Пойди́те ( Come , Go )

 pie-DEE-tee
 Verb - Plural - Imperative
(RUSV: 33 + NRT: 9) = 42
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:5 RUSV
5 а я принесу хлеба,
5 [while, and, but] i принесу [bread, of bread],
и вы подкрепите сердца ва́ши;
and [ye, you] подкрепите [heart, hearts, very heart] [your, yours];
пото́м пойди́те;
[then, later] [come, go];
так как вы идете ми́мо раба́ ва́шего.
so [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] идете [by, past] [handmaid, servant, slave] (your his).
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
сде́лай так,
(do it) so,
как говори́шь.
[how, what, as, like (comparison)] (you say).
while I bring a morsel of bread,
that you may refresh yourselves,
and after that you may pass on—since you have come to your servant.”
So they said,
“Do as you have said.”
Genesis 18:5 ESV

And I will fetch a morsel of bread,
and comfort ye your hearts;
after that ye shall pass on:
for therefore are ye come to your servant.
And they said,
So do,
as thou hast said.
Genesis 18:5 KJV
 
 Genesis 29:7 RUSV
7 И сказа́л:
7 And [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
дня ещё мно́го;
[days, of the day] [again, also, another, even, further, more] [a lot of, many];
не вре́мя собира́ть скот;
[never, not] [hour, time] [accumulate, gather, to collect] [cattle, livestock];
напойте ове́ц и пойди́те,
напойте sheep and [come, go],
пасите.
пасите.
He said,
“Behold,
it is still high day;
it is not time for the livestock to be gathered together.
Water the sheep and go,
pasture them.”
Genesis 29:7 ESV

And he said,
Lo,
it is yet high day,
neither is it time that the cattle should be gathered together:
water ye the sheep,
and go and feed them.
Genesis 29:7 KJV
 
 Genesis 32:16 RUSV
16 И дал в руки раба́м свои́м ка́ждое ста́до осо́бо и сказа́л раба́м свои́м:
16 And gave [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [servants, slaves] [his, mine, your] [all, each, every] [herd, flock] [especially, specifically, particularly] and [he said, said, say, saying, tell] [servants, slaves] [his, mine, your]:
пойди́те предо мно́ю и оставляйте расстоя́ние от стада до стада.
[come, go] [before, prior to] me and оставляйте [distance, interval, spacing] from [herds, flocks] [before, until] [herds, flocks].
These he handed over to his servants,
every drove by itself,
and said to his servants,
“Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
Genesis 32:16 ESV

And he delivered them into the hand of his servants,
every drove by themselves;
and said unto his servants,
Pass over before me,
and put a space betwixt drove and drove.
Genesis 32:16 KJV
 
 Genesis 41:55 RUSV
55 Но когда́ и вся земля́ Еги́петская начала терпе́ть го́лод,
55 [But, Yet] when and [all, whole] [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian] [beginning, beginnings] [endure, to tolerate, tolerate] hunger,
то наро́д на́чал вопиять к фарао́ну о хле́бе.
that [crowd, nation, people] [began, start] вопиять [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] about bread.
И сказа́л фарао́н всем Египтя́нам:
And [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, the pharaoh] [everyone, to everyone] [Egyptians, To The Egyptians]:
пойди́те к Ио́сифу и де́лайте,
[come, go] [to, for, by] Joseph and [do, do it],
что он вам ска́жет.
[what, that, why] he [to you, ye, you] [he will say, saith, say, will say].
When all the land of Egypt was famished,
the people cried to Pharaoh for bread.
Pharaoh said to all the Egyptians,
“Go to Joseph.
What he says to you,
do.”
Genesis 41:55 ESV

And when all the land of Egypt was famished,
the people cried to Pharaoh for bread:
and Pharaoh said unto all the Egyptians,
Go unto Joseph;
what he saith to you,
do.
Genesis 41:55 KJV
 
 Genesis 42:2 RUSV
2 И сказа́л:
2 And [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я слы́шал,
i heard,
что есть хлеб в Еги́пте;
[what, that, why] [there are, there is] [bread, loaves, shewbread] [at, in, of, on] Egypt;
пойди́те туда́ и купите нам отту́да хлеба,
[come, go] there and [buy, purchase] [to us, us] (from there) [bread, of bread],
что́бы нам жить и не умере́ть.
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] live and [never, not] die.
And he said,
“Behold,
I have heard that there is grain for sale in Egypt.
Go down and buy grain for us there,
that we may live and not die.”
Genesis 42:2 ESV

And he said,
Behold,
I have heard that there is corn in Egypt:
get you down thither,
and buy for us from thence;
that we may live,
and not die.
Genesis 42:2 KJV
 
 Genesis 42:19 RUSV
19 е́сли вы лю́ди че́стные,
19 [if, a, when, unless] [ye, you] people [honest, true],
то оди́н брат из вас пусть содержится в до́ме,
that [alone, one] brother [from, in, of, out] you let содержится [at, in, of, on] [home, house],
где вы заключены́;
[somewhere, where, wherever] [ye, you] concluded;
а вы пойди́те,
[while, and, but] [ye, you] [come, go],
отвезите хлеб,
отвезите [bread, loaves, shewbread],
ра́ди го́лода семейств ва́ших;
(for the sake of) [famine, hunger, starvation] семейств [thy, your];
if you are honest men,
let one of your brothers remain confined where you are in custody,
and let the rest go and carry grain for the famine of your households,
Genesis 42:19 ESV

If ye be true men,
let one of your brethren be bound in the house of your prison:
go ye,
carry corn for the famine of your houses:
Genesis 42:19 KJV
 
 Genesis 42:33 RUSV
33 И сказа́л нам нача́льствующий над то́ю землёю:
33 And [he said, said, say, saying, tell] [to us, us] [boss, chief, the boss] above [he, it, she, who] [earth, land]:
вот как узнаю я,
[behold, here, there] [how, what, as, like (comparison)] [discover, i recognize, i will find out, know, recognize] i,
че́стные ли вы лю́ди:
[honest, true] whether [ye, you] people:
оста́вьте у меня́ одного́ бра́та из вас,
[leave, leave it] [at, by, with, of] [i, me, self] one brother [from, in, of, out] you,
а вы возьми́те хлеб ра́ди го́лода семейств ва́ших и пойди́те,
[while, and, but] [ye, you] take [bread, loaves, shewbread] (for the sake of) [famine, hunger, starvation] семейств [thy, your] and [come, go],
Then the man,
the lord of the land,
said to us,
‘By this I shall know that you are honest men:
leave one of your brothers with me,
and take grain for the famine of your households,
and go your way.
Genesis 42:33 ESV

And the man,
the lord of the country,
said unto us,
Hereby shall I know that ye are true men;
leave one of your brethren here with me,
and take food for the famine of your households,
and be gone:
Genesis 42:33 KJV
 
 Genesis 43:2 RUSV
2 И когда́ они́ съе́ли хлеб,
2 And when [they, they are] [ate, eaten, they ate it] [bread, loaves, shewbread],
кото́рый привезли из Еги́пта,
[which, which the, who] привезли [from, in, of, out] Egypt,
тогда́ оте́ц их сказа́л им:
then father [them, their] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те опя́ть,
[come, go] again,
купите нам немно́го пищи.
[buy, purchase] [to us, us] [a little, little] [food, meat, nutrition].
And when they had eaten the grain that they had brought from Egypt,
their father said to them,
“Go again,
buy us a little food.”
Genesis 43:2 ESV

And it came to pass,
when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt,
their father said unto them,
Go again,
buy us a little food.
Genesis 43:2 KJV
 
 Genesis 43:13 RUSV
13 и бра́та ва́шего возьми́те и,
13 and brother (your his) take and,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
пойди́те опя́ть к челове́ку тому́;
[come, go] again [to, for, by] (to a person) [one, the one];
Take also your brother,
and arise,
go again to the man.
Genesis 43:13 ESV

Take also your brother,
and arise,
go again unto the man:
Genesis 43:13 KJV
 
 Genesis 44:17 RUSV
17 Но [Ио́сиф] сказа́л:
17 [But, Yet] [Joseph] [he said, said, say, saying, tell]:
нет,
[no, not],
я э́того не сде́лаю;
i this [never, not] [i will do, i will make];
тот,
that,
в чьих рука́х нашла́сь ча́ша,
[at, in, of, on] чьих [hand, hands] found bowl,
бу́дет мне рабом,
[will be, would be] [me, to me] [a slave, servant, slave],
а вы пойди́те с ми́ром к отцу́ ва́шему.
[while, and, but] [ye, you] [come, go] [and, from, in, of, with] [peace, the world] [to, for, by] father [your, yours].
But he said,
“Far be it from me that I should do so!
Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant.
But as for you,
go up in peace to your father.”
Genesis 44:17 ESV

And he said,
God forbid that I should do so:
but the man in whose hand the cup is found,
he shall be my servant;
and as for you,
get you up in peace unto your father.
Genesis 44:17 KJV
 
 Genesis 44:25 RUSV
25 И сказа́л оте́ц наш:
25 And [he said, said, say, saying, tell] father our:
пойди́те опя́ть,
[come, go] again,
купите нам немно́го пищи.
[buy, purchase] [to us, us] [a little, little] [food, meat, nutrition].
And when our father said,
‘Go again,
buy us a little food,’ Genesis 44:25 ESV

And our father said,
Go again,
and buy us a little food.
Genesis 44:25 KJV
 
 Matthew 2:8 RUSV
8 и,
8 and,
посла́в их в Вифлее́м,
[by sending, having sent, sending, sent] [them, their] [at, in, of, on] Bethlehem,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те,
[come, go],
тща́тельно разведайте о Младе́нце и,
[carefully, diligently, thoroughly] разведайте about [Baby, Child] and,
когда́ найдёте,
when [find, you will find it],
извести́те меня́,
notify [i, me, self],
что́бы и мне пойти́ поклони́ться Ему́.
[to, so that, in order to, because of] and [me, to me] [come, depart, go, walk] (bow down) [Him, It, To Him].
And he sent them to Bethlehem,
saying,
“Go and search diligently for the child,
and when you have found him,
bring me word,
that I too may come and worship him.”
Matthew 2:8 ESV

And he sent them to Bethlehem,
and said,
Go and search diligently for the young child;
and when ye have found him,
bring me word again,
that I may come and worship him also.
Matthew 2:8 KJV
 
 Matthew 9:13 RUSV
13 пойди́те,
13 [come, go],
научитесь,
[learn, learn how to],
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
ми́лости хочу́,
[grace, graces, kindness, mercy] [i want, want],
а не же́ртвы?
[while, and, but] [never, not] victims?
И́бо Я пришёл призва́ть не пра́ведников,
[For, Because] I [arrive, came, come] [call, summon] [never, not] [righteous, the righteous],
но гре́шников к покая́нию.
[but, yet] sinners [to, for, by] repentance.
Go and learn what this means:
‘I desire mercy,
and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous,
but sinners.”
Matthew 9:13 ESV

But go ye and learn what that meaneth,
I will have mercy,
and not sacrifice:
for I am not come to call the righteous,
but sinners to repentance.
Matthew 9:13 KJV
 
 Matthew 11:4 NRT
4 Иису́с им отве́тил:
4 Jesus [it, them] answered:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы слы́шите и ви́дите:
[what, that, why] [ye, you] hear and see:
And Jesus answered them,
“Go and tell John what you hear and see:
Matthew 11:4 ESV

Jesus answered and said unto them,
Go and shew John again those things which ye do hear and see:
Matthew 11:4 KJV
 Matthew 11:4 RUSV
4 И сказа́л им Иису́с в отве́т:
4 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus [at, in, of, on] answer:
пойди́те,
[come, go],
скажи́те Иоа́нну,
tell John,
что слы́шите и ви́дите:
[what, that, why] hear and see:
And Jesus answered them,
“Go and tell John what you hear and see:
Matthew 11:4 ESV

Jesus answered and said unto them,
Go and shew John again those things which ye do hear and see:
Matthew 11:4 KJV
 
 Matthew 21:2 RUSV
2 сказа́в им:
2 [having said, having said that, said, saying] [it, them]:
пойди́те в селе́ние,
[come, go] [at, in, of, on] village,
кото́рое пря́мо пе́ред ва́ми;
which [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before you;
и тотчас найдёте осли́цу привязанную и молодо́го осла́ с не́ю;
and immediately [find, you will find it] [ass, donkey, the donkey] привязанную and young [donkey, the donkey] [and, from, in, of, with] [her, she];
отвяза́в,
[having untied, untying],
приведи́те ко Мне;
[bring, bring me] to [Me, To Me];
saying to them,
“Go into the village in front of you,
and immediately you will find a donkey tied,
and a colt with her.
Untie them and bring them to me.
Matthew 21:2 ESV

Saying unto them,
Go into the village over against you,
and straightway ye shall find an ass tied,
and a colt with her:
loose them,
and bring them unto me.
Matthew 21:2 KJV
 
 Matthew 22:4 NRT
4 Тогда́ царь посла́л други́х слуг,
4 Then king sent other servants,
наказа́в им:
[by punishing, having punished, punished, punishing] [it, them]:
«Пойди́те и скажи́те им,
«[Come, Go] and tell [it, them],
что мой пир уже́ готов,
[what, that, why] [mine, my] [feast, banquet] already [ready, prepared],
зарезаны быки́ и друго́й откормленный скот,
зарезаны [bulls, oxen] and another откормленный [cattle, livestock],
все угоще́ние гото́во,
[all, any, every, everybody, everyone] [a treat, food, treat] [done, prepared, ready],
пусть прихо́дят на сва́дебный пир».
let [they are coming, they come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wedding [feast, banquet]».
Again he sent other servants,
saying,
‘Tell those who are invited,
“See,
I have prepared my dinner,
my oxen and my fat calves have been slaughtered,
and everything is ready.
Come to the wedding feast.”’ Matthew 22:4 ESV

Again,
he sent forth other servants,
saying,
Tell them which are bidden,
Behold,
I have prepared my dinner:
my oxen and my fatlings are killed,
and all things are ready:
come unto the marriage.
Matthew 22:4 KJV
 
 Matthew 22:9 NRT
9 Пойди́те тепе́рь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех,
9 [Come, Go] now [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] перекрестки дорог and приглашайте [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [feast, banquet] [all, everyone],
кого́ вы встре́тите».
[that, who, whom] [ye, you] [encounter, meet, welcome]».
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’ Matthew 22:9 ESV

Go ye therefore into the highways,
and as many as ye shall find,
bid to the marriage.
Matthew 22:9 KJV
 Matthew 22:9 RUSV
9 ита́к пойди́те на распутия и всех,
9 so [come, go] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] распутия and [all, everyone],
кого́ найдёте,
[that, who, whom] [find, you will find it],
зовите на бра́чный пир.
зовите [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] marriage [feast, banquet].
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’ Matthew 22:9 ESV

Go ye therefore into the highways,
and as many as ye shall find,
bid to the marriage.
Matthew 22:9 KJV
 
 Matthew 25:9 NRT
9 «Нет,
9 «[No, Not],
отве́тили те,
answered those,
е́сли мы поделимся с ва́ми ма́слом,
[if, a, when, unless] [we, we are] поделимся [and, from, in, of, with] you oil,
то не хва́тит ни вам,
that [never, not] [enough, sufficient] neither [to you, ye, you],
ни нам.
neither [to us, us].
Пойди́те лу́чше к торговцам и купите».
[Come, Go] [better, expedient] [to, for, by] торговцам and [buy, purchase]».
But the wise answered,
saying,
‘Since there will not be enough for us and for you,
go rather to the dealers and buy for yourselves.’ Matthew 25:9 ESV

But the wise answered,
saying,
Not so;
lest there be not enough for us and you:
but go ye rather to them that sell,
and buy for yourselves.
Matthew 25:9 KJV
 Matthew 25:9 RUSV
9 А му́дрые отвеча́ли:
9 [While, And, But] wise [answered, they answered]:
что́бы не случи́лось недоста́тка и у нас и у вас,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [it happened, happened] [disadvantage, lack of] and [at, by, with, of] [us, we] and [at, by, with, of] you,
пойди́те лу́чше к продаю́щим и купите себе́.
[come, go] [better, expedient] [to, for, by] sellers and [buy, purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself].
But the wise answered,
saying,
‘Since there will not be enough for us and for you,
go rather to the dealers and buy for yourselves.’ Matthew 25:9 ESV

But the wise answered,
saying,
Not so;
lest there be not enough for us and you:
but go ye rather to them that sell,
and buy for yourselves.
Matthew 25:9 KJV
 
 Matthew 26:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[come, go] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вре́мя Моё бли́зко;
[hour, time] My [close, near, nigh];
у тебя́ совершу па́сху с ученика́ми Мои́ми.
[at, by, with, of] you совершу [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My].
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Matthew 27:65 RUSV
65 Пила́т сказа́л им:
65 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
име́ете стра́жу;
[do you have, have, own, you have] [guard, watch];
пойди́те,
[come, go],
охраня́йте,
[guard, protect],
как зна́ете.
[how, what, as, like (comparison)] [know, you know].
Pilate said to them,
“You have a guard of soldiers.
Go,
make it as secure as you can.”
Matthew 27:65 ESV

Pilate said unto them,
Ye have a watch:
go your way,
make it as sure as ye can.
Matthew 27:65 KJV
 
 Matthew 28:7 RUSV
7 и пойди́те скоре́е,
7 and [come, go] [quickly, rather],
скажи́те ученика́м Его́,
tell [for students, disciples] [His, Him, It],
что Он воскре́с из мёртвых и предваряет вас в Галиле́е;
[what, that, why] He resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead] and предваряет you [at, in, of, on] Galilee;
там Его́ уви́дите.
there [His, Him, It] [see, you will see].
Вот,
[Behold, Here, There],
я сказа́л вам.
i [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you].
Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead,
and behold,
he is going before you to Galilee;
there you will see him.
See,
I have told you.”
Matthew 28:7 ESV

And go quickly,
and tell his disciples that he is risen from the dead;
and,
behold,
he goeth before you into Galilee;
there shall ye see him:
lo,
I have told you.
Matthew 28:7 KJV
 
 Matthew 28:10 RUSV
10 Тогда́ говори́т им Иису́с:
10 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
не бо́йтесь;
[never, not] [afraid, be afraid];
пойди́те,
[come, go],
возвестите бра́тьям Мои́м,
возвестите brothers My,
что́бы шли в Галиле́ю,
[to, so that, in order to, because of] walked [at, in, of, on] Galilee,
и там они́ уви́дят Меня́.
and there [they, they are] [see, they will see] [I, Me, Self].
Then Jesus said to them,
“Do not be afraid;
go and tell my brothers to go to Galilee,
and there they will see me.”
Matthew 28:10 ESV

Then said Jesus unto them,
Be not afraid:
go tell my brethren that they go into Galilee,
and there shall they see me.
Matthew 28:10 KJV
 
 Matthew 28:19 NRT
19 Поэ́тому пойди́те ко всем наро́дам и сде́лайте их Мои́ми ученика́ми:
19 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [come, go] to [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples] and [do, make] [them, their] [Mine, My] [disciples, pupils]:
крестите их во и́мя Отца́,
крестите [them, their] in name [Father, The Father],
Сы́на и Свято́го Ду́ха и
[A Son, My Son, Son] and [Saint, Holy] Spirit and
Go therefore and make disciples of all nations,
baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
Matthew 28:19 ESV

Go ye therefore,
and teach all nations,
baptizing them in the name of the Father,
and of the Son,
and of the Holy Ghost:
Matthew 28:19 KJV
 
 Mark 6:31 RUSV
31 Он сказа́л им:
31 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те вы одни́ в пусты́нное ме́сто и отдохни́те немно́го,
[come, go] [ye, you] alone [at, in, of, on] [desert, desolate] place and [take a break, take a rest] [a little, little],
--и́бо мно́го бы́ло приходящих и отходящих,
--[for, because] [a lot of, many] [it was, was] приходящих and отходящих,
так что и есть им бы́ло не́когда.
so [what, that, why] and [there are, there is] [it, them] [it was, was] once.
And he said to them,
“Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.”
For many were coming and going,
and they had no leisure even to eat.
Mark 6:31 ESV

And he said unto them,
Come ye yourselves apart into a desert place,
and rest a while:
for there were many coming and going,
and they had no leisure so much as to eat.
Mark 6:31 KJV
 
 Mark 6:38 NRT
38 –Ско́лько у вас хлеба?
38 –[How, How Many, How Much] [at, by, with, of] you [bread, of bread]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Пойди́те посмотрите.
[Come, Go] [look, see].
Они́ пошли́,
[They, They Are] [gone away, let us go, went],
узна́ли и отве́тили:
[found out, known, learned] and answered:
Пять хлебов и две ры́бы.
Five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
And he said to them,
“How many loaves do you have?
Go and see.”
And when they had found out,
they said,
“Five,
and two fish.”
Mark 6:38 ESV

He saith unto them,
How many loaves have ye?
go and see.
And when they knew,
they say,
Five,
and two fishes.
Mark 6:38 KJV
 Mark 6:38 RUSV
38 Но Он спроси́л их:
38 [But, Yet] He asked [them, their]:
ско́лько у вас хлебов?
[how, how many, how much] [at, by, with, of] you [bread, loaves]?
пойди́те,
[come, go],
посмотрите.
[look, see].
Они́,
[They, They Are],
узна́в,
[having found out, having learned, learned, perceived],
сказа́ли:
[said, say, tell, they said]:
пять хлебов и две ры́бы.
five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
And he said to them,
“How many loaves do you have?
Go and see.”
And when they had found out,
they said,
“Five,
and two fish.”
Mark 6:38 ESV

He saith unto them,
How many loaves have ye?
go and see.
And when they knew,
they say,
Five,
and two fishes.
Mark 6:38 KJV
 
 Mark 11:2 RUSV
2 и говори́т им:
2 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в селе́ние,
[come, go] [at, in, of, on] village,
кото́рое пря́мо пе́ред ва́ми;
which [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before you;
входя́ в него́,
[enter, entered, entering] [at, in, of, on] him,
тотчас найдёте привя́занного молодо́го осла́,
immediately [find, you will find it] [linked, tied] young [donkey, the donkey],
на кото́рого никто́ из люде́й не сади́лся;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [no one, nobody] [from, in, of, out] [human, of people, people] [never, not] (sat down);
отвяза́в его́,
[having untied, untying] [his, him, it],
приведи́те.
[bring, bring me].
and said to them,
“Go into the village in front of you,
and immediately as you enter it you will find a colt tied,
on which no one has ever sat.
Untie it and bring it.
Mark 11:2 ESV

And saith unto them,
Go your way into the village over against you:
and as soon as ye be entered into it,
ye shall find a colt tied,
whereon never man sat;
loose him,
and bring him.
Mark 11:2 KJV
 
 Mark 14:13 RUSV
13 И посылает двух из ученико́в Свои́х и говори́т им:
13 And sends two [from, in, of, out] disciples Their and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
пойди́те в го́род;
[come, go] [at, in, of, on] [city, town];
и встре́тится вам челове́к,
and (will meet) [to you, ye, you] [man, human, person],
несу́щий кувши́н воды;
carrier [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [lake, water, waters];
после́дуйте за ним
[follow, follow up] [after, around, at, behind, over] him
And he sent two of his disciples and said to them,
“Go into the city,
and a man carrying a jar of water will meet you.
Follow him,
Mark 14:13 ESV

And he sendeth forth two of his disciples,
and saith unto them,
Go ye into the city,
and there shall meet you a man bearing a pitcher of water:
follow him.
Mark 14:13 KJV
 
 Luke 7:22 NRT
22 И Он отве́тил по́сланным:
22 And He answered sent:
Пойди́те и расскажи́те Иоа́нну о том,
[Come, Go] and (tell me) John about [that, volume],
что вы уви́дели и услы́шали:
[what, that, why] [ye, you] [saw, they saw, you saw] and heard:
слепы́е прозрева́ют,
blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют и бе́дным возвеща́ется Ра́достная Весть.
dead [raised, resurrect, resurrected] and [poor, the poor] [announced, is proclaimed] [Good, Joyful] [News, Tidings].
And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard:
the blind receive their sight,
the lame walk,
lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
the poor have good news preached to them.
Luke 7:22 ESV

Then Jesus answering said unto them,
Go your way,
and tell John what things ye have seen and heard;
how that the blind see,
the lame walk,
the lepers are cleansed,
the deaf hear,
the dead are raised,
to the poor the gospel is preached.
Luke 7:22 KJV
 Luke 7:22 RUSV
22 И сказа́л им Иису́с в отве́т:
22 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus [at, in, of, on] answer:
пойди́те,
[come, go],
скажи́те Иоа́нну,
tell John,
что вы ви́дели и слы́шали:
[what, that, why] [ye, you] [have you seen, seen] and [have you heard, heard]:
слепы́е прозрева́ют,
blind [see, sight, they are seeing the light, they see clearly],
хромы́е хо́дят,
lame [they walk, walk],
прокажённые очища́ются,
lepers [are being cleared, cleaned, cleansed, they are being cleaned],
глухи́е слы́шат,
[blind, deaf] [hear, understand],
мёртвые воскреса́ют,
dead [raised, resurrect, resurrected],
ни́щие благовеству́ют;
[beggars, poor] [evangelize, preach, preach the gospel];
And he answered them,
“Go and tell John what you have seen and heard:
the blind receive their sight,
the lame walk,
lepers are cleansed,
and the deaf hear,
the dead are raised up,
the poor have good news preached to them.
Luke 7:22 ESV

Then Jesus answering said unto them,
Go your way,
and tell John what things ye have seen and heard;
how that the blind see,
the lame walk,
the lepers are cleansed,
the deaf hear,
the dead are raised,
to the poor the gospel is preached.
Luke 7:22 KJV
 
 Luke 13:32 NRT
32 Иису́с отве́тил:
32 Jesus answered:
Пойди́те и переда́йте э́той лиси́це:
[Come, Go] and (pass it on) this [fox, the fox]:
«Я бу́ду изгоня́ть де́монов и исцеля́ть люде́й сего́дня и за́втра,
«I [i will, will] [banish, cast out, evict, exile, expel] [demons, devils] and heal [human, of people, people] today and [to morrow, tomorrow],
а на тре́тий день Я зако́нчу Своё де́ло».
[while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] third day I (i will finish it) (Its Own) [affair, business]».
And he said to them,
“Go and tell that fox,
‘Behold,
I cast out demons and perform cures today and tomorrow,
and the third day I finish my course.
Luke 13:32 ESV

And he said unto them,
Go ye,
and tell that fox,
Behold,
I cast out devils,
and I do cures to day and to morrow,
and the third day I shall be perfected.
Luke 13:32 KJV
 Luke 13:32 RUSV
32 И сказа́л им:
32 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те,
[come, go],
скажи́те э́той лиси́це:
tell this [fox, the fox]:
се,
[this, that, all],
изгоня́ю бе́сов и соверша́ю исцеле́ния сего́дня и за́втра,
[cast out, drive out, expel] [demons, devils] and [i do, making, making a mistake, perform] [cure, healing] today and [to morrow, tomorrow],
и в тре́тий [день] ко́нчу;
and [at, in, of, on] third [day] [finish, i will finish, perfected];
And he said to them,
“Go and tell that fox,
‘Behold,
I cast out demons and perform cures today and tomorrow,
and the third day I finish my course.
Luke 13:32 ESV

And he said unto them,
Go ye,
and tell that fox,
Behold,
I cast out devils,
and I do cures to day and to morrow,
and the third day I shall be perfected.
Luke 13:32 KJV
 
 Luke 17:14 NRT
14 Когда́ Иису́с их уви́дел,
14 When Jesus [them, their] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
Пойди́те и покажи́тесь свяще́нникам.
[Come, Go] and (show yourself) [for priests, priests, to the priests].
Те пошли́ и по доро́ге бы́ли исцелены́.
Those [gone away, let us go, went] and [along, by, in, on, to, unto] [path, road] [been, has been, were] [cured, healed].
When he saw them he said to them,
“Go and show yourselves to the priests.”
And as they went they were cleansed.
Luke 17:14 ESV

And when he saw them,
he said unto them,
Go shew yourselves unto the priests.
And it came to pass,
that,
as they went,
they were cleansed.
Luke 17:14 KJV
 Luke 17:14 RUSV
14 Уви́дев [их],
14 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [[them, their]],
Он сказа́л им:
He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
пойди́те,
[come, go],
покажи́тесь свяще́нникам.
(show yourself) [for priests, priests, to the priests].
И когда́ они́ шли,
And when [they, they are] walked,
очи́стились.
[cleaned, cleaned up, cleansed, cleared, purified].
When he saw them he said to them,
“Go and show yourselves to the priests.”
And as they went they were cleansed.
Luke 17:14 ESV

And when he saw them,
he said unto them,
Go shew yourselves unto the priests.
And it came to pass,
that,
as they went,
they were cleansed.
Luke 17:14 KJV
 
 Luke 19:30 RUSV
30 сказа́в:
30 [having said, having said that, said, saying]:
пойди́те в противолежа́щее селе́ние;
[come, go] [at, in, of, on] [opposite, the opposite] village;
войдя́ в него́,
entering [at, in, of, on] him,
найдёте молодо́го осла́ привя́занного,
[find, you will find it] young [donkey, the donkey] [linked, tied],
на кото́рого никто́ из люде́й никогда́ не сади́лся;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [no one, nobody] [from, in, of, out] [human, of people, people] never [never, not] (sat down);
отвяза́в его́,
[having untied, untying] [his, him, it],
приведи́те;
[bring, bring me];
saying,
“Go into the village in front of you,
where on entering you will find a colt tied,
on which no one has ever yet sat.
Untie it and bring it here.
Luke 19:30 ESV

Saying,
Go ye into the village over against you;
in the which at your entering ye shall find a colt tied,
whereon yet never man sat:
loose him,
and bring him hither.
Luke 19:30 KJV
 
 Luke 22:8 RUSV
8 и посла́л [Иису́с] Петра́ и Иоа́нна,
8 and sent [Jesus] Peter and John,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
пойди́те,
[come, go],
пригото́вьте нам есть па́сху.
[prepare, prepare it] [to us, us] [there are, there is] [easter, passover].
So Jesus sent Peter and John,
saying,
“Go and prepare the Passover for us,
that we may eat it.”
Luke 22:8 ESV

And he sent Peter and John,
saying,
Go and prepare us the passover,
that we may eat.
Luke 22:8 KJV
 
 John 1:39 RUSV
39 Говори́т им:
39 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [it, them]:
пойди́те и уви́дите.
[come, go] and [see, you will see].
Они́ пошли́ и уви́дели,
[They, They Are] [gone away, let us go, went] and [saw, they saw, you saw],
где Он живёт;
[somewhere, where, wherever] He [dwell, lives, living];
и пробы́ли у Него́ день тот.
and [abode, stayed, tarry] [at, by, with, of] Him day that.
Бы́ло о́коло деся́того ча́са.
[It Was, Was] [near, nearby] [tenth, the tenth] [hour, hours].
He said to them,
“Come and you will see.”
So they came and saw where he was staying,
and they stayed with him that day,
for it was about the tenth hour.
John 1:39 ESV

He saith unto them,
Come and see.
They came and saw where he dwelt,
and abode with him that day:
for it was about the tenth hour.
John 1:39 KJV
 
 John 4:29 RUSV
29 пойди́те,
29 [come, go],
посмотрите Челове́ка,
[look, see] Human,
Кото́рый сказа́л мне все,
[Which, Which The, Who] [he said, said, say, saying, tell] [me, to me] [all, any, every, everybody, everyone],
что я сде́лала:
[what, that, why] i did:
не Он ли Христо́с?
[never, not] He whether Christ?
“Come,
see a man who told me all that I ever did.
Can this be the Christ?”
John 4:29 ESV

Come,
see a man,
which told me all things that ever I did:
is not this the Christ?
John 4:29 KJV
 
 John 7:8 RUSV
8 Вы пойди́те на пра́здник сей;
8 [Ye, You] [come, go] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast] this;
а Я ещё не пойду́ на сей пра́здник,
[while, and, but] I [again, also, another, even, further, more] [never, not] (i will go) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [holiday, feast],
потому́ что Моё вре́мя ещё не испо́лнилось.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] My [hour, time] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [turned, fulfilled].
You go up to the feast.
I am not going up to this feast,
for my time has not yet fully come.”
John 7:8 ESV

Go ye up unto this feast:
I go not up yet unto this feast:
for my time is not yet full come.
John 7:8 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 3:25:39 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED