Учи́тель ( Master , Teacher , Tutor )

 oo-CHEE-teel
 Noun - Nominative - Masculine - Singular - Animate - Person - Occupation
(RUSV: 45 + NRT: 47) = 92
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 8:19 NRT
19 Тут к Нему́ подошёл оди́н из учителе́й Зако́на и сказа́л:
19 Here [to, for, by] [Him, His] (came up) [alone, one] [from, in, of, out] teachers Law and [he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
я пойду́ за Тобо́й,
i (i will go) [after, around, at, behind, over] You,
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went].
And a scribe came up and said to him,
&#;Teacher,
I will follow you wherever you go.&#;
Matthew 8:19 ESV

And a certain scribe came,
and said unto him,
Master,
I will follow thee whithersoever thou goest.
Matthew 8:19 KJV
 Matthew 8:19 RUSV
19 Тогда́ оди́н кни́жник,
19 Then [alone, one] (the scribe),
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
я пойду́ за Тобо́ю,
i (i will go) [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You],
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went].
And a scribe came up and said to him,
&#;Teacher,
I will follow you wherever you go.&#;
Matthew 8:19 ESV

And a certain scribe came,
and said unto him,
Master,
I will follow thee whithersoever thou goest.
Matthew 8:19 KJV
 
 Matthew 9:11 NRT
11 Когда́ фарисе́и уви́дели э́то,
11 When pharisees [saw, they saw, you saw] [that, this, it],
они́ спроси́ли ученико́в Иису́са:
[they, they are] [asked, they asked] disciples Jesus:
Почему́ ваш Учи́тель ест со сбо́рщиками нало́гов и гре́шниками?
Why [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [eating, eats] [after, with] [by collectors, collectors, publicans] taxes and sinners?
And when the Pharisees saw this,
they said to his disciples,
&#;Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?&#;
Matthew 9:11 ESV

And when the Pharisees saw it,
they said unto his disciples,
Why eateth your Master with publicans and sinners?
Matthew 9:11 KJV
 Matthew 9:11 RUSV
11 Уви́дев то,
11 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] that,
фарисе́и сказа́ли ученика́м Его́:
pharisees [said, say, tell, they said] [for students, disciples] [His, Him, It]:
для чего́ Учи́тель ваш ест и пьёт с мы́тарями и гре́шниками?
for what [Master, Teacher, Tutor] [your, yours] [eating, eats] and [drinking, drinks] [and, from, in, of, with] publicans and sinners?
And when the Pharisees saw this,
they said to his disciples,
&#;Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?&#;
Matthew 9:11 ESV

And when the Pharisees saw it,
they said unto his disciples,
Why eateth your Master with publicans and sinners?
Matthew 9:11 KJV
 
 Matthew 10:25 RUSV
25 дово́льно для ученика́,
25 [enough, quite, sufficiently, suffice] for disciple,
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как учи́тель его́,
[how, what, as, like (comparison)] [master, teacher, tutor] [his, him, it],
и для слуги,
and for [servant, servants],
что́бы он был,
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were],
как господи́н его́.
[how, what, as, like (comparison)] [lord, master, mister] [his, him, it].
Е́сли хозя́ина дома назва́ли веельзевулом,
[If, A, When, Unless] [the host, the owner] houses [called, named] [beelzebub, beelzebul],
не тем ли бо́лее дома́шних его́?
[never, not] [by that, that] whether [above, greater, more, over] [at home, homemade] [his, him, it]?
It is enough for the disciple to be like his teacher,
and the servant like his master.
If they have called the master of the house Beelzebul,
how much more will they malign those of his household.
Matthew 10:25 ESV

It is enough for the disciple that he be as his master,
and the servant as his lord.
If they have called the master of the house Beelzebub,
how much more shall they call them of his household?
Matthew 10:25 KJV
 
 Matthew 12:38 NRT
38 Зате́м фарисе́и и учи́тели Зако́на ста́ли проси́ть Иису́са:
38 Then pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law [be, become, get] ask Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
мы хоти́м,
[we, we are] [want, we want],
что́бы Ты показа́л нам како́е-нибу́дь знамение.
[to, so that, in order to, because of] You [shewed, showed, shown] [to us, us] [any, some kind of] [miracle, sign, the sign].
Then some of the scribes and Pharisees answered him,
saying,
&#;Teacher,
we wish to see a sign from you.&#;
Matthew 12:38 ESV

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered,
saying,
Master,
we would see a sign from thee.
Matthew 12:38 KJV
 Matthew 12:38 RUSV
38 Тогда́ не́которые из кни́жников и фарисе́ев сказа́ли:
38 Then some [from, in, of, out] scribes and pharisee [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
хоте́лось бы нам ви́деть от Тебя́ знамение.
[wanted, wish] would [to us, us] [behold, find, see, to see, watch, witness] from You [miracle, sign, the sign].
Then some of the scribes and Pharisees answered him,
saying,
&#;Teacher,
we wish to see a sign from you.&#;
Matthew 12:38 ESV

Then certain of the scribes and of the Pharisees answered,
saying,
Master,
we would see a sign from thee.
Matthew 12:38 KJV
 
 Matthew 13:52 NRT
52 Тогда́ Иису́с сказа́л им:
52 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Так вот,
So [behold, here, there],
ка́ждый учи́тель Зако́на,
[each, every] [master, teacher, tutor] Law,
усвоивший весть о Небе́сном Ца́рстве,
усвоивший [news, tidings] about Heavenly [Kingdom, The Kingdom],
похо́ж на хозя́ина дома,
[looks like, similar] [on the, it, at, to, in, by] [the host, the owner] houses,
кото́рый выносит из свои́х кладовых и но́вое,
[which, which the, who] (takes out) [from, in, of, out] their кладовых and new,
и ста́рое.
and old.
And he said to them,
&#;Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house,
who brings out of his treasure what is new and what is old.&#;
Matthew 13:52 ESV

Then said he unto them,
Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder,
which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Matthew 13:52 KJV
 
 Matthew 17:24 NRT
24 Когда́ они́ верну́лись в Капернау́м,
24 When [they, they are] [back, come back, returned] [at, in, of, on] Capernaum,
к Петру́ подошли́ сбо́рщики налога на нужды хра́ма и спроси́ли:
[to, for, by] Peter (came up) [collectors, pickers] налога [on the, it, at, to, in, by] needs temple and [asked, they asked]:
А ваш Учи́тель пла́тит нало́г на храм?
[While, And, But] [your, yours] [Master, Teacher, Tutor] [pay, pays] [tax, taxation] [on the, it, at, to, in, by] temple?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
&#;Does your teacher not pay the tax?&#;
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 Matthew 17:24 RUSV
24 Когда́ же пришли́ они́ в Капернау́м,
24 When [but, same, then] came [they, they are] [at, in, of, on] Capernaum,
то подошли́ к Петру́ собиратели дидрахм и сказа́ли:
that (came up) [to, for, by] Peter собиратели дидрахм and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель ваш не даст ли дидрахмы?
[Master, Teacher, Tutor] [your, yours] [never, not] [give, shall give, will give] whether дидрахмы?
When they came to Capernaum,
the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said,
&#;Does your teacher not pay the tax?&#;
Matthew 17:24 ESV

And when they were come to Capernaum,
they that received tribute money came to Peter,
and said,
Doth not your master pay tribute?
Matthew 17:24 KJV
 
 Matthew 19:16 NRT
16 К Нему́ подошёл челове́к и спроси́л:
16 [To, For, By] [Him, His] (came up) [man, human, person] and asked:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
что я до́лжен сде́лать благого,
[what, that, why] i [must, ought, should] (to do) благого,
что́бы получи́ть ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] [eternal, everlasting] [life, living]?
And behold,
a man came up to him,
saying,
&#;Teacher,
what good deed must I do to have eternal life?&#;
Matthew 19:16 ESV

And,
behold,
one came and said unto him,
Good Master,
what good thing shall I do,
that I may have eternal life?
Matthew 19:16 KJV
 Matthew 19:16 RUSV
16 И вот,
16 And [behold, here, there],
не́кто,
someone,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что сде́лать мне до́брого,
[what, that, why] (to do) [me, to me] [good, good morning, hello],
что́бы име́ть жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] [have, to have] [life, living] [eternal, everlasting]?
And behold,
a man came up to him,
saying,
&#;Teacher,
what good deed must I do to have eternal life?&#;
Matthew 19:16 ESV

And,
behold,
one came and said unto him,
Good Master,
what good thing shall I do,
that I may have eternal life?
Matthew 19:16 KJV
 
 Matthew 22:16 NRT
16 Они́ подосла́ли к Нему́ свои́х ученико́в и иродиан.
16 [They, They Are] [sent, they sent me] [to, for, by] [Him, His] their disciples and [herodian, herodians].
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
спроси́ли они́,
[asked, they asked] [they, they are],
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Ты беспристра́стен и не стремишься никому́ угодить.
You [impartial, unbiased] and [never, not] стремишься nobody угодить.
And they sent their disciples to him,
along with the Herodians,
saying,
&#;Teacher,
we know that you are true and teach the way of God truthfully,
and you do not care about anyone&#;s opinion,
for you are not swayed by appearances.
Matthew 22:16 ESV

And they sent out unto him their disciples with the Herodians,
saying,
Master,
we know that thou art true,
and teachest the way of God in truth,
neither carest thou for any man:
for thou regardest not the person of men.
Matthew 22:16 KJV
 Matthew 22:16 RUSV
16 И посылают к Нему́ ученико́в свои́х с иродианами,
16 And посылают [to, for, by] [Him, His] disciples their [and, from, in, of, with] herodians,
говоря́:
[saying, talking]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты справедли́в,
[what, that, why] You [fair, just],
и и́стинно пути́ Божию у́чишь,
and [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach],
и не забо́тишься об угождении кому-либо,
and [never, not] (do you care) about угождении кому-либо,
и́бо не смо́тришь ни на како́е лице́;
[for, because] [never, not] [are you watching, you look] neither [on the, it, at, to, in, by] which [face, individual, person];
And they sent their disciples to him,
along with the Herodians,
saying,
&#;Teacher,
we know that you are true and teach the way of God truthfully,
and you do not care about anyone&#;s opinion,
for you are not swayed by appearances.
Matthew 22:16 ESV

And they sent out unto him their disciples with the Herodians,
saying,
Master,
we know that thou art true,
and teachest the way of God in truth,
neither carest thou for any man:
for thou regardest not the person of men.
Matthew 22:16 KJV
 
 Matthew 22:24 NRT
24 –Учи́тель,
24 –[Master, Teacher, Tutor],
Моисе́й сказа́л,
Moses [he said, said, say, saying, tell],
что е́сли кто-ли́бо умрёт,
[what, that, why] [if, a, when, unless] anyone [die, he will die, will die],
не оста́вив дете́й,
[never, not] leaving [child, children],
то его́ брат до́лжен жени́ться на вдове́ и восстанови́ть род своему́ бра́ту.
that [his, him, it] brother [must, ought, should] [get married, marry] [on the, it, at, to, in, by] [the widow, widow] and [reestablish, restore] [genus, species, type] [to his, your own] brother.
saying,
&#;Teacher,
Moses said,
&#;If a man dies having no children,
his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.&#;
Matthew 22:24 ESV

Saying,
Master,
Moses said,
If a man die,
having no children,
his brother shall marry his wife,
and raise up seed unto his brother.
Matthew 22:24 KJV
 Matthew 22:24 RUSV
24 Учи́тель!
24 [Master, Teacher, Tutor]!
Моисе́й сказа́л:
Moses [he said, said, say, saying, tell]:
е́сли кто умрёт,
[if, a, when, unless] who [die, he will die, will die],
не име́я дете́й,
[never, not] having [child, children],
то брат его́ пусть возьмёт за себя́ жену́ его́ и восстано́вит се́мя бра́ту своему́;
that brother [his, him, it] let [he will take it, take, taketh, will take] [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself] [my wife, wife] [his, him, it] and [raise, recover, restore, will restore] [offspring, seed] brother [to his, your own];
saying,
&#;Teacher,
Moses said,
&#;If a man dies having no children,
his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.&#;
Matthew 22:24 ESV

Saying,
Master,
Moses said,
If a man die,
having no children,
his brother shall marry his wife,
and raise up seed unto his brother.
Matthew 22:24 KJV
 
 Matthew 22:35 NRT
35 Оди́н из них,
35 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they],
учи́тель Зако́на,
[master, teacher, tutor] Law,
что́бы пойма́ть Иису́са на сло́ве,
[to, so that, in order to, because of] catch Jesus [on the, it, at, to, in, by] [word, speech],
спроси́л:
asked:
And one of them,
a lawyer,
asked him a question to test him.
Matthew 22:35 ESV

Then one of them,
which was a lawyer,
asked him a question,
tempting him,
and saying,
Matthew 22:35 KJV
 
 Matthew 22:36 NRT
36 –Учи́тель,
36 –[Master, Teacher, Tutor],
кака́я за́поведь в Зако́не са́мая важная?
[which, what] [charge, commandment] [at, in, of, on] Law (the most) important?
&#;Teacher,
which is the great commandment in the Law?&#;
Matthew 22:36 ESV

Master,
which is the great commandment in the law?
Matthew 22:36 KJV
 Matthew 22:36 RUSV
36 Учи́тель!
36 [Master, Teacher, Tutor]!
кака́я наибо́льшая за́поведь в зако́не?
[which, what] [great, greatest, largest, the largest] [charge, commandment] [at, in, of, on] law?
&#;Teacher,
which is the great commandment in the Law?&#;
Matthew 22:36 ESV

Master,
which is the great commandment in the law?
Matthew 22:36 KJV
 
 Matthew 23:7 RUSV
7 и приве́тствия в наро́дных собра́ниях,
7 and [greeting, greetings, salutation] [at, in, of, on] people's meetings,
и что́бы лю́ди зва́ли их:
and [to, so that, in order to, because of] people [called, my name was, name] [them, their]:
учи́тель!
[master, teacher, tutor]!
учи́тель!
[master, teacher, tutor]!
and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.
Matthew 23:7 ESV

And greetings in the markets,
and to be called of men,
Rabbi,
Rabbi.
Matthew 23:7 KJV
 
 Matthew 23:8 RUSV
8 А вы не называ́йтесь учителями,
8 [While, And, But] [ye, you] [never, not] [give your name, name yourself] teachers,
и́бо оди́н у вас Учитель-Христос,
[for, because] [alone, one] [at, by, with, of] you Учитель--Христос,,
все же вы-братья;;
[all, any, every, everybody, everyone] [but, same, then] вы--братья;;
But you are not to be called rabbi,
for you have one teacher,
and you are all brothers.
Matthew 23:8 ESV

But be not ye called Rabbi:
for one is your Master,
even Christ;
and all ye are brethren.
Matthew 23:8 KJV
 
 Matthew 26:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Иди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
«Учи́тель говори́т,
«[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
что Его́ вре́мя уже́ подошло́,
[what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] already [approached, it came up],
и Он хо́чет в твоём до́ме отпраздновать пасха́льный у́жин со Свои́ми ученика́ми».
and He wants [at, in, of, on] yours [home, house] отпраздновать [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]».
He said,
&#;Go into the city to a certain man and say to him,
&#;The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.&#;&#;
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 Matthew 26:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[come, go] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вре́мя Моё бли́зко;
[hour, time] My [close, near, nigh];
у тебя́ совершу па́сху с ученика́ми Мои́ми.
[at, by, with, of] you совершу [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My].
He said,
&#;Go into the city to a certain man and say to him,
&#;The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.&#;&#;
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Mark 4:38 NRT
38 А Иису́с в э́то вре́мя спал на корме,
38 [While, And, But] Jesus [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] [asleep, slept] [on the, it, at, to, in, by] [stern, the stern],
подложив подушку под го́лову.
подложив подушку [below, beneath, under, underneath] head.
Ученики́ разбуди́ли Его́ и сказа́ли:
[Students, Disciples] [awoke, they woke me up, woke, woke up] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Неуже́ли Тебе́ все равно́,
[Greater, Indeed, Really, Surely] [Thee, You] [all, any, every, everybody, everyone] equals,
что мы ги́бнем?
[what, that, why] [we, we are] [perish, we are dying]?
But he was in the stern,
asleep on the cushion.
And they woke him and said to him,
&#;Teacher,
do you not care that we are perishing?&#;
Mark 4:38 ESV

And he was in the hinder part of the ship,
asleep on a pillow:
and they awake him,
and say unto him,
Master,
carest thou not that we perish?
Mark 4:38 KJV
 Mark 4:38 RUSV
38 А Он спал на корме на возглавии.
38 [While, And, But] He [asleep, slept] [on the, it, at, to, in, by] [stern, the stern] [on the, it, at, to, in, by] возглавии.
Его́ бу́дят и говоря́т Ему́:
[His, Him, It] [they will wake you up, wake] and [say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
неуже́ли Тебе́ нужды нет,
[greater, indeed, really, surely] [Thee, You] needs [no, not],
что мы погиба́ем?
[what, that, why] [we, we are] [dying, perish, perishing, we are dying]?
But he was in the stern,
asleep on the cushion.
And they woke him and said to him,
&#;Teacher,
do you not care that we are perishing?&#;
Mark 4:38 ESV

And he was in the hinder part of the ship,
asleep on a pillow:
and they awake him,
and say unto him,
Master,
carest thou not that we perish?
Mark 4:38 KJV
 
 Mark 9:17 NRT
17 Кто-то из толпы отве́тил:
17 [Anyone, Somebody, Someone] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] answered:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
я привёл к Тебе́ сы́на,
i [brought, took] [to, for, by] [Thee, You] [a son, my son, son],
в него́ вселился дух немоты́.
[at, in, of, on] him вселился spirit [dumb, dumbness, mute, muteness, silence].
And someone from the crowd answered him,
&#;Teacher,
I brought my son to you,
for he has a spirit that makes him mute.
Mark 9:17 ESV

And one of the multitude answered and said,
Master,
I have brought unto thee my son,
which hath a dumb spirit;
Mark 9:17 KJV
 Mark 9:17 RUSV
17 Оди́н из наро́да сказа́л в отве́т:
17 [Alone, One] [from, in, of, out] [people, the people] [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
я привёл к Тебе́ сы́на моего́,
i [brought, took] [to, for, by] [Thee, You] [a son, my son, son] my,
одержи́мого ду́хом немы́м:
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] [spirit, the spirit] mute:
And someone from the crowd answered him,
&#;Teacher,
I brought my son to you,
for he has a spirit that makes him mute.
Mark 9:17 ESV

And one of the multitude answered and said,
Master,
I have brought unto thee my son,
which hath a dumb spirit;
Mark 9:17 KJV
 
 Mark 9:38 NRT
38 Иоа́нн сказа́л Ему́:
38 John [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Мы ви́дели челове́ка,
[We, We Are] [have you seen, seen] human,
кото́рый Твои́м и́менем изгоня́л де́монов,
[which, which the, who] Yours [by name, name] [banished, cast out, drive out, expel] [demons, devils],
и мы запрети́ли ему́,
and [we, we are] [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что он не сле́довал за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [never, not] [followed, following] [after, around, at, behind, over] [us, we].
John said to him,
&#;Teacher,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he was not following us.&#;
Mark 9:38 ESV

And John answered him,
saying,
Master,
we saw one casting out devils in thy name,
and he followeth not us:
and we forbad him,
because he followeth not us.
Mark 9:38 KJV
 Mark 9:38 RUSV
38 При сём Иоа́нн сказа́л:
38 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
кото́рый и́менем Твои́м изгоня́ет бе́сов,
[which, which the, who] [by name, name] Yours [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils],
а не хо́дит за на́ми;
[while, and, but] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we];
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что не хо́дит за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we].
John said to him,
&#;Teacher,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he was not following us.&#;
Mark 9:38 ESV

And John answered him,
saying,
Master,
we saw one casting out devils in thy name,
and he followeth not us:
and we forbad him,
because he followeth not us.
Mark 9:38 KJV
 
 Mark 10:17 NRT
17 Когда́ Иису́с отпра́вился да́льше,
17 When Jesus [departed, set off, went] [ahead, beyond, farther, further],
к Нему́ подбежа́л оди́н челове́к,
[to, for, by] [Him, His] [i ran up, ran, ran up, running] [alone, one] [man, human, person],
пал пе́ред Ним на коле́ни и спроси́л:
[fallen, fall down] before Him [on the, it, at, to, in, by] [kneeling, knees] and asked:
Бла́гой Учи́тель,
Good [Master, Teacher, Tutor],
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
&#;Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?&#;
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [on the, it, at, to, in, by] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
&#;Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?&#;
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 
 Mark 10:20 NRT
20 –Учи́тель,
20 –[Master, Teacher, Tutor],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
все э́то я соблюда́ю ещё с дней мое́й ю́ности.
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] i [comply, i comply, i observe, keep, observe] [again, also, another, even, further, more] [and, from, in, of, with] days my [adolescence, youth].
And he said to him,
&#;Teacher,
all these I have kept from my youth.&#;
Mark 10:20 ESV

And he answered and said unto him,
Master,
all these have I observed from my youth.
Mark 10:20 KJV
 Mark 10:20 RUSV
20 Он же сказа́л Ему́ в отве́т:
20 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
все э́то сохрани́л я от ю́ности мое́й.
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] saved i from [adolescence, youth] my.
And he said to him,
&#;Teacher,
all these I have kept from my youth.&#;
Mark 10:20 ESV

And he answered and said unto him,
Master,
all these have I observed from my youth.
Mark 10:20 KJV
 
 Mark 10:35 NRT
35 К Иису́су подошли́ Иа́ков и Иоа́нн,
35 [To, For, By] Jesus (came up) [Jacob, James] and John,
сыновья Зеведея.
sons Zebedee.
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
сказа́ли они́,
[said, say, tell, they said] [they, they are],
мы хоти́м,
[we, we are] [want, we want],
что́бы Ты сде́лал для нас то,
[to, so that, in order to, because of] You did for [us, we] that,
о чём мы Тебя́ попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [we, we are] You [ask, let us ask].
And James and John,
the sons of Zebedee,
came up to him and said to him,
&#;Teacher,
we want you to do for us whatever we ask of you.&#;
Mark 10:35 ESV

And James and John,
the sons of Zebedee,
come unto him,
saying,
Master,
we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Mark 10:35 KJV
 Mark 10:35 RUSV
35 [Тогда́] подошли́ к Нему́ сыновья Зеведе́евы Иа́ков и Иоа́нн и сказа́ли:
35 [Then] (came up) [to, for, by] [Him, His] sons Zebedee [Jacob, James] and John and [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы жела́ем,
[we, we are] [we wish, we wish you, wish],
что́бы Ты сде́лал нам,
[to, so that, in order to, because of] You did [to us, us],
о чём попро́сим.
about [how, than, what, whence, which, why] [ask, let us ask].
And James and John,
the sons of Zebedee,
came up to him and said to him,
&#;Teacher,
we want you to do for us whatever we ask of you.&#;
Mark 10:35 ESV

And James and John,
the sons of Zebedee,
come unto him,
saying,
Master,
we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.
Mark 10:35 KJV
 
 Mark 10:51 NRT
51 –Что ты хо́чешь,
51 –[What, That, Why] you [do you want, want, you want to],
что́бы Я сде́лал для тебя́?
[to, so that, in order to, because of] I did for you?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
я хочу́ ви́деть,
i [i want, want] [behold, find, see, to see, watch, witness],
отве́тил он.
answered he.
And Jesus said to him,
&#;What do you want me to do for you?&#;
And the blind man said to him,
&#;Rabbi,
let me recover my sight.&#;
Mark 10:51 ESV

And Jesus answered and said unto him,
What wilt thou that I should do unto thee?
The blind man said unto him,
Lord,
that I might receive my sight.
Mark 10:51 KJV
 Mark 10:51 RUSV
51 Отвеча́я ему́,
51 [Answering, Answered] [him, it, to him],
Иису́с спроси́л:
Jesus asked:
чего́ ты хо́чешь от Меня́?
what you [do you want, want, you want to] from [I, Me, Self]?
Слепо́й сказа́л Ему́:
Blind [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
что́бы мне прозре́ть.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [see, see the light, sight, to see clearly].
And Jesus said to him,
&#;What do you want me to do for you?&#;
And the blind man said to him,
&#;Rabbi,
let me recover my sight.&#;
Mark 10:51 ESV

And Jesus answered and said unto him,
What wilt thou that I should do unto thee?
The blind man said unto him,
Lord,
that I might receive my sight.
Mark 10:51 KJV
 
 Mark 12:14 NRT
14 Подойдя́ к Иису́су,
14 [Approaching, Coming Up] [to, for, by] Jesus,
они́ сказа́ли:
[they, they are] [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Мы зна́ем,
[We, We Are] [know, we know],
что Ты Челове́к че́стный и не стремишься никому́ угодить.
[what, that, why] You [Man, Human, Person] honest and [never, not] стремишься nobody угодить.
Ты беспристра́стен и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
You [impartial, unbiased] and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
Сле́дует ли плати́ть нало́г кесарю и́ли нет?
[Should, Follow] whether [pay, to pay] [tax, taxation] caesar or [no, not]?
Плати́ть нам и́ли не плати́ть?
[Pay, To Pay] [to us, us] or [never, not] [pay, to pay]?
And they came and said to him,
&#;Teacher,
we know that you are true and do not care about anyone&#;s opinion.
For you are not swayed by appearances,
but truly teach the way of God.
Is it lawful to pay taxes to Caesar,
or not?
Should we pay them,
or should we not?&#;
Mark 12:14 ESV

And when they were come,
they say unto him,
Master,
we know that thou art true,
and carest for no man:
for thou regardest not the person of men,
but teachest the way of God in truth:
Is it lawful to give tribute to Caesar,
or not?
Mark 12:14 KJV
 Mark 12:14 RUSV
14 Они́ же,
14 [They, They Are] [but, same, then],
придя,
[came, coming],
говоря́т Ему́:
[say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты справедли́в и не забо́тишься об угождении кому-либо,
[what, that, why] You [fair, just] and [never, not] (do you care) about угождении кому-либо,
и́бо не смо́тришь ни на како́е лице́,
[for, because] [never, not] [are you watching, you look] neither [on the, it, at, to, in, by] which [face, individual, person],
но и́стинно пути́ Божию у́чишь.
[but, yet] [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach].
Позволи́тельно ли дава́ть пода́ть кесарю и́ли нет?
[It Is Permissible, Lawful, Permissible] whether [bring, give, giving, provide, to give] submit caesar or [no, not]?
дава́ть ли нам и́ли не дава́ть?
[bring, give, giving, provide, to give] whether [to us, us] or [never, not] [bring, give, giving, provide, to give]?
And they came and said to him,
&#;Teacher,
we know that you are true and do not care about anyone&#;s opinion.
For you are not swayed by appearances,
but truly teach the way of God.
Is it lawful to pay taxes to Caesar,
or not?
Should we pay them,
or should we not?&#;
Mark 12:14 ESV

And when they were come,
they say unto him,
Master,
we know that thou art true,
and carest for no man:
for thou regardest not the person of men,
but teachest the way of God in truth:
Is it lawful to give tribute to Caesar,
or not?
Mark 12:14 KJV
 
 Mark 12:19 NRT
19 –Учи́тель,
19 –[Master, Teacher, Tutor],
Моисе́й написа́л,
Moses [compose, posted, posted by, wrote],
что е́сли у кого́-ли́бо умрёт брат,
[what, that, why] [if, a, when, unless] [at, by, with, of] [anyone, somebody] [die, he will die, will die] brother,
оста́вив жену́,
leaving [my wife, wife],
но не оста́вив дете́й,
[but, yet] [never, not] leaving [child, children],
то он до́лжен жени́ться на вдове́ и восстанови́ть род своему́ бра́ту.
that he [must, ought, should] [get married, marry] [on the, it, at, to, in, by] [the widow, widow] and [reestablish, restore] [genus, species, type] [to his, your own] brother.
&#;Teacher,
Moses wrote for us that if a man&#;s brother dies and leaves a wife,
but leaves no child,
the man must take the widow and raise up offspring for his brother.
Mark 12:19 ESV

Master,
Moses wrote unto us,
If a man&#;s brother die,
and leave his wife behind him,
and leave no children,
that his brother should take his wife,
and raise up seed unto his brother.
Mark 12:19 KJV
 Mark 12:19 RUSV
19 Учи́тель!
19 [Master, Teacher, Tutor]!
Моисе́й написа́л нам:
Moses [compose, posted, posted by, wrote] [to us, us]:
е́сли у кого́ умрёт брат и оста́вит жену́,
[if, a, when, unless] [at, by, with, of] [that, who, whom] [die, he will die, will die] brother and [leave, to leave, will leave] [my wife, wife],
а дете́й не оста́вит,
[while, and, but] [child, children] [never, not] [leave, to leave, will leave],
то брат его́ пусть возьмёт жену́ его́ и восстано́вит се́мя бра́ту своему́.
that brother [his, him, it] let [he will take it, take, taketh, will take] [my wife, wife] [his, him, it] and [raise, recover, restore, will restore] [offspring, seed] brother [to his, your own].
&#;Teacher,
Moses wrote for us that if a man&#;s brother dies and leaves a wife,
but leaves no child,
the man must take the widow and raise up offspring for his brother.
Mark 12:19 ESV

Master,
Moses wrote unto us,
If a man&#;s brother die,
and leave his wife behind him,
and leave no children,
that his brother should take his wife,
and raise up seed unto his brother.
Mark 12:19 KJV
 
 Mark 12:32 NRT
32 Учи́тель Зако́на сказа́л:
32 [Master, Teacher, Tutor] Law [he said, said, say, saying, tell]:
Хорошо́ ска́зано,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] (it's been said),
Учи́тель.
[Master, Teacher, Tutor].
Ты прав,
You rights,
говоря́,
[saying, talking],
что Бог оди́н,
[what, that, why] God [alone, one],
и нет друго́го Бо́га,
and [no, not] [another, the other one] God,
кро́ме Него́.
[but, except, besides] Him.
And the scribe said to him,
&#;You are right,
Teacher.
You have truly said that he is one,
and there is no other besides him.
Mark 12:32 ESV

And the scribe said unto him,
Well,
Master,
thou hast said the truth:
for there is one God;
and there is none other but he:
Mark 12:32 KJV
 Mark 12:32 RUSV
32 Кни́жник сказа́л Ему́:
32 (The Scribe) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
и́стину сказа́л Ты,
[the truth, truth] [he said, said, say, saying, tell] You,
что оди́н есть Бог и нет ино́го,
[what, that, why] [alone, one] [there are, there is] God and [no, not] other,
кро́ме Его́;
[but, except, besides] [His, Him, It];
And the scribe said to him,
&#;You are right,
Teacher.
You have truly said that he is one,
and there is no other besides him.
Mark 12:32 ESV

And the scribe said unto him,
Well,
Master,
thou hast said the truth:
for there is one God;
and there is none other but he:
Mark 12:32 KJV
 
 Mark 12:34 NRT
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
как разу́мно отве́тил учи́тель Зако́на,
[how, what, as, like (comparison)] [it is reasonable, reasonable] answered [master, teacher, tutor] Law,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Недалеко́ ты от Бо́жьего Ца́рства.
Near you from [God, God's] Kingdoms.
С тех пор никто́ бо́льше не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
[And, From, In, Of, With] those time [no one, nobody] [again, great, more] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
&#;You are not far from the kingdom of God.&#;
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 
 Mark 13:1 NRT
1 Когда́ Иису́с выходи́л из хра́ма,
1 When Jesus [i went out, went out] [from, in, of, out] temple,
оди́н из ученико́в сказа́л Ему́:
[alone, one] [from, in, of, out] disciples [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Посмотри́,
Look,
каки́е ка́мни!
(what kind) stones!
Каки́е зда́ния!
(What Kind) [building, buildings]!
And as he came out of the temple,
one of his disciples said to him,
&#;Look,
Teacher,
what wonderful stones and what wonderful buildings!&#;
Mark 13:1 ESV

And as he went out of the temple,
one of his disciples saith unto him,
Master,
see what manner of stones and what buildings are here!
Mark 13:1 KJV
 Mark 13:1 RUSV
1 И когда́ выходи́л Он из хра́ма,
1 And when [i went out, went out] He [from, in, of, out] temple,
говори́т Ему́ оди́н из ученико́в его́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him] [alone, one] [from, in, of, out] disciples [his, him, it]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
посмотри́,
look,
каки́е ка́мни и каки́е зда́ния!
(what kind) stones and (what kind) [building, buildings]!
And as he came out of the temple,
one of his disciples said to him,
&#;Look,
Teacher,
what wonderful stones and what wonderful buildings!&#;
Mark 13:1 ESV

And as he went out of the temple,
one of his disciples saith unto him,
Master,
see what manner of stones and what buildings are here!
Mark 13:1 KJV
 
 Mark 14:14 NRT
14 Скажи́те хозя́ину дома,
14 Tell (to the owner) houses,
куда́ э́тот челове́к войдёт:
[to where, where to] this [man, human, person] [it will come in, will enter]:
«Учи́тель спра́шивает:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question]:
где Моя́ ко́мната,
[somewhere, where, wherever] My [apartment, room],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and wherever he enters,
say to the master of the house,
&#;The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?&#;
Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 Mark 14:14 RUSV
14 и куда́ он войдёт,
14 and [to where, where to] he [it will come in, will enter],
скажи́те хозя́ину дома того́:
tell (to the owner) houses that:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and wherever he enters,
say to the master of the house,
&#;The Teacher says,
Where is my guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?&#;
Mark 14:14 ESV

And wheresoever he shall go in,
say ye to the goodman of the house,
The Master saith,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Mark 14:14 KJV
 
 Luke 3:12 NRT
12 Сбо́рщики нало́гов то́же приходи́ли приня́ть креще́ние.
12 [Collectors, Pickers] taxes [too, also] [came, come] [make, to accept] [baptism, christening, epiphany].
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
спра́шивали они́,
[asked, question] [they, they are],
что нам де́лать?
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make]?
Tax collectors also came to be baptized and said to him,
&#;Teacher,
what shall we do?&#;
Luke 3:12 ESV

Then came also publicans to be baptized,
and said unto him,
Master,
what shall we do?
Luke 3:12 KJV
 Luke 3:12 RUSV
12 Пришли́ и мы́тари крести́ться,
12 Came and [publicans, tax collectors] [baptism, baptized, be baptized],
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
учи́тель!
[master, teacher, tutor]!
что нам де́лать?
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make]?
Tax collectors also came to be baptized and said to him,
&#;Teacher,
what shall we do?&#;
Luke 3:12 ESV

Then came also publicans to be baptized,
and said unto him,
Master,
what shall we do?
Luke 3:12 KJV
 
 Luke 6:40 RUSV
40 Учени́к не быва́ет вы́ше своего́ учителя;
40 [Disciple, Student] [never, not] [it happens, things happen] [above, higher] [his, yours] teachers;
но,
[but, yet],
и усоверше́нствовавшись,
and [having improved, improved, perfect, trained],
бу́дет вся́кий,
[will be, would be] [any, every, everyone, whoever, whosoever],
как учи́тель его́.
[how, what, as, like (comparison)] [master, teacher, tutor] [his, him, it].
A disciple is not above his teacher,
but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
Luke 6:40 ESV

The disciple is not above his master:
but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 KJV
 
 Luke 7:40 NRT
40 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
40 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Симон,
Simon,
Я хочу́ тебе́ что́-то сказа́ть.
I [i want, want] [thee, you] something [say, speak, tell, to say, to tell].
Говори́,
[Say, Speak, Tell],
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
отве́тил тот.
answered that.
And Jesus answering said to him,
&#;Simon,
I have something to say to you.&#;
And he answered,
&#;Say it,
Teacher.&#;
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 Luke 7:40 RUSV
40 Обрати́вшись к нему́,
40 [By Contacting, Turned, Turning] [to, for, by] [him, his],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Симон!
Simon!
Я име́ю не́что сказа́ть тебе́.
I [i have, keep] [something, anything] [say, speak, tell, to say, to tell] [thee, you].
Он говори́т:
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
скажи́,
[say, tell],
Учи́тель.
[Master, Teacher, Tutor].
And Jesus answering said to him,
&#;Simon,
I have something to say to you.&#;
And he answered,
&#;Say it,
Teacher.&#;
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 
 Luke 9:38 NRT
38 И оди́н челове́к из толпы закрича́л:
38 And [alone, one] [man, human, person] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] [cry out, he screamed, shouted]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
посмотри́ моего́ сы́на!
look my [a son, my son, son]!
Он у меня́ оди́н.
He [at, by, with, of] [i, me, self] [alone, one].
And behold,
a man from the crowd cried out,
&#;Teacher,
I beg you to look at my son,
for he is my only child.
Luke 9:38 ESV

And,
behold,
a man of the company cried out,
saying,
Master,
I beseech thee,
look upon my son:
for he is mine only child.
Luke 9:38 KJV
 Luke 9:38 RUSV
38 Вдруг не́кто из наро́да воскли́кнул:
38 [All Of A Sudden, Suddenly] someone [from, in, of, out] [people, the people] exclaimed:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
умоля́ю Тебя́ взгляну́ть на сы́на моего́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You [look, take a look] [on the, it, at, to, in, by] [a son, my son, son] my,
он оди́н у меня́:
he [alone, one] [at, by, with, of] [i, me, self]:
And behold,
a man from the crowd cried out,
&#;Teacher,
I beg you to look at my son,
for he is my only child.
Luke 9:38 ESV

And,
behold,
a man of the company cried out,
saying,
Master,
I beseech thee,
look upon my son:
for he is mine only child.
Luke 9:38 KJV
 
 Luke 10:25 NRT
25 Тут встал оди́н учи́тель Зако́на и зада́л Иису́су вопро́с,
25 Here [get up, got up] [alone, one] [master, teacher, tutor] Law and asked Jesus [problem, question],
что́бы испыта́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] experience [His, Him, It].
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
спроси́л он,
asked he,
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And behold,
a lawyer stood up to put him to the test,
saying,
&#;Teacher,
what shall I do to inherit eternal life?&#;
Luke 10:25 ESV

And,
behold,
a certain lawyer stood up,
and tempted him,
saying,
Master,
what shall I do to inherit eternal life?
Luke 10:25 KJV
 Luke 10:25 RUSV
25 И вот,
25 And [behold, here, there],
оди́н зако́нник встал и,
[alone, one] [lawyer, the lawyer] [get up, got up] and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And behold,
a lawyer stood up to put him to the test,
saying,
&#;Teacher,
what shall I do to inherit eternal life?&#;
Luke 10:25 ESV

And,
behold,
a certain lawyer stood up,
and tempted him,
saying,
Master,
what shall I do to inherit eternal life?
Luke 10:25 KJV
 
 Luke 10:29 NRT
29 Но учи́тель Зако́на,
29 [But, Yet] [master, teacher, tutor] Law,
жела́я как-то оправда́ть себя́,
wishing somehow justify [itself, myself, yourself],
спроси́л:
asked:
А кто мой бли́жний?
[While, And, But] who [mine, my] [near, neighbor, neighbour]?
But he,
desiring to justify himself,
said to Jesus,
&#;And who is my neighbor?&#;
Luke 10:29 ESV

But he,
willing to justify himself,
said unto Jesus,
And who is my neighbour?
Luke 10:29 KJV
 
 Luke 10:37 NRT
37 Учи́тель Зако́на отве́тил:
37 [Master, Teacher, Tutor] Law answered:
Тот,
That,
кто прояви́л к нему́ ми́лость.
who showed [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ и ты поступа́й так же.
Go and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
&#;The one who showed him mercy.&#;
And Jesus said to him,
&#;You go,
and do likewise.&#;
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 
 Luke 11:45 NRT
45 Оди́н из учителе́й Зако́на сказа́л Ему́:
45 [Alone, One] [from, in, of, out] teachers Law [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
говоря́ э́то,
[saying, talking] [that, this, it],
Ты и нас обижа́ешь.
You and [us, we] [you are hurting me, you offend].
One of the lawyers answered him,
&#;Teacher,
in saying these things you insult us also.&#;
Luke 11:45 ESV

Then answered one of the lawyers,
and said unto him,
Master,
thus saying thou reproachest us also.
Luke 11:45 KJV
 Luke 11:45 RUSV
45 На э́то не́кто из зако́нников сказа́л Ему́:
45 [On The, It, At, To, In, By] [that, this, it] someone [from, in, of, out] [lawyers, legalists] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
говоря́ э́то,
[saying, talking] [that, this, it],
Ты и нас обижа́ешь.
You and [us, we] [you are hurting me, you offend].
One of the lawyers answered him,
&#;Teacher,
in saying these things you insult us also.&#;
Luke 11:45 ESV

Then answered one of the lawyers,
and said unto him,
Master,
thus saying thou reproachest us also.
Luke 11:45 KJV
 
 Luke 12:13 NRT
13 Кто-то в толпе́ сказа́л Иису́су:
13 [Anyone, Somebody, Someone] [at, in, of, on] [crowd, multitude] [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
скажи́ моему́ бра́ту,
[say, tell] my brother,
что́бы он раздели́л со мной насле́дство.
[to, so that, in order to, because of] he divided [after, with] me [heritage, inheritance].
Someone in the crowd said to him,
&#;Teacher,
tell my brother to divide the inheritance with me.&#;
Luke 12:13 ESV

And one of the company said unto him,
Master,
speak to my brother,
that he divide the inheritance with me.
Luke 12:13 KJV
 Luke 12:13 RUSV
13 Не́кто из наро́да сказа́л Ему́:
13 Someone [from, in, of, out] [people, the people] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
скажи́ бра́ту моему́,
[say, tell] brother my,
что́бы он раздели́л со мно́ю насле́дство.
[to, so that, in order to, because of] he divided [after, with] me [heritage, inheritance].
Someone in the crowd said to him,
&#;Teacher,
tell my brother to divide the inheritance with me.&#;
Luke 12:13 ESV

And one of the company said unto him,
Master,
speak to my brother,
that he divide the inheritance with me.
Luke 12:13 KJV
 
 Luke 18:18 NRT
18 Оди́н нача́льник спроси́л Его́:
18 [Alone, One] [boss, supervisor] asked [His, Him, It]:
Бла́гой Учи́тель,
Good [Master, Teacher, Tutor],
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать ве́чную жизнь?
[to, so that, in order to, because of] inherit [eternal, everlasting] [life, living]?
And a ruler asked him,
&#;Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?&#;
Luke 18:18 ESV

And a certain ruler asked him,
saying,
Good Master,
what shall I do to inherit eternal life?
Luke 18:18 KJV
 Luke 18:18 RUSV
18 И спроси́л Его́ не́кто из нача́льствующих:
18 And asked [His, Him, It] someone [from, in, of, out] [bosses, chiefs, the bosses]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And a ruler asked him,
&#;Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?&#;
Luke 18:18 ESV

And a certain ruler asked him,
saying,
Good Master,
what shall I do to inherit eternal life?
Luke 18:18 KJV
 
 Luke 19:39 NRT
39 Не́которые из бы́вших в толпе́ фарисе́ев сказа́ли Иису́су:
39 Some [from, in, of, out] former [at, in, of, on] [crowd, multitude] pharisee [said, say, tell, they said] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
запрети́ Свои́м ученика́м!
[ban, forbid, prohibit, rebuke, suppress] [His, Mine, Your] [for students, disciples]!
And some of the Pharisees in the crowd said to him,
&#;Teacher,
rebuke your disciples.&#;
Luke 19:39 ESV

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him,
Master,
rebuke thy disciples.
Luke 19:39 KJV
 Luke 19:39 RUSV
39 И не́которые фарисе́и из среды наро́да сказа́ли Ему́:
39 And some pharisees [from, in, of, out] [environments, wednesday] [people, the people] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
запрети́ ученика́м Твои́м.
[ban, forbid, prohibit, rebuke, suppress] [for students, disciples] Yours.
And some of the Pharisees in the crowd said to him,
&#;Teacher,
rebuke your disciples.&#;
Luke 19:39 ESV

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him,
Master,
rebuke thy disciples.
Luke 19:39 KJV
 
 Luke 20:21 NRT
21 Те спроси́ли Иису́са:
21 Those [asked, they asked] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты пра́вильно говори́шь и у́чишь.
[what, that, why] You correctly (you say) and [instruct, learn, teach, teachest, you teach].
Ты беспристра́стен и и́стинно у́чишь пути́ Бо́жьему.
You [impartial, unbiased] and [truly, verily] [instruct, learn, teach, teachest, you teach] [ways, path, road] [God, God's].
So they asked him,
&#;Teacher,
we know that you speak and teach rightly,
and show no partiality,
but truly teach the way of God.
Luke 20:21 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
we know that thou sayest and teachest rightly,
neither acceptest thou the person of any,
but teachest the way of God truly:
Luke 20:21 KJV
 Luke 20:21 RUSV
21 И они́ спроси́ли Его́:
21 And [they, they are] [asked, they asked] [His, Him, It]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты правди́во говори́шь и у́чишь и не смо́тришь на лице́,
[what, that, why] You [true, truthfully] (you say) and [instruct, learn, teach, teachest, you teach] and [never, not] [are you watching, you look] [on the, it, at, to, in, by] [face, individual, person],
но и́стинно пути́ Божию у́чишь;
[but, yet] [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach];
So they asked him,
&#;Teacher,
we know that you speak and teach rightly,
and show no partiality,
but truly teach the way of God.
Luke 20:21 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
we know that thou sayest and teachest rightly,
neither acceptest thou the person of any,
but teachest the way of God truly:
Luke 20:21 KJV
 
 Luke 20:28 NRT
28 –Учи́тель,
28 –[Master, Teacher, Tutor],
Моисе́й написа́л,
Moses [compose, posted, posted by, wrote],
что е́сли у кого́-ли́бо умрёт брат,
[what, that, why] [if, a, when, unless] [at, by, with, of] [anyone, somebody] [die, he will die, will die] brother,
у кото́рого была́ жена́,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] was wife,
но не бы́ло дете́й,
[but, yet] [never, not] [it was, was] [child, children],
то он до́лжен жени́ться на вдове́ и восстанови́ть род своему́ бра́ту.
that he [must, ought, should] [get married, marry] [on the, it, at, to, in, by] [the widow, widow] and [reestablish, restore] [genus, species, type] [to his, your own] brother.
and they asked him a question,
saying,
&#;Teacher,
Moses wrote for us that if a man&#;s brother dies,
having a wife but no children,
the man must take the widow and raise up offspring for his brother.
Luke 20:28 ESV

Saying,
Master,
Moses wrote unto us,
If any man&#;s brother die,
having a wife,
and he die without children,
that his brother should take his wife,
and raise up seed unto his brother.
Luke 20:28 KJV
 Luke 20:28 RUSV
28 Учи́тель!
28 [Master, Teacher, Tutor]!
Моисе́й написа́л нам,
Moses [compose, posted, posted by, wrote] [to us, us],
что е́сли у кого́ умрёт брат,
[what, that, why] [if, a, when, unless] [at, by, with, of] [that, who, whom] [die, he will die, will die] brother,
име́вший жену́,
[having, who had] [my wife, wife],
и умрёт безде́тным,
and [die, he will die, will die] childless,
то брат его́ до́лжен взять его́ жену́ и восста́вить се́мя бра́ту своему́.
that brother [his, him, it] [must, ought, should] [take, to take] [his, him, it] [my wife, wife] and [recover, restore] [offspring, seed] brother [to his, your own].
and they asked him a question,
saying,
&#;Teacher,
Moses wrote for us that if a man&#;s brother dies,
having a wife but no children,
the man must take the widow and raise up offspring for his brother.
Luke 20:28 ESV

Saying,
Master,
Moses wrote unto us,
If any man&#;s brother die,
having a wife,
and he die without children,
that his brother should take his wife,
and raise up seed unto his brother.
Luke 20:28 KJV
 
 Luke 20:39 NRT
39 Не́которые из учителе́й Зако́на сказа́ли:
39 Some [from, in, of, out] teachers Law [said, say, tell, they said]:
Хорошо́ Ты отве́тил,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well] You answered,
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Then some of the scribes answered,
&#;Teacher,
you have spoken well.&#;
Luke 20:39 ESV

Then certain of the scribes answering said,
Master,
thou hast well said.
Luke 20:39 KJV
 Luke 20:39 RUSV
39 На э́то не́которые из кни́жников сказа́ли:
39 [On The, It, At, To, In, By] [that, this, it] some [from, in, of, out] scribes [said, say, tell, they said]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Ты хорошо́ сказа́л.
You [fine, good, nice, pleasant, well] [he said, said, say, saying, tell].
Then some of the scribes answered,
&#;Teacher,
you have spoken well.&#;
Luke 20:39 ESV

Then certain of the scribes answering said,
Master,
thou hast well said.
Luke 20:39 KJV
 
 Luke 21:7 NRT
7 Его́ спроси́ли:
7 [His, Him, It] [asked, they asked]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
когда́ э́то произойдёт?
when [that, this, it] [shall come, will happen]?
И како́е знамение ука́жет на приближе́ние э́тих собы́тий?
And which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [on the, it, at, to, in, by] [approach, approximation, the approach] these [events, occasions]?
And they asked him,
&#;Teacher,
when will these things be,
and what will be the sign when these things are about to take place?&#;
Luke 21:7 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
but when shall these things be?
and what sign will there be when these things shall come to pass?
Luke 21:7 KJV
 Luke 21:7 RUSV
7 И спроси́ли Его́:
7 And [asked, they asked] [His, Him, It]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
когда́ же э́то бу́дет?
when [but, same, then] [that, this, it] [will be, would be]?
и како́й при́знак,
and [what, what kind of, which] sign,
когда́ э́то должно́ произойти́?
when [that, this, it] [must, should] happen?
And they asked him,
&#;Teacher,
when will these things be,
and what will be the sign when these things are about to take place?&#;
Luke 21:7 ESV

And they asked him,
saying,
Master,
but when shall these things be?
and what sign will there be when these things shall come to pass?
Luke 21:7 KJV
 
 Luke 22:11 NRT
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
«Учи́тель спра́шивает тебя́:
«[Master, Teacher, Tutor] [asks, question] you:
Где ко́мната для госте́й,
[Somewhere, Where, Wherever] [apartment, room] for [guests, visitor],
в кото́рой Я бу́ду есть пасха́льный у́жин с Мои́ми ученика́ми
[at, in, of, on] [which, which one] I [i will, will] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [and, from, in, of, with] [Mine, My] [disciples, pupils]
and tell the master of the house,
&#;The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?&#;
Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 Luke 22:11 RUSV
11 и скажи́те хозя́ину дома:
11 and tell (to the owner) houses:
Учи́тель говори́т тебе́:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [thee, you]:
где ко́мната,
[somewhere, where, wherever] [apartment, room],
в кото́рой бы Мне есть па́сху с ученика́ми Мои́ми?
[at, in, of, on] [which, which one] would [Me, To Me] [there are, there is] [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My]?
and tell the master of the house,
&#;The Teacher says to you,
Where is the guest room,
where I may eat the Passover with my disciples?&#;
Luke 22:11 ESV

And ye shall say unto the goodman of the house,
The Master saith unto thee,
Where is the guestchamber,
where I shall eat the passover with my disciples?
Luke 22:11 KJV
 
 John 1:38 NRT
38 Иису́с оберну́лся и уви́дел,
38 Jesus [he turned around, turned around] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что они́ иду́т за Ним.
[what, that, why] [they, they are] [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] Him.
Что вы хоти́те?
[What, That, Why] [ye, you] [want, want to, you want]?
спроси́л Он.
asked He.
Ра́бби (что зна́чит «учи́тель»),
Rabbi ([what, that, why] [interpreted, means] «[master, teacher, tutor]»),
скажи́,
[say, tell],
где Ты живёшь?
[somewhere, where, wherever] You [live, you live]?
спроси́ли они́.
[asked, they asked] [they, they are].
Jesus turned and saw them following and said to them,
&#;What are you seeking?&#;
And they said to him,
&#;Rabbi&#;
(which means Teacher),
&#;where are you staying?&#;
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 John 1:38 RUSV
38 Иису́с же,
38 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись и уви́дев их иду́щих,
[by contacting, turned, turning] and [having seen, saw, seeing, seen] [them, their] [going, walking],
говори́т им:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вам на́добно?
[what, that, why] [to you, ye, you] (need to)?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ра́вви,
Rabbi,
-- что зна́чит:
---- [what, that, why] [interpreted, means]:
учи́тель,
[master, teacher, tutor],
-- где живёшь?
---- [somewhere, where, wherever] [live, you live]?
Jesus turned and saw them following and said to them,
&#;What are you seeking?&#;
And they said to him,
&#;Rabbi&#;
(which means Teacher),
&#;where are you staying?&#;
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 
 John 3:2 NRT
2 Одна́жды но́чью он пришёл к Иису́су и сказа́л:
2 [Once, One Day] [at night, by night, night] he [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
Ра́бби,
Rabbi,
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты Учи́тель,
[what, that, why] You [Master, Teacher, Tutor],
прише́дший от Бо́га,
[the newcomer, who came] from God,
потому́ что никто́ не мо́жет твори́ть таки́х знамений,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create such signs,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
е́сли Бог не с ним.
[if, a, when, unless] God [never, not] [and, from, in, of, with] him.
This man came to Jesus by night and said to him,
&#;Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.&#;
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 John 3:2 RUSV
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́:
2 He [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus [at night, by night, night] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты учи́тель,
[what, that, why] You [master, teacher, tutor],
прише́дший от Бо́га;
[the newcomer, who came] from God;
и́бо таки́х чуде́с,
[for, because] such miracles,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
никто́ не мо́жет твори́ть,
[no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create,
е́сли не бу́дет с ним Бог.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] him God.
This man came to Jesus by night and said to him,
&#;Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.&#;
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 
 John 3:10 NRT
10 Иису́с отве́тил:
10 Jesus answered:
Ты учи́тель Изра́иля,
You [master, teacher, tutor] Israel,
и ты э́того не понима́ешь?
and you this [never, not] [understand, realize]?
Jesus answered him,
&#;Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
John 3:10 ESV

Jesus answered and said unto him,
Art thou a master of Israel,
and knowest not these things?
John 3:10 KJV
 John 3:10 RUSV
10 Иису́с отвеча́л и сказа́л ему́:
10 Jesus answered and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты --учи́тель Изра́илев,
you --[master, teacher, tutor] Israel,
и э́того ли не зна́ешь?
and this whether [never, not] [know, knowest, understand, you know]?
Jesus answered him,
&#;Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
John 3:10 ESV

Jesus answered and said unto him,
Art thou a master of Israel,
and knowest not these things?
John 3:10 KJV
 
 John 8:4 NRT
4 и сказа́ли Иису́су:
4 and [said, say, tell, they said] Jesus:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
мы пойма́ли э́ту же́нщину на ме́сте преступле́ния,
[we, we are] caught this woman [on the, it, at, to, in, by] location [crimes, offense],
она́ измени́ла му́жу!
[she, she is] [changed, changed it] husband!
they said to him,
&#;Teacher,
this woman has been caught in the act of adultery.
John 8:4 ESV

They say unto him,
Master,
this woman was taken in adultery,
in the very act.
John 8:4 KJV
 John 8:4 RUSV
4 сказа́ли Ему́:
4 [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
э́та же́нщина взята́ в прелюбодея́нии;
[that, these, this] woman taken [at, in, of, on] [adultery, fornication];
they said to him,
&#;Teacher,
this woman has been caught in the act of adultery.
John 8:4 ESV

They say unto him,
Master,
this woman was taken in adultery,
in the very act.
John 8:4 KJV
 
 John 11:28 NRT
28 Сказа́в э́то,
28 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Ма́рфа верну́лась,
Martha [returned, she is back],
отозвала́ свою́ сестру́ в сто́рону и сказа́ла:
withdrew [its, my, thy, your] [my sister, sister] [at, in, of, on] side and ((she) said):
Учи́тель здесь,
[Master, Teacher, Tutor] [here, there],
Он зовёт тебя́.
He calling you.
When she had said this,
she went and called her sister Mary,
saying in private,
&#;The Teacher is here and is calling for you.&#;
John 11:28 ESV

And when she had so said,
she went her way,
and called Mary her sister secretly,
saying,
The Master is come,
and calleth for thee.
John 11:28 KJV
 John 11:28 RUSV
28 Сказа́в э́то,
28 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
пошла́ и позвала́ та́йно Мари́ю,
went and [i called, invite] [private, secret, secretly] [Maria, Mary],
сестру́ свою́,
[my sister, sister] [its, my, thy, your],
говоря́:
[saying, talking]:
Учи́тель здесь и зовёт тебя́.
[Master, Teacher, Tutor] [here, there] and calling you.
When she had said this,
she went and called her sister Mary,
saying in private,
&#;The Teacher is here and is calling for you.&#;
John 11:28 ESV

And when she had so said,
she went her way,
and called Mary her sister secretly,
saying,
The Master is come,
and calleth for thee.
John 11:28 KJV
 
 John 13:13 NRT
13 Вот вы называ́ете Меня́ Учи́телем и Го́сподом,
13 [Behold, Here, There] [ye, you] [call, you call] [I, Me, Self] [Master, Teacher] and Lord,
и пра́вильно,
and correctly,
потому́ что Я и есть Учи́тель и Госпо́дь.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I and [there are, there is] [Master, Teacher, Tutor] and Lord.
You call me Teacher and Lord,
and you are right,
for so I am.
John 13:13 ESV

Ye call me Master and Lord:
and ye say well;
for so I am.
John 13:13 KJV
 
 John 13:14 NRT
14 Поэ́тому е́сли Я,
14 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [if, a, when, unless] I,
ваш Госпо́дь и Учи́тель,
[your, yours] Lord and [Master, Teacher, Tutor],
омы́л вам ноги,
washed [to you, ye, you] [legs, feet],
то вы то́же должны́ мыть ноги друг дру́гу.
that [ye, you] [too, also] [must, should] [wash, rinse] [legs, feet] friend friend.
If I then,
your Lord and Teacher,
have washed your feet,
you also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 ESV

If I then,
your Lord and Master,
have washed your feet;
ye also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 KJV
 John 13:14 RUSV
14 Ита́к,
14 So,
е́сли Я,
[if, a, when, unless] I,
Госпо́дь и Учи́тель,
Lord and [Master, Teacher, Tutor],
умы́л ноги вам,
washed [legs, feet] [to you, ye, you],
то и вы должны́ умыва́ть ноги друг дру́гу.
that and [ye, you] [must, should] wash [legs, feet] friend friend.
If I then,
your Lord and Teacher,
have washed your feet,
you also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 ESV

If I then,
your Lord and Master,
have washed your feet;
ye also ought to wash one another&#;s feet.
John 13:14 KJV
 
 John 20:16 NRT
16 –Мари́я,
16 –[Maria, Mary],
сказа́л ей Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] her Jesus.
Она́ поверну́лась к Нему́ и воскли́кнула на евре́йском языке́:
[She, She Is] (turned around) [to, for, by] [Him, His] and exclaimed [on the, it, at, to, in, by] [jewish, hebrew] language:
Раббуни (что зна́чит «Учи́тель мой»)!
Rabbuni ([what, that, why] [interpreted, means] «[Master, Teacher, Tutor] [mine, my]»)!
Jesus said to her,
&#;Mary.&#;
She turned and said to him in Aramaic,
&#;Rabboni!&#;
(which means Teacher).
John 20:16 ESV

Jesus saith unto her,
Mary.
She turned herself,
and saith unto him,
Rabboni;
which is to say,
Master.
John 20:16 KJV
 John 20:16 RUSV
16 Иису́с говори́т ей:
16 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
Мари́я!
[Maria, Mary]!
Она́,
[She, She Is],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Раввуни!
Rabboni!
--что зна́чит:
--[what, that, why] [interpreted, means]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Jesus said to her,
&#;Mary.&#;
She turned and said to him in Aramaic,
&#;Rabboni!&#;
(which means Teacher).
John 20:16 ESV

Jesus saith unto her,
Mary.
She turned herself,
and saith unto him,
Rabboni;
which is to say,
Master.
John 20:16 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 4:14:07 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED