Genesis 12:1 NRT
1 Госпо́дь сказа́л Авра́му:
1 Lord [he said, said, say, saying, tell] Abram:
–Оста́вь свою́ страну́,
–[Forsake, Leave, Leave It] [its, my, thy, your] [country, region],
свой наро́д и отцо́вский дом и иди́ в зе́млю,
[mine, my own] [crowd, nation, people] and [father's, paternal] [dwelling, home, house] and go [at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Я тебе́ укажу.
[which, which one] I [thee, you] укажу. |
Now the Lord said to Abram, “Go from your country and your kindred and your father's house to the land that I will show you. Genesis 12:1 ESV
Now the LORD had said unto Abram,
Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee: Genesis 12:1 KJV |
Genesis 13:17 NRT
17 Иди́,
17 Go,
пройди́ по э́той земле́ вдоль и поперек,
[come through, go through] [along, by, in, on, to, unto] this [earth, ground, land, world] along and поперек,
потому́ что Я дам её тебе́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [ladies, i will give] her [thee, you]. |
Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.” Genesis 13:17 ESV
Arise,
walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. Genesis 13:17 KJV |
Genesis 16:2 NRT
2 Са́ра сказа́ла Авра́му:
2 Sarah ((she) said) Abram:
–Госпо́дь не дал мне дете́й.
–Lord [never, not] gave [me, to me] [child, children].
Иди́,
Go,
ляг со служанкой:
ляг [after, with] служанкой:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
че́рез неё у меня́ бу́дут де́ти.
[across, by way of, through] her [at, by, with, of] [i, me, self] [will, be] children.
Авра́м согласи́лся с Сарой.
Abram agreed [and, from, in, of, with] Сарой. |
And Sarai said to Abram, “Behold now, the Lord has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 ESV
And Sarai said unto Abram,
Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Genesis 16:2 KJV |
Genesis 22:2 NRT
2 Бог сказа́л:
2 God [he said, said, say, saying, tell]:
–Возьми́ сы́на,
–[Get, Take] [a son, my son, son],
своего́ еди́нственного сы́на Исаа́ка,
[his, yours] [only, the only, the only one] [a son, my son, son] Isaac,
кото́рого ты лю́бишь,
[which, which one, whom] you [do you love, love, lovest],
иди́ в зе́млю Мориа и принеси́ его́ там в же́ртву всесожже́ния на горе,
go [at, in, of, on] [earth, land] Мориа and [bring, bring it, get] [his, him, it] there [at, in, of, on] [offering, sacrifice, the victim] (burnt offerings) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow],
на кото́рую Я укажу тебе́.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one] I укажу [thee, you]. |
He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” Genesis 22:2 ESV
And he said,
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. Genesis 22:2 KJV |
Genesis 24:51 NRT
51 Вот Реве́кка пред тобо́й;
51 [Behold, Here, There] Rebekah [before, front] you;
забирай её и иди́,
забирай her and go,
и пусть она́ ста́нет жено́й сы́на твоего́ господи́на,
and let [she, she is] [become, it will become, will become] wife [a son, my son, son] [thy, your] [lord, master, mister],
как определил Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] определил Lord. |
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken.” Genesis 24:51 ESV
Behold,
Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. Genesis 24:51 KJV |
Genesis 26:2 NRT
2 Госпо́дь яви́лся Исаа́ку и сказа́л:
2 Lord [appeared, he appeared] Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
–Не иди́ в Еги́пет;
–[Never, Not] go [at, in, of, on] Egypt;
живи́ на той земле́,
live [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that [earth, ground, land, world],
где Я скажу́ тебе́ жить.
[somewhere, where, wherever] I [i will say, say, tell] [thee, you] live. |
And the Lord appeared to him and said, “Do not go down to Egypt; dwell in the land of which I shall tell you. Genesis 26:2 ESV
And the LORD appeared unto him,
and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: Genesis 26:2 KJV |
Genesis 37:14 NRT
14 Оте́ц сказа́л ему́:
14 Father [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Иди́ посмотри́,
–Go look,
все ли благополучно с твои́ми бра́тьями и с отарами,
[all, any, every, everybody, everyone] whether благополучно [and, from, in, of, with] your [brethren, brothers] and [and, from, in, of, with] отарами,
и принеси́ мне отве́т.
and [bring, bring it, get] [me, to me] answer.
Он дал ему́ э́тот наказ в доли́не Хеврона,
He gave [him, it, to him] this наказ [at, in, of, on] [the valley, valley] Хеврона,
и Ио́сиф отпра́вился в Шехем.
and Joseph [departed, set off, went] [at, in, of, on] Шехем. |
So he said to him, “Go now, see if it is well with your brothers and with the flock, and bring me word.” So he sent him from the Valley of Hebron, and he came to Shechem. Genesis 37:14 ESV
And he said to him,
Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. Genesis 37:14 KJV |
Genesis 50:6 NRT
6 Фарао́н сказа́л:
6 [Pharaoh, The Pharaoh] [he said, said, say, saying, tell]:
–Иди́ и похорони́ отца́ так,
–Go and [bury, funeral] [father, the father] so,
как ты покля́лся по его́ велению.
[how, what, as, like (comparison)] you swore [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] велению. |
|
Matthew 2:20 RUSV
20 и говори́т:
20 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ Младе́нца и Ма́терь Его́ и иди́ в зе́млю Изра́илеву,
[get, take] [Babe, Baby, Child] and Mother [His, Him, It] and go [at, in, of, on] [earth, land] [Israel, To Israel],
и́бо у́мерли искавшие души Младе́нца.
[for, because] died искавшие [lives, souls] [Babe, Baby, Child]. |
saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child's life are dead.” Matthew 2:20 ESV
Saying,
Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. Matthew 2:20 KJV |
Matthew 5:41 NRT
41 Е́сли же кто принудит тебя́ идти́ вме́сте с ним одну́ милю,
41 [If, A, When, Unless] [but, same, then] who принудит you [go, to go] together [and, from, in, of, with] him [alone, one] милю,
иди́ две.
go two. |
|
Matthew 5:41 RUSV
41 и кто принудит тебя́ идти́ с ним одно́ поприще,
41 and who принудит you [go, to go] [and, from, in, of, with] him one поприще,
иди́ с ним два.
go [and, from, in, of, with] him two. |
|
Matthew 8:13 NRT
13 И Иису́с сказа́л сотнику:
13 And Jesus [he said, said, say, saying, tell] сотнику:
–Иди́!
–Go!
По твое́й ве́ре бу́дет тебе́.
[Along, By, In, On, To, Unto] yours [faith, belief] [will be, would be] [thee, you].
И в тот же час слуга́ вы́здоровел.
And [at, in, of, on] that [but, same, then] hour servant [healed, recovered]. |
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment. Matthew 8:13 ESV
And Jesus said unto the centurion,
Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. Matthew 8:13 KJV |
Matthew 8:13 RUSV
13 И сказа́л Иису́с сотнику:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Jesus сотнику:
иди́,
go,
и,
and,
как ты веровал,
[how, what, as, like (comparison)] you веровал,
да бу́дет тебе́.
yes [will be, would be] [thee, you].
И вы́здоровел слуга́ его́ в тот час.
And [healed, recovered] servant [his, him, it] [at, in, of, on] that hour. |
And to the centurion Jesus said, “Go; let it be done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment. Matthew 8:13 ESV
And Jesus said unto the centurion,
Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. Matthew 8:13 KJV |
Matthew 8:22 RUSV
22 Но Иису́с сказа́л ему́:
22 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю,
go [after, around, at, behind, over] Me,
и предоста́вь мёртвым погреба́ть свои́х мертвецо́в.
and provide dead bury their [dead, the dead]. |
|
Matthew 9:6 NRT
6 Но что́бы вы зна́ли,
6 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грех… И Он обрати́лся к парализо́ванному:
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive [offences, sin]… And He [applied, contacted] [to, for, by] paralyzed:
–Встава́й,
–(Get Up),
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise, pick up your bed and go home.” Matthew 9:6 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
(then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. Matthew 9:6 KJV |
Matthew 9:6 RUSV
6 Но что́бы вы зна́ли,
6 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грехи́,
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive sins,
--тогда́ говори́т рассла́бленному:
--then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] relaxed:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́,
[get, take] [bed, the bed] yours,
и иди́ в дом твой.
and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he then said to the paralytic—“Rise, pick up your bed and go home.” Matthew 9:6 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins,
(then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. Matthew 9:6 KJV |
Matthew 14:29 NRT
29 –Иди́,
29 –Go,
–сказа́л Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Пётр вы́шел из ло́дки и пошёл по воде́ к Иису́су.
Peter [came, came out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships] and [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] water [to, for, by] Jesus. |
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. Matthew 14:29 ESV
And he said,
Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. Matthew 14:29 KJV |
Matthew 14:29 RUSV
29 Он же сказа́л:
29 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
иди́.
go.
И,
And,
вы́йдя из ло́дки,
[came out, coming out, going out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
Пётр пошёл по воде́,
Peter [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] water,
что́бы подойти́ к Иису́су,
[to, so that, in order to, because of] (come up) [to, for, by] Jesus, |
He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. Matthew 14:29 ESV
And he said,
Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. Matthew 14:29 KJV |
Matthew 20:14 NRT
14 Так возьми́ свою́ пла́ту и иди́.
14 So [get, take] [its, my, thy, your] [fee, the fee] and go.
А я хочу́ заплати́ть тем,
[While, And, But] i [i want, want] pay [by that, that],
кого́ я на́нял после́дними,
[that, who, whom] i hired [last, the last],
сто́лько же,
[many, much, multitude, so many, so much] [but, same, then],
ско́лько и тебе́.
[how, how many, how much] and [thee, you]. |
Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. Matthew 20:14 ESV
Take that thine is,
and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. Matthew 20:14 KJV |
Mark 2:11 NRT
11 –Говорю́ тебе́:
11 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
|
Mark 2:11 RUSV
11 тебе́ говорю́:
11 [thee, you] [i am talking, say, talking, tell]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и иди́ в дом твой.
[get, take] [bed, the bed] yours and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your. |
|
Mark 5:19 RUSV
19 Но Иису́с не дозволил ему́,
19 [But, Yet] Jesus [never, not] дозволил [him, it, to him],
а сказа́л:
[while, and, but] [he said, said, say, saying, tell]:
иди́ домо́й к свои́м и расскажи́ им,
go [home, house] [to, for, by] [his, mine, your] and [declare, tell] [it, them],
что сотвори́л с тобо́ю Госпо́дь и [как] поми́ловал тебя́.
[what, that, why] created [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] Lord and [[how, what, as, like (comparison)]] pardoned you. |
And he did not permit him but said to him, “Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” Mark 5:19 ESV
Howbeit Jesus suffered him not,
but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee. Mark 5:19 KJV |
Mark 5:34 NRT
34 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
34 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
–Дочь Моя́,
–Daughter My,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́!
yours [belief, faith] [cured, healed] you!
Иди́ с ми́ром и будь здорова от своего́ неду́га.
Go [and, from, in, of, with] [peace, the world] and be healthy from [his, yours] [ailment, ailments, sickness]. |
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.” Mark 5:34 ESV
And he said unto her,
Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. Mark 5:34 KJV |
Mark 5:34 RUSV
34 Он же сказа́л ей:
34 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] her:
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́;
[belief, faith] yours saved you;
иди́ в ми́ре и будь здорова от боле́зни твое́й.
go [at, in, of, on] [peace, the world, world] and be healthy from [disability, disease, diseases, infirmity] yours. |
And he said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace, and be healed of your disease.” Mark 5:34 ESV
And he said unto her,
Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. Mark 5:34 KJV |
Mark 7:29 NRT
29 –За твой отве́т,
29 –[After, Around, At, Behind, Over] your answer,
–сказа́л ей Иису́с,
–[he said, said, say, saying, tell] her Jesus,
–иди́,
–go,
де́мон вы́шел из твое́й до́чери.
[demon, devil] [came, came out] [from, in, of, out] yours daughters. |
And he said to her, “For this statement you may go your way; the demon has left your daughter.” Mark 7:29 ESV
And he said unto her,
For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter. Mark 7:29 KJV |
Mark 10:52 NRT
52 –Иди́,
52 –Go,
–сказа́л ему́ Иису́с,
–[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus,
–твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
–yours [belief, faith] [cured, healed] you.
Слепо́й сра́зу же обрёл зре́ние и пошёл по доро́ге за Иису́сом.
Blind [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] found [sight, vision] and [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] [path, road] [after, around, at, behind, over] Jesus. |
And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. Mark 10:52 ESV
And Jesus said unto him,
Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. Mark 10:52 KJV |
Mark 10:52 RUSV
52 Иису́с сказа́л ему́:
52 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
И он тотчас прозре́л и пошёл за Иису́сом по доро́ге.
And he immediately [i have seen the light, received his sight] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Jesus [along, by, in, on, to, unto] [path, road]. |
And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he recovered his sight and followed him on the way. Mark 10:52 ESV
And Jesus said unto him,
Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. Mark 10:52 KJV |
Luke 5:24 NRT
24 Но что́бы вы зна́ли,
24 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грех… И тут Иису́с обрати́лся к парализо́ванному челове́ку:
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive [offences, sin]… And here Jesus [applied, contacted] [to, for, by] paralyzed (to a person):
–Говорю́ тебе́,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you],
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ свою́ цино́вку и иди́ домо́й.
[get, take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go [home, house]. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you, rise, pick up your bed and go home.” Luke 5:24 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,
(he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. Luke 5:24 KJV |
Luke 5:24 RUSV
24 Но что́бы вы зна́ли,
24 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [ye, you] knew,
что Сын Челове́ческий име́ет власть на земле́ проща́ть грехи́,
[what, that, why] Son [Human, Man] [has, it has] [authority, dominion, power] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] forgive sins,
--сказа́л Он рассла́бленному:
--[he said, said, say, saying, tell] He relaxed:
тебе́ говорю́:
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и иди́ в дом твой.
[get, take] [bed, the bed] yours and go [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your. |
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins”—he said to the man who was paralyzed—“I say to you, rise, pick up your bed and go home.” Luke 5:24 ESV
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins,
(he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house. Luke 5:24 KJV |
Luke 7:50 NRT
50 Иису́с же сказа́л же́нщине:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] woman:
–Твоя́ ве́ра спасла́ тебя́,
–Yours [belief, faith] saved you,
иди́ с ми́ром.
go [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
|
Luke 7:50 RUSV
50 Он же сказа́л же́нщине:
50 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] woman:
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́,
[belief, faith] yours saved you,
иди́ с ми́ром.
go [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
|
Luke 8:48 NRT
48 Тогда́ Иису́с сказа́л ей:
48 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
–Дочь Моя́,
–Daughter My,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
yours [belief, faith] [cured, healed] you.
Иди́ с ми́ром.
Go [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
And he said unto her,
Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. Luke 8:48 KJV |
Luke 8:48 RUSV
48 Он сказа́л ей:
48 He [he said, said, say, saying, tell] her:
дерза́й,
[dare, go for it],
дщерь!
daughter!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́;
[belief, faith] yours saved you;
иди́ с ми́ром.
go [and, from, in, of, with] [peace, the world]. |
And he said unto her,
Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. Luke 8:48 KJV |
Luke 9:60 NRT
60 –Пусть мёртвые са́ми хоро́нят свои́х мертвецо́в,
60 –Let dead themselves [buried, they bury] their [dead, the dead],
а ты иди́ и провозглаша́й Бо́жье Ца́рство,
[while, and, but] you go and [preach, proclaim] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom],
–сказа́л ему́ Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus. |
And Jesus said to him, “Leave the dead to bury their own dead. But as for you, go and proclaim the kingdom of God.” Luke 9:60 ESV
Jesus said unto him,
Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God. Luke 9:60 KJV |
Luke 9:60 RUSV
60 Но Иису́с сказа́л ему́:
60 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
предоста́вь мёртвым погреба́ть свои́х мертвецо́в,
provide dead bury their [dead, the dead],
а ты иди́,
[while, and, but] you go,
благовеству́й Ца́рствие Божие.
[evangelize, preach, preach the gospel] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
And Jesus said to him, “Leave the dead to bury their own dead. But as for you, go and proclaim the kingdom of God.” Luke 9:60 ESV
Jesus said unto him,
Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God. Luke 9:60 KJV |
Luke 10:37 NRT
37 Учи́тель Зако́на отве́тил:
37 [Master, Teacher, Tutor] Law answered:
–Тот,
–That,
кто прояви́л к нему́ ми́лость.
who showed [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Иди́ и ты поступа́й так же.
–Go and you [do it, go ahead] so [but, same, then]. |
He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.” Luke 10:37 ESV
And he said,
He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise. Luke 10:37 KJV |
Luke 10:37 RUSV
37 Он сказа́л:
37 He [he said, said, say, saying, tell]:
оказа́вший ему́ ми́лость.
rendered [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
и ты поступа́й так же.
and you [do it, go ahead] so [but, same, then]. |
He said, “The one who showed him mercy.” And Jesus said to him, “You go, and do likewise.” Luke 10:37 ESV
And he said,
He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise. Luke 10:37 KJV |
Luke 17:19 NRT
19 И сказа́л самаря́нину:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [samaritan, the samaritan]:
–Встань и иди́,
–[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up] and go,
твоя́ ве́ра спасла́ тебя́.
yours [belief, faith] saved you. |
|
Luke 17:19 RUSV
19 И сказа́л ему́:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
иди́;
go;
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you. |
|
John 1:43 RUSV
43 На друго́й день [Иису́с] восхоте́л идти́ в Галиле́ю,
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [Jesus] [i am sorry, wanted] [go, to go] [at, in, of, on] Galilee,
и нахо́дит Фили́ппа и говори́т ему́:
and finds Philip and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me. |
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” John 1:43 ESV
The day following Jesus would go forth into Galilee,
and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. John 1:43 KJV |
John 4:50 NRT
50 Иису́с отве́тил:
50 Jesus answered:
–Иди́,
–Go,
твой сын бу́дет жить.
your son [will be, would be] live.
Челове́к пове́рил сло́ву Иису́са и пошёл.
[Man, Human, Person] [believe, believed, i believed it] word Jesus and [gone, went]. |
Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way. John 4:50 ESV
Jesus saith unto him,
Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. John 4:50 KJV |
John 5:8 NRT
8 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
8 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Встань!
–[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]!
Возьми́ свою́ цино́вку и иди́.
[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go. |
|
John 5:11 NRT
11 Но он отве́тил:
11 [But, Yet] he answered:
–Тот,
–That,
Кто исцели́л меня́,
Who healed [i, me, self],
Тот и сказа́л мне:
That and [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
«Возьми́ свою́ цино́вку и иди́».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go». |
But he answered them, “The man who healed me, that man said to me, ‘Take up your bed, and walk.’” John 5:11 ESV
He answered them,
He that made me whole, the same said unto me, Take up thy bed, and walk. John 5:11 KJV |
John 7:3 NRT
3 бра́тья Иису́са сказа́ли Ему́:
3 brothers Jesus [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
–Не остава́йся здесь,
–[Never, Not] [stay, remain] [here, there],
иди́ в Иуде́ю,
go [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
что́бы и Твои́ ученики́ уви́дели чудеса́,
[to, so that, in order to, because of] and [Thy, Your] [students, disciples] [saw, they saw, you saw] miracles,
кото́рые Ты соверша́ешь.
[which, who] You [doing, perform]. |
So his brothers said to him, “Leave here and go to Judea, that your disciples also may see the works you are doing. John 7:3 ESV
His brethren therefore said unto him,
Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest. John 7:3 KJV |
John 7:37 RUSV
37 В после́дний же вели́кий день пра́здника стоя́л Иису́с и возгласи́л,
37 [At, In, Of, On] [last, final] [but, same, then] great day [feast, holiday, the holiday] [i was standing, standing, stood] Jesus and [cried out, exclaimed, proclaimed],
говоря́:
[saying, talking]:
кто жа́ждет,
who [covet, crave, thirst, thirsts],
иди́ ко Мне и пей.
go to [Me, To Me] and drink. |
On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out, “If anyone thirsts, let him come to me and drink. John 7:37 ESV
In the last day,
that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. John 7:37 KJV |
John 8:11 NRT
11 –Никто́,
11 –[No One, Nobody],
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
–отве́тила она́.
–[answered, i answered] [she, she is].
–И Я тебя́ не осужда́ю,
–And I you [never, not] [condemn, i condemn],
–сказа́л Иису́с.
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
–Иди́ и бо́льше не греши́.
–Go and [again, great, more] [never, not] sin. |
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.” John 8:11 ESV
She said,
No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more. John 8:11 KJV |
John 8:11 RUSV
11 Она́ отвеча́ла:
11 [She, She Is] [answered, reply]:
никто́,
[no one, nobody],
Го́споди.
[Lord, God].
Иису́с сказа́л ей:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] her:
и Я не осужда́ю тебя́;
and I [never, not] [condemn, i condemn] you;
иди́ и впредь не греши́.
go and [henceforth, from now on] [never, not] sin. |
She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and from now on sin no more.” John 8:11 ESV
She said,
No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more. John 8:11 KJV |
John 11:43 RUSV
43 Сказа́в э́то,
43 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он воззва́л гро́мким го́лосом:
He [called, called out, cried, cried out] loud voice:
Ла́зарь!
Lazarus!
иди́ вон.
go out. |
|
John 20:17 RUSV
17 Иису́с говори́т ей:
17 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
не прикаса́йся ко Мне,
[never, not] touch to [Me, To Me],
и́бо Я ещё не восшел к Отцу́ Моему́;
[for, because] I [again, also, another, even, further, more] [never, not] ascended [to, for, by] Father My;
а иди́ к бра́тьям Мои́м и скажи́ им:
[while, and, but] go [to, for, by] brothers My and [say, tell] [it, them]:
восхожу́ к Отцу́ Моему́ и Отцу́ ва́шему,
(i am ascending) [to, for, by] Father My and Father [your, yours],
и к Бо́гу Моему́ и Бо́гу ва́шему.
and [to, for, by] God My and God [your, yours]. |
Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” John 20:17 ESV
Jesus saith unto her,
Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. John 20:17 KJV |
John 21:19 RUSV
19 Сказа́л же э́то,
19 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] [that, this, it],
дава́я разуме́ть,
giving [to understand, understand],
како́ю сме́ртью [Пётр] просла́вит Бо́га.
what death [Peter] glorify God.
И,
And,
сказа́в сие́,
[having said, having said that, said, saying] this,
говори́т ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me. |
(This he said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, “Follow me.” John 21:19 ESV
This spake he,
signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. John 21:19 KJV |
John 21:22 RUSV
22 Иису́с говори́т ему́:
22 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
е́сли Я хочу́,
[if, a, when, unless] I [i want, want],
что́бы он пребы́л,
[to, so that, in order to, because of] he [abide, remain, stayed, tarry],
пока́ приду́,
[bye, while] [come, i will come],
что тебе́ [до того́]?
[what, that, why] [thee, you] [[before, until] that]?
ты иди́ за Мно́ю.
you go [after, around, at, behind, over] Me. |
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!” John 21:22 ESV
Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. John 21:22 KJV |