his righteousness;
and all these things shall be added unto you.
Matthew 6:33 KJV
 
 Matthew 7:12 NRT
12 Поэ́тому во всем поступа́йте с людьми́ так,
12 [That Is Why, Therefore, Wherefore] in [everyone, to everyone] [go ahead, proceed] [and, from, in, of, with] people so,
как хоти́те,
[how, what, as, like (comparison)] [want, want to, you want],
что́бы они́ поступа́ли с ва́ми.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] received [and, from, in, of, with] you.
В э́том суть всего́,
[At, In, Of, On] this [essence, point] [total, only, altogether],
что напи́сано в Зако́не и в Книгах Проро́ков!
[what, that, why] written [at, in, of, on] Law and [at, in, of, on] Книгах Prophets!
“So whatever you wish that others would do to you,
do also to them,
for this is the Law and the Prophets.
Matthew 7:12 ESV

Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you,
do ye even so to them:
for this is the law and the prophets.
Matthew 7:12 KJV
 
 Matthew 10:6 NRT
6 Иди́те пре́жде всего́ к поги́бшим о́вцам Изра́иля.
6 [Come, Go, Go Ahead] before [total, only, altogether] [to, for, by] [dead, lost, to the dead] sheep Israel.
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Matthew 10:6 ESV

But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Matthew 10:6 KJV
 
 Matthew 10:29 NRT
29 Не продаю́т ли па́ру воробьёв всего́ за одну́ медную моне́ту?
29 [Never, Not] sell whether [a couple, couple, pair, two] sparrows [total, only, altogether] [after, around, at, behind, over] [alone, one] медную [a coin, coin]?
Одна́ко ни оди́н из них не упадёт на зе́млю без во́ли ва́шего Небе́сного Отца́.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [fall, will fall] [on the, it, at, to, in, by] [earth, land] without will (your his) [Heaven, Heavenly] [Father, The Father].
Are not two sparrows sold for a penny?
And not one of them will fall to the ground apart from your Father.
Matthew 10:29 ESV

Are not two sparrows sold for a farthing?
and one of them shall not fall on the ground without your Father.
Matthew 10:29 KJV
 
 Matthew 11:20 NRT
20 Зате́м Иису́с на́чал укорять города,
20 Then Jesus [began, start] укорять [cities, city, town, towns],
в кото́рых Он соверши́л бо́льше всего́ чуде́с,
[at, in, of, on] which He committed [again, great, more] [total, only, altogether] miracles,
но кото́рые так и не раска́ялись.
[but, yet] [which, who] so and [never, not] repented.
Then he began to denounce the cities where most of his mighty works had been done,
because they did not repent.
Matthew 11:20 ESV

Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done,
because they repented not:
Matthew 11:20 KJV
 
 Matthew 14:21 NRT
21 Всего́ же е́ло пять ты́сяч мужчи́н,
21 [Total, Only, Altogether] [but, same, then] [ate, eat, eaten] five [thousand, thousands] men,
не счита́я же́нщин и дете́й.
[never, not] counting women and [child, children].
And those who ate were about five thousand men,
besides women and children.
Matthew 14:21 ESV

And they that had eaten were about five thousand men,
beside women and children.
Matthew 14:21 KJV
 
 Matthew 15:38 NRT
38 Всего́ е́ло четы́ре ты́сячи одни́х то́лько мужчи́н,
38 [Total, Only, Altogether] [ate, eat, eaten] four [thousand, thousands] [alone, some] [alone, only, just] men,
не счита́я же́нщин и дете́й.
[never, not] counting women and [child, children].
Those who ate were four thousand men,
besides women and children.
Matthew 15:38 ESV

And they that did eat were four thousand men,
beside women and children.
Matthew 15:38 KJV
 
 Matthew 18:7 NRT
7 Горе ми́ру от всего́,
7 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [the world, to the world] from [total, only, altogether],
что ведёт люде́й ко греху́!
[what, that, why] leads [human, of people, people] to [offend, sin, to sin]!
И хотя́ в э́том ми́ре неизбежны собла́зны,
And [although, though] [at, in, of, on] this [peace, the world, world] неизбежны temptations,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кто бу́дет э́тому содействовать!
who [will be, would be] this содействовать!
“Woe to the world for temptations to sin!
For it is necessary that temptations come,
but woe to the one by whom the temptation comes!
Matthew 18:7 ESV

Woe unto the world because of offences!
for it must needs be that offences come;
but woe to that man by whom the offence cometh!
Matthew 18:7 KJV
 
 Matthew 18:28 NRT
28 Тот вы́шел и,
28 That [came, came out] and,
встретив тако́го же слугу́,
встретив [such, this] [but, same, then] servant,
кото́рый до́лжен был ему́ всего́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [total, only, altogether] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
схвати́л его́ и на́чал душить.
[arrested, grabbed] [his, him, it] and [began, start] душить.
«Верни́ сейча́с же все,
«[Give It Back, Refund, Return] now [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты мне до́лжен»,
[what, that, why] you [me, to me] [must, ought, should]»,
тре́бовал он.
demanded he.
But when that same servant went out,
he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,
and seizing him,
he began to choke him,
saying,
&#;Pay what you owe.&#;
Matthew 18:28 ESV

But the same servant went out,
and found one of his fellowservants,
which owed him an hundred pence:
and he laid hands on him,
and took him by the throat,
saying,
Pay me that thou owest.
Matthew 18:28 KJV
 
 Matthew 18:34 RUSV
34 И,
34 And,
разгне́вавшись,
angry,
госуда́рь его́ отда́л его́ истязателям,
[lord, master, sovereign, the sovereign] [his, him, it] gave [his, him, it] истязателям,
пока́ не отда́ст ему́ всего́ долга.
[bye, while] [never, not] [give, will give, will give back] [him, it, to him] [total, only, altogether] debt.
And in anger his master delivered him to the jailers,
until he should pay all his debt.
Matthew 18:34 ESV

And his lord was wroth,
and delivered him to the tormentors,
till he should pay all that was due unto him.
Matthew 18:34 KJV
 
 Matthew 18:35 NRT
35 Так и Мой Небе́сный Оте́ц посту́пит с ва́ми,
35 So and [Mine, My] Heavenly Father [arrive, it will be received, received, will arrive] [and, from, in, of, with] you,
е́сли не прости́те бра́та от всего́ сердца.
[if, a, when, unless] [never, not] [excuse me, forgive, sorry] brother from [total, only, altogether] [heart, hearts, very heart].
So also my heavenly Father will do to every one of you,
if you do not forgive your brother from your heart.”
Matthew 18:35 ESV

So likewise shall my heavenly Father do also unto you,
if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Matthew 18:35 KJV
 
 Matthew 20:12 NRT
12 «Те,
12 «Those,
кого́ ты на́нял после́дними,
[that, who, whom] you hired [last, the last],
работали всего́ оди́н час,
работали [total, only, altogether] [alone, one] hour,
и ты заплатил им сто́лько же,
and you заплатил [it, them] [many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then],
ско́лько и нам,
[how, how many, how much] and [to us, us],
а мы труди́лись в таку́ю жару весь день
[while, and, but] [we, we are] [labor, they worked hard, worked hard] [at, in, of, on] [such, such a] жару [all, entire, everything, the whole, whole] day
saying,
&#;These last worked only one hour,
and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.&#;
Matthew 20:12 ESV

Saying,
These last have wrought but one hour,
and thou hast made them equal unto us,
which have borne the burden and heat of the day.
Matthew 20:12 KJV
 
 Mark 8:14 NRT
14 Ученики́ забы́ли взять с собо́й хлеба,
14 [Students, Disciples] [forgot, you forgot] [take, to take] [and, from, in, of, with] [by himself, himself] [bread, of bread],
и в ло́дке у них был всего́ оди́н хлеб.
and [at, in, of, on] [boat, ship] [at, by, with, of] [them, they] [be, to be, was, were] [total, only, altogether] [alone, one] [bread, loaves, shewbread].
Now they had forgotten to bring bread,
and they had only one loaf with them in the boat.
Mark 8:14 ESV

Now the disciples had forgotten to take bread,
neither had they in the ship with them more than one loaf.
Mark 8:14 KJV
 
 Luke 1:3 RUSV
3 то рассуди́лось и мне,
3 that [it made sense, it was decided] and [me, to me],
по тща́тельном иссле́довании всего́ снача́ла,
[along, by, in, on, to, unto] [careful, thorough] research [total, only, altogether] first,
по поря́дку описать тебе́,
[along, by, in, on, to, unto] [method, order, orderly] [describe, portray] [thee, you],
достопочте́нный Феофи́л,
[the honorable, worthy] Theophilus,
it seemed good to me also,
having followed all things closely for some time past,
to write an orderly account for you,
most excellent Theophilus,
Luke 1:3 ESV

It seemed good to me also,
having had perfect understanding of all things from the very first,
to write unto thee in order,
most excellent Theophilus,
Luke 1:3 KJV
 
 Luke 12:6 NRT
6 Не продаю́т ли пять воробьёв всего́ за две ме́лкие моне́ты?
6 [Never, Not] sell whether five sparrows [total, only, altogether] [after, around, at, behind, over] two [little, small] [coins, farthings, pennies]?
Одна́ко ни оди́н из них не забы́т Бо́гом.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [forget, forgotten] [By God, God].
Are not five sparrows sold for two pennies?
And not one of them is forgotten before God.
Luke 12:6 ESV

Are not five sparrows sold for two farthings,
and not one of them is forgotten before God?
Luke 12:6 KJV
 
 Luke 12:30 RUSV
30 потому́ что всего́ э́того и́щут лю́ди ми́ра сего́;
30 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [total, only, altogether] this [looking, looking for] people [of the world, peace, world] (with his);
ваш же Оте́ц зна́ет,
[your, yours] [but, same, then] Father knows,
что вы име́ете нужду́ в том;
[what, that, why] [ye, you] [do you have, have, own, you have] [i am waiting, necessity, need, requirement] [at, in, of, on] [that, volume];
For all the nations of the world seek after these things,
and your Father knows that you need them.
Luke 12:30 ESV

For all these things do the nations of the world seek after:
and your Father knoweth that ye have need of these things.
Luke 12:30 KJV
 
 Luke 14:33 NRT
33 Ита́к,
33 So,
тот из вас,
that [from, in, of, out] you,
кто не отречётся от всего́,
who [never, not] [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [total, only, altogether],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
не мо́жет быть Мои́м ученико́м.
[never, not] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] My [pupil, disciple].
So therefore,
any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.
Luke 14:33 ESV

So likewise,
whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath,
he cannot be my disciple.
Luke 14:33 KJV
 Luke 14:33 RUSV
33 Так вся́кий из вас,
33 So [any, every, everyone, whoever, whosoever] [from, in, of, out] you,
кто не отреши́тся от всего́,
who [never, not] [let go, renounce, will renounce] from [total, only, altogether],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
не мо́жет быть Мои́м ученико́м.
[never, not] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] My [pupil, disciple].
So therefore,
any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple.
Luke 14:33 ESV

So likewise,
whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath,
he cannot be my disciple.
Luke 14:33 KJV
 
 Luke 16:26 RUSV
26 и сверх всего́ того́ ме́жду на́ми и ва́ми утверждена́ вели́кая пропасть,
26 and [above, beyond] [total, only, altogether] that [among, between, meanwhile] [us, we] and you approved [great, mighty] [the abyss, precipice],
так что хотя́щие перейти́ отсю́да к вам не мо́гут,
so [what, that, why] [those who want, willing] (go over) (from here) [to, for, by] [to you, ye, you] [never, not] [can, could, may, maybe, might],
та́кже и отту́да к нам не перехо́дят.
also and (from there) [to, for, by] [to us, us] [never, not] [they are moving, they are moving on].
And besides all this,
between us and you a great chasm has been fixed,
in order that those who would pass from here to you may not be able,
and none may cross from there to us.’
Luke 16:26 ESV

And beside all this,
between us and you there is a great gulf fixed:
so that they which would pass from hence to you cannot;
neither can they pass to us,
that would come from thence.
Luke 16:26 KJV
 
 Luke 18:12 RUSV
12 пощу́сь два ра́за в неде́лю,
12 fasting two [occasion, once, times] [at, in, of, on] week,
даю́ деся́тую часть из всего́,
[give, i give] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether],
что приобрета́ю.
[what, that, why] [buying, i am buying, i am purchasing, possess, purchasing].
I fast twice a week;
I give tithes of all that I get.’
Luke 18:12 ESV

I fast twice in the week,
I give tithes of all that I possess.
Luke 18:12 KJV
 
 Luke 21:6 NRT
6 –Насту́пит вре́мя,
6 –[Come, Will Come] [hour, time],
когда́ от всего́,
when from [total, only, altogether],
что вы здесь ви́дите,
[what, that, why] [ye, you] [here, there] see,
не оста́нется и ка́мня на ка́мне,
[never, not] [it will remain, remain, will remain] and [rock, stone, stone's] [on the, it, at, to, in, by] [rock, stone],
все бу́дет разру́шено.
[all, any, every, everybody, everyone] [will be, would be] destroyed.
&#;As for these things that you see,
the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.&#;
Luke 21:6 ESV

As for these things which ye behold,
the days will come,
in the which there shall not be left one stone upon another,
that shall not be thrown down.
Luke 21:6 KJV
 
 Luke 21:12 RUSV
12 Пре́жде же всего́ того́ возло́жат на вас руки и бу́дут гнать [вас],
12 Before [but, same, then] [total, only, altogether] that (they will lay) [on the, it, at, to, in, by] you [arms, hand, hands] and [will, be] [chase, drive, pursue, to drive fast] [you],
предава́я в синаго́ги и в темни́цы,
betraying [at, in, of, on] synagogues and [at, in, of, on] dungeons,
и поведу́т пред царе́й и прави́телей за и́мя Моё;
and (they will lead) [before, front] kings and rulers [after, around, at, behind, over] name My;
But before all this they will lay their hands on you and persecute you,
delivering you up to the synagogues and prisons,
and you will be brought before kings and governors for my name&#;s sake.
Luke 21:12 ESV

But before all these,
they shall lay their hands on you,
and persecute you,
delivering you up to the synagogues,
and into prisons,
being brought before kings and rulers for my name&#;s sake.
Luke 21:12 KJV
 
 Luke 21:22 NRT
22 потому́ что э́то бу́дет вре́менем возме́здия и исполне́ния всего́ напи́санного.
22 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] [will be, would be] [by time, time] [retaliation, retribution, revenge, vengeance] and [execution, versions] [total, only, altogether] written.
for these are days of vengeance,
to fulfill all that is written.
Luke 21:22 ESV

For these be the days of vengeance,
that all things which are written may be fulfilled.
Luke 21:22 KJV
 
 John 7:23 NRT
23 Так е́сли челове́к мо́жет быть обре́зан в суббо́ту ра́ди того́,
23 So [if, a, when, unless] [man, human, person] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] (for the sake of) that,
что́бы не был нару́шен Зако́н Моисе́я,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] Law Moses,
то почему́ вы злы на Меня́ за то,
that why [ye, you] [angry, evil] [on the, it, at, to, in, by] [I, Me, Self] [after, around, at, behind, over] that,
что Я исцели́л всего́ челове́ка в суббо́ту?
[what, that, why] I healed [total, only, altogether] human [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
If on the Sabbath a man receives circumcision,
so that the law of Moses may not be broken,
are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well?
John 7:23 ESV

If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken;
are ye angry at me,
because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
John 7:23 KJV
 John 7:23 RUSV
23 Е́сли в суббо́ту принима́ет челове́к обрезание,
23 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] accepts [man, human, person] circumcision,
что́бы не был нару́шен зако́н Моисе́ев,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [be, to be, was, were] [broken, violated] law Moses,
--на Меня́ ли негоду́ете за то,
--[on the, it, at, to, in, by] [I, Me, Self] whether [angry, resent, furious, indignant] [after, around, at, behind, over] that,
что Я всего́ челове́ка исцели́л в суббо́ту?
[what, that, why] I [total, only, altogether] human healed [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
If on the Sabbath a man receives circumcision,
so that the law of Moses may not be broken,
are you angry with me because on the Sabbath I made a man&#;s whole body well?
John 7:23 ESV

If a man on the sabbath day receive circumcision,
that the law of Moses should not be broken;
are ye angry at me,
because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
John 7:23 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:03:21 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED