Бо́лее ( Above , Greater , More , Over )

 BAW-lee-ee
 Adverb
(RUSV: 40 + NRT: 16) = 56
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:12 RUSV
12 когда́ ты бу́дешь возде́лывать зе́млю,
12 when you [will you be, you will] [cultivate, to cultivate] [earth, land],
она́ не ста́нет бо́лее дава́ть си́лы свое́й для тебя́;
[she, she is] [never, not] [become, it will become, will become] [above, greater, more, over] [bring, give, giving, provide, to give] [forces, power, strength] [his, mine] for you;
ты бу́дешь изгнанником и скитальцем на земле́.
you [will you be, you will] изгнанником and скитальцем [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world].
When you work the ground,
it shall no longer yield to you its strength.
You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”
Genesis 4:12 ESV

When thou tillest the ground,
it shall not henceforth yield unto thee her strength;
a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Genesis 4:12 KJV
 
 Genesis 9:11 RUSV
11 поставля́ю заве́т Мой с ва́ми,
11 [establish, i supply, supply] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] you,
что не бу́дет бо́лее истреблена вся́кая плоть во́дами пото́па,
[what, that, why] [never, not] [will be, would be] [above, greater, more, over] истреблена [all, any, each, every] flesh [by the waters, waters] [flood, the flood],
и не бу́дет уже́ пото́па на опустошение земли.
and [never, not] [will be, would be] already [flood, the flood] [on the, it, at, to, in, by] опустошение earth.
I establish my covenant with you,
that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood,
and never again shall there be a flood to destroy the earth.&#;
Genesis 9:11 ESV

And I will establish my covenant with you,
neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood;
neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
Genesis 9:11 KJV
 
 Genesis 9:15 RUSV
15 и Я вспомню заве́т Мой,
15 and I вспомню [covenant, testament, the covenant] [Mine, My],
кото́рый ме́жду Мно́ю и ме́жду ва́ми и ме́жду вся́кою душею живо́ю во вся́кой плоти;
[which, which the, who] [among, between, meanwhile] Me and [among, between, meanwhile] you and [among, between, meanwhile] [any, each, every] soul [alive, living] in any flesh;
и не бу́дет бо́лее вода́ пото́пом на истребление вся́кой плоти.
and [never, not] [will be, would be] [above, greater, more, over] water [flood, the flood] [on the, it, at, to, in, by] истребление any flesh.
I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh.
And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh.
Genesis 9:15 ESV

And I will remember my covenant,
which is between me and you and every living creature of all flesh;
and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Genesis 9:15 KJV
 
 Genesis 34:19 RUSV
19 Ю́ноша не умедлил испо́лнить э́то,
19 [Man, Young Man] [never, not] умедлил [execute, fulfill, perform] [that, this, it],
потому́ что люби́л дочь Иа́кова.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [i loved, loved] daughter [Jacob, James].
А он бо́лее всех уважаем был из дома отца́ своего́.
[While, And, But] he [above, greater, more, over] [all, everyone] уважаем [be, to be, was, were] [from, in, of, out] houses [father, the father] [his, yours].
And the young man did not delay to do the thing,
because he delighted in Jacob&#;s daughter.
Now he was the most honored of all his father&#;s house.
Genesis 34:19 ESV

And the young man deferred not to do the thing,
because he had delight in Jacob&#;s daughter:
and he was more honorable than all the house of his father.
Genesis 34:19 KJV
 
 Genesis 37:3 RUSV
3 Изра́иль люби́л Ио́сифа бо́лее всех сынове́й свои́х,
3 Israel [i loved, loved] Joseph [above, greater, more, over] [all, everyone] sons their,
потому́ что он был сын ста́рости его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] son (old age) [his, him, it],
--и сде́лал ему́ разноцве́тную оде́жду.
--and did [him, it, to him] [many colors, multi-colored, multicolored] clothes.
Now Israel loved Joseph more than any other of his sons,
because he was the son of his old age.
And he made him a robe of many colors.
Genesis 37:3 ESV

Now Israel loved Joseph more than all his children,
because he was the son of his old age:
and he made him a coat of many colors.
Genesis 37:3 KJV
 
 Genesis 37:4 RUSV
4 И уви́дели бра́тья его́,
4 And [saw, they saw, you saw] brothers [his, him, it],
что оте́ц их лю́бит его́ бо́лее всех бра́тьев его́;
[what, that, why] father [them, their] [loves, loveth] [his, him, it] [above, greater, more, over] [all, everyone] [brethren, brothers] [his, him, it];
и возненави́дели его́ и не могли́ говори́ть с ним дружелюбно.
and [hated, they hated it] [his, him, it] and [never, not] could [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] him дружелюбно.
But when his brothers saw that their father loved him more than all his brothers,
they hated him and could not speak peacefully to him.
Genesis 37:4 ESV

And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren,
they hated him,
and could not speak peaceably unto him.
Genesis 37:4 KJV
 
 Genesis 37:5 RUSV
5 И ви́дел Ио́сиф сон,
5 And [saw, seen] Joseph [dream, sleep],
и рассказа́л бра́тьям свои́м:
and [he told me, told] brothers [his, mine, your]:
и они́ возненави́дели его́ ещё бо́лее.
and [they, they are] [hated, they hated it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over].
Now Joseph had a dream,
and when he told it to his brothers they hated him even more.
Genesis 37:5 ESV

And Joseph dreamed a dream,
and he told it his brethren:
and they hated him yet the more.
Genesis 37:5 KJV
 
 Genesis 37:8 RUSV
8 И сказа́ли ему́ бра́тья его́:
8 And [said, say, tell, they said] [him, it, to him] brothers [his, him, it]:
неуже́ли ты бу́дешь ца́рствовать над на́ми?
[greater, indeed, really, surely] you [will you be, you will] reign above [us, we]?
неуже́ли бу́дешь владеть на́ми?
[greater, indeed, really, surely] [will you be, you will] владеть [us, we]?
И возненави́дели его́ ещё бо́лее за сны его́ и за слова его́.
And [hated, they hated it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [after, around, at, behind, over] dreams [his, him, it] and [after, around, at, behind, over] [speech, the words, word, words] [his, him, it].
His brothers said to him,
“Are you indeed to reign over us?
Or are you indeed to rule over us?”
So they hated him even more for his dreams and for his words.
Genesis 37:8 ESV

And his brethren said to him,
Shalt thou indeed reign over us?
or shalt thou indeed have dominion over us?
And they hated him yet the more for his dreams,
and for his words.
Genesis 37:8 KJV
 
 Genesis 38:26 RUSV
26 Иу́да узна́л и сказа́л:
26 Judas (found out) and [he said, said, say, saying, tell]:
она́ правее меня́,
[she, she is] правее [i, me, self],
потому́ что я не дал её Шеле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [never, not] gave her Шеле,
сы́ну моему́.
[son, to my son] my.
И не познавал её бо́лее.
And [never, not] познавал her [above, greater, more, over].
Then Judah identified them and said,
&#;She is more righteous than I,
since I did not give her to my son Shelah.&#;
And he did not know her again.
Genesis 38:26 ESV

And Judah acknowledged them,
and said,
She hath been more righteous than I;
because that I gave her not to Shelah my son.
And he knew her again no more.
Genesis 38:26 KJV
 
 Genesis 44:23 RUSV
23 Но ты сказа́л раба́м твои́м:
23 [But, Yet] you [he said, said, say, saying, tell] [servants, slaves] yours:
е́сли не придёт с ва́ми ме́ньший брат ваш,
[if, a, when, unless] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [and, from, in, of, with] you [less, smaller] brother [your, yours],
то вы бо́лее не явля́йтесь ко мне на лице́.
that [ye, you] [above, greater, more, over] [never, not] (show up) to [me, to me] [on the, it, at, to, in, by] [face, individual, person].
Then you said to your servants,
‘Unless your youngest brother comes down with you,
you shall not see my face again.’
Genesis 44:23 ESV

And thou saidst unto thy servants,
Except your youngest brother come down with you,
ye shall see my face no more.
Genesis 44:23 KJV
 
 Genesis 45:1 RUSV
1 Ио́сиф не мог бо́лее удерживаться при всех стоя́вших о́коло него́ и закрича́л:
1 Joseph [never, not] [could, be able to] [above, greater, more, over] удерживаться [at, in] [all, everyone] [standing, stood] [near, nearby] him and [cry out, he screamed, shouted]:
удалите от меня́ всех.
удалите from [i, me, self] [all, everyone].
И не оставалось при Иосифе никого́,
And [never, not] оставалось [at, in] Иосифе [no one, nobody, none],
когда́ он открылся бра́тьям свои́м.
when he открылся brothers [his, mine, your].
Then Joseph could not control himself before all those who stood by him.
He cried,
“Make everyone go out from me.”
So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers.
Genesis 45:1 ESV

Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him;
and he cried,
Cause every man to go out from me.
And there stood no man with him,
while Joseph made himself known unto his brethren.
Genesis 45:1 KJV
 
 Matthew 7:11 NRT
11 Е́сли вы,
11 [If, A, When, Unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дава́ть свои́м де́тям благие да́ры,
[can you, could, do you know how?] [bring, give, giving, provide, to give] [his, mine, your] [children, for children] good gifts,
то тем бо́лее Небе́сный Оте́ц даст благое тем,
that [by that, that] [above, greater, more, over] Heavenly Father [give, shall give, will give] благое [by that, that],
кто про́сит у Него́!
who [requests, ask] [at, by, with, of] Him!
If you then,
who are evil,
know how to give good gifts to your children,
how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
Matthew 7:11 ESV

If ye then,
being evil,
know how to give good gifts unto your children,
how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
Matthew 7:11 KJV
 Matthew 7:11 RUSV
11 Ита́к е́сли вы,
11 So [if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц ваш Небе́сный даст бла́га прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father [your, yours] Heavenly [give, shall give, will give] [blessing, blessings] asking [at, by, with, of] Him.
If you then,
who are evil,
know how to give good gifts to your children,
how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
Matthew 7:11 ESV

If ye then,
being evil,
know how to give good gifts unto your children,
how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
Matthew 7:11 KJV
 
 Matthew 10:25 NRT
25 Пусть учени́к бу́дет доволен,
25 Let [disciple, student] [will be, would be] доволен,
е́сли дости́гнет положения своего́ учителя,
[if, a, when, unless] [accomplish, achieve, will reach] положения [his, yours] teachers,
и слуга́ положения своего́ господи́на.
and servant положения [his, yours] [lord, master, mister].
Е́сли хозя́ина дома называ́ют Веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [are called, called] [Beelzebub, Beelzebul],
то тем бо́лее дома́шних его́.
that [by that, that] [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it].
It is enough for the disciple to be like his teacher,
and the servant like his master.
If they have called the master of the house Beelzebul,
how much more will they malign those of his household.
Matthew 10:25 ESV

It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord.
If they have called the master of the house Beelzebub,
how much more shall they call them of his household?
Matthew 10:25 KJV
 Matthew 10:25 RUSV
25 дово́льно для ученика́,
25 [enough, quite, sufficiently, suffice] for disciple,
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как учи́тель его́,
[how, what, as, like (comparison)] [master, teacher, tutor] [his, him, it],
и для слуги,
and for [servant, servants],
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как господи́н его́.
[how, what, as, like (comparison)] [lord, master, mister] [his, him, it].
Е́сли хозя́ина дома назва́ли веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [called, named] [beelzebub, beelzebul],
не тем ли бо́лее дома́шних его́?
[never, not] [by that, that] whether [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it]?
It is enough for the disciple to be like his teacher,
and the servant like his master.
If they have called the master of the house Beelzebul,
how much more will they malign those of his household.
Matthew 10:25 ESV

It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord.
If they have called the master of the house Beelzebub,
how much more shall they call them of his household?
Matthew 10:25 KJV
 
 Matthew 10:28 RUSV
28 И не бо́йтесь убива́ющих те́ло,
28 And [never, not] [afraid, be afraid] [kill, killers, killing, murdering] body,
души же не мо́гущих уби́ть;
[lives, souls] [but, same, then] [never, not] [mighty, powerful] [destroy, kill, murder, slew, to kill];
а бо́йтесь бо́лее Того́,
[while, and, but] [afraid, be afraid] [above, greater, more, over] That,
Кто мо́жет и душу и те́ло погуби́ть в гее́нне.
Who [can, may, maybe] and [soul, the soul] and body [destroy, ruin, to destroy] [at, in, of, on] [gehenna, hell].
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul.
Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
Matthew 10:28 ESV

And fear not them which kill the body,
but are not able to kill the soul:
but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Matthew 10:28 KJV
 
 Matthew 10:37 RUSV
37 Кто лю́бит отца́ и́ли мать бо́лее,
37 Who [loves, loveth] [father, the father] or mother [above, greater, more, over],
не́жели Меня́,
(rather than) [I, Me, Self],
не досто́ин Меня́;
[never, not] worthy [I, Me, Self];
и кто лю́бит сы́на и́ли дочь бо́лее,
and who [loves, loveth] [a son, my son, son] or daughter [above, greater, more, over],
не́жели Меня́,
(rather than) [I, Me, Self],
не досто́ин Меня́;
[never, not] worthy [I, Me, Self];
Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me,
and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Matthew 10:37 ESV

He that loveth father or mother more than me is not worthy of me:
and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.
Matthew 10:37 KJV
 
 Matthew 11:11 NRT
11 Говорю́ вам и́стину:
11 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
среди́ рождённых жёнами ещё не бы́ло челове́ка бо́лее вели́кого,
among born wives [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] human [above, greater, more, over] [great, the great one],
чём Иоа́нн Крести́тель,
[how, than, what, whence, which, why] John [Baptist, The Baptist],
но наиме́ньший в Ца́рстве Небе́сном бо́льше его́.
[but, yet] [least, smallest, the smallest] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly [again, great, more] [his, him, it].
Truly,
I say to you,
among those born of women there has arisen no one greater than John the Baptist.
Yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 ESV

Verily I say unto you,
Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist:
notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he.
Matthew 11:11 KJV
 
 Matthew 12:45 NRT
45 Тогда́ он идёт,
45 Then he goes,
берет с собо́й семь други́х духов,
takes [and, from, in, of, with] [by himself, himself] seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Так бу́дет и с э́тим злым поколе́нием.
So [will be, would be] and [and, from, in, of, with] this [angry, evil] [by generation, generation].
Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there,
and the last state of that person is worse than the first.
So also will it be with this evil generation.&#;
Matthew 12:45 ESV

Then goeth he,
and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself,
and they enter in and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Even so shall it be also unto this wicked generation.
Matthew 12:45 KJV
 
 Matthew 18:13 RUSV
13 и е́сли случи́тся найти́ её,
13 and [if, a, when, unless] [happen, it will happen, will happen] find her,
то,
that,
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
он ра́дуется о ней бо́лее,
he rejoices about her [above, greater, more, over],
не́жели о девяно́ста девяти́ незаблудившихся.
(rather than) about ninety nine незаблудившихся.
And if he finds it,
truly,
I say to you,
he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
Matthew 18:13 ESV

And if so be that he find it,
verily I say unto you,
he rejoiceth more of that sheep,
than of the ninety and nine which went not astray.
Matthew 18:13 KJV
 
 Matthew 25:21 NRT
21 Хозя́ин сказа́л:
21 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
и я поручу тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i поручу [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозяином
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] хозяином!»
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’
Matthew 25:21 ESV

His lord said unto him,
Well done,
thou good and faithful servant:
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:21 KJV
 
 Matthew 25:23 NRT
23 Хозя́ин сказа́л:
23 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен мне в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [me, to me] [at, in, of, on] [little, small],
и я смогу́ поручить тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i [able, could, i can, might] instruct [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозяином
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] хозяином!»
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’
Matthew 25:23 ESV

His lord said unto him,
Well done,
good and faithful servant;
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:23 KJV
 
 Matthew 26:53 NRT
53 Неуже́ли ты ду́маешь,
53 [Greater, Indeed, Really, Surely] you [believe, consider, do you think, suppose, think],
что Я не мог бы упросить Моего́ Отца́ неме́дленно присла́ть Мне бо́лее двена́дцати легио́нов а́нгелов?
[what, that, why] I [never, not] [could, be able to] would упросить My [Father, The Father] immediately send [Me, To Me] [above, greater, more, over] twelve legions angels?
Do you think that I cannot appeal to my Father,
and he will at once send me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 ESV

Thinkest thou that I cannot now pray to my Father,
and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 KJV
 Matthew 26:53 RUSV
53 и́ли ду́маешь,
53 or [believe, consider, do you think, suppose, think],
что Я не могу́ тепе́рь умоли́ть Отца́ Моего́,
[what, that, why] I [never, not] [can, i can] now beg [Father, The Father] My,
и Он представит Мне бо́лее,
and He представит [Me, To Me] [above, greater, more, over],
не́жели двена́дцать легио́нов А́нгелов?
(rather than) twelve legions Angels?
Do you think that I cannot appeal to my Father,
and he will at once send me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 ESV

Thinkest thou that I cannot now pray to my Father,
and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
Matthew 26:53 KJV
 
 Mark 6:14 NRT
14 Об Иису́се услы́шал царь И́род,
14 About Jesus heard king Herod,
поско́льку и́мя Иису́са станови́лось все бо́лее изве́стным,
[because the, since, whereas] name Jesus [became, it became, it was getting] [all, any, every, everybody, everyone] [above, greater, more, over] [famous, known],
и не́которые говори́ли:
and some [they said, we talked]:
Э́то Иоа́нн Крести́тель воскре́с из мёртвых,
[That, This, It] John [Baptist, The Baptist] resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
и поэ́тому в Нем така́я чудоде́йственная си́ла.
and [that is why, therefore, wherefore] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] such miraculous [energy, force, power, strength].
King Herod heard of it,
for Jesus&#;
name had become known.
Some said,
&#;John the Baptist has been raised from the dead.
That is why these miraculous powers are at work in him.&#;
Mark 6:14 ESV

And king Herod heard of him;
(for his name was spread abroad:)
and he said,
That John the Baptist was risen from the dead,
and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Mark 6:14 KJV
 
 Mark 7:36 RUSV
36 И повеле́л им не ска́зывать никому́.
36 And [commanded, commandment] [it, them] [never, not] [affect, say] nobody.
Но ско́лько Он ни запреща́л им,
[But, Yet] [how, how many, how much] He neither forbade [it, them],
они́ ещё бо́лее разглашали.
[they, they are] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] разглашали.
And Jesus charged them to tell no one.
But the more he charged them,
the more zealously they proclaimed it.
Mark 7:36 ESV

And he charged them that they should tell no man:
but the more he charged them,
so much the more a great deal they published it;
Mark 7:36 KJV
 
 Mark 9:8 RUSV
8 И,
8 And,
внеза́пно посмотре́в вокру́г,
[suddenly, unexpectedly] [after watching, having looked, looked, looking, watching] around,
никого́ бо́лее с собо́ю не ви́дели,
[no one, nobody, none] [above, greater, more, over] [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] [never, not] [have you seen, seen],
кро́ме одного́ Иису́са.
[but, except, besides] one Jesus.
And suddenly,
looking around,
they no longer saw anyone with them but Jesus only.
Mark 9:8 ESV

And suddenly,
when they had looked round about,
they saw no man any more,
save Jesus only with themselves.
Mark 9:8 KJV
 
 Mark 10:30 RUSV
30 и не получи́л бы ны́не,
30 and [never, not] [get, received] would [currently, now],
во вре́мя сие́,
in [hour, time] this,
среди́ гонений,
among гонений,
во сто крат бо́лее домо́в,
in [hundred, one hundred] briefly [above, greater, more, over] houses,
и бра́тьев и сестёр,
and [brethren, brothers] and sisters,
и отцо́в,
and fathers,
и матере́й,
and mothers,
и дете́й,
and [child, children],
и земе́ль,
and lands,
а в ве́ке грядущем жи́зни ве́чной.
[while, and, but] [at, in, of, on] [century, epoch] грядущем life eternal.
who will not receive a hundredfold now in this time,
houses and brothers and sisters and mothers and children and lands,
with persecutions,
and in the age to come eternal life.
Mark 10:30 ESV

But he shall receive an hundredfold now in this time,
houses,
and brethren,
and sisters,
and mothers,
and children,
and lands,
with persecutions;
and in the world to come eternal life.
Mark 10:30 KJV
 
 Mark 10:48 RUSV
48 Мно́гие заставля́ли его́ молча́ть;
48 Many forced [his, him, it] [be silent, keep silent, silent];
но он ещё бо́лее стал крича́ть:
[but, yet] he [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] became [cry, scream, shout]:
Сын Дави́дов!
Son David!
поми́луй меня́.
[have mercy, mercy] [i, me, self].
And many rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
&#;Son of David,
have mercy on me!&#;
Mark 10:48 ESV

And many charged him that he should hold his peace:
but he cried the more a great deal,
Thou son of David,
have mercy on me.
Mark 10:48 KJV
 
 Mark 14:5 RUSV
5 И́бо мо́жно бы́ло бы прода́ть его́ бо́лее не́жели за три́ста дина́риев и разда́ть ни́щим.
5 [For, Because] [can, may] [it was, was] would [sell, sold] [his, him, it] [above, greater, more, over] (rather than) [after, around, at, behind, over] (three hundred) [denarii, denarius, pence] and [distribute, give, given] [beggars, poor].
И ропта́ли на неё.
And [grumbled, murmur, they grumbled] [on the, it, at, to, in, by] her.
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.”
And they scolded her.
Mark 14:5 ESV

For it might have been sold for more than three hundred pence,
and have been given to the poor.
And they murmured against her.
Mark 14:5 KJV
 
 Luke 3:13 RUSV
13 Он отвеча́л им:
13 He answered [it, them]:
ничего́ не тре́буйте бо́лее определённого вам.
[anything, nothing, never mind] [never, not] demand [above, greater, more, over] [a certain, certain] [to you, ye, you].
And he said to them,
&#;Collect no more than you are authorized to do.&#;
Luke 3:13 ESV

And he said unto them,
Exact no more than that which is appointed you.
Luke 3:13 KJV
 
 Luke 5:15 RUSV
15 Но тем бо́лее распространя́лась молва́ о Нем,
15 [But, Yet] [by that, that] [above, greater, more, over] [it was spreading, spread] [hearsay, rumor] about [Dumb, Him, Mute, Speechless],
и вели́кое мно́жество наро́да стека́лось к Нему́ слу́шать и врачева́ться у Него́ от боле́зней свои́х.
and [great, the great] [lots of, many] [people, the people] [flocked, flowed, gathered, it flowed] [to, for, by] [Him, His] [hear, listen, to hear] and [get medical treatment, to be treated] [at, by, with, of] Him from [diseases, illness, infirmities, sickness] their.
But now even more the report about him went abroad,
and great crowds gathered to hear him and to be healed of their infirmities.
Luke 5:15 ESV

But so much the more went there a fame abroad of him:
and great multitudes came together to hear,
and to be healed by him of their infirmities.
Luke 5:15 KJV
 
 Luke 7:28 NRT
28 Говорю́ вам,
28 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
среди́ всех рождённых же́нщинами нет бо́лее вели́кого,
among [all, everyone] born women [no, not] [above, greater, more, over] [great, the great one],
чём Иоа́нн.
[how, than, what, whence, which, why] John.
Но наиме́ньший в Бо́жьем Ца́рстве бо́льше его́.
[But, Yet] [least, smallest, the smallest] [at, in, of, on] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [again, great, more] [his, him, it].
I tell you,
among those born of women none is greater than John.
Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.&#;
Luke 7:28 ESV

For I say unto you,
Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist:
but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
Luke 7:28 KJV
 
 Luke 7:42 RUSV
42 но как они́ не име́ли чём заплати́ть,
42 [but, yet] [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] [never, not] [had, have had] [how, than, what, whence, which, why] pay,
он прости́л обо́им.
he [forgave, forgiven] [both, either].
Скажи́ же,
[Say, Tell] [but, same, then],
кото́рый из них бо́лее возлю́бит его́?
[which, which the, who] [from, in, of, out] [them, they] [above, greater, more, over] (will love) [his, him, it]?
When they could not pay,
he cancelled the debt of both.
Now which of them will love him more
Luke 7:42 ESV

And when they had nothing to pay,
he frankly forgave them both.
Tell me therefore,
which of them will love him most?
Luke 7:42 KJV
 
 Luke 7:43 RUSV
43 Симон отвеча́л:
43 Simon answered:
ду́маю,
think,
тот,
that,
кото́рому бо́лее прости́л.
(to whom) [above, greater, more, over] [forgave, forgiven].
Он сказа́л ему́:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пра́вильно ты рассуди́л.
correctly you [judged, reasoned].
Simon answered,
“The one,
I suppose,
for whom he cancelled the larger debt.”
And he said to him,
“You have judged rightly.”
Luke 7:43 ESV

Simon answered and said,
I suppose that he,
to whom he forgave most.
And he said unto him,
Thou hast rightly judged.
Luke 7:43 KJV
 
 Luke 9:13 RUSV
13 Но Он сказа́л им:
13 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы да́йте им есть.
[ye, you] (give me) [it, them] [there are, there is].
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
у нас нет бо́лее пяти́ хлебов и двух рыб;
[at, by, with, of] [us, we] [no, not] [above, greater, more, over] five [bread, loaves] and two pisces;
ра́зве нам пойти́ купи́ть пищи для всех сих люде́й?
[is, perhaps, really] [to us, us] [come, depart, go, walk] buy [food, meat, nutrition] for [all, everyone] [now, these, those] [human, of people, people]?
But he said to them,
&#;You give them something to eat.&#;
They said,
&#;We have no more than five loaves and two fish&#;unless we are to go and buy food for all these people.&#;
Luke 9:13 ESV

But he said unto them,
Give ye them to eat.
And they said,
We have no more but five loaves and two fishes;
except we should go and buy meat for all this people.
Luke 9:13 KJV
 
 Luke 10:35 RUSV
35 а на друго́й день,
35 [while, and, but] [on the, it, at, to, in, by] another day,
отъезжая,
[driving away, leaving],
вы́нул два дина́рия,
[take out, took out, withdraw] two динария,
дал содержа́телю гости́ницы и сказа́л ему́:
gave [owner, to the content, to the owner] hotels and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
позабо́ться о нем;
(take care) about [dumb, him, mute, speechless];
и е́сли изде́ржишь что бо́лее,
and [if, a, when, unless] [spend, you will spend it] [what, that, why] [above, greater, more, over],
я,
i,
когда́ возвращу́сь,
when [going, i will be back, i will return, return],
отда́м тебе́.
[i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
&#;Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.&#;
Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 
 Luke 11:13 NRT
13 Е́сли вы,
13 [If, A, When, Unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дава́ть свои́м де́тям благие да́ры,
[can you, could, do you know how?] [bring, give, giving, provide, to give] [his, mine, your] [children, for children] good gifts,
то тем бо́лее Небе́сный Оте́ц даст Свято́го Ду́ха тем,
that [by that, that] [above, greater, more, over] Heavenly Father [give, shall give, will give] [Saint, Holy] Spirit [by that, that],
кто про́сит у Него́!
who [requests, ask] [at, by, with, of] Him!
If you then,
who are evil,
know how to give good gifts to your children,
how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”
Luke 11:13 ESV

If ye then,
being evil,
know how to give good gifts unto your children:
how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
Luke 11:13 KJV
 Luke 11:13 RUSV
13 Ита́к,
13 So,
е́сли вы,
[if, a, when, unless] [ye, you],
бу́дучи злы,
being [angry, evil],
уме́ете дая́ния благие дава́ть де́тям ва́шим,
[can you, could, do you know how?] giving good [bring, give, giving, provide, to give] [children, for children] [your, yours],
тем бо́лее Оте́ц Небе́сный даст Ду́ха Святаго прося́щим у Него́.
[by that, that] [above, greater, more, over] Father Heavenly [give, shall give, will give] Spirit Holy asking [at, by, with, of] Him.
If you then,
who are evil,
know how to give good gifts to your children,
how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!&#;
Luke 11:13 ESV

If ye then,
being evil,
know how to give good gifts unto your children:
how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
Luke 11:13 KJV
 
 Luke 11:22 NRT
22 Но е́сли кто-то бо́лее си́льный нападёт и одоле́ет его́,
22 [But, Yet] [if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] [above, greater, more, over] [strong, powerful] [attack, will attack] and (will overcome) [his, him, it],
то он заберёт ору́жие,
that he [take, takes, taketh, will take away] weapon,
на кото́рое полага́лся хозя́ин,
[on the, it, at, to, in, by] which [i was supposed to, relied] [master, owner, landlord],
и разде́лит добы́чу.
and [divide, split, to share] [loot, prey, spoil, spoils].
but when one stronger than he attacks him and overcomes him,
he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
Luke 11:22 ESV

But when a stronger than he shall come upon him,
and overcome him,
he taketh from him all his armour wherein he trusted,
and divideth his spoils.
Luke 11:22 KJV
 
 Luke 11:26 NRT
26 Тогда́ он идёт и берет семь други́х духов,
26 Then he goes and takes seven other spirits,
ещё бо́лее злых,
[again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [angry, evil],
чём он сам,
[how, than, what, whence, which, why] he [himself, itself, myself, self],
и они́ прихо́дят и поселя́ются там.
and [they, they are] [they are coming, they come] and [settle in, they settle down] there.
И э́то для челове́ка ещё ху́же того́,
And [that, this, it] for human [again, also, another, even, further, more] worse that,
что бы́ло внача́ле.
[what, that, why] [it was, was] [at first, at the beginning, beginning, first, initially].
Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself,
and they enter and dwell there.
And the last state of that person is worse than the first.&#;
Luke 11:26 ESV

Then goeth he,
and taketh to him seven other spirits more wicked than himself;
and they enter in,
and dwell there:
and the last state of that man is worse than the first.
Luke 11:26 KJV
 
 Luke 12:4 RUSV
4 Говорю́ же вам,
4 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [but, same, then] [to you, ye, you],
друзья́м Мои́м:
friends My:
не бо́йтесь убива́ющих те́ло и пото́м не мо́гущих ничего́ бо́лее сде́лать;
[never, not] [afraid, be afraid] [kill, killers, killing, murdering] body and [then, later] [never, not] [mighty, powerful] [anything, nothing, never mind] [above, greater, more, over] (to do);
&#;I tell you,
my friends,
do not fear those who kill the body,
and after that have nothing more that they can do.
Luke 12:4 ESV

And I say unto you my friends,
Be not afraid of them that kill the body,
and after that have no more that they can do.
Luke 12:4 KJV
 
 Luke 15:7 RUSV
7 Ска́зываю вам,
7 [I Say, Say] [to you, ye, you],
что так на небеса́х бо́лее ра́дости бу́дет об одно́м гре́шнике ка́ющемся,
[what, that, why] so [on the, it, at, to, in, by] heaven [above, greater, more, over] joy [will be, would be] about [alone, one, some] [sinner, the sinner] [penitent, the penitent],
не́жели о девяно́ста девяти́ пра́ведниках,
(rather than) about ninety nine [righteous, the righteous],
не име́ющих нужды в покая́нии.
[never, not] having needs [at, in, of, on] repentance.
Just so,
I tell you,
there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
Luke 15:7 ESV

I say unto you,
that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth,
more than over ninety and nine just persons,
which need no repentance.
Luke 15:7 KJV
 
 Luke 16:2 RUSV
2 и,
2 and,
призва́в его́,
[called, calling, having called] [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что э́то я слы́шу о тебе́?
[what, that, why] [that, this, it] i [hear, i hear] about [thee, you]?
дай отчёт в управле́нии твоём,
give report [at, in, of, on] [management, stewardship] yours,
и́бо ты не мо́жешь бо́лее управля́ть.
[for, because] you [never, not] [can, be able to] [above, greater, more, over] [manage, manager, steward, to manage].
And he called him and said to him,
&#;What is this that I hear about you?
Turn in the account of your management,
for you can no longer be manager.&#;
Luke 16:2 ESV

And he called him,
and said unto him,
How is it that I hear this of thee?
give an account of thy stewardship;
for thou mayest be no longer steward.
Luke 16:2 KJV
 
 Luke 18:14 RUSV
14 Ска́зываю вам,
14 [I Say, Say] [to you, ye, you],
что сей пошёл опра́вданным в дом свой бо́лее,
[what, that, why] this [gone, went] justified [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own] [above, greater, more, over],
не́жели тот:
(rather than) that:
и́бо вся́кий,
[for, because] [any, every, everyone, whoever, whosoever],
возвыша́ющий сам себя́,
[elevate, exalt, exalteth, exalts, lift, uplifting] [himself, itself, myself, self] [itself, myself, yourself],
уни́жен бу́дет,
humiliated [will be, would be],
а унижа́ющий себя́ возвы́сится.
[while, and, but] [humbles, humbleth, humiliating] [itself, myself, yourself] [elevate, rise up, will rise].
I tell you,
this man went down to his house justified,
rather than the other.
For everyone who exalts himself will be humbled,
but the one who humbles himself will be exalted.&#;
Luke 18:14 ESV

I tell you,
this man went down to his house justified rather than the other:
for every one that exalteth himself shall be abased;
and he that humbleth himself shall be exalted.
Luke 18:14 KJV
 
 Luke 18:30 RUSV
30 и не получи́л бы гора́здо бо́лее в сие́ вре́мя,
30 and [never, not] [get, received] would [considerably, much, much more] [above, greater, more, over] [at, in, of, on] this [hour, time],
и в век бу́дущий жи́зни ве́чной.
and [at, in, of, on] [age, century, time] future life eternal.
who will not receive many times more in this time,
and in the age to come eternal life.&#;
Luke 18:30 ESV

Who shall not receive manifold more in this present time,
and in the world to come life everlasting.
Luke 18:30 KJV
 
 John 3:19 RUSV
19 Суд же состои́т в том,
19 [Court, Judgment, Tribunal] [but, same, then] consists [at, in, of, on] [that, volume],
что свет пришёл в мир;
[what, that, why] light [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world];
но лю́ди бо́лее возлюби́ли тьму,
[but, yet] people [above, greater, more, over] loved darkness,
не́жели свет,
(rather than) light,
потому́ что дела их бы́ли злы;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [affairs, business, deeds, works] [them, their] [been, has been, were] [angry, evil];
And this is the judgment:
the light has come into the world,
and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
John 3:19 ESV

And this is the condemnation,
that light is come into the world,
and men loved darkness rather than light,
because their deeds were evil.
John 3:19 KJV
 
 John 4:1 RUSV
1 Когда́ же узна́л Иису́с о [доше́дшем до] фарисе́ев слу́хе,
1 When [but, same, then] (found out) Jesus about [(come down) [before, until]] pharisee hearing,
что Он бо́лее приобрета́ет ученико́в и кре́стит,
[what, that, why] He [above, greater, more, over] acquires disciples and [baptized, baptizes, baptizeth, baptizing],
не́жели Иоа́нн,
(rather than) John,
--
----
Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John John 4:1 ESV

When therefore the LORD knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
John 4:1 KJV
 
 John 5:18 NRT
18 Тогда́ иуде́и ещё бо́лее усе́рдно ста́ли иска́ть возмо́жности уби́ть Иису́са,
18 Then jews [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] diligently [be, become, get] [looking, search, searching, seeking, sought] capabilities [destroy, kill, murder, slew, to kill] Jesus,
ведь Он не то́лько наруша́л суббо́ту,
[because, after all, indeed] He [never, not] [alone, only, just] [breaking, broken, violated] [sabbath, saturday],
но к тому́ же называ́л Бо́га Свои́м Отцо́м,
[but, yet] [to, for, by] [one, the one] [but, same, then] called God [His, Mine, Your] Father,
прира́внивая Себя́ к Бо́гу.
equating [Itself, Myself, Yourself] [to, for, by] God.
This was why the Jews were seeking all the more to kill him,
because not only was he breaking the Sabbath,
but he was even calling God his own Father,
making himself equal with God.
John 5:18 ESV

Therefore the Jews sought the more to kill him,
because he not only had broken the sabbath,
but said also that God was his Father,
making himself equal with God.
John 5:18 KJV
 John 5:18 RUSV
18 И ещё бо́лее иска́ли уби́ть Его́ Иуде́и за то,
18 And [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [looking, looking for, search, seeking, sought] [destroy, kill, murder, slew, to kill] [His, Him, It] Jews [after, around, at, behind, over] that,
что Он не то́лько наруша́л суббо́ту,
[what, that, why] He [never, not] [alone, only, just] [breaking, broken, violated] [sabbath, saturday],
но и Отцем Свои́м называ́л Бо́га,
[but, yet] and [Father, The Father] [His, Mine, Your] called God,
де́лая Себя́ ра́вным Бо́гу.
[doing, making] [Itself, Myself, Yourself] equal God.
This was why the Jews were seeking all the more to kill him,
because not only was he breaking the Sabbath,
but he was even calling God his own Father,
making himself equal with God.
John 5:18 ESV

Therefore the Jews sought the more to kill him,
because he not only had broken the sabbath,
but said also that God was his Father,
making himself equal with God.
John 5:18 KJV
 
 John 5:20 NRT
20 Ведь Оте́ц лю́бит Сы́на и пока́зывает Ему́ все,
20 [Because, After All, Indeed] Father [loves, loveth] [A Son, My Son, Son] and [sheweth, shows] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone],
что де́лает Сам,
[what, that, why] does [Himself, Itself, Myself, Self],
и вы удиви́тесь,
and [ye, you] [be surprised, marvel],
потому́ что Он пока́жет Ему́ бо́лее вели́кие дела.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [shew, show, will show] [Him, It, To Him] [above, greater, more, over] great [affairs, business, deeds, works].
For the Father loves the Son and shows him all that he himself is doing.
And greater works than these will he show him,
so that you may marvel.
John 5:20 ESV

For the Father loveth the Son,
and sheweth him all things that himself doeth:
and he will shew him greater works than these,
that ye may marvel.
John 5:20 KJV
 
 John 5:22 NRT
22 Бо́лее того́,
22 [Above, Greater, More, Over] that,
Оте́ц никого́ не су́дит,
Father [no one, nobody, none] [never, not] [judge, judges, judgeth, to judge],
Он дове́рил весь суд Сы́ну,
He entrusted [all, entire, everything, the whole, whole] [court, judgment, tribunal] [Son, To My Son],
For the Father judges no one,
but has given all judgment to the Son,
John 5:22 ESV

For the Father judgeth no man,
but hath committed all judgment unto the Son:
John 5:22 KJV
 
 John 14:28 RUSV
28 Вы слы́шали,
28 [Ye, You] [have you heard, heard],
что Я сказа́л вам:
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you]:
иду́ от вас и приду́ к вам.
[coming, going, i am coming, i am going] from you and [come, i will come] [to, for, by] [to you, ye, you].
Е́сли бы вы люби́ли Меня́,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] [love, loved] [I, Me, Self],
то возра́довались бы,
that rejoiced would,
что Я сказа́л:
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell]:
иду́ к Отцу́;
[coming, going, i am coming, i am going] [to, for, by] Father;
и́бо Оте́ц Мой бо́лее Меня́.
[for, because] Father [Mine, My] [above, greater, more, over] [I, Me, Self].
You heard me say to you,
&#;I am going away,
and I will come to you.&#;
If you loved me,
you would have rejoiced,
because I am going to the Father,
for the Father is greater than I.
John 14:28 ESV

Ye have heard how I said unto you,
I go away,
and come again unto you.
If ye loved me,
ye would rejoice,
because I said,
I go unto the Father:
for my Father is greater than I.
John 14:28 KJV
 
 John 15:2 RUSV
2 Вся́кую у Меня́ ветвь,
2 [Any, Every] [at, by, with, of] [I, Me, Self] branch,
не принося́щую плода́,
[never, not] bringing [fruit, the fruit],
Он отсека́ет;
He [cuts off, takes away, taketh away:];
и вся́кую,
and [any, every],
принося́щую плод,
bringing fruit,
очища́ет,
[cleanses, cleans],
что́бы бо́лее принесла́ плода́.
[to, so that, in order to, because of] [above, greater, more, over] [brought, i brought it] [fruit, the fruit].
Every branch in me that does not bear fruit he takes away,
and every branch that does bear fruit he prunes,
that it may bear more fruit.
John 15:2 ESV

Every branch in me that beareth not fruit he taketh away:
and every branch that beareth fruit,
he purgeth it,
that it may bring forth more fruit.
John 15:2 KJV
 
 John 19:11 RUSV
11 Иису́с отвеча́л:
11 Jesus answered:
ты не име́л бы на́до Мно́ю никако́й вла́сти,
you [never, not] had would necessary Me [no, not any kind of, there is no] authorities,
е́сли бы не бы́ло дано́ тебе́ свы́ше;
[if, a, when, unless] would [never, not] [it was, was] given [thee, you] [above, again, high, over];
посему бо́лее греха́ на том,
therefore [above, greater, more, over] [of sin, offences, sin] [on the, it, at, to, in, by] [that, volume],
кто преда́л Меня́ тебе́.
who [betray, betrayed, delivered, gave up] [I, Me, Self] [thee, you].
Jesus answered him,
“You would have no authority over me at all unless it had been given you from above.
Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.”
John 19:11 ESV

Jesus answered,
Thou couldest have no power at all against me,
except it were given thee from above:
therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
John 19:11 KJV
 
 John 19:31 NRT
31 Была́ пя́тница,
31 Was friday,
и иуде́и не хоте́ли,
and jews [never, not] [they wanted, wanted],
что́бы тела остава́лись на креста́х в суббо́ту,
[to, so that, in order to, because of] body [remain, remained] [on the, it, at, to, in, by] crosses [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
тем бо́лее,
[by that, that] [above, greater, more, over],
что э́та суббо́та была́ днём вели́кого пра́здника.
[what, that, why] [that, these, this] [saturday, sabbath] was [happy, day, in the afternoon] [great, the great one] [feast, holiday, the holiday].
Поэ́тому они́ попроси́ли Пила́та переби́ть распя́тым го́лени и снять их тела с кресто́в.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [they, they are] [asked, they asked] Pilate [interrupt, kill] crucified [legs, lower legs, shins] and [take off, remove] [them, their] body [and, from, in, of, with] crosses.
Since it was the day of Preparation,
and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day),
the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
John 19:31 ESV

The Jews therefore,
because it was the preparation,
that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day,
(for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken,
and that they might be taken away.
John 19:31 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 9:57:03 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED