Идти́ ( Go , To Go )

 eed-TEE
 Verb - Infinitive
(RUSV: 27 + NRT: 18) = 45
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:31 RUSV
31 И взял Фарра Авра́ма,
31 And took [Farrah, Terah] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и Ло́та,
and Lot,
сы́на Аранова,
[a son, my son, son] Аранова,
вну́ка своего́,
[grandson, the grandson] [his, yours],
и Са́ру,
and [Sarah, Sarai],
неве́стку свою́,
daughter-in-law [its, my, thy, your],
жену́ Авра́ма,
[my wife, wife] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и вы́шел с ни́ми из Ура Халдейского,
and [came, came out] [and, from, in, of, with] them [from, in, of, out] Ура Халдейского,
что́бы идти́ в зе́млю Ханаа́нскую;
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite;
но,
[but, yet],
дойдя́ до Харрана,
[after reaching, having reached, reached, reaching] [before, until] Haran,
они́ останови́лись там.
[they, they are] stopped there.
Terah took Abram his son and Lot the son of Haran,
his grandson,
and Sarai his daughter-in-law,
his son Abram's wife,
and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan,
but when they came to Haran,
they settled there.
Genesis 11:31 ESV

And Terah took Abram his son,
and Lot the son of Haran his son's son,
and Sarai his daughter in law,
his son Abram's wife;
and they went forth with them from Ur of the Chaldees,
to go into the land of Canaan;
and they came unto Haran,
and dwelt there.
Genesis 11:31 KJV
 
 Genesis 12:5 RUSV
5 И взял Авра́м с собо́ю Са́ру,
5 And took Abram [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [Sarah, Sarai],
жену́ свою́,
[my wife, wife] [its, my, thy, your],
Ло́та,
Lot,
сы́на бра́та своего́,
[a son, my son, son] brother [his, yours],
и все име́ние,
and [all, any, every, everybody, everyone] [estate, possessions, property, substance],
кото́рое они́ приобрели,
which [they, they are] приобрели,
и всех люде́й,
and [all, everyone] [human, of people, people],
кото́рых они́ име́ли в Харране;
which [they, they are] [had, have had] [at, in, of, on] Харране;
и вы́шли,
and [came out, exited, gone, gone out, went],
что́бы идти́ в зе́млю Ханаа́нскую;
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite;
и пришли́ в зе́млю Ханаа́нскую.
and came [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite.
And Abram took Sarai his wife,
and Lot his brother's son,
and all their possessions that they had gathered,
and the people that they had acquired in Haran,
and they set out to go to the land of Canaan.
When they came to the land of Canaan,
Genesis 12:5 ESV

And Abram took Sarai his wife,
and Lot his brother's son,
and all their substance that they had gathered,
and the souls that they had gotten in Haran;
and they went forth to go into the land of Canaan;
and into the land of Canaan they came.
Genesis 12:5 KJV
 
 Genesis 12:9 RUSV
9 И подня́лся Авра́м и продолжа́л идти́ к ю́гу.
9 And [got up, rose up, went, went up] Abram and [continued, he continued] [go, to go] [to, for, by] south.
And Abram journeyed on,
still going toward the Negeb.
Genesis 12:9 ESV

And Abram journeyed,
going on still toward the south.
Genesis 12:9 KJV
 
 Genesis 24:5 NRT
5 Слуга́ спроси́л его́:
5 Servant asked [his, him, it]:
Что,
[What, That, Why],
е́сли та же́нщина не захо́чет идти́ со мной сюда́,
[if, a, when, unless] that woman [never, not] wants [go, to go] [after, with] me [here, hither],
в э́ту зе́млю?
[at, in, of, on] this [earth, land]?
Что мне тогда́ де́лать,
[What, That, Why] [me, to me] then [to do, to make],
возврати́ть твоего́ сы́на в ту страну́,
[refund, return] [thy, your] [a son, my son, son] [at, in, of, on] that [country, region],
отку́да ты пришёл?
[whence, where, where from] you [arrive, came, come]?
The servant said to him,
“Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land.
Must I then take your son back to the land from which you came?”
Genesis 24:5 ESV

And the servant said unto him,
Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land:
must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Genesis 24:5 KJV
 Genesis 24:5 RUSV
5 Раб сказа́л ему́:
5 [A Slave, Servant, Slave] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
не захо́чет же́нщина идти́ со мно́ю в э́ту зе́млю,
[never, not] wants woman [go, to go] [after, with] me [at, in, of, on] this [earth, land],
до́лжен ли я возврати́ть сы́на твоего́ в зе́млю,
[must, ought, should] whether i [refund, return] [a son, my son, son] [thy, your] [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой ты вы́шел?
[from, in, of, out] [which, which one] you [came, came out]?
The servant said to him,
“Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land.
Must I then take your son back to the land from which you came?”
Genesis 24:5 ESV

And the servant said unto him,
Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land:
must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Genesis 24:5 KJV
 
 Genesis 24:8 NRT
8 Е́сли же́нщина не захо́чет идти́ с тобо́й,
8 [If, A, When, Unless] woman [never, not] wants [go, to go] [and, from, in, of, with] you,
то ты бу́дешь свобо́ден от э́той кля́твы.
that you [will you be, you will] free from this [oaths, sworn, vows].
Но не возвраща́й туда́ моего́ сы́на.
[But, Yet] [never, not] [give it back, return] there my [a son, my son, son].
But if the woman is not willing to follow you,
then you will be free from this oath of mine;
only you must not take my son back there.”
Genesis 24:8 ESV

And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this my oath:
only bring not my son thither again.
Genesis 24:8 KJV
 Genesis 24:8 RUSV
8 е́сли же не захо́чет же́нщина идти́ с тобо́ю,
8 [if, a, when, unless] [but, same, then] [never, not] wants woman [go, to go] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
ты бу́дешь свобо́ден от сей кля́твы мое́й;
you [will you be, you will] free from this [oaths, sworn, vows] my;
то́лько сы́на моего́ не возвраща́й туда́.
[alone, only, just] [a son, my son, son] my [never, not] [give it back, return] there.
But if the woman is not willing to follow you,
then you will be free from this oath of mine;
only you must not take my son back there.”
Genesis 24:8 ESV

And if the woman will not be willing to follow thee,
then thou shalt be clear from this my oath:
only bring not my son thither again.
Genesis 24:8 KJV
 
 Genesis 24:55 NRT
55 Но её брат и мать отве́тили:
55 [But, Yet] her brother and mother answered:
Пусть де́вушка оста́нется с на́ми ещё хотя́ бы де́сять дней;
Let [girl, woman, young woman] [it will remain, remain, will remain] [and, from, in, of, with] [us, we] [again, also, another, even, further, more] [although, though] would ten days;
пото́м мо́жешь идти́.
[then, later] [can, be able to] [go, to go].
Her brother and her mother said,
“Let the young woman remain with us a while,
at least ten days;
after that she may go.”
Genesis 24:55 ESV

And her brother and her mother said,
Let the damsel abide with us a few days,
at the least ten;
after that she shall go.
Genesis 24:55 KJV
 
 Genesis 31:18 RUSV
18 и взял с собо́ю весь скот свой и все бога́тство своё,
18 and took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] [mine, my own] and [all, any, every, everybody, everyone] [riches, treasure, wealth] (its own),
кото́рое приобрёл,
which [gained, has gained, purchased],
скот со́бственный его́,
[cattle, livestock] own [his, him, it],
кото́рый он приобрёл в Месопота́мии,
[which, which the, who] he [gained, has gained, purchased] [at, in, of, on] Mesopotamia,
что́бы идти́ к Исаа́ку,
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [to, for, by] Isaac,
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в зе́млю Ханаа́нскую.
[at, in, of, on] [earth, land] Canaanite.
He drove away all his livestock,
all his property that he had gained,
the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram,
to go to the land of Canaan to his father Isaac.
Genesis 31:18 ESV

And he carried away all his cattle,
and all his goods which he had gotten,
the cattle of his getting,
which he had gotten in Padanaram,
for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Genesis 31:18 KJV
 
 Genesis 33:14 NRT
14 Так что пусть мой господи́н идёт впереди́ своего́ слуги,
14 So [what, that, why] let [mine, my] [lord, master, mister] goes ahead [his, yours] [servant, servants],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как смо́гут идти́ стада впереди́ меня́ и как смо́гут идти́ де́ти,
[how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] [herds, flocks] ahead [i, me, self] and [how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] children,
пока́ не приду́ к моему́ господи́ну в Сеир.
[bye, while] [never, not] [come, i will come] [to, for, by] my [lord, master, mister] [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 
 Genesis 44:26 RUSV
26 Мы сказа́ли:
26 [We, We Are] [said, say, tell, they said]:
нельзя́ нам идти́;
[forbidden, it is forbidden, must not] [to us, us] [go, to go];
а е́сли бу́дет с на́ми ме́ньший брат наш,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [will be, would be] [and, from, in, of, with] [us, we] [less, smaller] brother our,
то пойдём;
that [let us go to, let's go to];
потому́ что нельзя́ нам ви́деть лица того́ челове́ка,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [forbidden, it is forbidden, must not] [to us, us] [behold, find, see, to see, watch, witness] faces that human,
е́сли не бу́дет с на́ми меньшо́го бра́та на́шего.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] [us, we] [smaller, youngest] brother our.
we said,
‘We cannot go down.
If our youngest brother goes with us,
then we will go down.
For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.’ Genesis 44:26 ESV

And we said,
We cannot go down:
if our youngest brother be with us,
then will we go down:
for we may not see the man's face,
except our youngest brother be with us.
Genesis 44:26 KJV
 
 Genesis 46:3 RUSV
3 [Бог] сказа́л:
3 [God] [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог,
I God,
Бог отца́ твоего́;
God [father, the father] [thy, your];
не бо́йся идти́ в Еги́пет,
[never, not] [afraid, be afraid, fear] [go, to go] [at, in, of, on] Egypt,
и́бо там произведу́ от тебя́ наро́д вели́кий;
[for, because] there [i will produce, make] from you [crowd, nation, people] great;
Then he said,
“I am God,
the God of your father.
Do not be afraid to go down to Egypt,
for there I will make you into a great nation.
Genesis 46:3 ESV

And he said,
I am God,
the God of thy father:
fear not to go down into Egypt;
for I will there make of thee a great nation:
Genesis 46:3 KJV
 
 Matthew 2:22 RUSV
22 Услы́шав же,
22 [Having Heard, Heard, Hearing] [but, same, then],
что Архелай ца́рствует в Иуде́е вме́сто И́рода,
[what, that, why] Archelaus [reigns, reigns supreme] [at, in, of, on] Judea (instead of) Herod,
отца́ своего́,
[father, the father] [his, yours],
убоя́лся туда́ идти́;
[afraid, fear, i was afraid] there [go, to go];
но,
[but, yet],
получи́в во сне открове́ние,
(having received) in [dream, sleep] revelation,
пошёл в преде́лы Галилейские
[gone, went] [at, in, of, on] limits Галилейские
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod,
he was afraid to go there,
and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
Matthew 2:22 ESV

But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod,
he was afraid to go thither:
notwithstanding,
being warned of God in a dream,
he turned aside into the parts of Galilee:
Matthew 2:22 KJV
 
 Matthew 5:41 NRT
41 Е́сли же кто принудит тебя́ идти́ вме́сте с ним одну́ милю,
41 [If, A, When, Unless] [but, same, then] who принудит you [go, to go] together [and, from, in, of, with] him [alone, one] милю,
иди́ две.
go two.
And if anyone forces you to go one mile,
go with him two miles.
Matthew 5:41 ESV

And whosoever shall compel thee to go a mile,
go with him twain.
Matthew 5:41 KJV
 Matthew 5:41 RUSV
41 и кто принудит тебя́ идти́ с ним одно́ поприще,
41 and who принудит you [go, to go] [and, from, in, of, with] him one поприще,
иди́ с ним два.
go [and, from, in, of, with] him two.
And if anyone forces you to go one mile,
go with him two miles.
Matthew 5:41 ESV

And whosoever shall compel thee to go a mile,
go with him twain.
Matthew 5:41 KJV
 
 Matthew 14:16 RUSV
16 Но Иису́с сказа́л им:
16 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не ну́жно им идти́,
[never, not] [necessary, necessity, need, needful] [it, them] [go, to go],
вы да́йте им есть.
[ye, you] (give me) [it, them] [there are, there is].
But Jesus said,
“They need not go away;
you give them something to eat.”
Matthew 14:16 ESV

But Jesus said unto them,
They need not depart;
give ye them to eat.
Matthew 14:16 KJV
 
 Matthew 16:21 NRT
21 С э́того вре́мени Иису́с на́чал объясня́ть ученика́м,
21 [And, From, In, Of, With] this time Jesus [began, start] explain [for students, disciples],
что Он до́лжен идти́ в Иерусали́м и там мно́го пострада́ть от старе́йшин,
[what, that, why] He [must, ought, should] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem and there [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] from elders,
первосвяще́нников и учителе́й Зако́на,
(high priests) and teachers Law,
что Он бу́дет уби́т,
[what, that, why] He [will be, would be] [dead, killed, murdered],
но на тре́тий день воскре́снет.
[but, yet] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day (will rise again).
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and on the third day be raised.
Matthew 16:21 ESV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples,
how that he must go unto Jerusalem,
and suffer many things of the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and be raised again the third day.
Matthew 16:21 KJV
 Matthew 16:21 RUSV
21 С того́ вре́мени Иису́с на́чал открыва́ть ученика́м Свои́м,
21 [And, From, In, Of, With] that time Jesus [began, start] [open, uncover, reveal] [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что Ему́ должно́ идти́ в Иерусали́м и мно́го пострада́ть от старе́йшин и первосвяще́нников и кни́жников,
[what, that, why] [Him, It, To Him] [must, should] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem and [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] from elders and (high priests) and scribes,
и быть убиту,
and [be, become, been, has been, to be, to become] [assassinated, killed, murdered],
и в тре́тий день воскре́снуть.
and [at, in, of, on] third day [resurrect, resurrected, to be resurrected].
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and on the third day be raised.
Matthew 16:21 ESV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples,
how that he must go unto Jerusalem,
and suffer many things of the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and be raised again the third day.
Matthew 16:21 KJV
 
 Matthew 16:24 RUSV
24 Тогда́ Иису́с сказа́л ученика́м Свои́м:
24 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
е́сли кто хо́чет идти́ за Мно́ю,
[if, a, when, unless] who wants [go, to go] [after, around, at, behind, over] Me,
отве́ргнись себя́,
[reject, reject it] [itself, myself, yourself],
и возьми́ крест свой,
and [get, take] cross [mine, my own],
и сле́дуй за Мно́ю,
and follow [after, around, at, behind, over] Me,
Then Jesus told his disciples,
“If anyone would come after me,
let him deny himself and take up his cross and follow me.
Matthew 16:24 ESV

Then said Jesus unto his disciples,
If any man will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross,
and follow me.
Matthew 16:24 KJV
 
 Mark 5:37 NRT
37 Он не позво́лил идти́ с Ним никому́,
37 He [never, not] [allowed, permited] [go, to go] [and, from, in, of, with] Him nobody,
кро́ме Петра́,
[but, except, besides] Peter,
Иа́кова и Иоа́нна,
[Jacob, James] and John,
бра́та Иа́кова.
brother [Jacob, James].
And he allowed no one to follow him except Peter and James and John the brother of James.
Mark 5:37 ESV

And he suffered no man to follow him,
save Peter,
and James,
and John the brother of James.
Mark 5:37 KJV
 
 Mark 8:34 RUSV
34 И,
34 And,
подозва́в наро́д с ученика́ми Свои́ми,
[beckoning, called, calling] [crowd, nation, people] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] (With Their Own),
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
кто хо́чет идти́ за Мно́ю,
who wants [go, to go] [after, around, at, behind, over] Me,
отве́ргнись себя́,
[reject, reject it] [itself, myself, yourself],
и возьми́ крест свой,
and [get, take] cross [mine, my own],
и сле́дуй за Мно́ю.
and follow [after, around, at, behind, over] Me.
And calling the crowd to him with his disciples,
he said to them,
“If anyone would come after me,
let him deny himself and take up his cross and follow me.
Mark 8:34 ESV

And when he had called the people unto him with his disciples also,
he said unto them,
Whosoever will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross,
and follow me.
Mark 8:34 KJV
 
 Mark 9:43 RUSV
43 И е́сли соблазня́ет тебя́ рука́ твоя́,
43 And [if, a, when, unless] [seduces, offend] you [arm, hand] yours,
отсеки её:
[chamber, compartments] her:
лу́чше тебе́ увечному войти́ в жизнь,
[better, expedient] [thee, you] увечному [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [life, living],
не́жели с двумя́ рука́ми идти́ в гее́нну,
(rather than) [and, from, in, of, with] two hands [go, to go] [at, in, of, on] [gehenna, hell],
в ого́нь неугаси́мый,
[at, in, of, on] [fire, flame] [inextinguishable, quenched, unquenchable],
And if your hand causes you to sin,
cut it off.
It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell,
to the unquenchable fire.
Mark 9:43 ESV

And if thy hand offend thee,
cut it off:
it is better for thee to enter into life maimed,
than having two hands to go into hell,
into the fire that never shall be quenched:
Mark 9:43 KJV
 
 Mark 16:1 RUSV
1 По проше́ствии суббо́ты Мари́я Магдали́на и Мари́я Иаковлева и Саломия купи́ли арома́ты,
1 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] [saturdays, sabbath] [Maria, Mary] Magdalene and [Maria, Mary] James and Salome [bought, have bought] [flavors, fragrances, smell],
что́бы идти́ пома́зать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] anoint [His, Him, It].
When the Sabbath was past,
Mary Magdalene,
Mary the mother of James,
and Salome bought spices,
so that they might go and anoint him.
Mark 16:1 ESV

And when the sabbath was past,
Mary Magdalene,
and Mary the mother of James,
and Salome,
had bought sweet spices,
that they might come and anoint him.
Mark 16:1 KJV
 
 Luke 1:76 NRT
76 И ты,
76 And you,
дитя́,
[baby, child, the child],
бу́дешь на́зван проро́ком Всевы́шнего,
[will you be, you will] [called, named] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
потому́ что бу́дешь идти́ пе́ред Го́сподом,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [will you be, you will] [go, to go] before Lord,
что́бы пригото́вить Ему́ пути́,
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] [Him, It, To Him] [ways, path, road],
And you,
child,
will be called the prophet of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
Luke 1:76 ESV

And thou,
child,
shalt be called the prophet of the Highest:
for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Luke 1:76 KJV
 
 Luke 8:31 RUSV
31 И они́ проси́ли Иису́са,
31 And [they, they are] [appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] Jesus,
что́бы не повеле́л им идти́ в бе́здну.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [commanded, commandment] [it, them] [go, to go] [at, in, of, on] abyss.
And they begged him not to command them to depart into the abyss.
Luke 8:31 ESV

And they besought him that he would not command them to go out into the deep.
Luke 8:31 KJV
 
 Luke 9:23 RUSV
23 Ко всем же сказа́л:
23 To [everyone, to everyone] [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли кто хо́чет идти́ за Мно́ю,
[if, a, when, unless] who wants [go, to go] [after, around, at, behind, over] Me,
отве́ргнись себя́,
[reject, reject it] [itself, myself, yourself],
и возьми́ крест свой,
and [get, take] cross [mine, my own],
и сле́дуй за Мно́ю.
and follow [after, around, at, behind, over] Me.
And he said to all,
“If anyone would come after me,
let him deny himself and take up his cross daily and follow me.
Luke 9:23 ESV

And he said to them all,
If any man will come after me,
let him deny himself,
and take up his cross daily,
and follow me.
Luke 9:23 KJV
 
 Luke 9:51 RUSV
51 Когда́ же приближа́лись дни взя́тия Его́ [от ми́ра],
51 When [but, same, then] [approaching, they were approaching, were approaching] days [captures, takeaways] [His, Him, It] [from [of the world, peace, world]],
Он восхоте́л идти́ в Иерусали́м;
He [i am sorry, wanted] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem;
When the days drew near for him to be taken up,
he set his face to go to Jerusalem.
Luke 9:51 ESV

And it came to pass,
when the time was come that he should be received up,
he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
Luke 9:51 KJV
 
 Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] in [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go],
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 13:33 NRT
33 Но сего́дня,
33 [But, Yet] today,
за́втра и послеза́втра Я до́лжен идти́ да́льше,
[to morrow, tomorrow] and [day after tomorrow, the day after tomorrow] I [must, ought, should] [go, to go] [ahead, beyond, farther, further],
потому́ что проро́к не мо́жет поги́бнуть вне Иерусали́ма!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [prophet, the prophet] [never, not] [can, may, maybe] [die, perish, to die] outside Jerusalem!
Nevertheless,
I must go on my way today and tomorrow and the day following,
for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’ Luke 13:33 ESV

Nevertheless I must walk to day,
and to morrow,
and the day following:
for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Luke 13:33 KJV
 
 Luke 16:3 NRT
3 Управля́ющий поду́мал:
3 Manager [i thought, thought]:
«Что же мне тепе́рь де́лать?
«[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] now [to do, to make]?
Хозя́ин увольня́ет меня́.
[Master, Owner, Landlord] [dismisses, fires] [i, me, self].
Идти́ копа́ть у меня́ нет сил,
[Go, To Go] [dig, excavate] [at, by, with, of] [i, me, self] [no, not] [force, forces],
проси́ть ми́лостыню стыдно …
ask alms стыдно …
And the manager said to himself,
‘What shall I do,
since my master is taking the management away from me?
I am not strong enough to dig,
and I am ashamed to beg.
Luke 16:3 ESV

Then the steward said within himself,
What shall I do?
for my lord taketh away from me the stewardship:
I cannot dig;
to beg I am ashamed.
Luke 16:3 KJV
 
 Luke 22:33 NRT
33 Пётр отве́тил:
33 Peter answered:
Го́споди,
[Lord, God],
я готов идти́ с Тобо́й и в темни́цу,
i [ready, prepared] [go, to go] [and, from, in, of, with] You and [at, in, of, on] [dungeon, prison],
и на смерть!
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying]!
Peter said to him,
“Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.”
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 Luke 22:33 RUSV
33 Он отвеча́л Ему́:
33 He answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
с Тобо́ю я готов и в темни́цу и на смерть идти́.
[and, from, in, of, with] [By You, Thee, You] i [ready, prepared] and [at, in, of, on] [dungeon, prison] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] [go, to go].
Peter said to him,
“Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.”
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 
 Luke 24:28 NRT
28 Когда́ они́ подходи́ли к селе́нию,
28 When [they, they are] (they came up) [to, for, by] [the village, village],
Иису́с сде́лал вид,
Jesus did [appearance, countenance, face, view],
что хо́чет идти́ да́льше,
[what, that, why] wants [go, to go] [ahead, beyond, farther, further],
So they drew near to the village to which they were going.
He acted as if he were going farther,
Luke 24:28 ESV

And they drew nigh unto the village,
whither they went:
and he made as though he would have gone further.
Luke 24:28 KJV
 Luke 24:28 RUSV
28 И прибли́зились они́ к тому́ селе́нию,
28 And [closer, they got closer, we got closer] [they, they are] [to, for, by] [one, the one] [the village, village],
в кото́рое шли;
[at, in, of, on] which walked;
и Он пока́зывал им вид,
and He showed [it, them] [appearance, countenance, face, view],
что хо́чет идти́ да́лее.
[what, that, why] wants [go, to go] [ahead, before, further].
So they drew near to the village to which they were going.
He acted as if he were going farther,
Luke 24:28 ESV

And they drew nigh unto the village,
whither they went:
and he made as though he would have gone further.
Luke 24:28 KJV
 
 John 1:43 NRT
43 На сле́дующий день Иису́с реши́л идти́ в Галиле́ю.
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day Jesus (i decided) [go, to go] [at, in, of, on] Galilee.
Он нашёл Фили́ппа и сказа́л ему́:
He found Philip and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сле́дуй за Мной!
Follow [after, around, at, behind, over] Me!
The next day Jesus decided to go to Galilee.
He found Philip and said to him,
“Follow me.”
John 1:43 ESV

The day following Jesus would go forth into Galilee,
and findeth Philip,
and saith unto him,
Follow me.
John 1:43 KJV
 John 1:43 RUSV
43 На друго́й день [Иису́с] восхоте́л идти́ в Галиле́ю,
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [Jesus] [i am sorry, wanted] [go, to go] [at, in, of, on] Galilee,
и нахо́дит Фили́ппа и говори́т ему́:
and finds Philip and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me.
The next day Jesus decided to go to Galilee.
He found Philip and said to him,
“Follow me.”
John 1:43 ESV

The day following Jesus would go forth into Galilee,
and findeth Philip,
and saith unto him,
Follow me.
John 1:43 KJV
 
 John 3:28 NRT
28 Вы са́ми свиде́тели тому́,
28 [Ye, You] themselves [witness, witnesses] [one, the one],
что я говори́л:
[what, that, why] i spoke:
«Я не Христо́с,
«I [never, not] Christ,
но я по́слан,
[but, yet] i sent,
что́бы идти́ впереди́ Него́».
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] ahead Him».
You yourselves bear me witness,
that I said,
‘I am not the Christ,
but I have been sent before him.’ John 3:28 ESV

Ye yourselves bear me witness,
that I said,
I am not the Christ,
but that I am sent before him.
John 3:28 KJV
 
 John 5:12 NRT
12 Они́ спроси́ли:
12 [They, They Are] [asked, they asked]:
Кто Он тако́й,
Who He such,
Тот,
That,
Кто сказа́л тебе́ взять цино́вку и идти́?
Who [he said, said, say, saying, tell] [thee, you] [take, to take] [a mat, bed, mat] and [go, to go]?
They asked him,
“Who is the man who said to you,
‘Take up your bed and walk’?”
John 5:12 ESV

Then asked they him,
What man is that which said unto thee,
Take up thy bed,
and walk?
John 5:12 KJV
 
 John 6:68 NRT
68 Симон Пётр отве́тил:
68 Simon Peter answered:
Го́споди,
[Lord, God],
к кому́ нам ещё идти́?
[to, for, by] [to whom, who, whom, whomsoever] [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [go, to go]?
У Тебя́ слова ве́чной жи́зни.
[At, By, With, Of] You [speech, the words, word, words] eternal life.
Simon Peter answered him,
“Lord,
to whom shall we go?
You have the words of eternal life,
John 6:68 ESV

Then Simon Peter answered him,
Lord,
to whom shall we go?
thou hast the words of eternal life.
John 6:68 KJV
 John 6:68 RUSV
68 Симон Пётр отвеча́л Ему́:
68 Simon Peter answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
к кому́ нам идти́?
[to, for, by] [to whom, who, whom, whomsoever] [to us, us] [go, to go]?
Ты име́ешь глаго́лы ве́чной жи́зни:
You (do you have) [verbs, words] eternal life:
Simon Peter answered him,
“Lord,
to whom shall we go?
You have the words of eternal life,
John 6:68 ESV

Then Simon Peter answered him,
Lord,
to whom shall we go?
thou hast the words of eternal life.
John 6:68 KJV
 
 John 7:35 NRT
35 Иуде́и,
35 Jews,
бы́вшие там,
former there,
ста́ли спра́шивать друг дру́га:
[be, become, get] [ask, asking, inquire, question, to ask] friend friend:
Куда́ э́то Он собира́ется идти́,
[To Where, Where To] [that, this, it] He (going to) [go, to go],
что мы не смо́жем прийти́ туда́?
[what, that, why] [we, we are] [never, not] (we can) [come, go] there?
Мо́жет,
[Can, May, Maybe],
Он наме́рен пойти́ туда́,
He (intends to) [come, depart, go, walk] there,
где наш наро́д живёт рассе́янным среди́ гре́ков,
[somewhere, where, wherever] our [crowd, nation, people] [dwell, lives, living] [absent-minded, distracted] among [greeks, the greeks],
что́бы учи́ть гре́ков?
[to, so that, in order to, because of] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [greeks, the greeks]?
The Jews said to one another,
“Where does this man intend to go that we will not find him?
Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
John 7:35 ESV

Then said the Jews among themselves,
Whither will he go,
that we shall not find him?
will he go unto the dispersed among the Gentiles,
and teach the Gentiles?
John 7:35 KJV
 John 7:35 RUSV
35 При сём Иуде́и говори́ли ме́жду собо́ю:
35 [At, In] [this, same] Jews [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
куда́ Он хо́чет идти́,
[to where, where to] He wants [go, to go],
так что мы не найдём Его́?
so [what, that, why] [we, we are] [never, not] [find, let us find, search, we will find] [His, Him, It]?
Не хо́чет ли Он идти́ в Еллинское рассе́яние и учи́ть Еллинов?
[Never, Not] wants whether He [go, to go] [at, in, of, on] [Hellenic, Hellenistic, Gentiles] scattering and [learn, speaking, taught, teach, teaching] [Greek, Gentiles]?
The Jews said to one another,
“Where does this man intend to go that we will not find him?
Does he intend to go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
John 7:35 ESV

Then said the Jews among themselves,
Whither will he go,
that we shall not find him?
will he go unto the dispersed among the Gentiles,
and teach the Gentiles?
John 7:35 KJV
 
 John 13:36 RUSV
36 Симон Пётр сказа́л Ему́:
36 Simon Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
куда́ Ты идёшь?
[to where, where to] You [go, goest, you go]?
Иису́с отвеча́л ему́:
Jesus answered [him, it, to him]:
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
ты не мо́жешь тепе́рь за Мно́ю идти́,
you [never, not] [can, be able to] now [after, around, at, behind, over] Me [go, to go],
а по́сле пойдёшь за Мно́ю.
[while, and, but] [after, beyond] (you will go) [after, around, at, behind, over] Me.
Simon Peter said to him,
“Lord,
where are you going?”
Jesus answered him,
“Where I am going you cannot follow me now,
but you will follow afterward.”
John 13:36 ESV

Simon Peter said unto him,
Lord,
whither goest thou?
Jesus answered him,
Whither I go,
thou canst not follow me now;
but thou shalt follow me afterwards.
John 13:36 KJV
 
 John 13:37 NRT
37 Пётр спроси́л:
37 Peter asked:
Го́споди,
[Lord, God],
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́й сейча́с?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] You now?
Да я готов да́же жизнь отда́ть за Тебя́.
Yes i [ready, prepared] even [life, living] [give, give away] [after, around, at, behind, over] You.
Peter said to him,
“Lord,
why can I not follow you now?
I will lay down my life for you.”
John 13:37 ESV

Peter said unto him,
Lord,
why cannot I follow thee now?
I will lay down my life for thy sake.
John 13:37 KJV
 John 13:37 RUSV
37 Пётр сказа́л Ему́:
37 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́ю тепе́рь?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You] now?
я душу мою положу́ за Тебя́.
i [soul, the soul] [my, mine] (i will put it down) [after, around, at, behind, over] You.
Peter said to him,
“Lord,
why can I not follow you now?
I will lay down my life for you.”
John 13:37 ESV

Peter said unto him,
Lord,
why cannot I follow thee now?
I will lay down my life for thy sake.
John 13:37 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 11:52:01 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED