Genesis 11:9 NRT
9 Вот почему́ он был на́зван Вавило́н –– ведь Госпо́дь смеша́л там язы́к всего́ ми́ра.
9 [Behold, Here, There] why he [be, to be, was, were] [called, named] Babylon –– [because, after all, indeed] Lord mixed there [language, tongue] [total, only, altogether] [of the world, peace, world].
Отту́да Госпо́дь рассе́ял их по лицу́ всей земли.
(From There) Lord [dispersed, scattered] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] face [all, the whole, whole] [earth, land]. |
Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth. Genesis 11:9 ESV
Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. Genesis 11:9 KJV |
Matthew 4:8 NRT
8 Тогда́ дья́вол привёл Его́ на о́чень высо́кую го́ру и показа́л Ему́ все ца́рства ми́ра во всем их блеске.
8 Then devil [brought, led] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [greatly, highly, very] high mountain and [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world] [in, on] [everyone, to everyone] [them, their] блеске. |
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory. Matthew 4:8 ESV
Again,
the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; Matthew 4:8 KJV |
Matthew 4:8 RUSV
8 Опя́ть берет Его́ диа́вол на весьма́ высо́кую го́ру и пока́зывает Ему́ все ца́рства ми́ра и сла́ву их,
8 Again takes [His, Him, It] [devil, the devil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [exceeding, exceedingly, quite, very] high mountain and [sheweth, shows] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world] and glory [them, their], |
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory. Matthew 4:8 ESV
Again,
the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; Matthew 4:8 KJV |
Matthew 5:14 NRT
14 Вы –– свет ми́ра.
14 [Ye, You] –– light [of the world, peace, world].
Го́род,
[City, Town],
стоящий на вершине холма,
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] вершине холма,
невозмо́жно скрыть.
impossible скрыть. |
|
Matthew 5:14 RUSV
14 Вы--Свет ми́ра.
14 Вы--свет [of the world, peace, world].
Не мо́жет укры́ться го́род,
[Never, Not] [can, may, maybe] (take cover) [city, town],
стоящий на верху горы.
standing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [to the top, top] [mountains, the mountains]. |
|
Matthew 10:12 NRT
12 Когда́ входите в дом,
12 When [come in, enter] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
пожелайте ми́ра всем,
пожелайте [of the world, peace, world] [everyone, to everyone],
кто в нем.
who [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]. |
|
Matthew 13:35 NRT
35 что́бы испо́лнилось ска́занное че́рез проро́ка:
35 [to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] (what has been said) [across, by way of, through] [prophet, the prophet]:
«Открою уста́ свои́ в при́тчах,
«[I Will Open It, Reveal, Unlock] mouth their [at, in, of, on] [parables, proverbs],
произнесу гадания,
произнесу гадания,
скры́тые от созда́ния ми́ра».
hidden from [creations, creatures] [of the world, peace, world]». |
This was to fulfill what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world.” Matthew 13:35 ESV
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet,
saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35 KJV |
Matthew 13:35 RUSV
35 да сбу́дется реченное че́рез проро́ка,
35 yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] spoken [across, by way of, through] [prophet, the prophet],
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
отверзу в при́тчах уста́ Мои́;
отверзу [at, in, of, on] [parables, proverbs] mouth My;
изреку сокровенное от созда́ния ми́ра.
изреку сокровенное from [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
This was to fulfill what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world.” Matthew 13:35 ESV
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet,
saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35 KJV |
Matthew 13:39 NRT
39 Враг,
39 Enemy,
посе́явший их,
[sowed, sowing, the one who sowed] [them, their],
–э́то дья́вол.
–[that, this, it] devil.
Жа́тва –– э́то коне́ц ми́ра,
Harvest –– [that, this, it] end [of the world, peace, world],
и жнецы́ –– э́то ангелы.
and [reapers, the reapers] –– [that, this, it] angels. |
and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. Matthew 13:39 ESV
The enemy that sowed them is the devil;
the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. Matthew 13:39 KJV |
Matthew 13:40 NRT
40 Как сорняки́ вырывают и сжига́ют в огне́,
40 [How, What, As, Like (comparison)] [tares, weeds] вырывают and [burn, burned, they burn it] [at, in, of, on] [fire, flame],
так бу́дет и в конце́ ми́ра.
so [will be, would be] and [at, in, of, on] end [of the world, peace, world]. |
Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the end of the age. Matthew 13:40 ESV
As therefore the tares are gathered and burned in the fire;
so shall it be in the end of this world. Matthew 13:40 KJV |
Matthew 13:49 NRT
49 Так бу́дет и в конце́ ми́ра.
49 So [will be, would be] and [at, in, of, on] end [of the world, peace, world].
Приду́т ангелы,
[Come, They Will Come, Will Come] angels,
заберут злых из среды пра́ведных
заберут [angry, evil] [from, in, of, out] [environments, wednesday] [godly, righteous, the righteous] |
So it will be at the end of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous Matthew 13:49 ESV
So shall it be at the end of the world:
the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, Matthew 13:49 KJV |
Matthew 24:3 NRT
3 Когда́ Иису́с сиде́л на Оли́вковой горе,
3 When Jesus [sat, sat down, sit] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet] [woe, grief, mountain, sorrow],
ученики́ подошли́ к Нему́ и спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] (came up) [to, for, by] [Him, His] and [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
–Скажи́ нам,
–[Say, Tell] [to us, us],
когда́ э́то произойдёт,
when [that, this, it] [shall come, will happen],
и како́е знамение ука́жет на Твоё возвраще́ние и на коне́ц нынешнего ми́ра?
and which [miracle, sign, the sign] [indicate, will indicate] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Thy, Your, Yours] return and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end нынешнего [of the world, peace, world]? |
As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?” Matthew 24:3 ESV
And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? Matthew 24:3 KJV |
Matthew 24:21 NRT
21 потому́ что таки́х бе́дствий,
21 [because, that is why, therefore] [what, that, why] such [calamity, disaster, distress],
как в то вре́мя,
[how, what, as, like (comparison)] [at, in, of, on] that [hour, time],
не бы́ло от начала ми́ра и доны́не,
[never, not] [it was, was] from [beginning, beginnings] [of the world, peace, world] and [now, until now],
и никогда́ бо́льше не бу́дет.
and never [again, great, more] [never, not] [will be, would be]. |
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. Matthew 24:21 ESV
For then shall be great tribulation,
such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. Matthew 24:21 KJV |
Matthew 24:21 RUSV
21 и́бо тогда́ бу́дет вели́кая скорбь,
21 [for, because] then [will be, would be] [great, mighty] sorrow,
како́й не бы́ло от начала ми́ра доны́не,
[what, what kind of, which] [never, not] [it was, was] from [beginning, beginnings] [of the world, peace, world] [now, until now],
и не бу́дет.
and [never, not] [will be, would be]. |
For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. Matthew 24:21 ESV
For then shall be great tribulation,
such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. Matthew 24:21 KJV |
Matthew 25:34 NRT
34 Тогда́ Царь ска́жет тем,
34 Then King [he will say, saith, say, will say] [by that, that],
кто по пра́вую сто́рону:
who [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side:
«Приди́те ко Мне,
«[Come, Come Here] to [Me, To Me],
благослове́нные Мои́м Отцо́м,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] My Father,
получите ва́ше насле́дство –– Ца́рство,
[gain, get it, find, take, receive] [your, yours] [heritage, inheritance] –– [Kingdom, The Kingdom],
приготовленное вам ещё от созда́ния ми́ра.
приготовленное [to you, ye, you] [again, also, another, even, further, more] from [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matthew 25:34 ESV
Then shall the King say unto them on his right hand,
Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: Matthew 25:34 KJV |
Matthew 25:34 RUSV
34 Тогда́ ска́жет Царь тем,
34 Then [he will say, saith, say, will say] King [by that, that],
кото́рые по пра́вую сто́рону Его́:
[which, who] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side [His, Him, It]:
приидите,
приидите,
благослове́нные Отца́ Моего́,
[blessed, blessed ones, the blessed ones] [Father, The Father] My,
наследуйте Ца́рство,
наследуйте [Kingdom, The Kingdom],
уготованное вам от созда́ния ми́ра:
уготованное [to you, ye, you] from [creations, creatures] [of the world, peace, world]: |
Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. Matthew 25:34 ESV
Then shall the King say unto them on his right hand,
Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: Matthew 25:34 KJV |
Matthew 26:7 RUSV
7 приступи́ла к Нему́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра драгоце́нного и возливала Ему́ возлежащему на го́лову.
7 [i have started, started] [to, for, by] [Him, His] woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [costly, expensive, precious, valuable] and возливала [Him, It, To Him] возлежащему [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head. |
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table. Matthew 26:7 ESV
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment,
and poured it on his head, as he sat at meat. Matthew 26:7 KJV |
Mark 10:42 NRT
42 Иису́с подозва́л их и сказа́л:
42 Jesus [beckoned, called] [them, their] and [he said, said, say, saying, tell]:
–Вы зна́ете,
–[Ye, You] [know, you know],
что те,
[what, that, why] those,
кого́ счита́ют прави́телями э́того ми́ра,
[that, who, whom] [consider, considered, they think, think] [governors, rulers, the rulers] this [of the world, peace, world],
вла́ствуют над свои́ми наро́дами,
[rule, they rule] above (with their own) [by peoples, peoples],
и владе́ет людьми́ их знать.
and owns people [them, their] [knew, know, knoweth, to know]. |
And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. Mark 10:42 ESV
But Jesus called them to him,
and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them. Mark 10:42 KJV |
Mark 13:19 NRT
19 потому́ что в те дни бу́дут таки́е бе́дствия,
19 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] those days [will, be] such [affliction, disasters, distress, tribulation],
каки́х ещё не бы́ло от начала творе́ния ми́ра Бо́гом и доны́не,
[what, which] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] from [beginning, beginnings] [creation, creations] [of the world, peace, world] [By God, God] and [now, until now],
и никогда́ бо́льше не бу́дет.
and never [again, great, more] [never, not] [will be, would be]. |
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be. Mark 13:19 ESV
For in those days shall be affliction,
such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be. Mark 13:19 KJV |
Mark 14:3 RUSV
3 И когда́ был Он в Вифа́нии,
3 And when [be, to be, was, were] He [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого,
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper],
и возлежа́л,
and [reclined, reclining, sat],
--пришла́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра из на́рда чи́стого,
--came woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [from, in, of, out] [nard, spikenard] [pure, clean],
драгоце́нного и,
[costly, expensive, precious, valuable] and,
разбив сосу́д,
разбив [box, flask, jar, jars, vessel],
возлила́ Ему́ на го́лову.
[i poured it out, poured] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head. |
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he was reclining at table, a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard, very costly, and she broke the flask and poured it over his head. Mark 14:3 ESV
And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head. Mark 14:3 KJV |
Mark 14:4 RUSV
4 Не́которые же вознегодова́ли и говори́ли ме́жду собо́ю:
4 Some [but, same, then] [displeased, indignant, indignation, outraged, they were indignant, they were outraged] and [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
к чему́ сия́ тра́та ми́ра?
[to, for, by] [that, to what, what] this [expenditure, spending, waste, wasted] [of the world, peace, world]? |
There were some who said to themselves indignantly, “Why was the ointment wasted like that? Mark 14:4 ESV
And there were some that had indignation within themselves,
and said, Why was this waste of the ointment made? Mark 14:4 KJV |
Luke 1:79 NRT
79 что́бы дать свет живу́щим во тьме и тени сме́ртной и напра́вить на́ши стопы на путь ми́ра!
79 [to, so that, in order to, because of] [give, to give] light [indwelling, living] [in, on] darkness and shadows [death, mortal] and [direct, guide, send] our [feet, stop] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] [of the world, peace, world]! |
to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” Luke 1:79 ESV
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death,
to guide our feet into the way of peace. Luke 1:79 KJV |
Luke 1:79 RUSV
79 просвети́ть сидя́щих во тьме и тени сме́ртной,
79 enlighten [seated, sitting] [in, on] darkness and shadows [death, mortal],
напра́вить ноги на́ши на путь ми́ра.
[direct, guide, send] [legs, feet] our [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] [of the world, peace, world]. |
to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” Luke 1:79 ESV
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death,
to guide our feet into the way of peace. Luke 1:79 KJV |
Luke 4:5 NRT
5 Приведя́ Его́ на высо́кое ме́сто,
5 [Bringing, Brought, By Bringing, Having Brought] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [big, high, tall] place,
он показа́л Ему́ в оди́н миг все ца́рства ми́ра.
he [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [alone, one] moment [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world]. |
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, Luke 4:5 ESV
And the devil,
taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time. Luke 4:5 KJV |
Luke 9:51 RUSV
51 Когда́ же приближа́лись дни взя́тия Его́ [от ми́ра],
51 When [but, same, then] [approaching, they were approaching, were approaching] days [captures, takeaways] [His, Him, It] [from [of the world, peace, world]],
Он восхоте́л идти́ в Иерусали́м;
He [i am sorry, wanted] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem; |
And it came to pass,
when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem, Luke 9:51 KJV |
Luke 10:6 NRT
6 Е́сли в том до́ме живёт челове́к ми́ра,
6 [If, A, When, Unless] [at, in, of, on] [that, volume] [home, house] [dwell, lives, living] [man, human, person] [of the world, peace, world],
то ваш мир бу́дет на нем,
that [your, yours] [peace, the world, world] [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
е́сли же нет,
[if, a, when, unless] [but, same, then] [no, not],
то он вернётся к вам.
that he [he will be back, return, will return] [to, for, by] [to you, ye, you]. |
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you. Luke 10:6 ESV
And if the son of peace be there,
your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. Luke 10:6 KJV |
Luke 10:6 RUSV
6 и е́сли бу́дет там сын ми́ра,
6 and [if, a, when, unless] [will be, would be] there son [of the world, peace, world],
то почи́ет на нем мир ваш,
that rest [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [peace, the world, world] [your, yours],
а е́сли нет,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [no, not],
то к вам возврати́тся.
that [to, for, by] [to you, ye, you] [come back, will return]. |
And if a son of peace is there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you. Luke 10:6 ESV
And if the son of peace be there,
your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. Luke 10:6 KJV |
Luke 11:50 NRT
50 Поэ́тому ны́нешнее поколе́ние понесёт отве́тственность за кровь всех проро́ков,
50 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [current, the current] generation [will carry, will suffer] responsibility [after, around, at, behind, over] blood [all, everyone] prophets,
проли́тую от созда́ния ми́ра,
spilled from [creations, creatures] [of the world, peace, world], |
so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, Luke 11:50 ESV
That the blood of all the prophets,
which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Luke 11:50 KJV |
Luke 11:50 RUSV
50 да взы́щется от ро́да сего́ кровь всех проро́ков,
50 yes [required, will be charged] from [family, tribe] (with his) blood [all, everyone] prophets,
проли́тая от созда́ния ми́ра,
[flying by, spilled] from [creations, creatures] [of the world, peace, world], |
so that the blood of all the prophets, shed from the foundation of the world, may be charged against this generation, Luke 11:50 ESV
That the blood of all the prophets,
which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; Luke 11:50 KJV |
Luke 12:30 NRT
30 Ведь все язы́чники э́того ми́ра то́лько об э́том и ду́мают,
30 [Because, After All, Indeed] [all, any, every, everybody, everyone] pagans this [of the world, peace, world] [alone, only, just] about this and [assume, believe, they think, think],
но ваш Оте́ц зна́ет,
[but, yet] [your, yours] Father knows,
что вы нужда́етесь в э́том.
[what, that, why] [ye, you] [need, you need] [at, in, of, on] this. |
For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them. Luke 12:30 ESV
For all these things do the nations of the world seek after:
and your Father knoweth that ye have need of these things. Luke 12:30 KJV |
Luke 12:30 RUSV
30 потому́ что всего́ э́того и́щут лю́ди ми́ра сего́;
30 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [total, only, altogether] this [looking, looking for] people [of the world, peace, world] (with his);
ваш же Оте́ц зна́ет,
[your, yours] [but, same, then] Father knows,
что вы име́ете нужду́ в том;
[what, that, why] [ye, you] [do you have, have, own, you have] [i am waiting, necessity, need, requirement] [at, in, of, on] [that, volume]; |
For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them. Luke 12:30 ESV
For all these things do the nations of the world seek after:
and your Father knoweth that ye have need of these things. Luke 12:30 KJV |
Luke 16:8 NRT
8 И хозя́ин похвали́л нече́стного управля́ющего за его́ нахо́дчивость,
8 And [master, owner, landlord] praised dishonest [manager, steward, the manager] [after, around, at, behind, over] [his, him, it] resourcefulness,
ведь де́ти э́того ми́ра сообрази́тельнее в дела́х с себе́ подо́бными,
[because, after all, indeed] children this [of the world, peace, world] smarter [at, in, of, on] [affair, business, cases] [and, from, in, of, with] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] similar,
чём де́ти све́та.
[how, than, what, whence, which, why] children light. |
The master commended the dishonest manager for his shrewdness. For the sons of this world are more shrewd in dealing with their own generation than the sons of light. Luke 16:8 ESV
And the lord commended the unjust steward,
because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. Luke 16:8 KJV |
Luke 16:9 NRT
9 И Я говорю́ вам,
9 And I [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
приобрета́йте себе́ друзе́й с по́мощью бога́тства э́того непра́ведного ми́ра,
[buy now, purchase] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] friends [and, from, in, of, with] [help, with help, with the help] [rich, riches, wealth] this [the unrighteous, unrighteous] [of the world, peace, world],
что́бы,
[to, so that, in order to, because of],
когда́ оно́ исся́кнет,
when it [dry up, run low, runs out, will run out],
вы бы́ли при́няты в ве́чные оби́тели.
[ye, you] [been, has been, were] accepted [at, in, of, on] [eternal, eternity, perpetual] [abodes, mansions, monasteries]. |
And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails they may receive you into the eternal dwellings. Luke 16:9 ESV
And I say unto you,
Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. Luke 16:9 KJV |
John 1:29 NRT
29 На сле́дующий день Иоа́нн уви́дел иду́щего к нему́ Иису́са и сказа́л:
29 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day John [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [coming, going, walked, walking] [to, for, by] [him, his] Jesus and [he said, said, say, saying, tell]:
–Вот Бо́жий Ягнёнок,
–[Behold, Here, There] [God, God's] Lamb,
Кото́рый заберёт грех ми́ра!
[Which, Which The, Who] [take, takes, taketh, will take away] [offences, sin] [of the world, peace, world]! |
The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! John 1:29 ESV
The next day John seeth Jesus coming unto him,
and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. John 1:29 KJV |
John 1:29 RUSV
29 На друго́й день ви́дит Иоа́нн иду́щего к нему́ Иису́са и говори́т:
29 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [he sees, saw, sees, seeth] John [coming, going, walked, walking] [to, for, by] [him, his] Jesus and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вот А́гнец Бо́жий,
[behold, here, there] [Lamb, Sheep, The Lamb] [God, God's],
Кото́рый берет [на Себя́] грех ми́ра.
[Which, Which The, Who] takes [[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Itself, Myself, Yourself]] [offences, sin] [of the world, peace, world]. |
The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! John 1:29 ESV
The next day John seeth Jesus coming unto him,
and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world. John 1:29 KJV |
John 4:42 NRT
42 Они́ говори́ли же́нщине:
42 [They, They Are] [they said, we talked] woman:
–Мы ве́рим уже́ не то́лько по твои́м слова́м.
–[We, We Are] [believe, believed, we believe] already [never, not] [alone, only, just] [along, by, in, on, to, unto] yours words.
Тепе́рь мы са́ми слы́шали и зна́ем,
Now [we, we are] themselves [have you heard, heard] and [know, we know],
что Э́тот Челове́к действи́тельно Спаси́тель ми́ра.
[what, that, why] This [Man, Human, Person] [really, truly, indeed] [Savior, Saviour, The Savior] [of the world, peace, world]. |
They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.” John 4:42 ESV
And said unto the woman,
Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. John 4:42 KJV |
John 4:42 RUSV
42 А же́нщине той говори́ли:
42 [While, And, But] woman that [they said, we talked]:
уже́ не по твои́м реча́м ве́руем,
already [never, not] [along, by, in, on, to, unto] yours speeches [believe, we believe],
и́бо са́ми слы́шали и узна́ли,
[for, because] themselves [have you heard, heard] and [found out, known, learned],
что Он и́стинно Спаси́тель ми́ра,
[what, that, why] He [truly, verily] [Savior, Saviour, The Savior] [of the world, peace, world],
Христо́с.
Christ. |
They said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.” John 4:42 ESV
And said unto the woman,
Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. John 4:42 KJV |
John 6:51 NRT
51 Я –– живо́й хлеб,
51 I –– [alive, living] [bread, loaves, shewbread],
прише́дший с небе́с.
[the newcomer, who came] [and, from, in, of, with] heaven.
Кто ест э́тот хлеб,
Who [eating, eats] this [bread, loaves, shewbread],
тот бу́дет жить ве́чно.
that [will be, would be] live [for ever, forever].
Э́тот хлеб –– те́ло Моё,
This [bread, loaves, shewbread] –– body My,
кото́рое Я отдаю́ ра́ди жи́зни ми́ра.
which I (i give) (for the sake of) life [of the world, peace, world]. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” John 6:51 ESV
I am the living bread which came down from heaven:
if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. John 6:51 KJV |
John 6:51 RUSV
51 Я хлеб живый,
51 I [bread, loaves, shewbread] [alive, live],
сшедший с небе́с;
[came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven;
ядущий хлеб сей бу́дет жить вове́к;
[eat, eating] [bread, loaves, shewbread] this [will be, would be] live [forever, never];
хлеб же,
[bread, loaves, shewbread] [but, same, then],
кото́рый Я дам,
[which, which the, who] I [ladies, i will give],
есть Плоть Моя́,
[there are, there is] Flesh My,
кото́рую Я отда́м за жизнь ми́ра.
[which, which one] I [i will give, i will give it back, repay] [after, around, at, behind, over] [life, living] [of the world, peace, world]. |
I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” John 6:51 ESV
I am the living bread which came down from heaven:
if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. John 6:51 KJV |
John 8:23 RUSV
23 Он сказа́л им:
23 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы от ни́жних,
[ye, you] from [lower, bottom, beneath],
Я от вы́шних;
I from (of the highest);
вы от ми́ра сего́,
[ye, you] from [of the world, peace, world] (with his),
Я не от сего́ ми́ра.
I [never, not] from (with his) [of the world, peace, world]. |
He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. John 8:23 ESV
And he said unto them,
Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. John 8:23 KJV |
John 11:9 NRT
9 Иису́с отве́тил:
9 Jesus answered:
–Ра́зве не двена́дцать часо́в в су́тках светло́?
–[Is, Perhaps, Really] [never, not] twelve hours [at, in, of, on] days light?
Тот,
That,
кто хо́дит днём,
who [goes, walketh, walks] [day, daytime, in the afternoon],
не споткнётся,
[never, not] stumble,
потому́ что он ви́дит свет э́того ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [he sees, saw, sees, seeth] light this [of the world, peace, world]. |
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. John 11:9 ESV
Jesus answered,
Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. John 11:9 KJV |
John 11:9 RUSV
9 Иису́с отвеча́л:
9 Jesus answered:
не двена́дцать ли часо́в во дне?
[never, not] twelve whether hours [in, on] day?
кто хо́дит днём,
who [goes, walketh, walks] [day, daytime, in the afternoon],
тот не спотыка́ется,
that [never, not] [falter, stumbles],
потому́ что ви́дит свет ми́ра сего́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [he sees, saw, sees, seeth] light [of the world, peace, world] (with his); |
Jesus answered, “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. John 11:9 ESV
Jesus answered,
Are there not twelve hours in the day? If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world. John 11:9 KJV |
John 12:3 RUSV
3 Мари́я же,
3 [Maria, Mary] [but, same, then],
взяв фунт на́рдового чи́стого драгоце́нного ми́ра,
[by taking, taking, took] pound [nard, spikenard, anointing] [pure, clean] [costly, expensive, precious, valuable] [of the world, peace, world],
пома́зала ноги Иису́са и отёрла волоса́ми свои́ми ноги Его́;
anointed [legs, feet] Jesus and [wipe away, wiped, wiped it off] hair (with their own) [legs, feet] [His, Him, It];
и дом напо́лнился благоуха́нием от ми́ра.
and [dwelling, home, house] (filled up) fragrance from [of the world, peace, world]. |
Mary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. John 12:3 ESV
Then took Mary a pound of ointment of spikenard,
very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment. John 12:3 KJV |
John 12:31 NRT
31 Тепе́рь наста́ло вре́мя суда́ для ми́ра,
31 Now [it is time, now, time] [hour, time] [ships, judgment] for [of the world, peace, world],
и князь э́того ми́ра бу́дет и́згнан вон.
and [prince, ruler] this [of the world, peace, world] [will be, would be] [banished, cast out, expelled] out. |
|
John 12:31 RUSV
31 Ны́не суд ми́ру сёму;
31 [Currently, Now] [court, judgment, tribunal] [the world, to the world] this;
ны́не князь ми́ра сего́ и́згнан бу́дет вон.
[currently, now] [prince, ruler] [of the world, peace, world] (with his) [banished, cast out, expelled] [will be, would be] out. |
|
John 13:1 RUSV
1 Пе́ред пра́здником Па́схи Иису́с,
1 Before [a holiday, feast, holiday] [Easter, Passover] Jesus,
зна́я,
[knew, knowing],
что пришёл час Его́ перейти́ от ми́ра сего́ к Отцу́,
[what, that, why] [arrive, came, come] hour [His, Him, It] (go over) from [of the world, peace, world] (with his) [to, for, by] Father,
[яви́л де́лом,
[[revealed, shewed, shown, was revealed] business,
что],
[what, that, why]],
возлюби́в Свои́х су́щих в ми́ре,
(having loved) Their [existing, real] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
до конца́ возлюби́л их.
[before, until] (the end) loved [them, their]. |
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. John 13:1 ESV
Now before the feast of the passover,
when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. John 13:1 KJV |
John 14:30 NRT
30 Бо́льше Я уже́ не бу́ду говори́ть вам,
30 [Again, Great, More] I already [never, not] [i will, will] [to speak, to talk] [to you, ye, you],
потому́ что приближа́ется князь э́того ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [approaches, approacheth, approaching, coming, it is coming] [prince, ruler] this [of the world, peace, world].
У него́ нет вла́сти на́до Мной,
[At, By, With, Of] him [no, not] authorities necessary Me, |
I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me, John 14:30 ESV
Hereafter I will not talk much with you:
for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. John 14:30 KJV |
John 14:30 RUSV
30 Уже́ немно́го Мне говори́ть с ва́ми;
30 Already [a little, little] [Me, To Me] [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] you;
и́бо идёт князь ми́ра сего́,
[for, because] goes [prince, ruler] [of the world, peace, world] (with his),
и во Мне не име́ет ничего́.
and [in, on] [Me, To Me] [never, not] [has, it has] [anything, nothing, never mind]. |
I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me, John 14:30 ESV
Hereafter I will not talk much with you:
for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. John 14:30 KJV |
John 15:19 NRT
19 Е́сли бы вы принадлежа́ли ми́ру,
19 [If, A, When, Unless] would [ye, you] [belonged, belonged to] [the world, to the world],
то мир люби́л бы вас как свои́х.
that [peace, the world, world] [i loved, loved] would you [how, what, as, like (comparison)] their.
Но вы не принадлежи́те ми́ру,
[But, Yet] [ye, you] [never, not] [belong, belong to, pertain] [the world, to the world],
потому́ что Я избра́л вас,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [choose, chose, chosen, elected, i chose] you,
отдели́в от ми́ра,
separating from [of the world, peace, world],
поэ́тому мир вас и ненави́дит.
[that is why, therefore, wherefore] [peace, the world, world] you and [hate, hated, hates, hateth]. |
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you. John 15:19 ESV
If ye were of the world,
the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. John 15:19 KJV |
John 15:19 RUSV
19 Е́сли бы вы бы́ли от ми́ра,
19 [If, A, When, Unless] would [ye, you] [been, has been, were] from [of the world, peace, world],
то мир люби́л бы своё;
that [peace, the world, world] [i loved, loved] would (its own);
а как вы не от ми́ра,
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [never, not] from [of the world, peace, world],
но Я избра́л вас от ми́ра,
[but, yet] I [choose, chose, chosen, elected, i chose] you from [of the world, peace, world],
потому́ ненави́дит вас мир.
[because, that is why, therefore] [hate, hated, hates, hateth] you [peace, the world, world]. |
If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you. John 15:19 ESV
If ye were of the world,
the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you. John 15:19 KJV |
John 16:11 NRT
11 о суде́,
11 about court,
потому́ что князь э́того ми́ра осуждён.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [prince, ruler] this [of the world, peace, world] [condemnation, condemned, convicted, damned]. |
|
John 16:11 RUSV
11 о суде́ же,
11 about court [but, same, then],
что князь ми́ра сего́ осуждён.
[what, that, why] [prince, ruler] [of the world, peace, world] (with his) [condemnation, condemned, convicted, damned]. |
|
John 17:5 NRT
5 И сейча́с,
5 And now,
Оте́ц,
Father,
просла́вь Меня́ у Тебя́ Самого той сла́вой,
glorify [I, Me, Self] [at, by, with, of] You [Himself, Myself] that glory,
кото́рую Я име́л у Тебя́ ещё до начала существова́ния ми́ра.
[which, which one] I had [at, by, with, of] You [again, also, another, even, further, more] [before, until] [beginning, beginnings] existence [of the world, peace, world]. |
And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed. John 17:5 ESV
And now,
O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. John 17:5 KJV |
John 17:5 RUSV
5 И ны́не просла́вь Меня́ Ты,
5 And [currently, now] glorify [I, Me, Self] You,
Отче,
Father,
у Тебя́ Самого сла́вою,
[at, by, with, of] You [Himself, Myself] [glory, honor],
кото́рую Я име́л у Тебя́ пре́жде бытия ми́ра.
[which, which one] I had [at, by, with, of] You before [genesis, being] [of the world, peace, world]. |
And now, Father, glorify me in your own presence with the glory that I had with you before the world existed. John 17:5 ESV
And now,
O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. John 17:5 KJV |
John 17:6 NRT
6 –Я откры́л Твоё и́мя тем,
6 –I opened [Thy, Your, Yours] name [by that, that],
кого́ Ты взял из ми́ра и дал Мне.
[that, who, whom] You took [from, in, of, out] [of the world, peace, world] and gave [Me, To Me].
Они́ бы́ли Твои́ми,
[They, They Are] [been, has been, were] Your,
и Ты дал их Мне,
and You gave [them, their] [Me, To Me],
и они́ соблюда́ли сло́во Твоё.
and [they, they are] [complied, observed, obey, keep] [saying, the word, word] [Thy, Your, Yours]. |
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. John 17:6 ESV
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world:
thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. John 17:6 KJV |
John 17:6 RUSV
6 Я откры́л и́мя Твоё челове́кам,
6 I opened name [Thy, Your, Yours] people,
кото́рых Ты дал Мне от ми́ра;
which You gave [Me, To Me] from [of the world, peace, world];
они́ бы́ли Твои́,
[they, they are] [been, has been, were] [Thy, Your],
и Ты дал их Мне,
and You gave [them, their] [Me, To Me],
и они́ сохрани́ли сло́во Твоё.
and [they, they are] [saved, kept, keep] [saying, the word, word] [Thy, Your, Yours]. |
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word. John 17:6 ESV
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world:
thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word. John 17:6 KJV |
John 17:14 NRT
14 Я дал им сло́во Твоё,
14 I gave [it, them] [saying, the word, word] [Thy, Your, Yours],
и мир ненави́дит их,
and [peace, the world, world] [hate, hated, hates, hateth] [them, their],
потому́ что они́ не от ми́ра,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [never, not] from [of the world, peace, world],
как и Я не от э́того ми́ра.
[how, what, as, like (comparison)] and I [never, not] from this [of the world, peace, world]. |
I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. John 17:14 ESV
I have given them thy word;
and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. John 17:14 KJV |
John 17:14 RUSV
14 Я переда́л им сло́во Твоё;
14 I [delivered, gave, handed over, passed] [it, them] [saying, the word, word] [Thy, Your, Yours];
и мир возненави́дел их,
and [peace, the world, world] [hated, hated it] [them, their],
потому́ что они́ не от ми́ра,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [never, not] from [of the world, peace, world],
как и Я не от ми́ра.
[how, what, as, like (comparison)] and I [never, not] from [of the world, peace, world]. |
I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. John 17:14 ESV
I have given them thy word;
and the world hath hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world. John 17:14 KJV |
John 17:15 NRT
15 Я молю́сь не о том,
15 I [i pray, pray, praying] [never, not] about [that, volume],
что́бы Ты взял их из ми́ра,
[to, so that, in order to, because of] You took [them, their] [from, in, of, out] [of the world, peace, world],
но что́бы Ты сохрани́л их от зла.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] You saved [them, their] from evil. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. John 17:15 ESV
I pray not that thou shouldest take them out of the world,
but that thou shouldest keep them from the evil. John 17:15 KJV |
John 17:15 RUSV
15 Не молю,
15 [Never, Not] [i pray, pray],
что́бы Ты взял их из ми́ра,
[to, so that, in order to, because of] You took [them, their] [from, in, of, out] [of the world, peace, world],
но что́бы сохрани́л их от зла.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] saved [them, their] from evil. |
I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. John 17:15 ESV
I pray not that thou shouldest take them out of the world,
but that thou shouldest keep them from the evil. John 17:15 KJV |
John 17:16 RUSV
16 Они́ не от ми́ра,
16 [They, They Are] [never, not] from [of the world, peace, world],
как и Я не от ми́ра.
[how, what, as, like (comparison)] and I [never, not] from [of the world, peace, world]. |
|
John 17:24 NRT
24 Оте́ц,
24 Father,
Я хочу́,
I [i want, want],
что́бы те,
[to, so that, in order to, because of] those,
кого́ Ты дал Мне,
[that, who, whom] You gave [Me, To Me],
бы́ли со Мной там,
[been, has been, were] [after, with] Me there,
где Я бу́ду.
[somewhere, where, wherever] I [i will, will].
Хочу́,
[I Want, Want],
что́бы они́ уви́дели Мою сла́ву,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [saw, they saw, you saw] [My, Mine] glory,
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
потому́ что Ты полюби́л Меня́ ещё до созда́ния ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] You [fell in love, loved, lovedst] [I, Me, Self] [again, also, another, even, further, more] [before, until] [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. John 17:24 ESV
Father,
I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. John 17:24 KJV |
John 17:24 RUSV
24 Отче!
24 Father!
кото́рых Ты дал Мне,
which You gave [Me, To Me],
хочу́,
[i want, want],
что́бы там,
[to, so that, in order to, because of] there,
где Я,
[somewhere, where, wherever] I,
и они́ бы́ли со Мно́ю,
and [they, they are] [been, has been, were] [after, with] Me,
да ви́дят сла́ву Мою,
yes [see, they see] glory [My, Mine],
кото́рую Ты дал Мне,
[which, which one] You gave [Me, To Me],
потому́ что возлюби́л Меня́ пре́жде основа́ния ми́ра.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] loved [I, Me, Self] before [foundations, grounds, perspectives] [of the world, peace, world]. |
Father, I desire that they also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory that you have given me because you loved me before the foundation of the world. John 17:24 ESV
Father,
I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. John 17:24 KJV |
John 18:36 NRT
36 Иису́с сказа́л:
36 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Ца́рство Моё –– не одно́ из царств э́того ми́ра.
–[Kingdom, The Kingdom] My –– [never, not] one [from, in, of, out] kingdoms this [of the world, peace, world].
Е́сли бы оно́ бы́ло таки́м,
[If, A, When, Unless] would it [it was, was] so,
то Мои́ по́дданные сража́лись бы за Меня́,
that My subjects fought would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пе́редан иуде́ям.
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] transferred jews.
Но сейча́с Моё Ца́рство не отсю́да.
[But, Yet] now My [Kingdom, The Kingdom] [never, not] (from here). |
Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” John 18:36 ESV
Jesus answered,
My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. John 18:36 KJV |
John 18:36 RUSV
36 Иису́с отвеча́л:
36 Jesus answered:
Ца́рство Моё не от ми́ра сего́;
[Kingdom, The Kingdom] My [never, not] from [of the world, peace, world] (with his);
е́сли бы от ми́ра сего́ бы́ло Ца́рство Моё,
[if, a, when, unless] would from [of the world, peace, world] (with his) [it was, was] [Kingdom, The Kingdom] My,
то служи́тели Мои́ подвиза́лись бы за Меня́,
that servants My [launched, struggled, move over] would [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self],
что́бы Я не был пре́дан Иуде́ям;
[to, so that, in order to, because of] I [never, not] [be, to be, was, were] [betrayed, delivered] Jews;
но ны́не Ца́рство Моё не отсю́да.
[but, yet] [currently, now] [Kingdom, The Kingdom] My [never, not] (from here). |
Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have been fighting, that I might not be delivered over to the Jews. But my kingdom is not from the world.” John 18:36 ESV
Jesus answered,
My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence. John 18:36 KJV |
Acts 12:20 RUSV
20 И́род был раздражен на Тирян и Сидонян;
20 Herod [be, to be, was, were] раздражен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Тирян and Сидонян;
они́ же,
[they, they are] [but, same, then],
согласившись,
согласившись,
пришли́ к нему́ и,
came [to, for, by] [him, his] and,
склонив на свою́ сто́рону Власта,
склонив [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [its, my, thy, your] side Власта,
постельника царского,
постельника царского,
проси́ли ми́ра,
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [of the world, peace, world],
потому́ что о́бласть их питалась от о́бласти царской.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [area, oblast, region] [them, their] питалась from [areas, regions] царской. |
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon:
but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country. Acts 12:20 KJV |
Romans 1:20 RUSV
20 И́бо невидимое Его́,
20 [For, Because] невидимое [His, Him, It],
ве́чная си́ла Его́ и Божество,
[eternal, everlasting] [energy, force, power, strength] [His, Him, It] and Божество,
от созда́ния ми́ра че́рез рассматривание творений видимы,
from [creations, creatures] [of the world, peace, world] [across, by way of, through] рассматривание творений видимы,
так что они́ безответны.
so [what, that, why] [they, they are] безответны. |
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen,
being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: Romans 1:20 KJV |
Romans 3:17 RUSV
17 они́ не зна́ют пути́ ми́ра.
17 [they, they are] [never, not] know [ways, path, road] [of the world, peace, world]. |
And the way of peace have they not known:
Romans 3:17 KJV |
Romans 4:13 RUSV
13 И́бо не зако́ном даровано Авраа́му,
13 [For, Because] [never, not] [by law, law, legislation] даровано (To Abraham),
и́ли семени его́,
or seed [his, him, it],
обетова́ние —— быть насле́дником ми́ра,
[promise, the promise] —— [be, become, been, has been, to be, to become] [heir, the heir] [of the world, peace, world],
но праведностью ве́ры.
[but, yet] праведностью [belief, doctrine, faith]. |
For the promise,
that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith. Romans 4:13 KJV |
Romans 11:15 RUSV
15 И́бо е́сли отвержение их —— примирение ми́ра,
15 [For, Because] [if, a, when, unless] отвержение [them, their] —— примирение [of the world, peace, world],
то что бу́дет принятие,
that [what, that, why] [will be, would be] принятие,
как не жизнь из мёртвых?
[how, what, as, like (comparison)] [never, not] [life, living] [from, in, of, out] [dead, the dead]? |
For if the casting away of them be the reconciling of the world,
what shall the receiving of them be, but life from the dead? Romans 11:15 KJV |
Romans 15:13 RUSV
13 Бог же наде́жды да испо́лнит вас вся́кой ра́дости и ми́ра в ве́ре,
13 God [but, same, then] hopes yes [execute, fulfill, will execute, will fulfill] you any joy and [of the world, peace, world] [at, in, of, on] [faith, belief],
дабы вы,
[so that, in order to] [ye, you],
си́лою Ду́ха Свято́го,
[by force, force, power] Spirit [Saint, Holy],
обогати́лись наде́ждою.
[abound, enriched, got rich] [hope, with hope]. |
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing,
that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. Romans 15:13 KJV |
Romans 15:33 RUSV
33 Бог же ми́ра да бу́дет со все́ми ва́ми,
33 God [but, same, then] [of the world, peace, world] yes [will be, would be] [after, with] (by all) you,
ами́нь.
amen. |
|
Romans 16:20 RUSV
20 Бог же ми́ра сокрушит сатану́ под нога́ми ва́шими вско́ре.
20 God [but, same, then] [of the world, peace, world] сокрушит satan [below, beneath, under, underneath] [feet, underfoot, with your feet] yours soon.
Благода́ть Господа на́шего Иису́са Христа́ с ва́ми!
[Favor, Favour, Grace] Lord our Jesus Christ [and, from, in, of, with] you!
Ами́нь.
Amen. |
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. Romans 16:20 KJV |
1 Corinthians 1:20 RUSV
20 Где мудре́ц?
20 [Somewhere, Where, Wherever] [sage, the sage, wise man]?
где кни́жник?
[somewhere, where, wherever] (the scribe)?
где совопросник века сего́?
[somewhere, where, wherever] совопросник [century, centuries, age] (with his)?
Не обрати́л ли Бог му́дрость ми́ра сего́ в безумие?
[Never, Not] turned whether God wisdom [of the world, peace, world] (with his) [at, in, of, on] безумие? |
Where is the wise?
where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world? 1 Corinthians 1:20 KJV |
1 Corinthians 1:27 RUSV
27 Но Бог избра́л немудрое ми́ра,
27 [But, Yet] God [choose, chose, chosen, elected, i chose] немудрое [of the world, peace, world],
что́бы посрамить му́дрых,
[to, so that, in order to, because of] посрамить [smart, wise],
и немощное ми́ра избра́л Бог,
and немощное [of the world, peace, world] [choose, chose, chosen, elected, i chose] God,
что́бы посрамить си́льное;
[to, so that, in order to, because of] посрамить strong; |
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise;
and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; 1 Corinthians 1:27 KJV |
1 Corinthians 1:28 RUSV
28 И незнатное ми́ра и уничиженное и ничего́ не значащее избра́л Бог,
28 And незнатное [of the world, peace, world] and уничиженное and [anything, nothing, never mind] [never, not] значащее [choose, chose, chosen, elected, i chose] God,
что́бы упраздни́ть значащее,
[to, so that, in order to, because of] [abolish, eliminate] значащее,
——
—— |
And base things of the world,
and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: 1 Corinthians 1:28 KJV |
1 Corinthians 2:12 RUSV
12 Но мы при́няли не ду́ха ми́ра сего́,
12 [But, Yet] [we, we are] [accepted, received] [never, not] spirit [of the world, peace, world] (with his),
а Ду́ха от Бо́га,
[while, and, but] Spirit from God,
дабы знать дарованное нам от Бо́га,
[so that, in order to] [knew, know, knoweth, to know] дарованное [to us, us] from God, |
Now we have received,
not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. 1 Corinthians 2:12 KJV |
1 Corinthians 3:19 RUSV
19 И́бо му́дрость ми́ра сего́ есть безумие пред Бо́гом,
19 [For, Because] wisdom [of the world, peace, world] (with his) [there are, there is] безумие [before, front] [By God, God],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«уловляет му́дрых в лукавстве их».
«уловляет [smart, wise] [at, in, of, on] лукавстве [them, their]». |
For the wisdom of this world is foolishness with God.
For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. 1 Corinthians 3:19 KJV |
1 Corinthians 4:9 RUSV
9 И́бо я ду́маю,
9 [For, Because] i think,
что нам,
[what, that, why] [to us, us],
после́дним посланникам,
[last, the last one] посланникам,
Бог судил быть как бы приговоренными к сме́рти,
God судил [be, become, been, has been, to be, to become] [how, what, as, like (comparison)] would приговоренными [to, for, by] [death, of death],
потому́ что мы сде́лались позорищем для ми́ра,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] [made, they have become] позорищем for [of the world, peace, world],
для А́нгелов и челове́ков.
for Angels and [men, people]. |
For I think that God hath set forth us the apostles last,
as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men. 1 Corinthians 4:9 KJV |
1 Corinthians 4:13 RUSV
13 Хулят нас,
13 Хулят [us, we],
мы молим;
[we, we are] молим;
мы как сор для ми́ра,
[we, we are] [how, what, as, like (comparison)] сор for [of the world, peace, world],
как прах,
[how, what, as, like (comparison)] [ashes, dust],
все́ми попираемый доны́не.
(by all) попираемый [now, until now]. |
Being defamed,
we intreat: we are made as the filth of the world, and are the offscouring of all things unto this day. 1 Corinthians 4:13 KJV |
1 Corinthians 5:10 RUSV
10 Впро́чем не вообще́ с блудника́ми ми́ра сего́,
10 [However, Nevertheless] [never, not] [at all, generally] [and, from, in, of, with] fornicators [of the world, peace, world] (with his),
и́ли лихоимцами,
or лихоимцами,
и́ли хищниками,
or хищниками,
и́ли идолослужителями,
or идолослужителями,
и́бо ина́че надлежа́ло бы вам вы́йти из ми́ра сего́,
[for, because] otherwise [it should have been, should have] would [to you, ye, you] [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] [of the world, peace, world] (with his), |
Yet not altogether with the fornicators of this world,
or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world. 1 Corinthians 5:10 KJV |
1 Corinthians 6:10 RUSV
10 Впро́чем не вообще́ с блудника́ми ми́ра сего́,
10 [However, Nevertheless] [never, not] [at all, generally] [and, from, in, of, with] fornicators [of the world, peace, world] (with his),
и́ли лихоимцами,
or лихоимцами,
и́ли хищниками,
or хищниками,
и́ли идолослужителями,
or идолослужителями,
и́бо ина́че надлежа́ло бы вам вы́йти из ми́ра сего́,
[for, because] otherwise [it should have been, should have] would [to you, ye, you] [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] [of the world, peace, world] (with his), |
Nor thieves,
nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. 1 Corinthians 6:10 KJV |
1 Corinthians 7:10 RUSV
10 Впро́чем не вообще́ с блудника́ми ми́ра сего́,
10 [However, Nevertheless] [never, not] [at all, generally] [and, from, in, of, with] fornicators [of the world, peace, world] (with his),
и́ли лихоимцами,
or лихоимцами,
и́ли хищниками,
or хищниками,
и́ли идолослужителями,
or идолослужителями,
и́бо ина́че надлежа́ло бы вам вы́йти из ми́ра сего́,
[for, because] otherwise [it should have been, should have] would [to you, ye, you] [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] [of the world, peace, world] (with his), |
And unto the married I command,
yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: 1 Corinthians 7:10 KJV |
1 Corinthians 14:33 RUSV
33 Потому́ что Бог не есть Бог неустройства,
33 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] God [never, not] [there are, there is] God неустройства,
но ми́ра.
[but, yet] [of the world, peace, world].
Так быва́ет во всех церквах у святы́х.
So [it happens, things happen] [in, on] [all, everyone] churches [at, by, with, of] [holy, saints]. |
For God is not the author of confusion,
but of peace, as in all churches of the saints. 1 Corinthians 14:33 KJV |
2 Corinthians 13:11 RUSV
11 Впро́чем,
11 [However, Nevertheless],
бра́тия,
[brethren, brothers],
ра́дуйтесь,
rejoice,
усовершайтесь,
усовершайтесь,
утешайтесь,
утешайтесь,
будьте единомысленны,
[abide, be, exist] единомысленны,
мирны,
мирны,
—— и Бог любви́ и ми́ра бу́дет с ва́ми.
—— and God love and [of the world, peace, world] [will be, would be] [and, from, in, of, with] you. |
Finally,
brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. 2 Corinthians 13:11 KJV |