Ему́ ( Him , It , To Him )

 yee-MOO = [jɪˈmu / jиему́]
 Pronoun - Dative - Masculine - Neuter - Singular - Personal
(RUSV: 656 + NRT: 394) = 1050
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:7 NRT
7 тогда́ Госпо́дь Бог созда́л челове́ка из земного праха и вду́нул ему́ в ноздри дыха́ние жи́зни,
7 then Lord God created human [from, in, of, out] земного праха and [blew, blew in] [him, it, to him] [at, in, of, on] nostrils breath life,
и челове́к стал живы́м существом.
and [man, human, person] became [alive, living] существом.
then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life,
and the man became a living creature.
Genesis 2:7 ESV

And the LORD God formed man of the dust of the ground,
and breathed into his nostrils the breath of life;
and man became a living soul.
Genesis 2:7 KJV
 
 Genesis 2:18 NRT
18 Госпо́дь Бог сказа́л:
18 Lord God [he said, said, say, saying, tell]:
«Нехорошо́ челове́ку быть одному́.
«[Not Good, It Is Not Good] (to a person) [be, become, been, has been, to be, to become] [alone, to one].
Я создам ему́ помощника под стать».
I создам [him, it, to him] помощника [below, beneath, under, underneath] [be, become, begin, to become, to begin]».
Then the Lord God said,
“It is not good that the man should be alone;
I will make him a helper fit for him.”
Genesis 2:18 ESV

And the LORD God said,
It is not good that the man should be alone;
I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18 KJV
 Genesis 2:18 RUSV
18 И сказа́л Госпо́дь Бог:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God:
не хорошо́ быть челове́ку одному́;
[never, not] [fine, good, nice, pleasant, well] [be, become, been, has been, to be, to become] (to a person) [alone, to one];
сотвори́м ему́ помощника,
[let us create, we will create, make] [him, it, to him] помощника,
соответственного ему́.
соответственного [him, it, to him].
Then the Lord God said,
“It is not good that the man should be alone;
I will make him a helper fit for him.”
Genesis 2:18 ESV

And the LORD God said,
It is not good that the man should be alone;
I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18 KJV
 
 Genesis 2:19 NRT
19 Госпо́дь Бог созда́л из земли всех звере́й полевых и всех птиц небе́сных.
19 Lord God created [from, in, of, out] earth [all, everyone] [animals, beast] полевых and [all, everyone] birds heavenly.
Зате́м Он привёл их к челове́ку,
Then He [brought, took] [them, their] [to, for, by] (to a person),
что́бы уви́деть,
[to, so that, in order to, because of] see,
как тот их назове́т;
[how, what, as, like (comparison)] that [them, their] [call, he will name, will call];
и как назва́л челове́к ка́ждое живо́е творение,
and [how, what, as, like (comparison)] [called, named, identify] [man, human, person] [all, each, every] [alive, live] творение,
так и ста́ло ему́ и́мя.
so and [became, it became] [him, it, to him] name.
Now out of the ground the Lord God had formed every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them.
And whatever the man called every living creature,
that was its name.
Genesis 2:19 ESV

And out of the ground the LORD God formed every beast of the field,
and every fowl of the air;
and brought them unto Adam to see what he would call them:
and whatsoever Adam called every living creature,
that was the name thereof.
Genesis 2:19 KJV
 
 Genesis 2:20 RUSV
20 И наре́к челове́к имена́ всем скотам и пти́цам небе́сным и всем зверя́м полевым;
20 And name [man, human, person] names [everyone, to everyone] скотам and [birds, for the birds] [heaven, heavenly] and [everyone, to everyone] [animals, to the animals] полевым;
но для челове́ка не нашло́сь помощника,
[but, yet] for human [never, not] found помощника,
подобного ему́.
подобного [him, it, to him].
The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field.
But for Adam there was not found a helper fit for him.
Genesis 2:20 ESV

And Adam gave names to all cattle,
and to the fowl of the air,
and to every beast of the field;
but for Adam there was not found an help meet for him.
Genesis 2:20 KJV
 
 Genesis 3:9 RUSV
9 И воззва́л Госпо́дь Бог к Ада́му и сказа́л ему́:
9 And [called, called out, cried, cried out] Lord God [to, for, by] Adam and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
где ты?
[somewhere, where, wherever] you?
But the Lord God called to the man and said to him,
“Where are you?”
Genesis 3:9 ESV

And the LORD God called unto Adam,
and said unto him,
Where art thou?
Genesis 3:9 KJV
 
 Genesis 4:5 NRT
5 но Ка́ин и его́ дар не бы́ли угодны Ему́.
5 [but, yet] Cain and [his, him, it] [donation, gift, offering] [never, not] [been, has been, were] угодны [Him, It, To Him].
Ка́ин разгне́вался,
Cain angry,
и лицо́ его́ потемнело от гне́ва.
and face [his, him, it] потемнело from [anger, rage, wrath].
but for Cain and his offering he had no regard.
So Cain was very angry,
and his face fell.
Genesis 4:5 ESV

But unto Cain and to his offering he had not respect.
And Cain was very wroth,
and his countenance fell.
Genesis 4:5 KJV
 
 Genesis 4:15 NRT
15 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
15 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Нет.
[No, Not].
Е́сли кто убьёт Ка́ина,
[If, A, When, Unless] who (will kill) Cain,
тот примет за э́то семикратное возме́здие.
that [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [after, around, at, behind, over] [that, this, it] семикратное [retaliation, retribution].
И Госпо́дь сде́лал Ка́ину метку,
And Lord did [Cain, To Cain] метку,
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 Genesis 4:15 RUSV
15 И сказа́л ему́ Госпо́дь:
15 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord:
за то вся́кому,
[after, around, at, behind, over] that [everyone, to everyone],
кто убьёт Ка́ина,
who (will kill) Cain,
отмсти́тся все́меро.
[revenge, will take revenge] [all seven, sevenfold].
И сде́лал Госпо́дь Ка́ину знамение,
And did Lord [Cain, To Cain] [miracle, sign, the sign],
что́бы никто́,
[to, so that, in order to, because of] [no one, nobody],
встре́тившись с ним,
(having met) [and, from, in, of, with] him,
не уби́л его́.
[never, not] killed [his, him, it].
Then the Lord said to him,
“Not so!
If anyone kills Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.”
And the Lord put a mark on Cain,
lest any who found him should attack him.
Genesis 4:15 ESV

And the LORD said unto him,
Therefore whosoever slayeth Cain,
vengeance shall be taken on him sevenfold.
And the LORD set a mark upon Cain,
lest any finding him should kill him.
Genesis 4:15 KJV
 
 Genesis 4:25 RUSV
25 И позна́л Адам ещё жену́ свою́,
25 And [i have learned, knew, know, known, learned] Adam [again, also, another, even, further, more] [my wife, wife] [its, my, thy, your],
и она́ родила сы́на,
and [she, she is] [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Сиф,
Seth,
потому́ что,
[because, that is why, therefore] [what, that, why],
[говори́ла она́],
[[spoke, said] [she, she is]],
Бог положи́л мне друго́е се́мя,
God put [me, to me] other [offspring, seed],
вме́сто А́веля,
(instead of) Abel,
кото́рого уби́л Ка́ин.
[which, which one, whom] killed Cain.
And Adam knew his wife again,
and she bore a son and called his name Seth,
for she said,
“God has appointed for me another offspring instead of Abel,
for Cain killed him.”
Genesis 4:25 ESV

And Adam knew his wife again;
and she bare a son,
and called his name Seth:
For God,
said she,
hath appointed me another seed instead of Abel,
whom Cain slew.
Genesis 4:25 KJV
 
 Genesis 4:26 RUSV
26 У Сифа та́кже роди́лся сын,
26 [At, By, With, Of] Сифа also [born, was born] son,
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Енос;
Enos;
тогда́ на́чали призывать и́мя Господа.
then started summon name Lord.
To Seth also a son was born,
and he called his name Enosh.
At that time people began to call upon the name of the Lord.
Genesis 4:26 ESV

And to Seth,
to him also there was born a son;
and he called his name Enos:
then began men to call upon the name of the LORD.
Genesis 4:26 KJV
 
 Genesis 5:3 RUSV
3 Адам жил сто три́дцать лет и роди́л [сы́на] по подо́бию своему́ по о́бразу своему́,
3 Adam lived [hundred, one hundred] thirty years and (gave birth) [[a son, my son, son]] [along, by, in, on, to, unto] [likeness, similarity] [to his, your own] [along, by, in, on, to, unto] [image, the image] [to his, your own],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Сиф.
Seth.
When Adam had lived years,
he fathered a son in his own likeness,
after his image,
and named him Seth.
Genesis 5:3 ESV

And Adam lived an hundred and thirty years,
and begat a son in his own likeness,
and after his image;
and called his name Seth:
Genesis 5:3 KJV
 
 Genesis 5:29 NRT
29 Он дал ему́ и́мя Ной и сказа́л:
29 He gave [him, it, to him] name Noah and [he said, said, say, saying, tell]:
«Он утешит нас в работе,
«He утешит [us, we] [at, in, of, on] работе,
в тяжком труде рук на́ших,
[at, in, of, on] тяжком труде [arm, hand] our,
на земле́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
проклятой Го́сподом».
проклятой Lord».
and called his name Noah,
saying,
“Out of the ground that the Lord has cursed,
this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.”
Genesis 5:29 ESV

And he called his name Noah,
saying,
This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
Genesis 5:29 KJV
 Genesis 5:29 RUSV
29 и наре́к ему́ и́мя:
29 and name [him, it, to him] name:
Ной,
Noah,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
он утешит нас в работе на́шей и в трудах рук на́ших при [возделывании] земли,
he утешит [us, we] [at, in, of, on] работе our and [at, in, of, on] трудах [arm, hand] our [at, in] [возделывании] earth,
кото́рую про́клял Госпо́дь.
[which, which one] [cursed, cursedst] Lord.
and called his name Noah,
saying,
“Out of the ground that the Lord has cursed,
this one shall bring us relief from our work and from the painful toil of our hands.”
Genesis 5:29 ESV

And he called his name Noah,
saying,
This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands,
because of the ground which the LORD hath cursed.
Genesis 5:29 KJV
 
 Genesis 6:22 NRT
22 Ной сде́лал все то́чно так,
22 Noah did [all, any, every, everybody, everyone] [accurately, correctly, exactly, precisely] so,
как веле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] [him, it, to him] God.
Noah did this;
he did all that God commanded him.
Genesis 6:22 ESV

Thus did Noah;
according to all that God commanded him,
so did he.
Genesis 6:22 KJV
 Genesis 6:22 RUSV
22 И сде́лал Ной все:
22 And did Noah [all, any, every, everybody, everyone]:
как повеле́л ему́ Бог,
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] God,
так он и сде́лал.
so he and did.
Noah did this;
he did all that God commanded him.
Genesis 6:22 ESV

Thus did Noah;
according to all that God commanded him,
so did he.
Genesis 6:22 KJV
 
 Genesis 7:5 NRT
5 Ной сде́лал все,
5 Noah did [all, any, every, everybody, everyone],
как повеле́л ему́ Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] Lord.
And Noah did all that the Lord had commanded him.
Genesis 7:5 ESV

And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
Genesis 7:5 KJV
 Genesis 7:5 RUSV
5 Ной сде́лал все,
5 Noah did [all, any, every, everybody, everyone],
что Госпо́дь повеле́л ему́.
[what, that, why] Lord [commanded, commandment] [him, it, to him].
And Noah did all that the Lord had commanded him.
Genesis 7:5 ESV

And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
Genesis 7:5 KJV
 
 Genesis 7:16 RUSV
16 и вошедшие му́жеский и женский пол вся́кой плоти вошли́,
16 and вошедшие male and женский [floor, paul] any flesh [entered, they entered],
как повеле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] God.
И затворил Госпо́дь за ним.
And затворил Lord [after, around, at, behind, over] him.
And those that entered,
male and female of all flesh,
went in as God had commanded him.
And the Lord shut him in.
Genesis 7:16 ESV

And they that went in,
went in male and female of all flesh,
as God had commanded him:
and the LORD shut him in.
Genesis 7:16 KJV
 
 Genesis 9:26 RUSV
26 Пото́м сказа́л:
26 [Then, Later] [he said, said, say, saying, tell]:
благословен Госпо́дь Бог Си́мов;
blessed Lord God Симов;
Ханаа́н же бу́дет рабом ему́;
Canaan [but, same, then] [will be, would be] [a slave, servant, slave] [him, it, to him];
He also said,
“Blessed be the Lord,
the God of Shem;
and let Canaan be his servant.
Genesis 9:26 ESV

And he said,
Blessed be the LORD God of Shem;
and Canaan shall be his servant.
Genesis 9:26 KJV
 
 Genesis 9:27 RUSV
27 да распространит Бог Иафета,
27 yes распространит God Japheth,
и да вселится он в шатра́х Симовых;
and yes вселится he [at, in, of, on] tents Симовых;
Ханаа́н же бу́дет рабом ему́.
Canaan [but, same, then] [will be, would be] [a slave, servant, slave] [him, it, to him].
May God enlarge Japheth,
and let him dwell in the tents of Shem,
and let Canaan be his servant.”
Genesis 9:27 ESV

God shall enlarge Japheth,
and he shall dwell in the tents of Shem;
and Canaan shall be his servant.
Genesis 9:27 KJV
 
 Genesis 11:9 RUSV
9 Посему дано́ ему́ и́мя:
9 Therefore given [him, it, to him] name:
Вавило́н,
Babylon,
и́бо там смеша́л Госпо́дь язы́к всей земли,
[for, because] there mixed Lord [language, tongue] [all, the whole, whole] earth,
и отту́да рассе́ял их Госпо́дь по всей земле́.
and (from there) [dispersed, scattered] [them, their] Lord [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world].
Therefore its name was called Babel,
because there the Lord confused the language of all the earth.
And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.
Genesis 11:9 ESV

Therefore is the name of it called Babel;
because the LORD did there confound the language of all the earth:
and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Genesis 11:9 KJV
 
 Genesis 12:4 NRT
4 И Авра́м отпра́вился в путь,
4 And Abram [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way],
как сказа́л ему́ Бог,
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
и Лот пошёл вме́сте с ним.
and Lot [gone, went] together [and, from, in, of, with] him.
Авра́му бы́ло се́мьдесят пять лет,
Abram [it was, was] seventy five years,
когда́ он ушёл из Харрана.
when he [gone, has left] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 Genesis 12:4 RUSV
4 И пошёл Авра́м,
4 And [gone, went] Abram,
как сказа́л ему́ Госпо́дь;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Lord;
и с ним пошёл Лот.
and [and, from, in, of, with] him [gone, went] Lot.
Авра́м был семидесяти пяти́ лет,
Abram [be, to be, was, were] семидесяти five years,
когда́ вы́шел из Харрана.
when [came, came out] [from, in, of, out] Haran.
So Abram went,
as the Lord had told him,
and Lot went with him.
Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4 ESV

So Abram departed,
as the LORD had spoken unto him;
and Lot went with him:
and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4 KJV
 
 Genesis 12:7 NRT
7 Госпо́дь яви́лся Авра́му и сказа́л:
7 Lord [appeared, he appeared] Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
Я дам э́ту зе́млю твоему́ семени.
I [ladies, i will give] this [earth, land] yours seed.
Авра́м постро́ил там же́ртвенник Го́споду,
Abram built there altar [Lord, To The Lord],
Кото́рый яви́лся ему́.
[Which, Which The, Who] [appeared, he appeared] [him, it, to him].
Then the Lord appeared to Abram and said,
“To your offspring I will give this land.”
So he built there an altar to the Lord,
who had appeared to him.
Genesis 12:7 ESV

And the LORD appeared unto Abram,
and said,
Unto thy seed will I give this land:
and there builded he an altar unto the LORD,
who appeared unto him.
Genesis 12:7 KJV
 Genesis 12:7 RUSV
7 И яви́лся Госпо́дь Авра́му и сказа́л:
7 And [appeared, he appeared] Lord Abram and [he said, said, say, saying, tell]:
пото́мству твоему́ отда́м Я зе́млю сию́.
posterity yours [i will give, i will give it back, repay] I [earth, land] this.
И созда́л [он] там же́ртвенник Го́споду,
And created [he] there altar [Lord, To The Lord],
Кото́рый яви́лся ему́.
[Which, Which The, Who] [appeared, he appeared] [him, it, to him].
Then the Lord appeared to Abram and said,
“To your offspring I will give this land.”
So he built there an altar to the Lord,
who had appeared to him.
Genesis 12:7 ESV

And the LORD appeared unto Abram,
and said,
Unto thy seed will I give this land:
and there builded he an altar unto the LORD,
who appeared unto him.
Genesis 12:7 KJV
 
 Genesis 14:17 RUSV
17 Когда́ он возвраща́лся по́сле поражения Кедорлаомера и царе́й,
17 When he [i was coming back, was returning] [after, beyond] поражения Chedorlaomer and kings,
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
царь Содо́мский вы́шел ему́ навстре́чу в долину Шаве,
king Sodom [came, came out] [him, it, to him] towards [at, in, of, on] долину Шаве,
что [ны́не] доли́на царская;
[what, that, why] [[currently, now]] [lowland, valley] царская;
After his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him,
the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is,
the King's Valley).
Genesis 14:17 ESV

And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer,
and of the kings that were with him,
at the valley of Shaveh,
which is the king's dale.
Genesis 14:17 KJV
 
 Genesis 14:20 NRT
20 И благословен будь Бог Всевы́шний,
20 And blessed be God (The Almighty God),
отдавший твои́х враго́в в твои́ руки.
отдавший [your, yours] [enemies, foes] [at, in, of, on] [thy, your] [arms, hand, hands].
Авра́м дал ему́ от всего́ деся́тую часть.
Abram gave [him, it, to him] from [total, only, altogether] [tenth, the tenth] [part, portion].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 Genesis 14:20 RUSV
20 и благословен Бог Всевы́шний,
20 and blessed God (The Almighty God),
Кото́рый преда́л враго́в твои́х в руки твои́.
[Which, Which The, Who] [betray, betrayed, delivered, gave up] [enemies, foes] [your, yours] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] [thy, your].
[Авра́м] дал ему́ деся́тую часть из всего́.
[Abram] gave [him, it, to him] [tenth, the tenth] [part, portion] [from, in, of, out] [total, only, altogether].
and blessed be God Most High,
who has delivered your enemies into your hand!”
And Abram gave him a tenth of everything.
Genesis 14:20 ESV

And blessed be the most high God,
which hath delivered thine enemies into thy hand.
And he gave him tithes of all.
Genesis 14:20 KJV
 
 Genesis 15:4 NRT
4 В отве́т бы́ло ему́ сло́во Господа:
4 [At, In, Of, On] answer [it was, was] [him, it, to him] [saying, the word, word] Lord:
Он не ста́нет твои́м насле́дником.
He [never, not] [become, it will become, will become] yours [heir, the heir].
От семени твоего́ бу́дет тебе́ насле́дник.
From seed [thy, your] [will be, would be] [thee, you] heir.
And behold,
the word of the Lord came to him:
“This man shall not be your heir;
your very own son shall be your heir.”
Genesis 15:4 ESV

And,
behold,
the word of the LORD came unto him,
saying,
This shall not be thine heir;
but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
Genesis 15:4 KJV
 
 Genesis 15:5 NRT
5 Он вы́вел его́ нару́жу и сказа́л:
5 He (brought out) [his, him, it] [out, outside] and [he said, said, say, saying, tell]:
Взгляни на небеса́ и сосчитай звезды,
– Взгляни [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky] and сосчитай stars,
е́сли мо́жешь их сосчитать.
[if, a, when, unless] [can, be able to] [them, their] сосчитать.
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Таки́м бу́дет твоё пото́мство.
So [will be, would be] [thy, your] offspring.
And he brought him outside and said,
“Look toward heaven,
and number the stars,
if you are able to number them.”
Then he said to him,
“So shall your offspring be.”
Genesis 15:5 ESV

And he brought him forth abroad,
and said,
Look now toward heaven,
and tell the stars,
if thou be able to number them:
and he said unto him,
So shall thy seed be.
Genesis 15:5 KJV
 Genesis 15:5 RUSV
5 И вы́вел его́ вон и сказа́л:
5 And (brought out) [his, him, it] out and [he said, said, say, saying, tell]:
посмотри́ на не́бо и сосчитай звезды,
look [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky] and сосчитай stars,
е́сли ты мо́жешь счесть их.
[if, a, when, unless] you [can, be able to] [consider, count] [them, their].
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сто́лько бу́дет у тебя́ потомков.
[many, much, multitude, so many, so much] [will be, would be] [at, by, with, of] you потомков.
And he brought him outside and said,
“Look toward heaven,
and number the stars,
if you are able to number them.”
Then he said to him,
“So shall your offspring be.”
Genesis 15:5 ESV

And he brought him forth abroad,
and said,
Look now toward heaven,
and tell the stars,
if thou be able to number them:
and he said unto him,
So shall thy seed be.
Genesis 15:5 KJV
 
 Genesis 15:6 NRT
6 Авра́м пове́рил Го́споду,
6 Abram [believe, believed, i believed it] [Lord, To The Lord],
и Он вменил ему́ э́то в пра́ведность.
and He вменил [him, it, to him] [that, this, it] [at, in, of, on] [goodness, righteousness].
And he believed the Lord,
and he counted it to him as righteousness.
Genesis 15:6 ESV

And he believed in the LORD;
and he counted it to him for righteousness.
Genesis 15:6 KJV
 Genesis 15:6 RUSV
6 Авра́м пове́рил Го́споду,
6 Abram [believe, believed, i believed it] [Lord, To The Lord],
и Он вменил ему́ э́то в пра́ведность.
and He вменил [him, it, to him] [that, this, it] [at, in, of, on] [goodness, righteousness].
And he believed the Lord,
and he counted it to him as righteousness.
Genesis 15:6 ESV

And he believed in the LORD;
and he counted it to him for righteousness.
Genesis 15:6 KJV
 
 Genesis 15:7 NRT
7 Ещё Он сказа́л ему́:
7 [Again, Also, Another, Even, Further, More] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Госпо́дь,
I Lord,
Кото́рый вы́вел тебя́ из Ура Халдейского,
[Which, Which The, Who] (brought out) you [from, in, of, out] Ура Халдейского,
что́бы дать тебе́ во владе́ние э́ту зе́млю.
[to, so that, in order to, because of] [give, to give] [thee, you] in [ownership, possession] this [earth, land].
And he said to him,
“I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
Genesis 15:7 ESV

And he said unto him,
I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees,
to give thee this land to inherit it.
Genesis 15:7 KJV
 Genesis 15:7 RUSV
7 И сказа́л ему́:
7 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Госпо́дь,
I Lord,
Кото́рый вы́вел тебя́ из Ура Халдейского,
[Which, Which The, Who] (brought out) you [from, in, of, out] Ура Халдейского,
что́бы дать тебе́ зе́млю сию́ во владе́ние.
[to, so that, in order to, because of] [give, to give] [thee, you] [earth, land] this in [ownership, possession].
And he said to him,
“I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
Genesis 15:7 ESV

And he said unto him,
I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees,
to give thee this land to inherit it.
Genesis 15:7 KJV
 
 Genesis 15:9 NRT
9 Госпо́дь сказа́л ему́:
9 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Приведи́ Мне трехлетнюю телицу,
Bring [Me, To Me] трехлетнюю телицу,
трехлетнюю козу и трехлетнего барана,
трехлетнюю козу and трехлетнего [ram, the ram],
а та́кже принеси́ горлицу и молодо́го голубя.
[while, and, but] also [bring, bring it, get] горлицу and young [dove, pigeon].
He said to him,
“Bring me a heifer three years old,
a female goat three years old,
a ram three years old,
a turtledove,
and a young pigeon.”
Genesis 15:9 ESV

And he said unto him,
Take me an heifer of three years old,
and a she goat of three years old,
and a ram of three years old,
and a turtledove,
and a young pigeon.
Genesis 15:9 KJV
 Genesis 15:9 RUSV
9 [Госпо́дь] сказа́л ему́:
9 [Lord] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ Мне трехлетнюю телицу,
[get, take] [Me, To Me] трехлетнюю телицу,
трехлетнюю козу,
трехлетнюю козу,
трехлетнего овна́,
трехлетнего овна,
горлицу и молодо́го голубя.
горлицу and young [dove, pigeon].
He said to him,
“Bring me a heifer three years old,
a female goat three years old,
a ram three years old,
a turtledove,
and a young pigeon.”
Genesis 15:9 ESV

And he said unto him,
Take me an heifer of three years old,
and a she goat of three years old,
and a ram of three years old,
and a turtledove,
and a young pigeon.
Genesis 15:9 KJV
 
 Genesis 15:13 NRT
13 Госпо́дь сказа́л ему́:
13 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Знай же,
Know [but, same, then],
что твои́ пото́мки бу́дут странниками в чужо́й земле́;
[what, that, why] [thy, your] [descendants, children] [will, be] странниками [at, in, of, on] stranger [earth, ground, land, world];
они́ бу́дут обращены в рабство и бу́дут угнетаемы четы́реста лет.
[they, they are] [will, be] обращены [at, in, of, on] рабство and [will, be] угнетаемы (four hundred) years.
Then the Lord said to Abram,
“Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there,
and they will be afflicted for four hundred years.
Genesis 15:13 ESV

And he said unto Abram,
Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs,
and shall serve them;
and they shall afflict them four hundred years;
Genesis 15:13 KJV
 
 Genesis 16:1 NRT
1 Са́ра,
1 Sarah,
жена́ Авра́ма,
wife Abram,
не рожала ему́ дете́й.
[never, not] рожала [him, it, to him] [child, children].
У неё была́ служа́нка из Еги́пта по и́мени Ага́рь.
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [from, in, of, out] Egypt [along, by, in, on, to, unto] name Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 Genesis 16:1 RUSV
1 Но Са́ра,
1 [But, Yet] Sarah,
жена́ Аврамова,
wife [Abram, Abram's],
не рождала ему́.
[never, not] рождала [him, it, to him].
У ней была́ служа́нка Египтя́нка,
[At, By, With, Of] her was [maid, servant, the maid] [Egyptian, The Egyptian Woman],
и́менем Ага́рь.
[by name, name] Hagar.
Now Sarai,
Abram's wife,
had borne him no children.
She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
Genesis 16:1 ESV

Now Sarai Abram's wife bare him no children:
and she had an handmaid,
an Egyptian,
whose name was Hagar.
Genesis 16:1 KJV
 
 Genesis 16:11 RUSV
11 И ещё сказа́л ей А́нгел Госпо́день:
11 And [again, also, another, even, further, more] [he said, said, say, saying, tell] her Angel [Jehovah, Lord's]:
вот,
[behold, here, there],
ты бере́менна,
you pregnant,
и роди́шь сы́на,
and [birth, give birth] [a son, my son, son],
и наречёшь ему́ и́мя Измаи́л,
and [you will call, you will name] [him, it, to him] name Ishmael,
и́бо услы́шал Госпо́дь страда́ние твоё;
[for, because] heard Lord [anguish, misery, pain, suffering] [thy, your];
And the angel of the Lord said to her,
“Behold,
you are pregnant and shall bear a son.
You shall call his name Ishmael,
because the Lord has listened to your affliction.
Genesis 16:11 ESV

And the angel of the LORD said unto her,
Behold,
thou art with child and shalt bear a son,
and shalt call his name Ishmael;
because the LORD hath heard thy affliction.
Genesis 16:11 KJV
 
 Genesis 16:16 NRT
16 Авра́му бы́ло во́семьдесят шесть лет,
16 Abram [it was, was] eighty six years,
когда́ Ага́рь родила ему́ Измаи́ла.
when Hagar [bore, gave birth] [him, it, to him] [Ishmael, Ishmael's].
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 ESV

And Abram was fourscore and six years old,
when Hagar bare Ishmael to Abram.
Genesis 16:16 KJV
 
 Genesis 17:1 NRT
1 Когда́ Авра́му бы́ло девяно́сто де́вять лет,
1 When Abram [it was, was] ninety nine years,
Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Всемогу́щий ;; ходи пе́редо Мной и будь непорочен.
I God [Omnipotent, The Almighty] ;; [go ahead, walk] before Me and be непорочен.
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,
“I am God Almighty;
walk before me,
and be blameless,
Genesis 17:1 ESV

And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram,
and said unto him,
I am the Almighty God;
walk before me,
and be thou perfect.
Genesis 17:1 KJV
 Genesis 17:1 RUSV
1 Авра́м был девяно́ста девяти́ лет,
1 Abram [be, to be, was, were] ninety nine years,
и Госпо́дь яви́лся Авра́му и сказа́л ему́:
and Lord [appeared, he appeared] Abram and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
ходи предо Мно́ю и будь непорочен;
[go ahead, walk] [before, prior to] Me and be непорочен;
When Abram was ninety-nine years old the Lord appeared to Abram and said to him,
“I am God Almighty;
walk before me,
and be blameless,
Genesis 17:1 ESV

And when Abram was ninety years old and nine,
the LORD appeared to Abram,
and said unto him,
I am the Almighty God;
walk before me,
and be thou perfect.
Genesis 17:1 KJV
 
 Genesis 17:3 NRT
3 Авра́м пал ниц,
3 Abram [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate],
и Бог сказа́л ему́:
and God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Then Abram fell on his face.
And God said to him,
Genesis 17:3 ESV

And Abram fell on his face:
and God talked with him,
saying,
Genesis 17:3 KJV
 
 Genesis 17:12 NRT
12 Ка́ждый ваш младе́нец мужско́го по́ла до́лжен быть обре́зан,
12 [Each, Every] [your, yours] [babe, baby, child, infant] [male, masculine] [gender, paula] [must, ought, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [circumcised, circumcision],
когда́ ему́ испо́лнится во́семь дней:
when [him, it, to him] [come true, will be fulfilled] eight days:
и тот,
and that,
кто рождён в твоём до́ме,
who born [at, in, of, on] yours [home, house],
и тот,
and that,
кто не из твоего́ пото́мства,
who [never, not] [from, in, of, out] [thy, your] offspring,
а куплен за де́ньги у чужезе́мца.
[while, and, but] куплен [after, around, at, behind, over] [cash, currency, money] [at, by, with, of] [alien, foreigner, stranger, the stranger].
He who is eight days old among you shall be circumcised.
Every male throughout your generations,
whether born in your house or bought with your money from any foreigner who is not of your offspring,
Genesis 17:12 ESV

And he that is eight days old shall be circumcised among you,
every man child in your generations,
he that is born in the house,
or bought with money of any stranger,
which is not of thy seed.
Genesis 17:12 KJV
 
 Genesis 17:19 RUSV
19 Бог же сказа́л:
19 God [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
и́менно Са́рра,
exactly Sarah,
жена́ твоя́,
wife yours,
роди́т тебе́ сы́на,
(will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты наречёшь ему́ и́мя:
and you [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Исаа́к;
Isaac;
и поста́влю заве́т Мой с ним заве́том ве́чным [и] пото́мству его́ по́сле него́.
and [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [and, from, in, of, with] him [covenant, testament, the covenant] eternal [and] posterity [his, him, it] [after, beyond] him.
God said,
“No,
but Sarah your wife shall bear you a son,
and you shall call his name Isaac.
I will establish my covenant with him as an everlasting covenant for his offspring after him.
Genesis 17:19 ESV

And God said,
Sarah thy wife shall bear thee a son indeed;
and thou shalt call his name Isaac:
and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant,
and with his seed after him.
Genesis 17:19 KJV
 
 Genesis 17:23 NRT
23 В тот же са́мый день Авраа́м взял своего́ сы́на Измаи́ла и всех,
23 [At, In, Of, On] that [but, same, then] [most, the very] day Abraham took [his, yours] [a son, my son, son] [Ishmael, Ishmael's] and [all, everyone],
кто был рождён в его́ до́ме и́ли куплен за де́ньги,
who [be, to be, was, were] born [at, in, of, on] [his, him, it] [home, house] or куплен [after, around, at, behind, over] [cash, currency, money],
всех люде́й мужско́го по́ла в до́ме,
[all, everyone] [human, of people, people] [male, masculine] [gender, paula] [at, in, of, on] [home, house],
и обрезал их,
and [cut it off, cut off] [them, their],
как сказа́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money,
every male among the men of Abraham's house,
and he circumcised the flesh of their foreskins that very day,
as God had said to him.
Genesis 17:23 ESV

And Abraham took Ishmael his son,
and all that were born in his house,
and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house;
and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day,
as God had said unto him.
Genesis 17:23 KJV
 Genesis 17:23 RUSV
23 И взял Авраа́м Измаи́ла,
23 And took Abraham [Ishmael, Ishmael's],
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и всех рождённых в до́ме своём и всех купленных за серебро́ своё,
and [all, everyone] born [at, in, of, on] [home, house] his and [all, everyone] купленных [after, around, at, behind, over] [silver, silverware] (its own),
весь му́жеский пол люде́й дома Авраа́мова;
[all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul] [human, of people, people] houses [Abraham, Abraham's];
и обрезал кра́йнюю плоть их в тот са́мый день,
and [cut it off, cut off] extreme flesh [them, their] [at, in, of, on] that [most, the very] day,
как сказа́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
Then Abraham took Ishmael his son and all those born in his house or bought with his money,
every male among the men of Abraham's house,
and he circumcised the flesh of their foreskins that very day,
as God had said to him.
Genesis 17:23 ESV

And Abraham took Ishmael his son,
and all that were born in his house,
and all that were bought with his money,
every male among the men of Abraham's house;
and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day,
as God had said unto him.
Genesis 17:23 KJV
 
 Genesis 18:1 RUSV
1 И яви́лся ему́ Госпо́дь у дубра́вы Мамре,
1 And [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord [at, by, with, of] [oak forests, plain, plains] Mamre,
когда́ он сиде́л при вхо́де в шатёр,
when he [sat, sat down, sit] [at, in] [entrance, input] [at, in, of, on] [tent, the tent],
во вре́мя зноя дневного.
in [hour, time] зноя дневного.
And the Lord appeared to him by the oaks of Mamre,
as he sat at the door of his tent in the heat of the day.
Genesis 18:1 ESV

And the LORD appeared unto him in the plains of Mamre:
and he sat in the tent door in the heat of the day;
Genesis 18:1 KJV
 
 Genesis 18:9 RUSV
9 И сказа́ли ему́:
9 And [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
где Са́рра,
[somewhere, where, wherever] Sarah,
жена́ твоя́?
wife yours?
Он отвеча́л:
He answered:
здесь,
[here, there],
в шатре.
[at, in, of, on] шатре.
They said to him,
“Where is Sarah your wife?”
And he said,
“She is in the tent.”
Genesis 18:9 ESV

And they said unto him,
Where is Sarah thy wife?
And he said,
Behold,
in the tent.
Genesis 18:9 KJV
 
 Genesis 19:5 RUSV
5 и вы́звали Ло́та и говори́ли ему́:
5 and (called out) Lot and [they said, we talked] [him, it, to him]:
где лю́ди,
[somewhere, where, wherever] people,
прише́дшие к тебе́ на ночь?
[the newcomers, those who came] [to, for, by] [thee, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night?
вы́веди их к нам;
[bring forth, take it out, take me out] [them, their] [to, for, by] [to us, us];
мы познаем их.
[we, we are] познаем [them, their].
And they called to Lot,
“Where are the men who came to you tonight?
Bring them out to us,
that we may know them.”
Genesis 19:5 ESV

And they called unto Lot,
and said unto him,
Where are the men which came in to thee this night?
bring them out unto us,
that we may know them.
Genesis 19:5 KJV
 
 Genesis 19:21 RUSV
21 И сказа́л ему́:
21 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
в угодность тебе́ Я сде́лаю и э́то:
[at, in, of, on] угодность [thee, you] I [i will do, i will make] and [that, this, it]:
не ниспровергну города,
[never, not] ниспровергну [cities, city, town, towns],
о ко́тором ты говори́шь;
about [that, which] you (you say);
He said to him,
“Behold,
I grant you this favor also,
that I will not overthrow the city of which you have spoken.
Genesis 19:21 ESV

And he said unto him,
See,
I have accepted thee concerning this thing also,
that I will not overthrow this city,
for the which thou hast spoken.
Genesis 19:21 KJV
 
 Genesis 19:37 RUSV
37 и родила ста́ршая сы́на,
37 and [bore, gave birth] older [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Моав.
Моав.
Он оте́ц Моавитян доны́не.
He father Моавитян [now, until now].
The firstborn bore a son and called his name Moab.
He is the father of the Moabites to this day.
Genesis 19:37 ESV

And the first born bare a son,
and called his name Moab:
the same is the father of the Moabites unto this day.
Genesis 19:37 KJV
 
 Genesis 19:38 RUSV
38 И мла́дшая та́кже родила сы́на,
38 And [the youngest, younger, youngest] also [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Бен-Амми.
Бен-Амми.
Он оте́ц Аммонитя́н доны́не.
He father [Ammonites, The Ammonites] [now, until now].
The younger also bore a son and called his name Ben-ammi.
He is the father of the Ammonites to this day.
Genesis 19:38 ESV

And the younger,
she also bare a son,
and called his name Benammi:
the same is the father of the children of Ammon unto this day.
Genesis 19:38 KJV
 
 Genesis 20:3 NRT
3 Но Бог яви́лся к Авимелеху но́чью во сне и сказа́л ему́:
3 [But, Yet] God [appeared, he appeared] [to, for, by] Abimelech [at night, by night, night] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Тебе́ грозит смерть за же́нщину,
[Thee, You] грозит [death, dying] [after, around, at, behind, over] woman,
кото́рую ты взял к себе́:
[which, which one] you took [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
она́ замужем.
[she, she is] замужем.
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,
“Behold,
you are a dead man because of the woman whom you have taken,
for she is a man's wife.”
Genesis 20:3 ESV

But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him,
Behold,
thou art but a dead man,
for the woman which thou hast taken;
for she is a man's wife.
Genesis 20:3 KJV
 Genesis 20:3 RUSV
3 И пришёл Бог к Авимелеху но́чью во сне и сказа́л ему́:
3 And [arrive, came, come] God [to, for, by] Abimelech [at night, by night, night] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
ты умрёшь за же́нщину,
you [die, you are going to die, you will die] [after, around, at, behind, over] woman,
кото́рую ты взял,
[which, which one] you took,
и́бо она́ име́ет му́жа.
[for, because] [she, she is] [has, it has] [husband, man, men].
But God came to Abimelech in a dream by night and said to him,
“Behold,
you are a dead man because of the woman whom you have taken,
for she is a man's wife.”
Genesis 20:3 ESV

But God came to Abimelech in a dream by night,
and said to him,
Behold,
thou art but a dead man,
for the woman which thou hast taken;
for she is a man's wife.
Genesis 20:3 KJV
 
 Genesis 20:6 NRT
6 Бог сказа́л ему́ во сне:
6 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] in [dream, sleep]:
Да,
Yes,
Я зна́ю,
I [i know, know],
что со́весть твоя́ чиста:
[what, that, why] conscience yours чиста:
э́то Я удержал тебя́ от греха́ про́тив Меня́,
[that, this, it] I удержал you from [of sin, offences, sin] against [I, Me, Self],
поэ́тому и не позво́лил тебе́ прикосну́ться к ней.
[that is why, therefore, wherefore] and [never, not] [allowed, permited] [thee, you] [to touch, touch] [to, for, by] her.
Then God said to him in the dream,
“Yes,
I know that you have done this in the integrity of your heart,
and it was I who kept you from sinning against me.
Therefore I did not let you touch her.
Genesis 20:6 ESV

And God said unto him in a dream,
Yea,
I know that thou didst this in the integrity of thy heart;
for I also withheld thee from sinning against me:
therefore suffered I thee not to touch her.
Genesis 20:6 KJV
 Genesis 20:6 RUSV
6 И сказа́л ему́ Бог во сне:
6 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God in [dream, sleep]:
и Я зна́ю,
and I [i know, know],
что ты сде́лал сие́ в простоте сердца твоего́,
[what, that, why] you did this [at, in, of, on] простоте [heart, hearts, very heart] [thy, your],
и удержал тебя́ от греха́ предо Мно́ю,
and удержал you from [of sin, offences, sin] [before, prior to] Me,
потому́ и не допусти́л тебя́ прикосну́ться к ней;
[because, that is why, therefore] and [never, not] [admitted, allowed] you [to touch, touch] [to, for, by] her;
Then God said to him in the dream,
“Yes,
I know that you have done this in the integrity of your heart,
and it was I who kept you from sinning against me.
Therefore I did not let you touch her.
Genesis 20:6 ESV

And God said unto him in a dream,
Yea,
I know that thou didst this in the integrity of thy heart;
for I also withheld thee from sinning against me:
therefore suffered I thee not to touch her.
Genesis 20:6 KJV
 
 Genesis 20:9 RUSV
9 И призва́л Авимелех Авраа́ма и сказа́л ему́:
9 And [called, urged] Abimelech Abraham and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты с на́ми сде́лал?
[what, that, why] you [and, from, in, of, with] [us, we] did?
чём согреши́л я про́тив тебя́,
[how, than, what, whence, which, why] sinned i against you,
что ты навёл бы́ло на меня́ и на ца́рство моё вели́кий грех?
[what, that, why] you guided [it was, was] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kingdom, the kingdom] my great [offences, sin]?
Ты сде́лал со мно́ю дела,
You did [after, with] me [affairs, business, deeds, works],
каки́х не де́лают.
[what, which] [never, not] [are doing, do, doing, make].
Then Abimelech called Abraham and said to him,
“What have you done to us?
And how have I sinned against you,
that you have brought on me and my kingdom a great sin?
You have done to me things that ought not to be done.”
Genesis 20:9 ESV

Then Abimelech called Abraham,
and said unto him,
What hast thou done unto us?
and what have I offended thee,
that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin?
thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
Genesis 20:9 KJV
 
 Genesis 20:14 NRT
14 Тогда́ Авимелех привёл ме́лкий и кру́пный скот,
14 Then Abimelech [brought, took] small and large [cattle, livestock],
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
дал их Авраа́му;
gave [them, their] (To Abraham);
и верну́л ему́ его́ жену́ Са́рру.
and [i returned it, returned] [him, it, to him] [his, him, it] [my wife, wife] Sarah.
Then Abimelech took sheep and oxen,
and male servants and female servants,
and gave them to Abraham,
and returned Sarah his wife to him.
Genesis 20:14 ESV

And Abimelech took sheep,
and oxen,
and menservants,
and womenservants,
and gave them unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Genesis 20:14 KJV
 Genesis 20:14 RUSV
14 И взял Авимелех ме́лкого и кру́пного скота́,
14 And took Abimelech small and [a large one, large] [cattle, livestock],
и рабо́в и рабы́нь,
and [servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
и дал Авраа́му;
and gave (To Abraham);
и возврати́л ему́ Са́рру,
and returned [him, it, to him] Sarah,
жену́ его́.
[my wife, wife] [his, him, it].
Then Abimelech took sheep and oxen,
and male servants and female servants,
and gave them to Abraham,
and returned Sarah his wife to him.
Genesis 20:14 ESV

And Abimelech took sheep,
and oxen,
and menservants,
and womenservants,
and gave them unto Abraham,
and restored him Sarah his wife.
Genesis 20:14 KJV
 
 Genesis 21:2 NRT
2 Са́рра забере́менела и родила Авраа́му сы́на,
2 Sarah [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] (To Abraham) [a son, my son, son],
когда́ тот уже́ состарился,
when that already состарился,
в то са́мое вре́мя,
[at, in, of, on] that [most, the most] [hour, time],
как обеща́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] promised [him, it, to him] God.
And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
Genesis 21:2 ESV

For Sarah conceived,
and bare Abraham a son in his old age,
at the set time of which God had spoken to him.
Genesis 21:2 KJV
 Genesis 21:2 RUSV
2 Са́рра зачала́ и родила Авраа́му сы́на в ста́рости его́ во вре́мя,
2 Sarah [begot, conceived] and [bore, gave birth] (To Abraham) [a son, my son, son] [at, in, of, on] (old age) [his, him, it] in [hour, time],
о ко́тором говори́л ему́ Бог;
about [that, which] spoke [him, it, to him] God;
And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him.
Genesis 21:2 ESV

For Sarah conceived,
and bare Abraham a son in his old age,
at the set time of which God had spoken to him.
Genesis 21:2 KJV
 
 Genesis 21:3 NRT
3 Авраа́м дал новорожденному сы́ну,
3 Abraham gave новорожденному [son, to my son],
кото́рого родила ему́ Са́рра,
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Sarah,
и́мя Исаа́к.
name Isaac.
Abraham called the name of his son who was born to him,
whom Sarah bore him,
Isaac.
Genesis 21:3 ESV

And Abraham called the name of his son that was born unto him,
whom Sarah bare to him,
Isaac.
Genesis 21:3 KJV
 Genesis 21:3 RUSV
3 и наре́к Авраа́м и́мя сы́ну своему́,
3 and name Abraham name [son, to my son] [to his, your own],
родившемуся у него́,
родившемуся [at, by, with, of] him,
кото́рого родила ему́ Са́рра,
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Sarah,
Исаа́к;
Isaac;
Abraham called the name of his son who was born to him,
whom Sarah bore him,
Isaac.
Genesis 21:3 ESV

And Abraham called the name of his son that was born unto him,
whom Sarah bare to him,
Isaac.
Genesis 21:3 KJV
 
 Genesis 21:4 NRT
4 Когда́ его́ сы́ну Исаа́ку испо́лнилось во́семь дней,
4 When [his, him, it] [son, to my son] Isaac [turned, fulfilled] eight days,
Авраа́м обрезал его́,
Abraham [cut it off, cut off] [his, him, it],
как веле́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] [him, it, to him] God.
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old,
as God had commanded him.
Genesis 21:4 ESV

And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old,
as God had commanded him.
Genesis 21:4 KJV
 Genesis 21:4 RUSV
4 и обрезал Авраа́м Исаа́ка,
4 and [cut it off, cut off] Abraham Isaac,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
в восьмо́й день,
[at, in, of, on] [eighth, the eighth] day,
как запове́дал ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] commanded [him, it, to him] God.
And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old,
as God had commanded him.
Genesis 21:4 ESV

And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old,
as God had commanded him.
Genesis 21:4 KJV
 
 Genesis 21:7 NRT
7 И добавила:
7 And добавила:
Кто бы сказа́л Авраа́му,
Who would [he said, said, say, saying, tell] (To Abraham),
что Са́рра бу́дет корми́ть гру́дью?
[what, that, why] Sarah [will be, would be] [feed, nourish] [bosom, breast, chest]?
Но я родила ему́ сы́на в его́ ста́рости.
[But, Yet] i [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son] [at, in, of, on] [his, him, it] (old age).
And she said,
“Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children?
Yet I have borne him a son in his old age.”
Genesis 21:7 ESV

And she said,
Who would have said unto Abraham,
that Sarah should have given children suck?
for I have born him a son in his old age.
Genesis 21:7 KJV
 
 Genesis 21:12 NRT
12 Но Бог сказа́л ему́:
12 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Не огорчайся и́з-за ма́льчика и рабы́ни.
[Never, Not] огорчайся (because of) boy and slaves.
Послу́шайся Са́рры и сде́лай все,
[Listen, Listen To Me, Obey] Sarah and (do it) [all, any, every, everybody, everyone],
как она́ говори́т,
[how, what, as, like (comparison)] [she, she is] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
потому́ что че́рез Исаа́ка ты бу́дешь име́ть се́мя,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [across, by way of, through] Isaac you [will you be, you will] [have, to have] [offspring, seed],
кото́рое Я тебе́ обеща́л.
which I [thee, you] promised.
But God said to Abraham,
“Be not displeased because of the boy and because of your slave woman.
Whatever Sarah says to you,
do as she tells you,
for through Isaac shall your offspring be named.
Genesis 21:12 ESV

And God said unto Abraham,
Let it not be grievous in thy sight because of the lad,
and because of thy bondwoman;
in all that Sarah hath said unto thee,
hearken unto her voice;
for in Isaac shall thy seed be called.
Genesis 21:12 KJV
 
 Genesis 21:21 RUSV
21 Он жил в пусты́не Фаран;
21 He lived [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] Фаран;
и мать его́ взяла́ ему́ жену́ из земли Еги́петской.
and mother [his, him, it] [taken, took] [him, it, to him] [my wife, wife] [from, in, of, out] earth Egyptian.
He lived in the wilderness of Paran,
and his mother took a wife for him from the land of Egypt.
Genesis 21:21 ESV

And he dwelt in the wilderness of Paran:
and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
Genesis 21:21 KJV
 
 Genesis 22:1 NRT
1 Спустя́ како́е-то вре́мя Бог подверг Авраа́ма испытанию.
1 Later [some kind of, what is] [hour, time] God подверг Abraham испытанию.
Он сказа́л ему́:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Авраа́м!
Abraham!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил Авраа́м.
answered Abraham.
After these things God tested Abraham and said to him,
“Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:1 ESV

And it came to pass after these things,
that God did tempt Abraham,
and said unto him,
Abraham:
and he said,
Behold,
here I am.
Genesis 22:1 KJV
 Genesis 22:1 RUSV
1 И бы́ло,
1 And [it was, was],
по́сле сих происше́ствий Бог искуша́л Авраа́ма и сказа́л ему́:
[after, beyond] [now, these, those] incidents God tempted Abraham and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Авраа́м!
Abraham!
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
вот я.
[behold, here, there] i.
After these things God tested Abraham and said to him,
“Abraham!”
And he said,
“Here I am.”
Genesis 22:1 ESV

And it came to pass after these things,
that God did tempt Abraham,
and said unto him,
Abraham:
and he said,
Behold,
here I am.
Genesis 22:1 KJV
 
 Genesis 22:3 NRT
3 На друго́й день ра́но у́тром Авраа́м встал,
3 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day early [in the morning, morning] Abraham [get up, got up],
оседлал осла́,
оседлал [donkey, the donkey],
взял с собо́й двух слуг и сы́на Исаа́ка,
took [and, from, in, of, with] [by himself, himself] two servants and [a son, my son, son] Isaac,
нарубил дров для всесожже́ния и отпра́вился в путь к тому́ ме́сту,
нарубил [firewood, wood] for (burnt offerings) and [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [to, for, by] [one, the one] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог.
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
So Abraham rose early in the morning,
saddled his donkey,
and took two of his young men with him,
and his son Isaac.
And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and saddled his ass,
and took two of his young men with him,
and Isaac his son,
and clave the wood for the burnt offering,
and rose up,
and went unto the place of which God had told him.
Genesis 22:3 KJV
 Genesis 22:3 RUSV
3 Авраа́м встал ра́но у́тром,
3 Abraham [get up, got up] early [in the morning, morning],
оседлал осла́ своего́,
оседлал [donkey, the donkey] [his, yours],
взял с собо́ю двои́х из о́троков свои́х и Исаа́ка,
took [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] two [from, in, of, out] youths their and Isaac,
сы́на своего́;
[a son, my son, son] [his, yours];
наколол дров для всесожже́ния,
наколол [firewood, wood] for (burnt offerings),
и встав пошёл на ме́сто,
and [arose, get up, rose up, standing up] [gone, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог.
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God.
So Abraham rose early in the morning,
saddled his donkey,
and took two of his young men with him,
and his son Isaac.
And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
Genesis 22:3 ESV

And Abraham rose up early in the morning,
and saddled his ass,
and took two of his young men with him,
and Isaac his son,
and clave the wood for the burnt offering,
and rose up,
and went unto the place of which God had told him.
Genesis 22:3 KJV
 
 Genesis 22:9 NRT
9 Когда́ они́ добрались до места,
9 When [they, they are] добрались [before, until] places,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог,
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
Авраа́м постро́ил там же́ртвенник и сложил на нем дрова́,
Abraham built there altar and сложил [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [firewood, wood],
связа́л своего́ сы́на Исаа́ка и положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
[bind, linked, tied] [his, yours] [a son, my son, son] Isaac and put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 Genesis 22:9 RUSV
9 И пришли́ на ме́сто,
9 And came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
о ко́тором сказа́л ему́ Бог;
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God;
и устро́ил там Авраа́м же́ртвенник,
and [arranged, organized] there Abraham altar,
разложил дрова́ и,
разложил [firewood, wood] and,
связав сы́на своего́ Исаа́ка,
[bind, by linking, linking] [a son, my son, son] [his, yours] Isaac,
положи́л его́ на же́ртвенник пове́рх дров.
put [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar [on top, over] [firewood, wood].
When they came to the place of which God had told him,
Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar,
on top of the wood.
Genesis 22:9 ESV

And they came to the place which God had told him of;
and Abraham built an altar there,
and laid the wood in order,
and bound Isaac his son,
and laid him on the altar upon the wood.
Genesis 22:9 KJV
 
 Genesis 22:24 NRT
24 Его́ нало́жница по и́мени Реума то́же родила ему́ сынове́й:
24 [His, Him, It] concubine [along, by, in, on, to, unto] name Реума [too, also] [bore, gave birth] [him, it, to him] sons:
Теваха,
Теваха,
Гахама,
Гахама,
Тахаша и Мааху.
Тахаша and Мааху.
Moreover,
his concubine,
whose name was Reumah,
bore Tebah,
Gaham,
Tahash,
and Maacah.
Genesis 22:24 ESV

And his concubine,
whose name was Reumah,
she bare also Tebah,
and Gaham,
and Thahash,
and Maachah.
Genesis 22:24 KJV
 
 Genesis 23:5 RUSV
5 Сыны́ Хета́ отвеча́ли Авраа́му и сказа́ли ему́:
5 [Children, Sons] Хета [answered, they answered] (To Abraham) and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
The Hittites answered Abraham,
Genesis 23:5 ESV

And the children of Heth answered Abraham,
saying unto him,
Genesis 23:5 KJV
 
 Genesis 23:9 NRT
9 что́бы он прода́л мне пещеру Махпелу,
9 [to, so that, in order to, because of] he [sold, sold out] [me, to me] пещеру Махпелу,
кото́рая принадлежи́т ему́ и нахо́дится на краю его́ по́ля.
which belongs [him, it, to him] and [is located, located] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [his, him, it] fields.
Пусть продаст её мне за по́лную це́ну как ме́сто для погребе́ния среди́ вас.
Let продаст her [me, to me] [after, around, at, behind, over] [complete, full] [price, the price] [how, what, as, like (comparison)] place for [burial, burials, burying] among you.
that he may give me the cave of Machpelah,
which he owns;
it is at the end of his field.
For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place.”
Genesis 23:9 ESV

That he may give me the cave of Machpelah,
which he hath,
which is in the end of his field;
for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you.
Genesis 23:9 KJV
 
 Genesis 23:14 RUSV
14 Ефрон отвеча́л Авраа́му и сказа́л ему́:
14 Ephron answered (To Abraham) and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Ephron answered Abraham,
Genesis 23:14 ESV

And Ephron answered Abraham,
saying unto him,
Genesis 23:14 KJV
 
 Genesis 23:16 NRT
16 Авраа́м согласи́лся с условиями Эфрона и отвесил ему́ це́ну по́ля,
16 Abraham agreed [and, from, in, of, with] условиями Эфрона and отвесил [him, it, to him] [price, the price] fields,
названную при хеттах:
названную [at, in] хеттах:
четы́реста шекелей серебра́,
(four hundred) шекелей silver,
по ме́ре,
[along, by, in, on, to, unto] least,
принятой у купцов.
принятой [at, by, with, of] купцов.
Abraham listened to Ephron,
and Abraham weighed out for Ephron the silver that he had named in the hearing of the Hittites,
four hundred shekels of silver,
according to the weights current among the merchants.
Genesis 23:16 ESV

And Abraham hearkened unto Ephron;
and Abraham weighed to Ephron the silver,
which he had named in the audience of the sons of Heth,
four hundred shekels of silver,
current money with the merchant.
Genesis 23:16 KJV
 
 Genesis 24:5 RUSV
5 Раб сказа́л ему́:
5 [A Slave, Servant, Slave] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
не захо́чет же́нщина идти́ со мно́ю в э́ту зе́млю,
[never, not] wants woman [go, to go] [after, with] me [at, in, of, on] this [earth, land],
до́лжен ли я возврати́ть сы́на твоего́ в зе́млю,
[must, ought, should] whether i [refund, return] [a son, my son, son] [thy, your] [at, in, of, on] [earth, land],
из кото́рой ты вы́шел?
[from, in, of, out] [which, which one] you [came, came out]?
The servant said to him,
“Perhaps the woman may not be willing to follow me to this land.
Must I then take your son back to the land from which you came?”
Genesis 24:5 ESV

And the servant said unto him,
Peradventure the woman will not be willing to follow me unto this land:
must I needs bring thy son again unto the land from whence thou camest?
Genesis 24:5 KJV
 
 Genesis 24:6 RUSV
6 Авраа́м сказа́л ему́:
6 Abraham [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
береги́сь,
[beware, watch out],
не возвраща́й сы́на моего́ туда́;
[never, not] [give it back, return] [a son, my son, son] my there;
Abraham said to him,
“See to it that you do not take my son back there.
Genesis 24:6 ESV

And Abraham said unto him,
Beware thou that thou bring not my son thither again.
Genesis 24:6 KJV
 
 Genesis 24:9 NRT
9 Слуга́ положи́л ру́ку под бедро́ своего́ господи́на Авраа́ма и покля́лся ему́.
9 Servant put hand [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] [his, yours] [lord, master, mister] Abraham and swore [him, it, to him].
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:9 ESV

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter.
Genesis 24:9 KJV
 Genesis 24:9 RUSV
9 И положи́л раб ру́ку свою́ под стегно́ Авраа́ма,
9 And put [a slave, servant, slave] hand [its, my, thy, your] [below, beneath, under, underneath] стегно Abraham,
господи́на своего́,
[lord, master, mister] [his, yours],
и кля́лся ему́ в сём.
and [swore, vowed] [him, it, to him] [at, in, of, on] [this, same].
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master and swore to him concerning this matter.
Genesis 24:9 ESV

And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master,
and sware to him concerning that matter.
Genesis 24:9 KJV
 
 Genesis 24:18 NRT
18 –Пей,
18 –Drink,
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
сказа́ла она́ и,
((she) said) [she, she is] and,
бы́стро опустив кувши́н на руки,
[fast, hastily, quickly] опустив [box, flask, jar, jug, pitcher, vessel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands],
дала́ ему́ напи́ться.
[gave, i gave it to you] [him, it, to him] (get drunk).
She said,
“Drink,
my lord.”
And she quickly let down her jar upon her hand and gave him a drink.
Genesis 24:18 ESV

And she said,
Drink,
my lord:
and she hasted,
and let down her pitcher upon her hand,
and gave him drink.
Genesis 24:18 KJV
 
 Genesis 24:24 NRT
24 Она́ отве́тила ему́:
24 [She, She Is] [answered, i answered] [him, it, to him]:
Я дочь Бетуила,
I daughter Бетуила,
сы́на Милки,
[a son, my son, son] Milcah,
кото́рого она́ родила Нахору.
[which, which one, whom] [she, she is] [bore, gave birth] Nahor.
She said to him,
“I am the daughter of Bethuel the son of Milcah,
whom she bore to Nahor.”
Genesis 24:24 ESV

And she said unto him,
I am the daughter of Bethuel the son of Milcah,
which she bare unto Nahor.
Genesis 24:24 KJV
 Genesis 24:24 RUSV
24 Она́ сказа́ла ему́:
24 [She, She Is] ((she) said) [him, it, to him]:
я дочь Вафуила,
i daughter Bethuel,
сы́на Милки,
[a son, my son, son] Milcah,
кото́рого она́ родила Нахору.
[which, which one, whom] [she, she is] [bore, gave birth] Nahor.
She said to him,
“I am the daughter of Bethuel the son of Milcah,
whom she bore to Nahor.”
Genesis 24:24 ESV

And she said unto him,
I am the daughter of Bethuel the son of Milcah,
which she bare unto Nahor.
Genesis 24:24 KJV
 
 Genesis 24:25 RUSV
25 И ещё сказа́ла ему́:
25 And [again, also, another, even, further, more] ((she) said) [him, it, to him]:
у нас мно́го соломы и корму,
[at, by, with, of] [us, we] [a lot of, many] соломы and [stern, the stern],
и [есть] ме́сто для ночлега.
and [[there are, there is]] place for ночлега.
She added,
“We have plenty of both straw and fodder,
and room to spend the night.”
Genesis 24:25 ESV

She said moreover unto him,
We have both straw and provender enough,
and room to lodge in.
Genesis 24:25 KJV
 
 Genesis 24:32 RUSV
32 И вошёл челове́к.
32 And [entered, has entered] [man, human, person].
[Лаван] расседлал верблю́дов и дал соломы и корму верблю́дам,
[Laban] расседлал camels and gave соломы and [stern, the stern] camels,
и воды умы́ть ноги ему́ и лю́дям,
and [lake, water, waters] wash [legs, feet] [him, it, to him] and people,
кото́рые бы́ли с ним;
[which, who] [been, has been, were] [and, from, in, of, with] him;
So the man came to the house and unharnessed the camels,
and gave straw and fodder to the camels,
and there was water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
Genesis 24:32 ESV

And the man came into the house:
and he ungirded his camels,
and gave straw and provender for the camels,
and water to wash his feet,
and the men's feet that were with him.
Genesis 24:32 KJV
 
 Genesis 24:33 RUSV
33 и предложена была́ ему́ пища;
33 and предложена was [him, it, to him] [food, meat];
но он сказа́л:
[but, yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
не стану есть,
[never, not] стану [there are, there is],
доко́ле не скажу́ дела своего́.
[before, how long, until] [never, not] [i will say, say, tell] [affairs, business, deeds, works] [his, yours].
И сказа́ли:
And [said, say, tell, they said]:
говори́.
[say, speak, tell].
Then food was set before him to eat.
But he said,
“I will not eat until I have said what I have to say.”
He said,
“Speak on.”
Genesis 24:33 ESV

And there was set meat before him to eat:
but he said,
I will not eat,
until I have told mine errand.
And he said,
Speak on.
Genesis 24:33 KJV
 
 Genesis 24:35 NRT
35 Госпо́дь щедро благослови́л моего́ господи́на,
35 Lord щедро blessed my [lord, master, mister],
и он стал бога́т.
and he became [rich, wealthy].
Он дал ему́ ме́лкий и кру́пный скот,
He gave [him, it, to him] small and large [cattle, livestock],
серебро́ и зо́лото,
[silver, silverware] and gold,
слуг и служа́нок,
servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
верблю́дов и осло́в.
camels and [asses, donkeys].
The Lord has greatly blessed my master,
and he has become great.
He has given him flocks and herds,
silver and gold,
male servants and female servants,
camels and donkeys.
Genesis 24:35 ESV

And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great:
and he hath given him flocks,
and herds,
and silver,
and gold,
and menservants,
and maidservants,
and camels,
and asses.
Genesis 24:35 KJV
 Genesis 24:35 RUSV
35 Госпо́дь весьма́ благослови́л господи́на моего́,
35 Lord [exceeding, exceedingly, quite, very] blessed [lord, master, mister] my,
и он сде́лался вели́ким:
and he [done, he became] [great, greatest]:
Он дал ему́ ове́ц и воло́в,
He gave [him, it, to him] sheep and oxen,
серебро́ и зо́лото,
[silver, silverware] and gold,
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
верблю́дов и осло́в;
camels and [asses, donkeys];
The Lord has greatly blessed my master,
and he has become great.
He has given him flocks and herds,
silver and gold,
male servants and female servants,
camels and donkeys.
Genesis 24:35 ESV

And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great:
and he hath given him flocks,
and herds,
and silver,
and gold,
and menservants,
and maidservants,
and camels,
and asses.
Genesis 24:35 KJV
 
 Genesis 24:36 NRT
36 Жена́ моего́ господи́на Са́рра родила ему́ сы́на в ста́рости,
36 Wife my [lord, master, mister] Sarah [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son] [at, in, of, on] (old age),
и он завеща́л ему́ все,
and he [bequeathed, leave] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone],
что у него́ есть.
[what, that, why] [at, by, with, of] him [there are, there is].
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old,
and to him he has given all that he has.
Genesis 24:36 ESV

And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old:
and unto him hath he given all that he hath.
Genesis 24:36 KJV
 
 Genesis 24:47 NRT
47 Я спроси́л её:
47 I asked her:
«Чья ты дочь
«Whose you daughter
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
«Дочь Бетуила,
«Daughter Бетуила,
сы́на Нахора,
[a son, my son, son] Nahor,
кото́рого родила ему́ Милка».
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Milcah».
Тогда́ я дал ей серьгу для носа и брасле́ты на руки
Then i gave her серьгу for носа and bracelets [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands]
Then I asked her,
‘Whose daughter are you?’ She said,
‘The daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Genesis 24:47 ESV

And I asked her,
and said,
Whose daughter art thou?
And she said,
the daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bare unto him:
and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Genesis 24:47 KJV
 Genesis 24:47 RUSV
47 Я спроси́л её и сказа́л:
47 I asked her and [he said, said, say, saying, tell]:
чья ты дочь?
whose you daughter?
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
дочь Вафуила,
daughter Bethuel,
сы́на Нахорова,
[a son, my son, son] Нахорова,
кото́рого родила ему́ Милка.
[which, which one, whom] [bore, gave birth] [him, it, to him] Milcah.
И дал я серьги ей и запя́стья на руки её.
And gave i серьги her and wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her.
Then I asked her,
‘Whose daughter are you?’ She said,
‘The daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bore to him.’ So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
Genesis 24:47 ESV

And I asked her,
and said,
Whose daughter art thou?
And she said,
the daughter of Bethuel,
Nahor's son,
whom Milcah bare unto him:
and I put the earring upon her face,
and the bracelets upon her hands.
Genesis 24:47 KJV
 
 Genesis 24:67 RUSV
67 И ввёл её Исаа́к в шатёр Са́рры,
67 And [introduced, enter] her Isaac [at, in, of, on] [tent, the tent] Sarah,
ма́тери свое́й,
[mother, mother's, mothers] [his, mine],
и взял Реве́кку,
and took [Rebecca, Rebekah],
и она́ сде́лалась ему́ жено́ю,
and [she, she is] [done, she became] [him, it, to him] [my wife, wife],
и он возлюби́л её;
and he loved her;
и утешился Исаа́к в [печа́ли] по ма́тери свое́й.
and утешился Isaac [at, in, of, on] [[sorrows, sadness, grief]] [along, by, in, on, to, unto] [mother, mother's, mothers] [his, mine].
Then Isaac brought her into the tent of Sarah his mother and took Rebekah,
and she became his wife,
and he loved her.
So Isaac was comforted after his mother's death.
Genesis 24:67 ESV

And Isaac brought her into his mother Sarah's tent,
and took Rebekah,
and she became his wife;
and he loved her:
and Isaac was comforted after his mother's death.
Genesis 24:67 KJV
 
 Genesis 25:2 NRT
2 Она́ родила ему́ Зимрана,
2 [She, She Is] [bore, gave birth] [him, it, to him] Зимрана,
Иокшана,
Иокшана,
Медана,
Медана,
Мадиана,
Midian,
Ишбака и Шуаха.
Ишбака and Шуаха.
She bore him Zimran,
Jokshan,
Medan,
Midian,
Ishbak,
and Shuah.
Genesis 25:2 ESV

And she bare him Zimran,
and Jokshan,
and Medan,
and Midian,
and Ishbak,
and Shuah.
Genesis 25:2 KJV
 Genesis 25:2 RUSV
2 Она́ родила ему́ Зимрана,
2 [She, She Is] [bore, gave birth] [him, it, to him] Зимрана,
Иокшана,
Иокшана,
Медана,
Медана,
Мадиана,
Midian,
Ишбака и Шуаха.
Ишбака and Шуаха.
She bore him Zimran,
Jokshan,
Medan,
Midian,
Ishbak,
and Shuah.
Genesis 25:2 ESV

And she bare him Zimran,
and Jokshan,
and Medan,
and Midian,
and Ishbak,
and Shuah.
Genesis 25:2 KJV
 
 Genesis 25:25 RUSV
25 Пе́рвый вы́шел кра́сный,
25 [First, The First] [came, came out] [red, scarlet],
весь,
[all, entire, everything, the whole, whole],
как ко́жа,
[how, what, as, like (comparison)] skin,
косма́тый;
[hairy, shaggy];
и нарекли ему́ и́мя Иса́в.
and нарекли [him, it, to him] name Esau.
The first came out red,
all his body like a hairy cloak,
so they called his name Esau.
Genesis 25:25 ESV

And the first came out red,
all over like an hairy garment;
and they called his name Esau.
Genesis 25:25 KJV
 
 Genesis 25:26 RUSV
26 Пото́м вы́шел брат его́,
26 [Then, Later] [came, came out] brother [his, him, it],
держа́сь руко́ю свое́ю за пяту́ Иса́ва;
[carry, holding on, keep] [by hand, hand, with my hand] his [after, around, at, behind, over] [heel, the fifth] Esau;
и наречено́ ему́ и́мя Иа́ков.
and named [him, it, to him] name [Jacob, James].
Исаа́к же был шести́десяти лет,
Isaac [but, same, then] [be, to be, was, were] sixty years,
когда́ они́ роди́лись.
when [they, they are] [come, originate, were born].
Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel,
so his name was called Jacob.
Isaac was sixty years old when she bore them.
Genesis 25:26 ESV

And after that came his brother out,
and his hand took hold on Esau's heel;
and his name was called Jacob:
and Isaac was threescore years old when she bare them.
Genesis 25:26 KJV
 
 Genesis 25:30 NRT
30 Он сказа́л Иа́кову:
30 He [he said, said, say, saying, tell] [Jacob, James, To Jacob]:
Скоре́е,
[Quickly, Rather],
дай мне пое́сть немно́го того́ красного,
give [me, to me] eat [a little, little] that красного,
что ты готовишь!
[what, that, why] you готовишь!
Я умира́ю от го́лода!
I (i am dying) from [famine, hunger, starvation]!
(Вот почему́ ему́ та́кже дали и́мя Эдом ).)
([Behold, Here, There] why [him, it, to him] also [gave, given] name Эдом ).).
And Esau said to Jacob,
“Let me eat some of that red stew,
for I am exhausted!”
(Therefore his name was called Edom.
) Genesis 25:30 ESV

And Esau said to Jacob,
Feed me,
I pray thee,
with that same red pottage;
for I am faint:
therefore was his name called Edom.
Genesis 25:30 KJV
 Genesis 25:30 RUSV
30 И сказа́л Иса́в Иа́кову:
30 And [he said, said, say, saying, tell] Esau [Jacob, James, To Jacob]:
дай мне пое́сть красного,
give [me, to me] eat красного,
красного э́того,
красного this,
и́бо я устал.
[for, because] i устал.
От сего́ дано́ ему́ прозвание:
From (with his) given [him, it, to him] прозвание:
Едо́м.
Edom.
And Esau said to Jacob,
“Let me eat some of that red stew,
for I am exhausted!”
(Therefore his name was called Edom.
) Genesis 25:30 ESV

And Esau said to Jacob,
Feed me,
I pray thee,
with that same red pottage;
for I am faint:
therefore was his name called Edom.
Genesis 25:30 KJV
 
 Genesis 25:33 RUSV
33 Иа́ков сказа́л:
33 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
поклянись мне тепе́рь же.
поклянись [me, to me] now [but, same, then].
Он покля́лся ему́,
He swore [him, it, to him],
и прода́л перворо́дство своё Иа́кову.
and [sold, sold out] birthright (its own) [Jacob, James, To Jacob].
Jacob said,
“Swear to me now.”
So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
Genesis 25:33 ESV

And Jacob said,
Swear to me this day;
and he sware unto him:
and he sold his birthright unto Jacob.
Genesis 25:33 KJV
 
 Genesis 26:2 RUSV
2 Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
2 Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
не ходи в Еги́пет;
[never, not] [go ahead, walk] [at, in, of, on] Egypt;
живи́ в земле́,
live [at, in, of, on] [earth, ground, land, world],
о кото́рой Я скажу́ тебе́,
about [which, which one] I [i will say, say, tell] [thee, you],
And the Lord appeared to him and said,
“Do not go down to Egypt;
dwell in the land of which I shall tell you.
Genesis 26:2 ESV

And the LORD appeared unto him,
and said,
Go not down into Egypt;
dwell in the land which I shall tell thee of:
Genesis 26:2 KJV
 
 Genesis 26:9 NRT
9 Авимелех призва́л Исаа́ка и сказа́л:
9 Abimelech [called, urged] Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
Ита́к,
So,
она́ твоя́ жена́!
[she, she is] yours wife!
Почему́ же ты сказа́л:
Why [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
«Она́ моя́ сестра́»?
«[She, She Is] my sister»?
Исаа́к отве́тил ему́:
Isaac answered [him, it, to him]:
Потому́ что я ду́мал,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] i thought,
что могу́ за неё поплатиться жи́знью.
[what, that, why] [can, i can] [after, around, at, behind, over] her поплатиться life.
So Abimelech called Isaac and said,
“Behold,
she is your wife.
How then could you say,
‘She is my sister’?”
Isaac said to him,
“Because I thought,
‘Lest I die because of her.’”
Genesis 26:9 ESV

And Abimelech called Isaac,
and said,
Behold,
of a surety she is thy wife;
and how saidst thou,
She is my sister?
And Isaac said unto him,
Because I said,
Lest I die for her.
Genesis 26:9 KJV
 Genesis 26:9 RUSV
9 И призва́л Авимелех Исаа́ка и сказа́л:
9 And [called, urged] Abimelech Isaac and [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
э́то жена́ твоя́;
[that, this, it] wife yours;
как же ты сказа́л:
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] you [he said, said, say, saying, tell]:
она́ сестра́ моя́?
[she, she is] sister my?
Исаа́к сказа́л ему́:
Isaac [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
потому́ что я ду́мал,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i thought,
не умере́ть бы мне ра́ди её.
[never, not] die would [me, to me] (for the sake of) her.
So Abimelech called Isaac and said,
“Behold,
she is your wife.
How then could you say,
‘She is my sister’?”
Isaac said to him,
“Because I thought,
‘Lest I die because of her.’”
Genesis 26:9 ESV

And Abimelech called Isaac,
and said,
Behold,
of a surety she is thy wife;
and how saidst thou,
She is my sister?
And Isaac said unto him,
Because I said,
Lest I die for her.
Genesis 26:9 KJV
 
 Genesis 26:14 NRT
14 У него́ бы́ли таки́е большие стада ме́лкого и кру́пного скота́ и сто́лько слуг,
14 [At, By, With, Of] him [been, has been, were] such [big, large, huge] [herds, flocks] small and [a large one, large] [cattle, livestock] and [many, much, multitude, so many, so much] servants,
что филисти́мляне завидовали ему́.
[what, that, why] [philistines, the philistines] завидовали [him, it, to him].
He had possessions of flocks and herds and many servants,
so that the Philistines envied him.
Genesis 26:14 ESV

For he had possession of flocks,
and possession of herds,
and great store of servants:
and the Philistines envied him.
Genesis 26:14 KJV
 Genesis 26:14 RUSV
14 У него́ бы́ли стада ме́лкого и стада кру́пного скота́ и мно́жество пахотных поле́й,
14 [At, By, With, Of] him [been, has been, were] [herds, flocks] small and [herds, flocks] [a large one, large] [cattle, livestock] and [lots of, many] пахотных [field, fields],
и Филисти́мляне ста́ли завидовать ему́.
and [Philistines, The Philistines] [be, become, get] завидовать [him, it, to him].
He had possessions of flocks and herds and many servants,
so that the Philistines envied him.
Genesis 26:14 ESV

For he had possession of flocks,
and possession of herds,
and great store of servants:
and the Philistines envied him.
Genesis 26:14 KJV
 
 Genesis 26:21 RUSV
21 вы́копали друго́й коло́дезь;
21 [digged, dug up] another [the well, well];
спо́рили та́кже и о нем;
[argued, arguing] also and about [dumb, him, mute, speechless];
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Ситна.
Ситна.
Then they dug another well,
and they quarreled over that also,
so he called its name Sitnah.
Genesis 26:21 ESV

And they digged another well,
and strove for that also:
and he called the name of it Sitnah.
Genesis 26:21 KJV
 
 Genesis 26:22 RUSV
22 И он дви́нулся отсю́да и вы́копал ино́й коло́дезь,
22 And he [journeyed, moved] (from here) and [dug out, dug up, excavate] other [the well, well],
о ко́тором уже́ не спо́рили,
about [that, which] already [never, not] [argued, arguing],
и наре́к ему́ и́мя:
and name [him, it, to him] name:
Реховоф,
Реховоф,
и́бо,
[for, because],
сказа́л он,
[he said, said, say, saying, tell] he,
тепе́рь Госпо́дь дал нам пространное ме́сто,
now Lord gave [to us, us] пространное place,
и мы размножимся на земле́.
and [we, we are] размножимся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
And he moved from there and dug another well,
and they did not quarrel over it.
So he called its name Rehoboth,
saying,
“For now the Lord has made room for us,
and we shall be fruitful in the land.”
Genesis 26:22 ESV

And he removed from thence,
and digged another well;
and for that they strove not:
and he called the name of it Rehoboth;
and he said,
For now the LORD hath made room for us,
and we shall be fruitful in the land.
Genesis 26:22 KJV
 
 Genesis 26:24 NRT
24 В ту ночь Госпо́дь яви́лся ему́ и сказа́л:
24 [At, In, Of, On] that night Lord [appeared, he appeared] [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог твоего́ отца́ Авраа́ма.
I God [thy, your] [father, the father] Abraham.
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Я с тобо́й.
I [and, from, in, of, with] you.
Я благословлю́ тебя́ и увеличу число́ твои́х потомков ра́ди Моего́ слуги Авраа́ма.
I [bless, i bless you, i will bless you] you and увеличу number [your, yours] потомков (for the sake of) My [servant, servants] Abraham.
And the Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:24 KJV
 Genesis 26:24 RUSV
24 И в ту ночь яви́лся ему́ Госпо́дь и сказа́л:
24 And [at, in, of, on] that night [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Авраа́ма,
I God Abraham,
отца́ твоего́;
[father, the father] [thy, your];
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
и́бо Я с тобо́ю;
[for, because] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
и благословлю́ тебя́ и умно́жу пото́мство твоё,
and [bless, i bless you, i will bless you] you and [i will multiply, multiply] offspring [thy, your],
ра́ди Авраа́ма,
(for the sake of) Abraham,
раба́ Моего́.
[handmaid, servant, slave] My.
And the Lord appeared to him the same night and said,
“I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham's sake.”
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
Genesis 26:24 KJV
 
 Genesis 26:32 NRT
32 В тот же день слуги Исаа́ка пришли́ и рассказа́ли ему́ о колодце,
32 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day [servant, servants] Isaac came and [they told me, told] [him, it, to him] about колодце,
кото́рый они́ вы́копали.
[which, which the, who] [they, they are] [digged, dug up].
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
Мы нашли́ во́ду!
[We, We Are] found water!
That same day Isaac's servants came and told him about the well that they had dug and said to him,
“We have found water.”
Genesis 26:32 ESV

And it came to pass the same day,
that Isaac's servants came,
and told him concerning the well which they had digged,
and said unto him,
We have found water.
Genesis 26:32 KJV
 Genesis 26:32 RUSV
32 В тот же день пришли́ рабы́ Исааковы и извести́ли его́ о колодезе,
32 [At, In, Of, On] that [but, same, then] day came [handmaiden, servant, servants, slaves] [Isaac, Isaac's] and notified [his, him, it] about колодезе,
кото́рый копа́ли они́,
[which, which the, who] [digged, digging, dug, we were digging] [they, they are],
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
мы нашли́ во́ду.
[we, we are] found water.
That same day Isaac's servants came and told him about the well that they had dug and said to him,
“We have found water.”
Genesis 26:32 ESV

And it came to pass the same day,
that Isaac's servants came,
and told him concerning the well which they had digged,
and said unto him,
We have found water.
Genesis 26:32 KJV
 
 Genesis 27:1 NRT
1 Когда́ Исаа́к состарился и глаза его́ так ослабли,
1 When Isaac состарился and eyes [his, him, it] so ослабли,
что он ничего́ бо́льше не ви́дел,
[what, that, why] he [anything, nothing, never mind] [again, great, more] [never, not] [saw, seen],
он позва́л Иса́ва,
he called Esau,
своего́ ста́ршего сы́на,
[his, yours] [elder, senior] [a son, my son, son],
и сказа́л ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сын мой!
Son [mine, my]!
Я здесь,
I [here, there],
отве́тил Иса́в.
answered Esau.
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see,
he called Esau his older son and said to him,
“My son”;
and he answered,
“Here I am.”
Genesis 27:1 ESV

And it came to pass,
that when Isaac was old,
and his eyes were dim,
so that he could not see,
he called Esau his eldest son,
and said unto him,
My son:
and he said unto him,
Behold,
here am I.
Genesis 27:1 KJV
 Genesis 27:1 RUSV
1 Когда́ Исаа́к состарился и притупилось зре́ние глаз его́,
1 When Isaac состарился and притупилось [sight, vision] eye [his, him, it],
он призва́л ста́ршего сы́на своего́ Иса́ва и сказа́л ему́:
he [called, urged] [elder, senior] [a son, my son, son] [his, yours] Esau and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сын мой!
son [mine, my]!
Тот сказа́л ему́:
That [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот я.
[behold, here, there] i.
When Isaac was old and his eyes were dim so that he could not see,
he called Esau his older son and said to him,
“My son”;
and he answered,
“Here I am.”
Genesis 27:1 ESV

And it came to pass,
that when Isaac was old,
and his eyes were dim,
so that he could not see,
he called Esau his eldest son,
and said unto him,
My son:
and he said unto him,
Behold,
here am I.
Genesis 27:1 KJV
 
 Genesis 27:13 NRT
13 Мать сказа́ла ему́:
13 Mother ((she) said) [him, it, to him]:
Проклятие пусть бу́дет на мне,
– Проклятие let [will be, would be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
сын мой,
son [mine, my],
а ты де́лай,
[while, and, but] you do,
как я говорю́:
[how, what, as, like (comparison)] i [i am talking, say, talking, tell]:
пойди́ и принеси́ козлят.
go and [bring, bring it, get] козлят.
His mother said to him,
“Let your curse be on me,
my son;
only obey my voice,
and go,
bring them to me.”
Genesis 27:13 ESV

And his mother said unto him,
Upon me be thy curse,
my son:
only obey my voice,
and go fetch me them.
Genesis 27:13 KJV
 Genesis 27:13 RUSV
13 Мать его́ сказа́ла ему́:
13 Mother [his, him, it] ((she) said) [him, it, to him]:
на мне пусть бу́дет проклятие твоё,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me] let [will be, would be] проклятие [thy, your],
сын мой,
son [mine, my],
то́лько послу́шайся слов мои́х и пойди́,
[alone, only, just] [listen, listen to me, obey] words [mine, my, of mine] and go,
принеси́ мне.
[bring, bring it, get] [me, to me].
His mother said to him,
“Let your curse be on me,
my son;
only obey my voice,
and go,
bring them to me.”
Genesis 27:13 ESV

And his mother said unto him,
Upon me be thy curse,
my son:
only obey my voice,
and go fetch me them.
Genesis 27:13 KJV
 
 Genesis 27:25 NRT
25 Исаа́к сказа́л:
25 Isaac [he said, said, say, saying, tell]:
Сын мой,
Son [mine, my],
поднеси мне твою́ дичь поближе,
поднеси [me, to me] yours дичь поближе,
и я поем,
and i поем,
а пото́м благословлю́ тебя́.
[while, and, but] [then, later] [bless, i bless you, i will bless you] you.
Иа́ков дал ему́ еду,
[Jacob, James] gave [him, it, to him] еду,
и он поел,
and he поел,
принёс вина,
brought [fault, wine],
и он выпил.
and he выпил.
Then he said,
“Bring it near to me,
that I may eat of my son's game and bless you.”
So he brought it near to him,
and he ate;
and he brought him wine,
and he drank.
Genesis 27:25 ESV

And he said,
Bring it near to me,
and I will eat of my son's venison,
that my soul may bless thee.
And he brought it near to him,
and he did eat:
and he brought him wine and he drank.
Genesis 27:25 KJV
 Genesis 27:25 RUSV
25 [Исаа́к] сказа́л:
25 [Isaac] [he said, said, say, saying, tell]:
пода́й мне,
[give me, hand it over] [me, to me],
я поем ди́чи сы́на моего́,
i поем [game, venison] [a son, my son, son] my,
что́бы благослови́ла тебя́ душа моя́.
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] you soul my.
[Иа́ков] пода́л ему́,
[[Jacob, James]] [bring, filed, gave, give] [him, it, to him],
и он ел;
and he ate;
принёс ему́ и вина,
brought [him, it, to him] and [fault, wine],
и он пил.
and he drank.
Then he said,
“Bring it near to me,
that I may eat of my son's game and bless you.”
So he brought it near to him,
and he ate;
and he brought him wine,
and he drank.
Genesis 27:25 ESV

And he said,
Bring it near to me,
and I will eat of my son's venison,
that my soul may bless thee.
And he brought it near to him,
and he did eat:
and he brought him wine and he drank.
Genesis 27:25 KJV
 
 Genesis 27:26 NRT
26 Пото́м его́ оте́ц Исаа́к сказа́л ему́:
26 [Then, Later] [his, him, it] father Isaac [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Подойди,
– Подойди,
сын мой,
son [mine, my],
и поцелу́й меня́.
and [a kiss, kiss] [i, me, self].
Then his father Isaac said to him,
“Come near and kiss me,
my son.”
Genesis 27:26 ESV

And his father Isaac said unto him,
Come near now,
and kiss me,
my son.
Genesis 27:26 KJV
 Genesis 27:26 RUSV
26 Исаа́к,
26 Isaac,
оте́ц его́,
father [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
подойди,
подойди,
поцелу́й меня́,
[a kiss, kiss] [i, me, self],
сын мой.
son [mine, my].
Then his father Isaac said to him,
“Come near and kiss me,
my son.”
Genesis 27:26 ESV

And his father Isaac said unto him,
Come near now,
and kiss me,
my son.
Genesis 27:26 KJV
 
 Genesis 27:31 NRT
31 Он то́же пригото́вил вкусной еды́ и принёс отцу́.
31 He [too, also] [cooked, prepared] вкусной food and brought father.
Он сказа́л ему́:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Оте́ц,
Father,
приподнимись,
приподнимись,
сядь и поешь мое́й ди́чи,
[sit, sit down] and eat my [game, venison],
а пото́м благослови́ меня́.
[while, and, but] [then, later] bless [i, me, self].
He also prepared delicious food and brought it to his father.
And he said to his father,
“Let my father arise and eat of his son's game,
that you may bless me.”
Genesis 27:31 ESV

And he also had made savory meat,
and brought it unto his father,
and said unto his father,
Let my father arise,
and eat of his son's venison,
that thy soul may bless me.
Genesis 27:31 KJV
 
 Genesis 27:32 RUSV
32 Исаа́к же,
32 Isaac [but, same, then],
оте́ц его́,
father [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
кто ты?
who you?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
я сын твой,
i son your,
пе́рвенец твой,
[firstborn, the firstborn] your,
Иса́в.
Esau.
His father Isaac said to him,
“Who are you?”
He answered,
“I am your son,
your firstborn,
Esau.”
Genesis 27:32 ESV

And Isaac his father said unto him,
Who art thou?
And he said,
I am thy son,
thy firstborn Esau.
Genesis 27:32 KJV
 
 Genesis 27:36 RUSV
36 И сказа́л он:
36 And [he said, said, say, saying, tell] he:
не потому́ ли дано́ ему́ и́мя:
[never, not] [because, that is why, therefore] whether given [him, it, to him] name:
Иа́ков,
[Jacob, James],
что он запнул меня́ уже́ два ра́за?
[what, that, why] he запнул [i, me, self] already two [occasion, once, times]?
Он взял перворо́дство моё,
He took birthright my,
и вот,
and [behold, here, there],
тепе́рь взял благослове́ние моё.
now took blessing my.
И [ещё] сказа́л:
And [[again, also, another, even, further, more]] [he said, said, say, saying, tell]:
неуже́ли ты не оста́вил мне благослове́ния?
[greater, indeed, really, surely] you [never, not] [departed, left] [me, to me] blessings?
Esau said,
“Is he not rightly named Jacob?
For he has cheated me these two times.
He took away my birthright,
and behold,
now he has taken away my blessing.”
Then he said,
“Have you not reserved a blessing for me?”
Genesis 27:36 ESV

And he said,
Is not he rightly named Jacob?
for he hath supplanted me these two times:
he took away my birthright;
and,
behold,
now he hath taken away my blessing.
And he said,
Hast thou not reserved a blessing for me?
Genesis 27:36 KJV
 
 Genesis 27:37 NRT
37 Исаа́к отве́тил Иса́ву:
37 Isaac answered Esau:
Я сде́лал его́ господи́ном над тобо́й,
I did [his, him, it] [lord, master, mister] above you,
и всю его́ родню отда́л ему́ в слуги,
and [all, whole] [his, him, it] родню gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [servant, servants],
и одарил его́ хле́бом и молоды́м вино́м.
and одарил [his, him, it] bread and [young, youth] wine.
Что же я могу́ тепе́рь сде́лать для тебя́,
[What, That, Why] [but, same, then] i [can, i can] now (to do) for you,
мой сын?
[mine, my] son?
Isaac answered and said to Esau,
“Behold,
I have made him lord over you,
and all his brothers I have given to him for servants,
and with grain and wine I have sustained him.
What then can I do for you,
my son?”
Genesis 27:37 ESV

And Isaac answered and said unto Esau,
Behold,
I have made him thy lord,
and all his brethren have I given to him for servants;
and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee,
my son?
Genesis 27:37 KJV
 Genesis 27:37 RUSV
37 Исаа́к отвеча́л Иса́ву:
37 Isaac answered Esau:
вот,
[behold, here, there],
я поста́вил его́ господи́ном над тобо́ю и всех бра́тьев его́ отда́л ему́ в рабы́;
i [put, set] [his, him, it] [lord, master, mister] above [by you, thee, you] and [all, everyone] [brethren, brothers] [his, him, it] gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [handmaiden, servant, servants, slaves];
одарил его́ хле́бом и вино́м;
одарил [his, him, it] bread and wine;
что же я сде́лаю для тебя́,
[what, that, why] [but, same, then] i [i will do, i will make] for you,
сын мой?
son [mine, my]?
Isaac answered and said to Esau,
“Behold,
I have made him lord over you,
and all his brothers I have given to him for servants,
and with grain and wine I have sustained him.
What then can I do for you,
my son?”
Genesis 27:37 ESV

And Isaac answered and said unto Esau,
Behold,
I have made him thy lord,
and all his brethren have I given to him for servants;
and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee,
my son?
Genesis 27:37 KJV
 
 Genesis 27:39 NRT
39 Его́ оте́ц Исаа́к отве́тил ему́:
39 [His, Him, It] father Isaac answered [him, it, to him]:
Бу́дет обитание твоё вдали́ от плодородия земли,
[Will Be, Would Be] обитание [thy, your] far-away from плодородия earth,
вдали́ от росы небе́сной свы́ше.
far-away from росы [heaven, heavenly] [above, again, high, over].
Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold,
away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
Genesis 27:39 ESV

And Isaac his father answered and said unto him,
Behold,
thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:39 KJV
 Genesis 27:39 RUSV
39 И отвеча́л Исаа́к,
39 And answered Isaac,
оте́ц его́,
father [his, him, it],
и сказа́л ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
от ту́ка земли бу́дет обитание твоё и от росы небе́сной свы́ше;
from (here you go) earth [will be, would be] обитание [thy, your] and from росы [heaven, heavenly] [above, again, high, over];
Then Isaac his father answered and said to him:
“Behold,
away from the fatness of the earth shall your dwelling be,
and away from the dew of heaven on high.
Genesis 27:39 ESV

And Isaac his father answered and said unto him,
Behold,
thy dwelling shall be the fatness of the earth,
and of the dew of heaven from above;
Genesis 27:39 KJV
 
 Genesis 27:41 NRT
41 Иса́в затаил зло́бу на Иа́кова и́з-за благослове́ния,
41 Esau затаил [anger, angry, grudge, quarrel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Jacob, James] (because of) blessings,
кото́рое дал ему́ оте́ц,
which gave [him, it, to him] father,
и сказа́л себе́:
and [he said, said, say, saying, tell] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]:
«Дни пла́ча по отцу́ близки тогда́ я убью моего́ бра́та Иа́кова».
«Days crying [along, by, in, on, to, unto] father близки – then i убью my brother [Jacob, James]».
Now Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him,
and Esau said to himself,
“The days of mourning for my father are approaching;
then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 ESV

And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him:
and Esau said in his heart,
The days of mourning for my father are at hand;
then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 KJV
 
 Genesis 27:42 NRT
42 Реве́кке переда́ли,
42 [Rebecca, Rebekah] [handed over, passed],
что сказа́л её ста́рший сын Иса́в,
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] her [elder, older, senior] son Esau,
и она́ посла́ла за младшим сы́ном,
and [she, she is] [i sent it, sent] [after, around, at, behind, over] младшим son,
Иа́ковом,
Jacob,
и сказа́ла ему́:
and ((she) said) [him, it, to him]:
Твой брат Иса́в утеша́ет себя́ мыслью уби́ть тебя́.
Your brother Esau comforts [itself, myself, yourself] мыслью [destroy, kill, murder, slew, to kill] you.
But the words of Esau her older son were told to Rebekah.
So she sent and called Jacob her younger son and said to him,
“Behold,
your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
Genesis 27:42 ESV

And these words of Esau her elder son were told to Rebekah:
and she sent and called Jacob her younger son,
and said unto him,
Behold,
thy brother Esau,
as touching thee,
doth comfort himself,
purposing to kill thee.
Genesis 27:42 KJV
 Genesis 27:42 RUSV
42 И пересказаны бы́ли Реве́кке слова Иса́ва,
42 And пересказаны [been, has been, were] [Rebecca, Rebekah] [speech, the words, word, words] Esau,
ста́ршего сы́на её;
[elder, senior] [a son, my son, son] her;
и она́ посла́ла,
and [she, she is] [i sent it, sent],
и призвала мла́дшего сы́на своего́ Иа́кова,
and призвала [junior, the younger one, younger] [a son, my son, son] [his, yours] [Jacob, James],
и сказа́ла ему́:
and ((she) said) [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
Иса́в,
Esau,
брат твой,
brother your,
грозит уби́ть тебя́;
грозит [destroy, kill, murder, slew, to kill] you;
But the words of Esau her older son were told to Rebekah.
So she sent and called Jacob her younger son and said to him,
“Behold,
your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
Genesis 27:42 ESV

And these words of Esau her elder son were told to Rebekah:
and she sent and called Jacob her younger son,
and said unto him,
Behold,
thy brother Esau,
as touching thee,
doth comfort himself,
purposing to kill thee.
Genesis 27:42 KJV
 
 Genesis 27:45 NRT
45 когда́ же гнев твоего́ бра́та утихнет,
45 when [but, same, then] [anger, rage, wrath] [thy, your] brother утихнет,
и он забудет то,
and he забудет that,
что ты ему́ сде́лал,
[what, that, why] you [him, it, to him] did,
тогда́ я пошлю́ сказа́ть тебе́,
then i [i will send, send, send it] [say, speak, tell, to say, to tell] [thee, you],
что пора возвраща́ться.
[what, that, why] [it is time, season] [come back, return].
Заче́м мне терять вас обо́их в оди́н день?
[How, Wherefore, Why] [me, to me] терять you [both, both of them] [at, in, of, on] [alone, one] day?
until your brother's anger turns away from you,
and he forgets what you have done to him.
Then I will send and bring you from there.
Why should I be bereft of you both in one day?”
Genesis 27:45 ESV

Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget that which thou hast done to him:
then I will send,
and fetch thee from thence:
why should I be deprived also of you both in one day?
Genesis 27:45 KJV
 Genesis 27:45 RUSV
45 пока́ утолится гнев бра́та твоего́ на тебя́,
45 [bye, while] утолится [anger, rage, wrath] brother [thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
и он позабудет,
and he позабудет,
что ты сде́лал ему́:
[what, that, why] you did [him, it, to him]:
тогда́ я пошлю́ и возьму́ тебя́ отту́да;
then i [i will send, send, send it] and [i will take, take] you (from there);
для чего́ мне в оди́н день лиши́ться обо́их вас?
for what [me, to me] [at, in, of, on] [alone, one] day [forfeit, lose] [both, both of them] you?
until your brother's anger turns away from you,
and he forgets what you have done to him.
Then I will send and bring you from there.
Why should I be bereft of you both in one day?”
Genesis 27:45 ESV

Until thy brother's anger turn away from thee,
and he forget that which thou hast done to him:
then I will send,
and fetch thee from thence:
why should I be deprived also of you both in one day?
Genesis 27:45 KJV
 
 Genesis 28:1 NRT
1 Исаа́к позва́л Иа́кова,
1 Isaac called [Jacob, James],
благослови́л его́ и дал ему́ тако́й наказ:
blessed [his, him, it] and gave [him, it, to him] such наказ:
Не женись на хананеянке.
[Never, Not] женись [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] хананеянке.
Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him,
“You must not take a wife from the Canaanite women.
Genesis 28:1 ESV

And Isaac called Jacob,
and blessed him,
and charged him,
and said unto him,
Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Genesis 28:1 KJV
 Genesis 28:1 RUSV
1 И призва́л Исаа́к Иа́кова и благослови́л его́,
1 And [called, urged] Isaac [Jacob, James] and blessed [his, him, it],
и запове́дал ему́ и сказа́л:
and commanded [him, it, to him] and [he said, said, say, saying, tell]:
не бери себе́ жены из дочере́й Ханаа́нских;
[never, not] [take, take it] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [wife, wives] [from, in, of, out] daughters Canaanite;
Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him,
“You must not take a wife from the Canaanite women.
Genesis 28:1 ESV

And Isaac called Jacob,
and blessed him,
and charged him,
and said unto him,
Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
Genesis 28:1 KJV
 
 Genesis 28:6 NRT
6 Иса́в узна́л,
6 Esau (found out),
что Исаа́к благослови́л Иа́кова и посла́л его́ в Паддан-Арам,
[what, that, why] Isaac blessed [Jacob, James] and sent [his, him, it] [at, in, of, on] Паддан-Арам,
что́бы взять отту́да жену́,
[to, so that, in order to, because of] [take, to take] (from there) [my wife, wife],
и что он,
and [what, that, why] he,
благословля́я,
blessing,
наказа́л ему́:
punished [him, it, to him]:
«Не женись на хананеянке»,
«[Never, Not] женись [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] хананеянке»,
Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there,
and that as he blessed him he directed him,
“You must not take a wife from the Canaanite women,”
Genesis 28:6 ESV

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob,
and sent him away to Padanaram,
to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge,
saying,
Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Genesis 28:6 KJV
 Genesis 28:6 RUSV
6 Иса́в уви́дел,
6 Esau [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что Исаа́к благослови́л Иа́кова и благословля́я посла́л его́ в Месопота́мию,
[what, that, why] Isaac blessed [Jacob, James] and blessing sent [his, him, it] [at, in, of, on] Mesopotamia,
взять себе́ жену́ отту́да,
[take, to take] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [my wife, wife] (from there),
и запове́дал ему́,
and commanded [him, it, to him],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не бери жены из дочере́й Ханаа́нских;
[never, not] [take, take it] [wife, wives] [from, in, of, out] daughters Canaanite;
Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there,
and that as he blessed him he directed him,
“You must not take a wife from the Canaanite women,”
Genesis 28:6 ESV

When Esau saw that Isaac had blessed Jacob,
and sent him away to Padanaram,
to take him a wife from thence;
and that as he blessed him he gave him a charge,
saying,
Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;
Genesis 28:6 KJV
 
 Genesis 28:12 NRT
12 Ему́ присни́лся сон:
12 [Him, It, To Him] [dream, i had a dream] [dream, sleep]:
он уви́дел лестницу,
he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] лестницу,
кото́рая стоя́ла на земле́,
which stood [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
а верхом достига́ла не́ба,
[while, and, but] [horseback, on horseback, top] [achieved, reached] [heaven, sky],
и ангелы Бо́га поднимались и спускались по ней.
and angels God поднимались and спускались [along, by, in, on, to, unto] her.
And he dreamed,
and behold,
there was a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven.
And behold,
the angels of God were ascending and descending on it!
Genesis 28:12 ESV

And he dreamed,
and behold a ladder set up on the earth,
and the top of it reached to heaven:
and behold the angels of God ascending and descending on it.
Genesis 28:12 KJV
 
 Genesis 28:17 NRT
17 Ему́ бы́ло страшно,
17 [Him, It, To Him] [it was, was] страшно,
и он сказа́л:
and he [he said, said, say, saying, tell]:
Как устрашает э́то ме́сто!
[How, What, As, Like (comparison)] устрашает [that, this, it] place!
Не ина́че,
[Never, Not] otherwise,
как здесь дом Бо́га,
[how, what, as, like (comparison)] [here, there] [dwelling, home, house] God,
и э́то врата́ небе́с.
and [that, this, it] [door, gate, gates] heaven.
And he was afraid and said,
“How awesome is this place!
This is none other than the house of God,
and this is the gate of heaven.”
Genesis 28:17 ESV

And he was afraid,
and said,
How dreadful is this place!
this is none other but the house of God,
and this is the gate of heaven.
Genesis 28:17 KJV
 
 Genesis 29:13 NRT
13 Услы́шав о прихо́де своего́ племянника Иа́кова,
13 [Having Heard, Heard, Hearing] about [parish, coming, arrival] [his, yours] племянника [Jacob, James],
Лаван вы́бежал навстре́чу,
Laban (ran out) towards,
обня́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it],
поцелова́л и привёл к себе́ в дом.
[he kissed me, kiss, kissed] and [brought, took] [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [dwelling, home, house].
Иа́ков рассказа́л ему́ обо́ всем,
[Jacob, James] [he told me, told] [him, it, to him] about [everyone, to everyone],
As soon as Laban heard the news about Jacob,
his sister's son,
he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house.
Jacob told Laban all these things,
Genesis 29:13 ESV

And it came to pass,
when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son,
that he ran to meet him,
and embraced him,
and kissed him,
and brought him to his house.
And he told Laban all these things.
Genesis 29:13 KJV
 Genesis 29:13 RUSV
13 Лаван,
13 Laban,
услы́шав о Иа́кове,
[having heard, heard, hearing] about [Jacob, James],
сы́не сестры свое́й,
son sisters [his, mine],
вы́бежал ему́ навстре́чу,
(ran out) [him, it, to him] towards,
обня́л его́ и поцелова́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it] and [he kissed me, kiss, kissed] [his, him, it],
и ввёл его́ в дом свой;
and [introduced, enter] [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my own];
и он рассказа́л Лавану все сие́.
and he [he told me, told] Laban [all, any, every, everybody, everyone] this.
As soon as Laban heard the news about Jacob,
his sister's son,
he ran to meet him and embraced him and kissed him and brought him to his house.
Jacob told Laban all these things,
Genesis 29:13 ESV

And it came to pass,
when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son,
that he ran to meet him,
and embraced him,
and kissed him,
and brought him to his house.
And he told Laban all these things.
Genesis 29:13 KJV
 
 Genesis 29:14 NRT
14 и Лаван сказа́л ему́:
14 and Laban [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Ты моя́ плоть и кровь.
You my flesh and blood.
Когда́ Иа́ков прожи́л у него́ ме́сяц,
When [Jacob, James] lived [at, by, with, of] him month,
and Laban said to him,
“Surely you are my bone and my flesh!”
And he stayed with him a month.
Genesis 29:14 ESV

And Laban said to him,
Surely thou art my bone and my flesh.
And he abode with him the space of a month.
Genesis 29:14 KJV
 Genesis 29:14 RUSV
14 Лаван же сказа́л ему́:
14 Laban [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
по́длинно ты кость моя́ и плоть моя́.
[authentic, genuinely, really, truly] you [bone, bones] my and flesh my.
И жил у него́ [Иа́ков] це́лый ме́сяц.
And lived [at, by, with, of] him [[Jacob, James]] whole month.
and Laban said to him,
“Surely you are my bone and my flesh!”
And he stayed with him a month.
Genesis 29:14 ESV

And Laban said to him,
Surely thou art my bone and my flesh.
And he abode with him the space of a month.
Genesis 29:14 KJV
 
 Genesis 29:15 NRT
15 Лаван сказа́л ему́:
15 Laban [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Хотя́ ты мне и ро́дственник,
[Although, Though] you [me, to me] and [kinsman, relative],
почему́ ты до́лжен рабо́тать на меня́ да́ром?
why you [must, ought, should] (to work) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [for free, for nothing, free, nothing]?
Скажи́ мне,
[Say, Tell] [me, to me],
что тебе́ заплати́ть.
[what, that, why] [thee, you] pay.
Then Laban said to Jacob,
“Because you are my kinsman,
should you therefore serve me for nothing?
Tell me,
what shall your wages be?”
Genesis 29:15 ESV

And Laban said unto Jacob,
Because thou art my brother,
shouldest thou therefore serve me for nought?
tell me,
what shall thy wages be?
Genesis 29:15 KJV
 
 Genesis 29:20 NRT
20 Иа́ков служи́л семь лет,
20 [Jacob, James] [served, serving] seven years,
что́бы получи́ть Рахи́ль,
[to, so that, in order to, because of] [get, obtain, receive, to get] Rachel,
но они́ показа́лись ему́ как не́сколько дней,
[but, yet] [they, they are] [showed up, they showed up] [him, it, to him] [how, what, as, like (comparison)] [a few, not many, several, some, somewhat] days,
потому́ что он люби́л её.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i loved, loved] her.
So Jacob served seven years for Rachel,
and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
Genesis 29:20 ESV

And Jacob served seven years for Rachel;
and they seemed unto him but a few days,
for the love he had to her.
Genesis 29:20 KJV
 Genesis 29:20 RUSV
20 И служи́л Иа́ков за Рахи́ль семь лет;
20 And [served, serving] [Jacob, James] [after, around, at, behind, over] Rachel seven years;
и они́ показа́лись ему́ за не́сколько дней,
and [they, they are] [showed up, they showed up] [him, it, to him] [after, around, at, behind, over] [a few, not many, several, some, somewhat] days,
потому́ что он люби́л её.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [i loved, loved] her.
So Jacob served seven years for Rachel,
and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
Genesis 29:20 ESV

And Jacob served seven years for Rachel;
and they seemed unto him but a few days,
for the love he had to her.
Genesis 29:20 KJV
 
 Genesis 29:28 NRT
28 Иа́ков так и сде́лал:
28 [Jacob, James] so and did:
провёл неде́лю с Лией,
spent week [and, from, in, of, with] Лией,
а пото́м Лаван отда́л ему́ в жены свою́ дочь Рахи́ль.
[while, and, but] [then, later] Laban gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] [its, my, thy, your] daughter Rachel.
Jacob did so,
and completed her week.
Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
Genesis 29:28 ESV

And Jacob did so,
and fulfilled her week:
and he gave him Rachel his daughter to wife also.
Genesis 29:28 KJV
 Genesis 29:28 RUSV
28 Иа́ков так и сде́лал и око́нчил неде́лю э́той.
28 [Jacob, James] so and did and graduated week this.
И [Лаван] дал Рахи́ль,
And [Laban] gave Rachel,
дочь свою́,
daughter [its, my, thy, your],
ему́ в жену́.
[him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife].
Jacob did so,
and completed her week.
Then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
Genesis 29:28 ESV

And Jacob did so,
and fulfilled her week:
and he gave him Rachel his daughter to wife also.
Genesis 29:28 KJV
 
 Genesis 29:32 RUSV
32 Ли́я зачала́ и родила сы́на,
32 Leah [begot, conceived] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Руви́м,
Reuben,
потому́ что сказа́ла она́:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ((she) said) [she, she is]:
Госпо́дь призре́л на моё бе́дствие;
Lord (looked up) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] my [affliction, calamity, disaster, distress];
и́бо тепе́рь бу́дет люби́ть меня́ муж мой.
[for, because] now [will be, would be] [be in love, love, to love] [i, me, self] husband [mine, my].
And Leah conceived and bore a son,
and she called his name Reuben,
for she said,
“Because the Lord has looked upon my affliction;
for now my husband will love me.”
Genesis 29:32 ESV

And Leah conceived,
and bare a son,
and she called his name Reuben:
for she said,
Surely the LORD hath looked upon my affliction;
now therefore my husband will love me.
Genesis 29:32 KJV
 
 Genesis 29:33 RUSV
33 И зачала́ опя́ть и родила сы́на,
33 And [begot, conceived] again and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
Госпо́дь услы́шал,
Lord heard,
что я нелюби́ма,
[what, that, why] i [hated, unloved],
и дал мне и сего́.
and gave [me, to me] and (with his).
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Симео́н.
Simeon.
She conceived again and bore a son,
and said,
“Because the Lord has heard that I am hated,
he has given me this son also.”
And she called his name Simeon.
Genesis 29:33 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Because the LORD hath heard I was hated,
he hath therefore given me this son also:
and she called his name Simeon.
Genesis 29:33 KJV
 
 Genesis 29:34 NRT
34 Она́ сно́ва забере́менела,
34 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant],
и когда́ родила сы́на,
and when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Тепе́рь,
«Now,
наконе́ц,
[finally, at last],
мой муж привяжется ко мне,
[mine, my] husband привяжется to [me, to me],
потому́ что я родила ему́ трёх сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three sons».
Поэ́тому он был на́зван Леви́й.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] Levi.
Again she conceived and bore a son,
and said,
“Now this time my husband will be attached to me,
because I have borne him three sons.”
Therefore his name was called Levi.
Genesis 29:34 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Now this time will my husband be joined unto me,
because I have born him three sons:
therefore was his name called Levi.
Genesis 29:34 KJV
 Genesis 29:34 RUSV
34 И зачала́ ещё и родила сы́на,
34 And [begot, conceived] [again, also, another, even, further, more] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
теперь-то приле́пится ко мне муж мой,
теперь-то [cleave, it will stick, will stick] to [me, to me] husband [mine, my],
и́бо я родила ему́ трёх сыно́в.
[for, because] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three [children, sons].
От сего́ наречено́ ему́ и́мя:
From (with his) named [him, it, to him] name:
Леви́й.
Levi.
Again she conceived and bore a son,
and said,
“Now this time my husband will be attached to me,
because I have borne him three sons.”
Therefore his name was called Levi.
Genesis 29:34 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and said,
Now this time will my husband be joined unto me,
because I have born him three sons:
therefore was his name called Levi.
Genesis 29:34 KJV
 
 Genesis 29:35 RUSV
35 И ещё зачала́ и родила сы́на,
35 And [again, also, another, even, further, more] [begot, conceived] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и сказа́ла:
and ((she) said):
теперь-то я восхвалю Господа.
теперь-то i восхвалю Lord.
Посему нарекла́ ему́ и́мя Иу́да.
Therefore [named, named it] [him, it, to him] name Judas.
И перестала рожда́ть.
And перестала [beget, to give birth].
And she conceived again and bore a son,
and said,
“This time I will praise the Lord.”
Therefore she called his name Judah.
Then she ceased bearing.
Genesis 29:35 ESV

And she conceived again,
and bare a son:
and she said,
Now will I praise the LORD:
therefore she called his name Judah;
and left bearing.
Genesis 29:35 KJV
 
 Genesis 30:4 NRT
4 Так она́ дала́ ему́ в жены свою́ служа́нку Валлу;
4 So [she, she is] [gave, i gave it to you] [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] [its, my, thy, your] [maid, the maid] Bilhah;
Иа́ков лёг с ней,
[Jacob, James] (lay down) [and, from, in, of, with] her,
So she gave him her servant Bilhah as a wife,
and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 ESV

And she gave him Bilhah her handmaid to wife:
and Jacob went in unto her.
Genesis 30:4 KJV
 Genesis 30:4 RUSV
4 И дала́ она́ Валлу,
4 And [gave, i gave it to you] [she, she is] Bilhah,
служа́нку свою́,
[maid, the maid] [its, my, thy, your],
в жену́ ему́;
[at, in, of, on] [my wife, wife] [him, it, to him];
и вошёл к ней Иа́ков.
and [entered, has entered] [to, for, by] her [Jacob, James].
So she gave him her servant Bilhah as a wife,
and Jacob went in to her.
Genesis 30:4 ESV

And she gave him Bilhah her handmaid to wife:
and Jacob went in unto her.
Genesis 30:4 KJV
 
 Genesis 30:5 NRT
5 она́ забере́менела и родила ему́ сы́на.
5 [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son].
And Bilhah conceived and bore Jacob a son.
Genesis 30:5 ESV

And Bilhah conceived,
and bare Jacob a son.
Genesis 30:5 KJV
 
 Genesis 30:6 RUSV
6 И сказа́ла Рахи́ль:
6 And ((she) said) Rachel:
судил мне Бог,
судил [me, to me] God,
и услы́шал го́лос мой,
and heard voice [mine, my],
и дал мне сы́на.
and gave [me, to me] [a son, my son, son].
Посему нарекла́ ему́ и́мя:
Therefore [named, named it] [him, it, to him] name:
Дан.
Given.
Then Rachel said,
“God has judged me,
and has also heard my voice and given me a son.”
Therefore she called his name Dan.
Genesis 30:6 ESV

And Rachel said,
God hath judged me,
and hath also heard my voice,
and hath given me a son:
therefore called she his name Dan.
Genesis 30:6 KJV
 
 Genesis 30:8 RUSV
8 И сказа́ла Рахи́ль:
8 And ((she) said) Rachel:
борьбою си́льною боро́лась я с сестрою мое́ю и превозмогла.
борьбою strong [fought, i fought, wrestled] i [and, from, in, of, with] сестрою my and превозмогла.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Неффалим.
Naphtali.
Then Rachel said,
“With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed.”
So she called his name Naphtali.
Genesis 30:8 ESV

And Rachel said,
With great wrestlings have I wrestled with my sister,
and I have prevailed:
and she called his name Naphtali.
Genesis 30:8 KJV
 
 Genesis 30:11 RUSV
11 И сказа́ла Ли́я:
11 And ((she) said) Leah:
прибавилось.
прибавилось.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Гад.
[Bastard, Gad, Reptile].
And Leah said,
“Good fortune has come!”
so she called his name Gad.
Genesis 30:11 ESV

And Leah said,
A troop cometh:
and she called his name Gad.
Genesis 30:11 KJV
 
 Genesis 30:13 RUSV
13 И сказа́ла Ли́я:
13 And ((she) said) Leah:
к бла́гу моему́,
[to, for, by] [good, the good] my,
и́бо блаженною бу́дут называ́ть меня́ же́нщины.
[for, because] блаженною [will, be] [call, name, to call] [i, me, self] women.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Аси́р.
[Aser, Asher, Asir].
And Leah said,
“Happy am I!
For women have called me happy.”
So she called his name Asher.
Genesis 30:13 ESV

And Leah said,
Happy am I,
for the daughters will call me blessed:
and she called his name Asher.
Genesis 30:13 KJV
 
 Genesis 30:16 RUSV
16 Иа́ков пришёл с по́ля ве́чером,
16 [Jacob, James] [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] fields [evening, in the evening],
и Ли́я вы́шла ему́ навстре́чу и сказа́ла:
and Leah [came out, gone out] [him, it, to him] towards and ((she) said):
войди́ ко мне;
[come in, login] to [me, to me];
и́бо я купила тебя́ за мандраго́ры сы́на моего́.
[for, because] i купила you [after, around, at, behind, over] mandrakes [a son, my son, son] my.
И лёг он с не́ю в ту ночь.
And (lay down) he [and, from, in, of, with] [her, she] [at, in, of, on] that night.
When Jacob came from the field in the evening,
Leah went out to meet him and said,
“You must come in to me,
for I have hired you with my son's mandrakes.”
So he lay with her that night.
Genesis 30:16 ESV

And Jacob came out of the field in the evening,
and Leah went out to meet him,
and said,
Thou must come in unto me;
for surely I have hired thee with my son's mandrakes.
And he lay with her that night.
Genesis 30:16 KJV
 
 Genesis 30:18 RUSV
18 И сказа́ла Ли́я:
18 And ((she) said) Leah:
Бог дал возме́здие мне за то,
God gave [retaliation, retribution] [me, to me] [after, around, at, behind, over] that,
что я отдала́ служа́нку мою му́жу моему́.
[what, that, why] i [gave, gave it away, i gave it away] [maid, the maid] [my, mine] husband my.
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Иссаха́р.
Issachar.
Leah said,
“God has given me my wages because I gave my servant to my husband.”
So she called his name Issachar.
Genesis 30:18 ESV

And Leah said,
God hath given me my hire,
because I have given my maiden to my husband:
and she called his name Issachar.
Genesis 30:18 KJV
 
 Genesis 30:20 NRT
20 Тогда́ она́ сказа́ла:
20 Then [she, she is] ((she) said):
«Бог подарил мне драгоце́нный подарок.
«God подарил [me, to me] precious подарок.
Тепе́рь муж ста́нет чтить меня́,
Now husband [become, it will become, will become] honor [i, me, self],
потому́ что я родила ему́ шестерых сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] шестерых sons».
И она́ назвала его́ Завулон.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Zebulun.
Then Leah said,
“God has endowed me with a good endowment;
now my husband will honor me,
because I have borne him six sons.”
So she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 ESV

And Leah said,
God hath endued me with a good dowry;
now will my husband dwell with me,
because I have born him six sons:
and she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 KJV
 Genesis 30:20 RUSV
20 И сказа́ла Ли́я:
20 And ((she) said) Leah:
Бог дал мне прекра́сный дар;
God gave [me, to me] [beautiful, fine, goodly, lovely] [donation, gift, offering];
тепе́рь бу́дет жить у меня́ муж мой,
now [will be, would be] live [at, by, with, of] [i, me, self] husband [mine, my],
и́бо я родила ему́ шесть сыно́в.
[for, because] i [bore, gave birth] [him, it, to him] six [children, sons].
И нарекла́ ему́ и́мя:
And [named, named it] [him, it, to him] name:
Завулон.
Zebulun.
Then Leah said,
“God has endowed me with a good endowment;
now my husband will honor me,
because I have borne him six sons.”
So she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 ESV

And Leah said,
God hath endued me with a good dowry;
now will my husband dwell with me,
because I have born him six sons:
and she called his name Zebulun.
Genesis 30:20 KJV
 
 Genesis 30:24 RUSV
24 И нарекла́ ему́ и́мя:
24 And [named, named it] [him, it, to him] name:
Ио́сиф,
Joseph,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
Госпо́дь даст мне и друго́го сы́на.
Lord [give, shall give, will give] [me, to me] and [another, the other one] [a son, my son, son].
And she called his name Joseph,
saying,
“May the Lord add to me another son!”
Genesis 30:24 ESV

And she called his name Joseph;
and said,
The LORD shall add to me another son.
Genesis 30:24 KJV
 
 Genesis 30:27 NRT
27 Но Лаван сказа́л ему́:
27 [But, Yet] Laban [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Е́сли я нашёл ми́лость в твои́х глаза́х,
[If, A, When, Unless] i found [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
прошу́ тебя́,
[ask, beg, i beg, plead] you,
оста́нься:
stay:
я узна́л че́рез гадание,
i (found out) [across, by way of, through] гадание,
что Госпо́дь благословляет меня́ благодаря́ тебе́
[what, that, why] Lord благословляет [i, me, self] [because of, thanks to] [thee, you]
But Laban said to him,
“If I have found favor in your sight,
I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Genesis 30:27 ESV

And Laban said unto him,
I pray thee,
if I have found favor in thine eyes,
tarry:
for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Genesis 30:27 KJV
 Genesis 30:27 RUSV
27 И сказа́л ему́ Лаван:
27 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Laban:
о,
about,
е́сли бы я нашёл благоволе́ние пред оча́ми твои́ми!
[if, a, when, unless] would i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your!
я примечаю,
i примечаю,
что за тебя́ Госпо́дь благослови́л меня́.
[what, that, why] [after, around, at, behind, over] you Lord blessed [i, me, self].
But Laban said to him,
“If I have found favor in your sight,
I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Genesis 30:27 ESV

And Laban said unto him,
I pray thee,
if I have found favor in thine eyes,
tarry:
for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Genesis 30:27 KJV
 
 Genesis 30:29 NRT
29 Иа́ков отве́тил ему́:
29 [Jacob, James] answered [him, it, to him]:
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
как я рабо́тал на тебя́ и каковы твои́ стада благодаря́ мое́й заботе.
[how, what, as, like (comparison)] i [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you and каковы [thy, your] [herds, flocks] [because of, thanks to] my заботе.
Jacob said to him,
“You yourself know how I have served you,
and how your livestock has fared with me.
Genesis 30:29 ESV

And he said unto him,
Thou knowest how I have served thee,
and how thy cattle was with me.
Genesis 30:29 KJV
 Genesis 30:29 RUSV
29 И сказа́л ему́ [Иа́ков]:
29 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [[Jacob, James]]:
ты зна́ешь,
you [know, knowest, understand, you know],
как я служи́л тебе́,
[how, what, as, like (comparison)] i [served, serving] [thee, you],
и како́в стал скот твой при мне;
and [what, what is it] became [cattle, livestock] your [at, in] [me, to me];
Jacob said to him,
“You yourself know how I have served you,
and how your livestock has fared with me.
Genesis 30:29 ESV

And he said unto him,
Thou knowest how I have served thee,
and how thy cattle was with me.
Genesis 30:29 KJV
 
 Genesis 31:7 NRT
7 а ваш оте́ц обманывал меня́,
7 [while, and, but] [your, yours] father обманывал [i, me, self],
де́сять раз меняя мою пла́ту.
ten [once, time] меняя [my, mine] [fee, the fee].
Но Бог не дал меня́ ему́ в обиду.
[But, Yet] God [never, not] gave [i, me, self] [him, it, to him] [at, in, of, on] обиду.
yet your father has cheated me and changed my wages ten times.
But God did not permit him to harm me.
Genesis 31:7 ESV

And your father hath deceived me,
and changed my wages ten times;
but God suffered him not to hurt me.
Genesis 31:7 KJV
 Genesis 31:7 RUSV
7 а оте́ц ваш обманывал меня́ и раз де́сять переменял награ́ду мою;
7 [while, and, but] father [your, yours] обманывал [i, me, self] and [once, time] ten переменял reward [my, mine];
но Бог не попустил ему́ сде́лать мне зло.
[but, yet] God [never, not] попустил [him, it, to him] (to do) [me, to me] [evil, evils, wicked].
yet your father has cheated me and changed my wages ten times.
But God did not permit him to harm me.
Genesis 31:7 ESV

And your father hath deceived me,
and changed my wages ten times;
but God suffered him not to hurt me.
Genesis 31:7 KJV
 
 Genesis 31:14 RUSV
14 Рахи́ль и Ли́я сказа́ли ему́ в отве́т:
14 Rachel and Leah [said, say, tell, they said] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
есть ли ещё нам до́ля и насле́дство в до́ме отца́ на́шего?
[there are, there is] whether [again, also, another, even, further, more] [to us, us] [fraction, share] and [heritage, inheritance] [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] our?
Then Rachel and Leah answered and said to him,
“Is there any portion or inheritance left to us in our father's house?
Genesis 31:14 ESV

And Rachel and Leah answered and said unto him,
Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Genesis 31:14 KJV
 
 Genesis 31:24 NRT
24 Но но́чью Бог яви́лся арамею Лавану во сне и сказа́л ему́:
24 [But, Yet] [at night, by night, night] God [appeared, he appeared] арамею Laban in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Береги́сь,
«[Beware, Watch Out],
не говори́ ничего́ Иа́кову,
[never, not] [say, speak, tell] [anything, nothing, never mind] [Jacob, James, To Jacob],
ни хоро́шего,
neither [good, have a good one, nice],
ни плохо́го».
neither bad».
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him,
“Be careful not to say anything to Jacob,
either good or bad.”
Genesis 31:24 ESV

And God came to Laban the Syrian in a dream by night,
and said unto him,
Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Genesis 31:24 KJV
 Genesis 31:24 RUSV
24 И пришёл Бог к Лавану Арамеянину но́чью во сне и сказа́л ему́:
24 And [arrive, came, come] God [to, for, by] Laban Арамеянину [at night, by night, night] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
береги́сь,
[beware, watch out],
не говори́ Иа́кову ни до́брого,
[never, not] [say, speak, tell] [Jacob, James, To Jacob] neither [good, good morning, hello],
ни худо́го.
neither [skinny, thin].
But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him,
“Be careful not to say anything to Jacob,
either good or bad.”
Genesis 31:24 ESV

And God came to Laban the Syrian in a dream by night,
and said unto him,
Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.
Genesis 31:24 KJV
 
 Genesis 31:48 RUSV
48 И сказа́л Лаван:
48 And [he said, said, say, saying, tell] Laban:
сего́дня э́тот холм ме́жду мно́ю и тобо́ю свиде́тель.
today this hill [among, between, meanwhile] me and [by you, thee, you] witness.
Посему и наречено́ ему́ и́мя:
Therefore and named [him, it, to him] name:
Галаад,
Gilead,
Laban said,
“This heap is a witness between you and me today.”
Therefore he named it Galeed,
Genesis 31:48 ESV

And Laban said,
This heap is a witness between me and thee this day.
Therefore was the name of it called Galeed;
Genesis 31:48 KJV
 
 Genesis 33:4 NRT
4 Но Иса́в побежа́л Иа́кову навстре́чу,
4 [But, Yet] Esau ran [Jacob, James, To Jacob] towards,
обня́л его́,
[embraced, hugged] [his, him, it],
бро́сился ему́ на ше́ю и расцеловал его́,
rushed [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and расцеловал [his, him, it],
и они́ заплакали.
and [they, they are] заплакали.
But Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him,
and they wept.
Genesis 33:4 ESV

And Esau ran to meet him,
and embraced him,
and fell on his neck,
and kissed him:
and they wept.
Genesis 33:4 KJV
 
 Genesis 33:13 RUSV
13 Иа́ков сказа́л ему́:
13 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
господи́н мой зна́ет,
[lord, master, mister] [mine, my] knows,
что де́ти нежны,
[what, that, why] children нежны,
а ме́лкий и кру́пный скот у меня́ дойный:
[while, and, but] small and large [cattle, livestock] [at, by, with, of] [i, me, self] дойный:
е́сли погнать его́ оди́н день,
[if, a, when, unless] погнать [his, him, it] [alone, one] day,
то помрет весь скот;
that помрет [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock];
But Jacob said to him,
“My lord knows that the children are frail,
and that the nursing flocks and herds are a care to me.
If they are driven hard for one day,
all the flocks will die.
Genesis 33:13 ESV

And he said unto him,
My lord knoweth that the children are tender,
and the flocks and herds with young are with me:
and if men should overdrive them one day,
all the flock will die.
Genesis 33:13 KJV
 
 Genesis 34:8 NRT
8 Хамор сказа́л им:
8 Хамор [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Мой сын Шехем всем се́рдцем привязался к ва́шей до́чери.
[Mine, My] son Шехем [everyone, to everyone] (with my heart) привязался [to, for, by] [your, yours] daughters.
Прошу́ вас,
[Ask, Beg, I Beg, Plead] you,
отда́йте её ему́ в жены.
[give, give it back] her [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives].
But Hamor spoke with them,
saying,
“The soul of my son Shechem longs for your daughter.
Please give her to him to be his wife.
Genesis 34:8 ESV

And Hamor communed with them,
saying,
The soul of my son Shechem longeth for your daughter:
I pray you give her him to wife.
Genesis 34:8 KJV
 Genesis 34:8 RUSV
8 Еммор стал говори́ть им,
8 Hamor became [to speak, to talk] [it, them],
и сказа́л:
and [he said, said, say, saying, tell]:
Сихем,
Shechem,
сын мой,
son [mine, my],
прилепился душею к до́чери ва́шей;
прилепился soul [to, for, by] daughters [your, yours];
да́йте же её в жену́ ему́;
(give me) [but, same, then] her [at, in, of, on] [my wife, wife] [him, it, to him];
But Hamor spoke with them,
saying,
“The soul of my son Shechem longs for your daughter.
Please give her to him to be his wife.
Genesis 34:8 ESV

And Hamor communed with them,
saying,
The soul of my son Shechem longeth for your daughter:
I pray you give her him to wife.
Genesis 34:8 KJV
 
 Genesis 35:7 NRT
7 Там он постро́ил же́ртвенник и назва́л то ме́сто «Бог Вефиля»,
7 There he built altar and [called, named, identify] that place «God Bethel»,
потому́ что там Бог открылся ему́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] there God открылся [him, it, to him],
когда́ он бежа́л от своего́ бра́та.
when he [escape, fled, he ran, outrun] from [his, yours] brother.
and there he built an altar and called the place El-bethel,
because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
Genesis 35:7 ESV

And he built there an altar,
and called the place Elbethel:
because there God appeared unto him,
when he fled from the face of his brother.
Genesis 35:7 KJV
 Genesis 35:7 RUSV
7 и устро́ил там же́ртвенник,
7 and [arranged, organized] there altar,
и назва́л сие́ ме́сто:
and [called, named, identify] this place:
Эл-Вефиль,
Эл-Вефиль,
и́бо тут яви́лся ему́ Бог,
[for, because] here [appeared, he appeared] [him, it, to him] God,
когда́ он бежа́л от лица бра́та своего́.
when he [escape, fled, he ran, outrun] from faces brother [his, yours].
and there he built an altar and called the place El-bethel,
because there God had revealed himself to him when he fled from his brother.
Genesis 35:7 ESV

And he built there an altar,
and called the place Elbethel:
because there God appeared unto him,
when he fled from the face of his brother.
Genesis 35:7 KJV
 
 Genesis 35:9 NRT
9 Когда́ Иа́ков верну́лся из Паддан-Арама,
9 When [Jacob, James] [came back, returned] [from, in, of, out] Паддан-Арама,
Бог вновь яви́лся ему́ и благослови́л его́.
God again [appeared, he appeared] [him, it, to him] and blessed [his, him, it].
God appeared to Jacob again,
when he came from Paddan-aram,
and blessed him.
Genesis 35:9 ESV

And God appeared unto Jacob again,
when he came out of Padanaram,
and blessed him.
Genesis 35:9 KJV
 
 Genesis 35:10 NRT
10 Бог сказа́л ему́:
10 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Твоё и́мя Иа́ков,
[Thy, Your] name [Jacob, James],
но отны́не ты не бу́дешь называ́ться Иа́ковом.
[but, yet] [from now on, henceforth, now] you [never, not] [will you be, you will] [be called, called] Jacob.
И́мя тебе́ бу́дет «Изра́иль».
Name [thee, you] [will be, would be] «Israel».
Так Он назва́л его́ Израилем.
So He [called, named, identify] [his, him, it] Израилем.
And God said to him,
“Your name is Jacob;
no longer shall your name be called Jacob,
but Israel shall be your name.”
So he called his name Israel.
Genesis 35:10 ESV

And God said unto him,
Thy name is Jacob:
thy name shall not be called any more Jacob,
but Israel shall be thy name:
and he called his name Israel.
Genesis 35:10 KJV
 Genesis 35:10 RUSV
10 и сказа́л ему́ Бог:
10 and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God:
и́мя твоё Иа́ков;
name [thy, your] [Jacob, James];
отны́не ты не бу́дешь называ́ться Иа́ковом,
[from now on, henceforth, now] you [never, not] [will you be, you will] [be called, called] Jacob,
но бу́дет и́мя тебе́:
[but, yet] [will be, would be] name [thee, you]:
Изра́иль.
Israel.
И наре́к ему́ и́мя:
And name [him, it, to him] name:
Изра́иль.
Israel.
And God said to him,
“Your name is Jacob;
no longer shall your name be called Jacob,
but Israel shall be your name.”
So he called his name Israel.
Genesis 35:10 ESV

And God said unto him,
Thy name is Jacob:
thy name shall not be called any more Jacob,
but Israel shall be thy name:
and he called his name Israel.
Genesis 35:10 KJV
 
 Genesis 35:11 NRT
11 Бог сказа́л ему́:
11 God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Всемогу́щий,
I God [Omnipotent, The Almighty],
плодись и умножайся.
плодись and умножайся.
Наро́д и мно́жество наро́дов,
[Crowd, Nation, People] and [lots of, many] peoples,
произойду́т от тебя́,
[happen, will happen] from you,
и цари́ произойду́т от твои́х чресел.
and kings [happen, will happen] from [your, yours] чресел.
And God said to him,
“I am God Almighty:
be fruitful and multiply.
A nation and a company of nations shall come from you,
and kings shall come from your own body.
Genesis 35:11 ESV

And God said unto him,
I am God Almighty:
be fruitful and multiply;
a nation and a company of nations shall be of thee,
and kings shall come out of thy loins;
Genesis 35:11 KJV
 Genesis 35:11 RUSV
11 И сказа́л ему́ Бог:
11 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God:
Я Бог Всемогу́щий;
I God [Omnipotent, The Almighty];
плодись и умножайся;
плодись and умножайся;
наро́д и мно́жество наро́дов бу́дет от тебя́,
[crowd, nation, people] and [lots of, many] peoples [will be, would be] from you,
и цари́ произойду́т из чресл твои́х;
and kings [happen, will happen] [from, in, of, out] [bowels, loins] [your, yours];
And God said to him,
“I am God Almighty:
be fruitful and multiply.
A nation and a company of nations shall come from you,
and kings shall come from your own body.
Genesis 35:11 ESV

And God said unto him,
I am God Almighty:
be fruitful and multiply;
a nation and a company of nations shall be of thee,
and kings shall come out of thy loins;
Genesis 35:11 KJV
 
 Genesis 35:13 RUSV
13 И восшел от него́ Бог с места,
13 And ascended from him God [and, from, in, of, with] places,
на ко́тором говори́л ему́.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] spoke [him, it, to him].
Then God went up from him in the place where he had spoken with him.
Genesis 35:13 ESV

And God went up from him in the place where he talked with him.
Genesis 35:13 KJV
 
 Genesis 35:14 RUSV
14 И поста́вил Иа́ков памятник на ме́сте,
14 And [put, set] [Jacob, James] monument [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location,
на ко́тором говори́л ему́ [Бог],
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] spoke [him, it, to him] [God],
памятник ка́менный,
monument [stone, rock],
и возли́л на него́ возлияние,
and [anointedst, poured] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him возлияние,
и возли́л на него́ е́лей;
and [anointedst, poured] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [fir trees, oil];
And Jacob set up a pillar in the place where he had spoken with him,
a pillar of stone.
He poured out a drink offering on it and poured oil on it.
Genesis 35:14 ESV

And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him,
even a pillar of stone:
and he poured a drink offering thereon,
and he poured oil thereon.
Genesis 35:14 KJV
 
 Genesis 35:15 RUSV
15 и наре́к Иа́ков и́мя ме́сту,
15 and name [Jacob, James] name place,
на ко́тором Бог говори́л ему́:
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, which] God spoke [him, it, to him]:
Вефиль.
Bethel.
So Jacob called the name of the place where God had spoken with him Bethel.
Genesis 35:15 ESV

And Jacob called the name of the place where God spake with him,
Bethel.
Genesis 35:15 KJV
 
 Genesis 35:18 RUSV
18 И когда́ выходи́ла из неё душа,
18 And when (came out) [from, in, of, out] her soul,
и́бо она́ умира́ла,
[for, because] [she, she is] [dying, she was dying],
то нарекла́ ему́ и́мя:
that [named, named it] [him, it, to him] name:
Бенони.
Бенони.
Но оте́ц его́ назва́л его́ Вениамином.
[But, Yet] father [his, him, it] [called, named, identify] [his, him, it] Вениамином.
And as her soul was departing (for she was dying),
she called his name Ben-oni;
but his father called him Benjamin.
Genesis 35:18 ESV

And it came to pass,
as her soul was in departing,
(for she died) that she called his name Benoni:
but his father called him Benjamin.
Genesis 35:18 KJV
 
 Genesis 35:26 NRT
26 От Лииной служа́нки Зелфы:
26 From Лииной [maids, maidservants, servant girl] Zilpah:
Гад и Аси́р.
[Bastard, Gad, Reptile] and [Aser, Asher, Asir].
Вот сыновья Иа́кова,
[Behold, Here, There] sons [Jacob, James],
рожденные ему́ в Паддан-Араме.
рожденные [him, it, to him] [at, in, of, on] Паддан-Араме.
The sons of Zilpah,
Leah's servant:
Gad and Asher.
These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
Genesis 35:26 ESV

And the sons of Zilpah,
Leah's handmaid:
Gad,
and Asher:
these are the sons of Jacob,
which were born to him in Padanaram.
Genesis 35:26 KJV
 Genesis 35:26 RUSV
26 Сыновья Зелфы,
26 Sons Zilpah,
служа́нки Лииной:
[maids, maidservants, servant girl] Лииной:
Гад и Аси́р.
[Bastard, Gad, Reptile] and [Aser, Asher, Asir].
Сии́ сыновья Иа́кова,
[These, Those] sons [Jacob, James],
роди́вшиеся ему́ в Месопота́мии.
born [him, it, to him] [at, in, of, on] Mesopotamia.
The sons of Zilpah,
Leah's servant:
Gad and Asher.
These were the sons of Jacob who were born to him in Paddan-aram.
Genesis 35:26 ESV

And the sons of Zilpah,
Leah's handmaid:
Gad,
and Asher:
these are the sons of Jacob,
which were born to him in Padanaram.
Genesis 35:26 KJV
 
 Genesis 36:5 NRT
5 Оголивама родила Иеуша,
5 Оголивама [bore, gave birth] Иеуша,
Ялама и Кораха.
Ялама and Кораха.
Э́то сыновья Иса́ва,
[That, This, It] sons Esau,
рожденные ему́ в Ханаане.
рожденные [him, it, to him] [at, in, of, on] Ханаане.
and Oholibamah bore Jeush,
Jalam,
and Korah.
These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Genesis 36:5 ESV

And Aholibamah bare Jeush,
and Jaalam,
and Korah:
these are the sons of Esau,
which were born unto him in the land of Canaan.
Genesis 36:5 KJV
 Genesis 36:5 RUSV
5 Оливема родила Иеуса,
5 Aholibamah [bore, gave birth] Jeush,
Иеглома и Коре́я.
[Jaalam, Jalam] and [Korah, Korea].
Э́то сыновья Иса́ва,
[That, This, It] sons Esau,
роди́вшиеся ему́ в земле́ Ханаа́нской.
born [him, it, to him] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite].
and Oholibamah bore Jeush,
Jalam,
and Korah.
These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.
Genesis 36:5 ESV

And Aholibamah bare Jeush,
and Jaalam,
and Korah:
these are the sons of Esau,
which were born unto him in the land of Canaan.
Genesis 36:5 KJV
 
 Genesis 36:12 NRT
12 У сы́на Иса́ва Элифаза была́ нало́жница по и́мени Тимна,
12 [At, By, With, Of] [a son, my son, son] Esau Элифаза was concubine [along, by, in, on, to, unto] name Тимна,
кото́рая родила ему́ Амалика.
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Amalek.
Э́то внуки Исавовой жены А́ды.
[That, This, It] внуки [Esau, Esau's] [wife, wives] Adah.
(Timna was a concubine of Eliphaz,
Esau's son;
she bore Amalek to Eliphaz.)
These are the sons of Adah,
Esau's wife.
Genesis 36:12 ESV

And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son;
and she bare to Eliphaz Amalek:
these were the sons of Adah Esau's wife.
Genesis 36:12 KJV
 
 Genesis 37:3 NRT
3 Изра́иль же люби́л Ио́сифа бо́льше всех други́х сынове́й,
3 Israel [but, same, then] [i loved, loved] Joseph [again, great, more] [all, everyone] other sons,
потому́ что он был рождён ему́ в ста́рости,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] born [him, it, to him] [at, in, of, on] (old age),
и он сде́лал для него́ бога́то украшенную оде́жду.
and he did for him [rich, richly] украшенную clothes.
Now Israel loved Joseph more than any other of his sons,
because he was the son of his old age.
And he made him a robe of many colors.
Genesis 37:3 ESV

Now Israel loved Joseph more than all his children,
because he was the son of his old age:
and he made him a coat of many colors.
Genesis 37:3 KJV
 Genesis 37:3 RUSV
3 Изра́иль люби́л Ио́сифа бо́лее всех сынове́й свои́х,
3 Israel [i loved, loved] Joseph [above, greater, more, over] [all, everyone] sons their,
потому́ что он был сын ста́рости его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [be, to be, was, were] son (old age) [his, him, it],
--и сде́лал ему́ разноцве́тную оде́жду.
--and did [him, it, to him] [many colors, multi-colored, multicolored] clothes.
Now Israel loved Joseph more than any other of his sons,
because he was the son of his old age.
And he made him a robe of many colors.
Genesis 37:3 ESV

Now Israel loved Joseph more than all his children,
because he was the son of his old age:
and he made him a coat of many colors.
Genesis 37:3 KJV
 
 Genesis 37:8 NRT
8 Бра́тья сказа́ли ему́:
8 Brothers [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
Неуже́ли ты бу́дешь ца́рствовать над на́ми?
[Greater, Indeed, Really, Surely] you [will you be, you will] reign above [us, we]?
Неуже́ли мы бу́дем у тебя́ в подчине́нии?
[Greater, Indeed, Really, Surely] [we, we are] (we will be) [at, by, with, of] you [at, in, of, on] submission?
И они́ возненави́дели его́ ещё бо́льше за его́ сон и за э́тот расска́з.
And [they, they are] [hated, they hated it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [again, great, more] [after, around, at, behind, over] [his, him, it] [dream, sleep] and [after, around, at, behind, over] this story.
His brothers said to him,
“Are you indeed to reign over us?
Or are you indeed to rule over us?”
So they hated him even more for his dreams and for his words.
Genesis 37:8 ESV

And his brethren said to him,
Shalt thou indeed reign over us?
or shalt thou indeed have dominion over us?
And they hated him yet the more for his dreams,
and for his words.
Genesis 37:8 KJV
 Genesis 37:8 RUSV
8 И сказа́ли ему́ бра́тья его́:
8 And [said, say, tell, they said] [him, it, to him] brothers [his, him, it]:
неуже́ли ты бу́дешь ца́рствовать над на́ми?
[greater, indeed, really, surely] you [will you be, you will] reign above [us, we]?
неуже́ли бу́дешь владе́ть на́ми?
[greater, indeed, really, surely] [will you be, you will] [inherit, own, possess, to own] [us, we]?
И возненави́дели его́ ещё бо́лее за сны его́ и за слова его́.
And [hated, they hated it] [his, him, it] [again, also, another, even, further, more] [above, greater, more, over] [after, around, at, behind, over] dreams [his, him, it] and [after, around, at, behind, over] [speech, the words, word, words] [his, him, it].
His brothers said to him,
“Are you indeed to reign over us?
Or are you indeed to rule over us?”
So they hated him even more for his dreams and for his words.
Genesis 37:8 ESV

And his brethren said to him,
Shalt thou indeed reign over us?
or shalt thou indeed have dominion over us?
And they hated him yet the more for his dreams,
and for his words.
Genesis 37:8 KJV
 
 Genesis 37:9 NRT
9 Ему́ присни́лся ещё оди́н сон,
9 [Him, It, To Him] [dream, i had a dream] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] [dream, sleep],
и он опя́ть рассказа́л о нем бра́тьям:
and he again [he told me, told] about [dumb, him, mute, speechless] brothers:
Послу́шайте,
[Listen, Listen Up],
мне присни́лся ещё оди́н сон:
[me, to me] [dream, i had a dream] [again, also, another, even, further, more] [alone, one] [dream, sleep]:
на э́тот раз мне поклоня́лись со́лнце,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [once, time] [me, to me] worshiped [sun, sun's, the sun],
луна́ и оди́ннадцать звезд.
moon and eleven звезд.
Then he dreamed another dream and told it to his brothers and said,
“Behold,
I have dreamed another dream.
Behold,
the sun,
the moon,
and eleven stars were bowing down to me.”
Genesis 37:9 ESV

And he dreamed yet another dream,
and told it his brethren,
and said,
Behold,
I have dreamed a dream more;
and,
behold,
the sun and the moon and the eleven stars made obeisance to me.
Genesis 37:9 KJV
 
 Genesis 37:10 RUSV
10 И он рассказа́л отцу́ своему́ и бра́тьям свои́м;
10 And he [he told me, told] father [to his, your own] and brothers [his, mine, your];
и побранил его́ оте́ц его́ и сказа́л ему́:
and побранил [his, him, it] father [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что э́то за сон,
[what, that, why] [that, this, it] [after, around, at, behind, over] [dream, sleep],
кото́рый ты ви́дел?
[which, which the, who] you [saw, seen]?
неуже́ли я и твоя́ мать,
[greater, indeed, really, surely] i and yours mother,
и твои́ бра́тья придём поклони́ться тебе́ до земли?
and [thy, your] brothers [come, we will come] (bow down) [thee, you] [before, until] earth?
But when he told it to his father and to his brothers,
his father rebuked him and said to him,
“What is this dream that you have dreamed?
Shall I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves to the ground before you?”
Genesis 37:10 ESV

And he told it to his father,
and to his brethren:
and his father rebuked him,
and said unto him,
What is this dream that thou hast dreamed?
Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?
Genesis 37:10 KJV
 
 Genesis 37:11 NRT
11 Бра́тья завидовали ему́,
11 Brothers завидовали [him, it, to him],
но оте́ц запомнил э́тот слу́чай.
[but, yet] father запомнил this [case, event, happening].
And his brothers were jealous of him,
but his father kept the saying in mind.
Genesis 37:11 ESV

And his brethren envied him;
but his father observed the saying.
Genesis 37:11 KJV
 
 Genesis 37:13 RUSV
13 И сказа́л Изра́иль Ио́сифу:
13 And [he said, said, say, saying, tell] Israel Joseph:
бра́тья твои́ не пасут ли в Сихеме?
brothers [thy, your] [never, not] пасут whether [at, in, of, on] Сихеме?
пойди́,
go,
я пошлю́ тебя́ к ним.
i [i will send, send, send it] you [to, for, by] him.
Он отвеча́л ему́:
He answered [him, it, to him]:
вот я.
[behold, here, there] i.
And Israel said to Joseph,
“Are not your brothers pasturing the flock at Shechem?
Come,
I will send you to them.”
And he said to him,
“Here I am.”
Genesis 37:13 ESV

And Israel said unto Joseph,
Do not thy brethren feed the flock in Shechem?
come,
and I will send thee unto them.
And he said to him,
Here am I.
Genesis 37:13 KJV
 
 Genesis 37:14 NRT
14 Оте́ц сказа́л ему́:
14 Father [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ посмотри́,
Go look,
все ли благополучно с твои́ми бра́тьями и с отарами,
[all, any, every, everybody, everyone] whether благополучно [and, from, in, of, with] your [brethren, brothers] and [and, from, in, of, with] отарами,
и принеси́ мне отве́т.
and [bring, bring it, get] [me, to me] answer.
Он дал ему́ э́тот наказ в доли́не Хеврона,
He gave [him, it, to him] this наказ [at, in, of, on] [the valley, valley] Хеврона,
и Ио́сиф отпра́вился в Шехем.
and Joseph [departed, set off, went] [at, in, of, on] Шехем.
So he said to him,
“Go now,
see if it is well with your brothers and with the flock,
and bring me word.”
So he sent him from the Valley of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 ESV

And he said to him,
Go,
I pray thee,
see whether it be well with thy brethren,
and well with the flocks;
and bring me word again.
So he sent him out of the vale of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 KJV
 Genesis 37:14 RUSV
14 И сказа́л ему́:
14 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пойди́,
go,
посмотри́,
look,
здоро́вы ли бра́тья твои́ и цел ли скот,
[are healthy, healthy] whether brothers [thy, your] and цел whether [cattle, livestock],
и принеси́ мне отве́т.
and [bring, bring it, get] [me, to me] answer.
И посла́л его́ из доли́ны Хевронской;
And sent [his, him, it] [from, in, of, out] valleys Хевронской;
и он пришёл в Сихем.
and he [arrive, came, come] [at, in, of, on] Shechem.
So he said to him,
“Go now,
see if it is well with your brothers and with the flock,
and bring me word.”
So he sent him from the Valley of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 ESV

And he said to him,
Go,
I pray thee,
see whether it be well with thy brethren,
and well with the flocks;
and bring me word again.
So he sent him out of the vale of Hebron,
and he came to Shechem.
Genesis 37:14 KJV
 
 Genesis 38:3 RUSV
3 Она́ зачала́ и родила сы́на;
3 [She, She Is] [begot, conceived] and [bore, gave birth] [a son, my son, son];
и он наре́к ему́ и́мя:
and he name [him, it, to him] name:
Ир.
Ир..
and she conceived and bore a son,
and he called his name Er.
Genesis 38:3 ESV

And she conceived,
and bare a son;
and he called his name Er.
Genesis 38:3 KJV
 
 Genesis 38:4 RUSV
4 И зачала́ опя́ть,
4 And [begot, conceived] again,
и родила сы́на,
and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
и нарекла́ ему́ и́мя:
and [named, named it] [him, it, to him] name:
Онан.
Onan.
She conceived again and bore a son,
and she called his name Onan.
Genesis 38:4 ESV

And she conceived again,
and bare a son;
and she called his name Onan.
Genesis 38:4 KJV
 
 Genesis 38:5 RUSV
5 И ещё родила сы́на и нарекла́ ему́ и́мя:
5 And [again, also, another, even, further, more] [bore, gave birth] [a son, my son, son] and [named, named it] [him, it, to him] name:
Шела.
Shelah.
Иу́да был в Хезиве,
Judas [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Хезиве,
когда́ она́ родила его́.
when [she, she is] [bore, gave birth] [his, him, it].
Yet again she bore a son,
and she called his name Shelah.
Judah was in Chezib when she bore him.
Genesis 38:5 ESV

And she yet again conceived,
and bare a son;
and called his name Shelah:
and he was at Chezib,
when she bare him.
Genesis 38:5 KJV
 
 Genesis 38:9 RUSV
9 Онан знал,
9 Onan [knew, know],
что се́мя бу́дет не ему́,
[what, that, why] [offspring, seed] [will be, would be] [never, not] [him, it, to him],
и потому́,
and [because, that is why, therefore],
когда́ входи́л к же́не бра́та своего́,
when [coming in, entered] [to, for, by] wife brother [his, yours],
изливал на зе́млю,
изливал [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
что́бы не дать семени бра́ту своему́.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [give, to give] seed brother [to his, your own].
But Onan knew that the offspring would not be his.
So whenever he went in to his brother's wife he would waste the semen on the ground,
so as not to give offspring to his brother.
Genesis 38:9 ESV

And Onan knew that the seed should not be his;
and it came to pass,
when he went in unto his brother's wife,
that he spilled it on the ground,
lest that he should give seed to his brother.
Genesis 38:9 KJV
 
 Genesis 38:14 NRT
14 Она́ сняла вдо́вьи оде́жды,
14 [She, She Is] сняла widows [clothes, coats, tunics],
покрылась накидкой,
покрылась накидкой,
что́бы её не узна́ли,
[to, so that, in order to, because of] her [never, not] [found out, known, learned],
и села у вхо́да в Энаим,
and [village, villages] [at, by, with, of] [entrance, input, login] [at, in, of, on] Энаим,
кото́рый на доро́ге в Тимну,
[which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] [at, in, of, on] Тимну,
потому́ что она́ виде́ла,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] [i saw, saw, seen],
что хотя́ Шела уже́ вы́рос,
[what, that, why] [although, though] Shelah already [grow up, increased],
её не отдали ему́ в жены.
her [never, not] [gave away, give away, given] [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives].
she took off her widow's garments and covered herself with a veil,
wrapping herself up,
and sat at the entrance to Enaim,
which is on the road to Timnah.
For she saw that Shelah was grown up,
and she had not been given to him in marriage.
Genesis 38:14 ESV

And she put her widow's garments off from her,
and covered her with a vail,
and wrapped herself,
and sat in an open place,
which is by the way to Timnath;
for she saw that Shelah was grown,
and she was not given unto him to wife.
Genesis 38:14 KJV
 Genesis 38:14 RUSV
14 И сняла она́ с себя́ оде́жду вдовства́ своего́,
14 And сняла [she, she is] [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] clothes [widow, widowhood] [his, yours],
покры́ла себя́ покрывалом и,
covered [itself, myself, yourself] покрывалом and,
закрывшись,
закрывшись,
села у ворот Енаима,
[village, villages] [at, by, with, of] [gate, door, neck] Енаима,
что на доро́ге в Фамну.
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, road] [at, in, of, on] Фамну.
И́бо виде́ла,
[For, Because] [i saw, saw, seen],
что Шела вы́рос,
[what, that, why] Shelah [grow up, increased],
и она́ не дана́ ему́ в жену́.
and [she, she is] [never, not] dana [him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife].
she took off her widow's garments and covered herself with a veil,
wrapping herself up,
and sat at the entrance to Enaim,
which is on the road to Timnah.
For she saw that Shelah was grown up,
and she had not been given to him in marriage.
Genesis 38:14 ESV

And she put her widow's garments off from her,
and covered her with a vail,
and wrapped herself,
and sat in an open place,
which is by the way to Timnath;
for she saw that Shelah was grown,
and she was not given unto him to wife.
Genesis 38:14 KJV
 
 Genesis 38:28 NRT
28 Когда́ она́ уже́ рожала,
28 When [she, she is] already рожала,
оди́н из них высунул ру́ку;
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] высунул hand;
тогда́ же́нщина,
then woman,
принимавшая ро́ды взяла́ а́лую нить,
принимавшая [birth, childbirth] [taken, took] [crimson, scarlet] нить,
обвязала ему́ запя́стье и сказа́ла:
обвязала [him, it, to him] wrist and ((she) said):
Э́тот вы́шел пе́рвым.
This [came, came out] first.
And when she was in labor,
one put out a hand,
and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand,
saying,
“This one came out first.”
Genesis 38:28 ESV

And it came to pass,
when she travailed,
that the one put out his hand:
and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread,
saying,
This came out first.
Genesis 38:28 KJV
 Genesis 38:28 RUSV
28 И во вре́мя родов её показалась рука́;
28 And in [hour, time] childbirth her показалась [arm, hand];
и взяла́ повива́льная ба́бка и навязала ему́ на ру́ку красную нить,
and [taken, took] midwife grandma and навязала [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand красную нить,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
э́тот вы́шел пе́рвый.
this [came, came out] [first, the first].
And when she was in labor,
one put out a hand,
and the midwife took and tied a scarlet thread on his hand,
saying,
“This one came out first.”
Genesis 38:28 ESV

And it came to pass,
when she travailed,
that the one put out his hand:
and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread,
saying,
This came out first.
Genesis 38:28 KJV
 
 Genesis 38:29 RUSV
29 Но он возврати́л ру́ку свою́;
29 [But, Yet] he returned hand [its, my, thy, your];
и вот,
and [behold, here, there],
вы́шел брат его́.
[came, came out] brother [his, him, it].
И она́ сказа́ла:
And [she, she is] ((she) said):
как ты расторг себе́ преграду?
[how, what, as, like (comparison)] you расторг [himself, myself, thyself, to myself, yourself] преграду?
И наречено́ ему́ и́мя:
And named [him, it, to him] name:
Фарес.
[Perez, Pharez].
But as he drew back his hand,
behold,
his brother came out.
And she said,
“What a breach you have made for yourself!”
Therefore his name was called Perez.
Genesis 38:29 ESV

And it came to pass,
as he drew back his hand,
that,
behold,
his brother came out:
and she said,
How hast thou broken forth?
this breach be upon thee:
therefore his name was called Pharez.
Genesis 38:29 KJV
 
 Genesis 38:30 NRT
30 Зате́м вы́шел и тот,
30 Then [came, came out] and that,
у кото́рого на запя́стье была́ алая нить,
[at, by, with, of] [which, which one, whom] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wrist was алая нить,
и ему́ дали и́мя Зерах.
and [him, it, to him] [gave, given] name Zerah.
Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand,
and his name was called Zerah.
Genesis 38:30 ESV

And afterward came out his brother,
that had the scarlet thread upon his hand:
and his name was called Zarah.
Genesis 38:30 KJV
 Genesis 38:30 RUSV
30 Пото́м вы́шел брат его́ с красной нитью на руке́.
30 [Then, Later] [came, came out] brother [his, him, it] [and, from, in, of, with] красной нитью [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arm, hand].
И наречено́ ему́ и́мя:
And named [him, it, to him] name:
За́ра.
[Zarah, Zerah].
Afterward his brother came out with the scarlet thread on his hand,
and his name was called Zerah.
Genesis 38:30 ESV

And afterward came out his brother,
that had the scarlet thread upon his hand:
and his name was called Zarah.
Genesis 38:30 KJV
 
 Genesis 39:3 NRT
3 Его́ господи́н уви́дел,
3 [His, Him, It] [lord, master, mister] [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что Госпо́дь с Ио́сифом и что Он даёт ему́ успех во всем,
[what, that, why] Lord [and, from, in, of, with] Joseph and [what, that, why] He [give, gives, giveth] [him, it, to him] успех in [everyone, to everyone],
что он де́лает.
[what, that, why] he does.
His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands.
Genesis 39:3 ESV

And his master saw that the LORD was with him,
and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:3 KJV
 
 Genesis 39:4 NRT
4 Ио́сиф нашёл расположе́ние в его́ глаза́х и стал его́ личным слуго́й.
4 Joseph found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [his, him, it] eyes and became [his, him, it] личным [a servant, servant].
Потифар поста́вил его́ над свои́м до́мом и дове́рил ему́ все свои́ владения.
Потифар [put, set] [his, him, it] above [his, mine, your] home and entrusted [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] their владения.
So Joseph found favor in his sight and attended him,
and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
Genesis 39:4 ESV

And Joseph found grace in his sight,
and he served him:
and he made him overseer over his house,
and all that he had he put into his hand.
Genesis 39:4 KJV
 Genesis 39:4 RUSV
4 И снискал Ио́сиф благоволе́ние в оча́х его́ и служи́л ему́.
4 And снискал Joseph [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [his, him, it] and [served, serving] [him, it, to him].
И он поста́вил его́ над до́мом свои́м,
And he [put, set] [his, him, it] above home [his, mine, your],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что име́л,
[what, that, why] had,
отда́л на руки его́.
gave [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] [his, him, it].
So Joseph found favor in his sight and attended him,
and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had.
Genesis 39:4 ESV

And Joseph found grace in his sight,
and he served him:
and he made him overseer over his house,
and all that he had he put into his hand.
Genesis 39:4 KJV
 
 Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]?
He is not greater in this house than I am,
nor has he kept back anything from me except you,
because you are his wife.
How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Genesis 39:9 ESV

There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee,
because thou art his wife:
how then can I do this great wickedness,
and sin against God?
Genesis 39:9 KJV
 
 Genesis 39:17 NRT
17 Она́ рассказа́ла ему́ ту же историю:
17 [She, She Is] (she told me) [him, it, to him] that [but, same, then] историю:
Э́тот раб-еврей,
This раб-еврей,
кото́рого ты к нам привёл,
[which, which one, whom] you [to, for, by] [to us, us] [brought, took],
пришёл ко мне и хоте́л на́до мной надругаться,
[arrive, came, come] to [me, to me] and [he wanted, wanted] necessary me надругаться,
and she told him the same story,
saying,
“The Hebrew servant,
whom you have brought among us,
came in to me to laugh at me.
Genesis 39:17 ESV

And she spake unto him according to these words,
saying,
The Hebrew servant,
which thou hast brought unto us,
came in unto me to mock me:
Genesis 39:17 KJV
 Genesis 39:17 RUSV
17 И пересказа́ла ему́ те же слова,
17 And retold [him, it, to him] those [but, same, then] [speech, the words, word, words],
говоря́:
[saying, talking]:
раб Евре́й,
[a slave, servant, slave] [Hebrew, Jew],
кото́рого ты привёл к нам,
[which, which one, whom] you [brought, took] [to, for, by] [to us, us],
приходи́л ко мне ругаться на́до мно́ю.
came to [me, to me] ругаться necessary me.
and she told him the same story,
saying,
“The Hebrew servant,
whom you have brought among us,
came in to me to laugh at me.
Genesis 39:17 ESV

And she spake unto him according to these words,
saying,
The Hebrew servant,
which thou hast brought unto us,
came in unto me to mock me:
Genesis 39:17 KJV
 
 Genesis 39:19 RUSV
19 Когда́ господи́н его́ услы́шал слова жены свое́й,
19 When [lord, master, mister] [his, him, it] heard [speech, the words, word, words] [wife, wives] [his, mine],
кото́рые она́ сказа́ла ему́,
[which, who] [she, she is] ((she) said) [him, it, to him],
говоря́:
[saying, talking]:
так поступи́л со мно́ю раб твой,
so [enrolled, entered] [after, with] me [a slave, servant, slave] your,
то воспылал гне́вом;
that воспылал anger;
As soon as his master heard the words that his wife spoke to him,
“This is the way your servant treated me,”
his anger was kindled.
Genesis 39:19 ESV

And it came to pass,
when his master heard the words of his wife,
which she spake unto him,
saying,
After this manner did thy servant to me;
that his wrath was kindled.
Genesis 39:19 KJV
 
 Genesis 39:21 NRT
21 Но Госпо́дь был с ним;
21 [But, Yet] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] him;
Он яви́л ему́ ми́лость и дарова́л ему́ расположе́ние в глаза́х гла́вного стра́жа.
He [revealed, shewed, shown, was revealed] [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [bestowed, granted] [him, it, to him] [layout, location, placement] [at, in, of, on] eyes [chief, main, the main one] [guard, officers].
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 ESV

But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy,
and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 KJV
 Genesis 39:21 RUSV
21 И Госпо́дь был с Ио́сифом,
21 And Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph,
и простер к нему́ ми́лость,
and [extend, stretch] [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
и дарова́л ему́ благоволе́ние в оча́х нача́льника темни́цы.
and [bestowed, granted] [him, it, to him] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [chief, the boss] dungeons.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 ESV

But the LORD was with Joseph,
and showed him mercy,
and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Genesis 39:21 KJV
 
 Genesis 39:23 NRT
23 Гла́вный страж мог не забо́титься о том,
23 [Main, Major, Primary] страж [could, be able to] [never, not] (take care) about [that, volume],
что бы́ло вве́рено Ио́сифу,
[what, that, why] [it was, was] entrusted Joseph,
потому́ что Госпо́дь был с Ио́сифом и дава́л ему́ успех во всех дела́х.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Joseph and [gave, he gave, provided] [him, it, to him] успех in [all, everyone] [affair, business, cases].
The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph's charge,
because the Lord was with him.
And whatever he did,
the Lord made it succeed.
Genesis 39:23 ESV

The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand;
because the LORD was with him,
and that which he did,
the LORD made it to prosper.
Genesis 39:23 KJV
 
 Genesis 40:8 RUSV
8 Они́ сказа́ли ему́:
8 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
нам ви́делись сны;
[to us, us] [have you seen each other, saw, seen, we saw each other] dreams;
а истолкова́ть их некому.
[while, and, but] [discern, interpret, interpreter] [them, their] некому.
Ио́сиф сказа́л им:
Joseph [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
не от Бо́га ли истолкования?
[never, not] from God whether истолкования?
расскажи́те мне.
(tell me) [me, to me].
They said to him,
“We have had dreams,
and there is no one to interpret them.”
And Joseph said to them,
“Do not interpretations belong to God?
Please tell them to me.”
Genesis 40:8 ESV

And they said unto him,
We have dreamed a dream,
and there is no interpreter of it.
And Joseph said unto them,
Do not interpretations belong to God?
tell me them,
I pray you.
Genesis 40:8 KJV
 
 Genesis 40:9 RUSV
9 И рассказа́л гла́вный виноче́рпий Ио́сифу сон свой и сказа́л ему́:
9 And [he told me, told] [main, major, primary] [butler, cupbearer, the cupbearer] Joseph [dream, sleep] [mine, my own] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
мне сни́лось,
[me, to me] [dream, dreamed, i dreamed],
вот виногра́дная лоза́ предо мно́ю;
[behold, here, there] grape [the vine, vine] [before, prior to] me;
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him,
“In my dream there was a vine before me,
Genesis 40:9 ESV

And the chief butler told his dream to Joseph,
and said to him,
In my dream,
behold,
a vine was before me;
Genesis 40:9 KJV
 
 Genesis 40:12 NRT
12 –Вот что э́то зна́чит,
12 –[Behold, Here, There] [what, that, why] [that, this, it] [interpreted, means],
сказа́л ему́ Ио́сиф.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Joseph.
Три ве́тви э́то три дня.
Three [branch, branches] [that, this, it] three [days, of the day].
Then Joseph said to him,
“This is its interpretation:
the three branches are three days.
Genesis 40:12 ESV

And Joseph said unto him,
This is the interpretation of it:
The three branches are three days:
Genesis 40:12 KJV
 Genesis 40:12 RUSV
12 И сказа́л ему́ Ио́сиф:
12 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Joseph:
вот истолкова́ние его́:
[behold, here, there] interpretation [his, him, it]:
три ветви-это три дня;
three ветви--это three [days, of the day];
Then Joseph said to him,
“This is its interpretation:
the three branches are three days.
Genesis 40:12 ESV

And Joseph said unto him,
This is the interpretation of it:
The three branches are three days:
Genesis 40:12 KJV
 
 Genesis 41:5 NRT
5 Он засну́л вновь,
5 He [asleep, i fell asleep] again,
и ему́ присни́лся друго́й сон:
and [him, it, to him] [dream, i had a dream] another [dream, sleep]:
семь колосьев здоровых и по́лных росли на одно́м стебле.
seven [corn, ears of corn] здоровых and [complete, full] росли [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one, some] стебле.
And he fell asleep and dreamed a second time.
And behold,
seven ears of grain,
plump and good,
were growing on one stalk.
Genesis 41:5 ESV

And he slept and dreamed the second time:
and,
behold,
seven ears of corn came up upon one stalk,
rank and good.
Genesis 41:5 KJV
 Genesis 41:5 RUSV
5 и засну́л опя́ть,
5 and [asleep, i fell asleep] again,
и сни́лось ему́ в друго́й раз:
and [dream, dreamed, i dreamed] [him, it, to him] [at, in, of, on] another [once, time]:
вот,
[behold, here, there],
на одно́м стебле подня́лось семь колосьев ту́чных и хоро́ших;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one, some] стебле [arose, it has risen, risen, rose] seven [corn, ears of corn] [obese, overweight] and [good, good ones];
And he fell asleep and dreamed a second time.
And behold,
seven ears of grain,
plump and good,
were growing on one stalk.
Genesis 41:5 ESV

And he slept and dreamed the second time:
and,
behold,
seven ears of corn came up upon one stalk,
rank and good.
Genesis 41:5 KJV
 
 Genesis 41:11 NRT
11 И мне,
11 And [me, to me],
и ему́ в одну́ и ту же ночь присни́лся сон,
and [him, it, to him] [at, in, of, on] [alone, one] and that [but, same, then] night [dream, i had a dream] [dream, sleep],
и ка́ждый сон име́л своё значе́ние.
and [each, every] [dream, sleep] had (its own) [meaning, significance].
we dreamed on the same night,
he and I,
each having a dream with its own interpretation.
Genesis 41:11 ESV

And we dreamed a dream in one night,
I and he;
we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Genesis 41:11 KJV
 Genesis 41:11 RUSV
11 и сни́лся нам сон в одну́ ночь,
11 and [dreamed, i dreamed about it] [to us, us] [dream, sleep] [at, in, of, on] [alone, one] night,
мне и ему́,
[me, to me] and [him, it, to him],
ка́ждому сни́лся сон осо́бенного значе́ния;
[any one, each, to each] [dreamed, i dreamed about it] [dream, sleep] special values;
we dreamed on the same night,
he and I,
each having a dream with its own interpretation.
Genesis 41:11 ESV

And we dreamed a dream in one night,
I and he;
we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Genesis 41:11 KJV
 
 Genesis 41:12 NRT
12 Там с на́ми был молодо́й евре́й,
12 There [and, from, in, of, with] [us, we] [be, to be, was, were] young [hebrew, jew],
слуга́ нача́льника стра́жи.
servant [chief, the boss] guardians.
Мы рассказа́ли ему́ на́ши сны,
[We, We Are] [they told me, told] [him, it, to him] our dreams,
и он истолкова́л их нам;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [them, their] [to us, us];
ка́ждому он дал своё толкование.
[any one, each, to each] he gave (its own) толкование.
A young Hebrew was there with us,
a servant of the captain of the guard.
When we told him,
he interpreted our dreams to us,
giving an interpretation to each man according to his dream.
Genesis 41:12 ESV

And there was there with us a young man,
an Hebrew,
servant to the captain of the guard;
and we told him,
and he interpreted to us our dreams;
to each man according to his dream he did interpret.
Genesis 41:12 KJV
 Genesis 41:12 RUSV
12 там же был с на́ми молодо́й Евре́й,
12 there [but, same, then] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [us, we] young [Hebrew, Jew],
раб нача́льника телохрани́телей;
[a slave, servant, slave] [chief, the boss] [bodyguards, guard];
мы рассказа́ли ему́ сны на́ши,
[we, we are] [they told me, told] [him, it, to him] dreams our,
и он истолкова́л нам ка́ждому соответственно с его́ сновидением;
and he [interpret, interpretation, interpreted] [to us, us] [any one, each, to each] соответственно [and, from, in, of, with] [his, him, it] сновидением;
A young Hebrew was there with us,
a servant of the captain of the guard.
When we told him,
he interpreted our dreams to us,
giving an interpretation to each man according to his dream.
Genesis 41:12 ESV

And there was there with us a young man,
an Hebrew,
servant to the captain of the guard;
and we told him,
and he interpreted to us our dreams;
to each man according to his dream he did interpret.
Genesis 41:12 KJV
 
 Genesis 41:28 NRT
28 Вот что я име́л в ви́ду,
28 [Behold, Here, There] [what, that, why] i had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
когда́ сказа́л фарао́ну,
when [he said, said, say, saying, tell] [pharaoh, to the pharaoh],
что Бог откры́л ему́ Свои́ замыслы.
[what, that, why] God opened [him, it, to him] Their замыслы.
It is as I told Pharaoh;
God has shown to Pharaoh what he is about to do.
Genesis 41:28 ESV

This is the thing which I have spoken unto Pharaoh:
What God is about to do he showeth unto Pharaoh.
Genesis 41:28 KJV
 
 Genesis 41:42 NRT
42 Он снял с па́льца свой пе́рстень и наде́л на па́лец Ио́сифу,
42 He [removed, stripped off, taking, took, took away] [and, from, in, of, with] [finger, fingers] [mine, my own] [ring, the ring] and [allotment, portion, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] finger Joseph,
он оде́л его́ в оде́жды из тонкого полотна и повесил ему́ на ше́ю золоту́ю цепь.
he [clothed, dressed] [his, him, it] [at, in, of, on] [clothes, coats, tunics] [from, in, of, out] тонкого [canvases, linen] and повесил [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [golden, the golden one] chain.
Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand,
and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.
Genesis 41:42 ESV

And Pharaoh took off his ring from his hand,
and put it upon Joseph's hand,
and arrayed him in vestures of fine linen,
and put a gold chain about his neck;
Genesis 41:42 KJV
 Genesis 41:42 RUSV
42 И снял фарао́н пе́рстень свой с руки свое́й и наде́л его́ на ру́ку Ио́сифа;
42 And [removed, stripped off, taking, took, took away] [pharaoh, the pharaoh] [ring, the ring] [mine, my own] [and, from, in, of, with] [arms, hand, hands] [his, mine] and [allotment, portion, put] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] hand Joseph;
оде́л его́ в виссонные оде́жды,
[clothed, dressed] [his, him, it] [at, in, of, on] виссонные [clothes, coats, tunics],
возложи́л золоту́ю цепь на ше́ю ему́;
[entrusted, laid] [golden, the golden one] chain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] [him, it, to him];
Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph's hand,
and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck.
Genesis 41:42 ESV

And Pharaoh took off his ring from his hand,
and put it upon Joseph's hand,
and arrayed him in vestures of fine linen,
and put a gold chain about his neck;
Genesis 41:42 KJV
 
 Genesis 41:45 NRT
45 Он дал Ио́сифу и́мя Цафнат-Панеах и отда́л ему́ в жены Асене́фу,
45 He gave Joseph name Цафнат-Панеах and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [wife, wives] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ города Она́.
[priest, the priest] [cities, city, town, towns] [She, She Is].
И отпра́вился Ио́сиф в путь по всей еги́петской земле́.
And [departed, set off, went] Joseph [at, in, of, on] [path, the way, way] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] egyptian [earth, ground, land, world].
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah.
And he gave him in marriage Asenath,
the daughter of Potiphera priest of On.
So Joseph went out over the land of Egypt.
Genesis 41:45 ESV

And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On.
And Joseph went out over all the land of Egypt.
Genesis 41:45 KJV
 Genesis 41:45 RUSV
45 И наре́к фарао́н Ио́сифу и́мя:
45 And name [pharaoh, the pharaoh] Joseph name:
Цафнаф-Панеах,
Цафнаф-панеах,
и дал ему́ в жену́ Асене́фу,
and gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [my wife, wife] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского.
И пошёл Ио́сиф по земле́ Еги́петской.
And [gone, went] Joseph [along, by, in, on, to, unto] [earth, ground, land, world] Egyptian.
And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah.
And he gave him in marriage Asenath,
the daughter of Potiphera priest of On.
So Joseph went out over the land of Egypt.
Genesis 41:45 ESV

And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah;
and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On.
And Joseph went out over all the land of Egypt.
Genesis 41:45 KJV
 
 Genesis 41:49 NRT
49 Собранного Ио́сифом зерна бы́ло как песка в мо́ре,
49 Собранного Joseph grains [it was, was] [how, what, as, like (comparison)] песка [at, in, of, on] [sea, water],
и он переста́л вести ему́ счёт,
and he [ceased, finished, he stopped, stopped] [carry, news, lead, tidings] [him, it, to him] [account, bill, check, score],
потому́ что сосчитать его́ бы́ло невозмо́жно.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] сосчитать [his, him, it] [it was, was] impossible.
And Joseph stored up grain in great abundance,
like the sand of the sea,
until he ceased to measure it,
for it could not be measured.
Genesis 41:49 ESV

And Joseph gathered corn as the sand of the sea,
very much,
until he left numbering;
for it was without number.
Genesis 41:49 KJV
 
 Genesis 41:50 RUSV
50 До наступления годо́в го́лода,
50 [Before, Until] наступления years [famine, hunger, starvation],
у Ио́сифа роди́лись два сы́на,
[at, by, with, of] Joseph [come, originate, were born] two [a son, my son, son],
кото́рых родила ему́ Асене́фа,
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского.
Before the year of famine came,
two sons were born to Joseph.
Asenath,
the daughter of Potiphera priest of On,
bore them to him.
Genesis 41:50 ESV

And unto Joseph were born two sons before the years of famine came,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
Genesis 41:50 KJV
 
 Genesis 42:6 NRT
6 Ио́сиф правил всей страной;
6 Joseph правил [all, the whole, whole] страной;
он и продавал зерно́ наро́ду по всему́ Египту,
he and продавал [corn, grain, seed, seeds] [to the people, nation] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] Египту,
и когда́ бра́тья Ио́сифа пришли́,
and when brothers Joseph came,
они́ поклони́лись ему́ до земли.
[they, they are] [bowed, they bowed] [him, it, to him] [before, until] earth.
Now Joseph was governor over the land.
He was the one who sold to all the people of the land.
And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground.
Genesis 42:6 ESV

And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land:
and Joseph's brethren came,
and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
Genesis 42:6 KJV
 Genesis 42:6 RUSV
6 Ио́сиф же был нача́льником в земле́ той;
6 Joseph [but, same, then] [be, to be, was, were] [boss, chief, the boss] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] that;
он и продавал хлеб всему́ наро́ду земли.
he and продавал [bread, loaves, shewbread] [all, everything] [to the people, nation] earth.
Бра́тья Ио́сифа пришли́ и поклони́лись ему́ лицем до земли.
Brothers Joseph came and [bowed, they bowed] [him, it, to him] [face, hypocrite] [before, until] earth.
Now Joseph was governor over the land.
He was the one who sold to all the people of the land.
And Joseph's brothers came and bowed themselves before him with their faces to the ground.
Genesis 42:6 ESV

And Joseph was the governor over the land,
and he it was that sold to all the people of the land:
and Joseph's brethren came,
and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
Genesis 42:6 KJV
 
 Genesis 42:9 RUSV
9 И вспо́мнил Ио́сиф сны,
9 And remembered Joseph dreams,
кото́рые снились ему́ о них;
[which, who] снились [him, it, to him] about [them, they];
и сказа́л им:
and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы согляда́таи,
[ye, you] [spies, the spies],
вы пришли́ вы́смотреть наготу́ земли сей.
[ye, you] came [look, look out, see, to look out] [nakedness, nudity] earth this.
And Joseph remembered the dreams that he had dreamed of them.
And he said to them,
“You are spies;
you have come to see the nakedness of the land.”
Genesis 42:9 ESV

And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them,
and said unto them,
Ye are spies;
to see the nakedness of the land ye are come.
Genesis 42:9 KJV
 
 Genesis 42:10 RUSV
10 Они́ сказа́ли ему́:
10 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
нет,
[no, not],
господи́н наш;
[lord, master, mister] our;
рабы́ твои́ пришли́ купи́ть пищи;
[handmaiden, servant, servants, slaves] [thy, your] came buy [food, meat, nutrition];
They said to him,
“No,
my lord,
your servants have come to buy food.
Genesis 42:10 ESV

And they said unto him,
Nay,
my lord,
but to buy food are thy servants come.
Genesis 42:10 KJV
 
 Genesis 42:25 NRT
25 Ио́сиф приказа́л напо́лнить их су́мки зерно́м,
25 Joseph ordered fill [them, their] [bag, bags] grain,
положи́ть серебро́ ка́ждого из них обра́тно ему́ в мешо́к и дать им запасов на доро́гу;
[lay, put] [silver, silverware] [everyone, whosoever] [from, in, of, out] [them, they] back [him, it, to him] [at, in, of, on] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] and [give, to give] [it, them] запасов [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [make way, the way, way];
так и бы́ло испо́лнено.
so and [it was, was] [completed, executed].
And Joseph gave orders to fill their bags with grain,
and to replace every man's money in his sack,
and to give them provisions for the journey.
This was done for them.
Genesis 42:25 ESV

Then Joseph commanded to fill their sacks with corn,
and to restore every man's money into his sack,
and to give them provision for the way:
and thus did he unto them.
Genesis 42:25 KJV
 
 Genesis 42:29 NRT
29 Придя к своему́ отцу́ Иа́кову в зе́млю Ханаа́на,
29 [Came, Coming] [to, for, by] [to his, your own] father [Jacob, James, To Jacob] [at, in, of, on] [earth, land] Canaan,
они́ рассказа́ли ему́ обо́ всем,
[they, they are] [they told me, told] [him, it, to him] about [everyone, to everyone],
что с ни́ми случи́лось.
[what, that, why] [and, from, in, of, with] them [it happened, happened].
Они́ сказа́ли:
[They, They Are] [said, say, tell, they said]:
When they came to Jacob their father in the land of Canaan,
they told him all that had happened to them,
saying,
Genesis 42:29 ESV

And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan,
and told him all that befell unto them;
saying,
Genesis 42:29 KJV
 Genesis 42:29 RUSV
29 И пришли́ к Иа́кову,
29 And came [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob],
отцу́ своему́,
father [to his, your own],
в зе́млю Ханаа́нскую и рассказа́ли ему́ все случившееся с ни́ми,
[at, in, of, on] [earth, land] Canaanite and [they told me, told] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] случившееся [and, from, in, of, with] them,
говоря́:
[saying, talking]:
When they came to Jacob their father in the land of Canaan,
they told him all that had happened to them,
saying,
Genesis 42:29 ESV

And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan,
and told him all that befell unto them;
saying,
Genesis 42:29 KJV
 
 Genesis 42:31 NRT
31 Но мы сказа́ли ему́:
31 [But, Yet] [we, we are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
«Мы че́стные лю́ди,
«[We, We Are] [honest, true] people,
не шпионы.
[never, not] шпионы.
But we said to him,
‘We are honest men;
we have never been spies.
Genesis 42:31 ESV

And we said unto him,
We are true men;
we are no spies:
Genesis 42:31 KJV
 Genesis 42:31 RUSV
31 И сказа́ли мы ему́:
31 And [said, say, tell, they said] [we, we are] [him, it, to him]:
мы лю́ди че́стные;
[we, we are] people [honest, true];
мы не быва́ли соглядатаями;
[we, we are] [never, not] (there have been) соглядатаями;
But we said to him,
‘We are honest men;
we have never been spies.
Genesis 42:31 ESV

And we said unto him,
We are true men;
we are no spies:
Genesis 42:31 KJV
 
 Genesis 43:3 NRT
3 Но Иу́да сказа́л ему́:
3 [But, Yet] Judas [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Тот челове́к нас стро́го предупреди́л:
That [man, human, person] [us, we] [rigorously, straitly, strictly] [i warned you, warned]:
«Не показывайтесь мне на глаза,
«[Never, Not] показывайтесь [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes,
е́сли с ва́ми не бу́дет ва́шего бра́та».
[if, a, when, unless] [and, from, in, of, with] you [never, not] [will be, would be] (your his) brother».
But Judah said to him,
“The man solemnly warned us,
saying,
‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Genesis 43:3 ESV

And Judah spake unto him,
saying,
The man did solemnly protest unto us,
saying,
Ye shall not see my face,
except your brother be with you.
Genesis 43:3 KJV
 Genesis 43:3 RUSV
3 И сказа́л ему́ Иу́да,
3 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Judas,
говоря́:
[saying, talking]:
тот челове́к решительно объяви́л нам,
that [man, human, person] решительно [announced, confessed, told] [to us, us],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
не явля́йтесь ко мне на лице́,
[never, not] (show up) to [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person],
е́сли бра́та ва́шего не бу́дет с ва́ми.
[if, a, when, unless] brother (your his) [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] you.
But Judah said to him,
“The man solemnly warned us,
saying,
‘You shall not see my face unless your brother is with you.’ Genesis 43:3 ESV

And Judah spake unto him,
saying,
The man did solemnly protest unto us,
saying,
Ye shall not see my face,
except your brother be with you.
Genesis 43:3 KJV
 
 Genesis 43:7 RUSV
7 Они́ сказа́ли:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said]:
расспрашивал тот челове́к о нас и о родстве́ на́шем,
расспрашивал that [man, human, person] about [us, we] and about [kinship, relationship] [our, ours],
говоря́:
[saying, talking]:
жив ли ещё оте́ц ваш?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [your, yours]?
есть ли у вас брат?
[there are, there is] whether [at, by, with, of] you brother?
Мы и рассказа́ли ему́ по э́тим расспросам.
[We, We Are] and [they told me, told] [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto] this расспросам.
Могли́ ли мы знать,
Could whether [we, we are] [knew, know, knoweth, to know],
что он ска́жет:
[what, that, why] he [he will say, saith, say, will say]:
приведи́те бра́та ва́шего?
[bring, bring me] brother (your his)?
They replied,
“The man questioned us carefully about ourselves and our kindred,
saying,
‘Is your father still alive?
Do you have another brother?’ What we told him was in answer to these questions.
Could we in any way know that he would say,
‘Bring your brother down’?”
Genesis 43:7 ESV

And they said,
The man asked us straitly of our state,
and of our kindred,
saying,
Is your father yet alive?
have ye another brother?
and we told him according to the tenor of these words:
could we certainly know that he would say,
Bring your brother down?
Genesis 43:7 KJV
 
 Genesis 43:17 NRT
17 Челове́к сде́лал,
17 [Man, Human, Person] did,
как ему́ бы́ло велено,
[how, what, as, like (comparison)] [him, it, to him] [it was, was] велено,
и привёл их в дом Ио́сифа.
and [brought, took] [them, their] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph.
The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph's house.
Genesis 43:17 ESV

And the man did as Joseph bade;
and the man brought the men into Joseph's house.
Genesis 43:17 KJV
 
 Genesis 43:19 RUSV
19 И подошли́ они́ к нача́льнику дома Иосифова,
19 And (came up) [they, they are] [to, for, by] [boss, ruler, to the boss] houses Joseph,
и ста́ли говори́ть ему́ у двере́й дома,
and [be, become, get] [to speak, to talk] [him, it, to him] [at, by, with, of] doors houses,
So they went up to the steward of Joseph's house and spoke with him at the door of the house,
Genesis 43:19 ESV

And they came near to the steward of Joseph's house,
and they communed with him at the door of the house,
Genesis 43:19 KJV
 
 Genesis 43:26 NRT
26 Когда́ Ио́сиф пришёл домо́й,
26 When Joseph [arrive, came, come] [home, house],
они́ преподнесли ему́ пода́рки и склонились пе́ред ним до земли.
[they, they are] преподнесли [him, it, to him] [gifts, present] and склонились before him [before, until] earth.
When Joseph came home,
they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground.
Genesis 43:26 ESV

And when Joseph came home,
they brought him the present which was in their hand into the house,
and bowed themselves to him to the earth.
Genesis 43:26 KJV
 Genesis 43:26 RUSV
26 И пришёл Ио́сиф домо́й;
26 And [arrive, came, come] Joseph [home, house];
и они́ принесли́ ему́ в дом да́ры,
and [they, they are] [brought, they brought it] [him, it, to him] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] gifts,
кото́рые бы́ли на рука́х их,
[which, who] [been, has been, were] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [them, their],
и поклони́лись ему́ до земли.
and [bowed, they bowed] [him, it, to him] [before, until] earth.
When Joseph came home,
they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground.
Genesis 43:26 ESV

And when Joseph came home,
they brought him the present which was in their hand into the house,
and bowed themselves to him to the earth.
Genesis 43:26 KJV
 
 Genesis 43:32 NRT
32 Ему́ пода́ли отде́льно,
32 [Him, It, To Him] [filed, submitted] separately,
бра́тьям отде́льно и египтя́нам,
brothers separately and [egyptians, to the egyptians],
кото́рые е́ли с ним,
[which, who] ate [and, from, in, of, with] him,
отде́льно,
separately,
потому́ что египтя́не не могли́ есть с евреями,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [egyptians, the egyptians] [never, not] could [there are, there is] [and, from, in, of, with] евреями,
э́то бы́ло мерзко для египтя́н.
[that, this, it] [it was, was] мерзко for [egyptians, the egyptians].
They served him by himself,
and them by themselves,
and the Egyptians who ate with him by themselves,
because the Egyptians could not eat with the Hebrews,
for that is an abomination to the Egyptians.
Genesis 43:32 ESV

And they set on for him by himself,
and for them by themselves,
and for the Egyptians,
which did eat with him,
by themselves:
because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews;
for that is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 43:32 KJV
 Genesis 43:32 RUSV
32 И пода́ли ему́ осо́бо,
32 And [filed, submitted] [him, it, to him] [especially, specifically, particularly],
и им осо́бо,
and [it, them] [especially, specifically, particularly],
и Египтя́нам,
and [Egyptians, To The Egyptians],
обедавшим с ним,
обедавшим [and, from, in, of, with] him,
осо́бо,
[especially, specifically, particularly],
и́бо Египтя́не не мо́гут есть с Евреями,
[for, because] [Egyptians, The Egyptians] [never, not] [can, could, may, maybe, might] [there are, there is] [and, from, in, of, with] Евреями,
потому́ что э́то ме́рзость для Египтя́н.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [that, this, it] abomination for [Egyptians, The Egyptians].
They served him by himself,
and them by themselves,
and the Egyptians who ate with him by themselves,
because the Egyptians could not eat with the Hebrews,
for that is an abomination to the Egyptians.
Genesis 43:32 ESV

And they set on for him by himself,
and for them by themselves,
and for the Egyptians,
which did eat with him,
by themselves:
because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews;
for that is an abomination unto the Egyptians.
Genesis 43:32 KJV
 
 Genesis 44:7 RUSV
7 Они́ сказа́ли ему́:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
для чего́ господи́н наш говори́т таки́е слова?
for what [lord, master, mister] our [he speaks, say, speaks, talk, to talk] such [speech, the words, word, words]?
Нет,
[No, Not],
рабы́ твои́ не сде́лают тако́го дела.
[handmaiden, servant, servants, slaves] [thy, your] [never, not] [will do, give] [such, this] [affairs, business, deeds, works].
They said to him,
“Why does my lord speak such words as these?
Far be it from your servants to do such a thing!
Genesis 44:7 ESV

And they said unto him,
Wherefore saith my lord these words?
God forbid that thy servants should do according to this thing:
Genesis 44:7 KJV
 
 Genesis 44:20 NRT
20 И мы отве́тили:
20 And [we, we are] answered:
«У нас есть престарелый оте́ц и есть его́ юный сын,
«[At, By, With, Of] [us, we] [there are, there is] престарелый father and [there are, there is] [his, him, it] юный son,
рожденный ему́ в его́ ста́рости.
рожденный [him, it, to him] [at, in, of, on] [his, him, it] (old age).
Его́ брат у́мер,
[His, Him, It] brother died,
и он оста́лся оди́н из сынове́й свое́й ма́тери,
and he [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one] [from, in, of, out] sons [his, mine] [mother, mother's, mothers],
и оте́ц лю́бит его́».
and father [loves, loveth] [his, him, it]».
And we said to my lord,
‘We have a father,
an old man,
and a young brother,
the child of his old age.
His brother is dead,
and he alone is left of his mother's children,
and his father loves him.’ Genesis 44:20 ESV

And we said unto my lord,
We have a father,
an old man,
and a child of his old age,
a little one;
and his brother is dead,
and he alone is left of his mother,
and his father loveth him.
Genesis 44:20 KJV
 
 Genesis 44:24 NRT
24 Верну́вшись к твоему́ рабу́,
24 [Back, Returned, Returning] [to, for, by] yours [servant, slave],
моему́ отцу́,
my father,
мы пересказали ему́,
[we, we are] пересказали [him, it, to him],
что сказа́л мой господи́н.
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] [mine, my] [lord, master, mister].
“When we went back to your servant my father,
we told him the words of my lord.
Genesis 44:24 ESV

And it came to pass when we came up unto thy servant my father,
we told him the words of my lord.
Genesis 44:24 KJV
 Genesis 44:24 RUSV
24 Когда́ мы пришли́ к рабу́ твоему́,
24 When [we, we are] came [to, for, by] [servant, slave] yours,
отцу́ на́шему,
father our,
то пересказали ему́ слова господи́на моего́.
that пересказали [him, it, to him] [speech, the words, word, words] [lord, master, mister] my.
“When we went back to your servant my father,
we told him the words of my lord.
Genesis 44:24 ESV

And it came to pass when we came up unto thy servant my father,
we told him the words of my lord.
Genesis 44:24 KJV
 
 Genesis 45:3 RUSV
3 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your]:
я-иосиф,
я--Иосиф,,
жив ли ещё оте́ц мой?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [mine, my]?
Но бра́тья его́ не могли́ отвеча́ть ему́,
[But, Yet] brothers [his, him, it] [never, not] could reply [him, it, to him],
потому́ что они́ смутились пред ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] смутились [before, front] him.
And Joseph said to his brothers,
“I am Joseph!
Is my father still alive?”
But his brothers could not answer him,
for they were dismayed at his presence.
Genesis 45:3 ESV

And Joseph said unto his brethren,
I am Joseph;
doth my father yet live?
And his brethren could not answer him;
for they were troubled at his presence.
Genesis 45:3 KJV
 
 Genesis 45:9 NRT
9 Поспешите верну́ться к моему́ отцу́ и скажи́те ему́:
9 Поспешите [return, to return] [to, for, by] my father and tell [him, it, to him]:
«Вот что говори́т твой сын Ио́сиф:
«[Behold, Here, There] [what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] your son Joseph:
Бог сде́лал меня́ прави́телем всего́ Еги́пта.
God did [i, me, self] [ruler, tetrarch, the ruler] [total, only, altogether] Egypt.
Приходи́ ко мне,
Come to [me, to me],
не медли;
[never, not] медли;
Hurry and go up to my father and say to him,
‘Thus says your son Joseph,
God has made me lord of all Egypt.
Come down to me;
do not tarry.
Genesis 45:9 ESV

Haste ye,
and go up to my father,
and say unto him,
Thus saith thy son Joseph,
God hath made me lord of all Egypt:
come down unto me,
tarry not:
Genesis 45:9 KJV
 Genesis 45:9 RUSV
9 Иди́те скоре́е к отцу́ моему́ и скажи́те ему́:
9 [Come, Go, Go Ahead] [quickly, rather] [to, for, by] father my and tell [him, it, to him]:
так говори́т сын твой Ио́сиф:
so [he speaks, say, speaks, talk, to talk] son your Joseph:
Бог поста́вил меня́ господи́ном над всем Еги́птом;
God [put, set] [i, me, self] [lord, master, mister] above [everyone, to everyone] Egypt;
приди́ ко мне,
come to [me, to me],
не медли;
[never, not] медли;
Hurry and go up to my father and say to him,
‘Thus says your son Joseph,
God has made me lord of all Egypt.
Come down to me;
do not tarry.
Genesis 45:9 ESV

Haste ye,
and go up to my father,
and say unto him,
Thus saith thy son Joseph,
God hath made me lord of all Egypt:
come down unto me,
tarry not:
Genesis 45:9 KJV
 
 Genesis 45:26 NRT
26 и сказа́ли ему́:
26 and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
Ио́сиф жив!
Joseph [alive, liveth, living]!
Ио́сиф прави́тель всего́ Еги́пта!
Joseph [leader, ruler] [total, only, altogether] Egypt!
У Иа́кова замерло се́рдце,
[At, By, With, Of] [Jacob, James] замерло [heart, hearts],
и он не пове́рил им.
and he [never, not] [believe, believed, i believed it] [it, them].
And they told him,
“Joseph is still alive,
and he is ruler over all the land of Egypt.”
And his heart became numb,
for he did not believe them.
Genesis 45:26 ESV

And told him,
saying,
Joseph is yet alive,
and he is governor over all the land of Egypt.
And Jacob's heart fainted,
for he believed them not.
Genesis 45:26 KJV
 
 Genesis 45:27 NRT
27 Но когда́ они́ переда́ли ему́ все,
27 [But, Yet] when [they, they are] [handed over, passed] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone],
что сказа́л Ио́сиф,
[what, that, why] [he said, said, say, saying, tell] Joseph,
и когда́ он уви́дел колесни́цы,
and when he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [chariots, wagons],
кото́рые Ио́сиф посла́л,
[which, who] Joseph sent,
что́бы перевезти его́,
[to, so that, in order to, because of] перевезти [his, him, it],
душа Иа́кова ожила.
soul [Jacob, James] ожила.
But when they told him all the words of Joseph,
which he had said to them,
and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him,
the spirit of their father Jacob revived.
Genesis 45:27 ESV

And they told him all the words of Joseph,
which he had said unto them:
and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him,
the spirit of Jacob their father revived:
Genesis 45:27 KJV
 Genesis 45:27 RUSV
27 Когда́ же они́ пересказали ему́ все слова Ио́сифа,
27 When [but, same, then] [they, they are] пересказали [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] [speech, the words, word, words] Joseph,
кото́рые он говори́л им,
[which, who] he spoke [it, them],
и когда́ уви́дел колесни́цы,
and when [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [chariots, wagons],
кото́рые присла́л Ио́сиф,
[which, who] sent Joseph,
что́бы везти́ его́,
[to, so that, in order to, because of] [carry, to carry] [his, him, it],
тогда́ о́жил дух Иа́кова,
then [alive, come to life, revived] spirit [Jacob, James],
отца́ их,
[father, the father] [them, their],
But when they told him all the words of Joseph,
which he had said to them,
and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him,
the spirit of their father Jacob revived.
Genesis 45:27 ESV

And they told him all the words of Joseph,
which he had said unto them:
and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him,
the spirit of Jacob their father revived:
Genesis 45:27 KJV
 
 Genesis 46:20 RUSV
20 И роди́лись у Ио́сифа в земле́ Еги́петской Манассия и Ефре́м,
20 And [come, originate, were born] [at, by, with, of] Joseph [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian [Manasseh, Manasses] and Ephraim,
кото́рых родила ему́ Асене́фа,
which [bore, gave birth] [him, it, to him] Asenath,
дочь Потифера,
daughter [Potiphera, Potipherah],
жреца́ Илиопольского.
[priest, the priest] Илиопольского.
And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,
whom Asenath,
the daughter of Potiphera the priest of On,
bore to him.
Genesis 46:20 ESV

And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim,
which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
Genesis 46:20 KJV
 
 Genesis 46:27 NRT
27 Сынове́й Ио́сифа,
27 Sons Joseph,
кото́рые бы́ли рождены́ ему́ в Еги́пте,
[which, who] [been, has been, were] born [him, it, to him] [at, in, of, on] Egypt,
бы́ло дво́е.
[it was, was] two.
Всего́ чле́нов семьи Иа́кова,
[Total, Only, Altogether] members семьи [Jacob, James],
прише́дших в Еги́пет,
(those who came) [at, in, of, on] Egypt,
бы́ло се́мьдесят челове́к.
[it was, was] seventy [man, human, person].
And the sons of Joseph,
who were born to him in Egypt,
were two.
All the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.
Genesis 46:27 ESV

And the sons of Joseph,
which were born him in Egypt,
were two souls:
all the souls of the house of Jacob,
which came into Egypt,
were threescore and ten.
Genesis 46:27 KJV
 
 Genesis 46:31 NRT
31 Ио́сиф сказа́л свои́м бра́тьям и домашним отца́:
31 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] brothers and домашним [father, the father]:
Я пойду́ к фарао́ну и скажу́ ему́:
I (i will go) [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
«Мои́ бра́тья и дом моего́ отца́,
«My brothers and [dwelling, home, house] my [father, the father],
кото́рые жи́ли в земле́ Ханаа́на,
[which, who] lived [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan,
пришли́ ко мне.
came to [me, to me].
Joseph said to his brothers and to his father's household,
“I will go up and tell Pharaoh and will say to him,
‘My brothers and my father's household,
who were in the land of Canaan,
have come to me.
Genesis 46:31 ESV

And Joseph said unto his brethren,
and unto his father's house,
I will go up,
and show Pharaoh,
and say unto him,
My brethren,
and my father's house,
which were in the land of Canaan,
are come unto me;
Genesis 46:31 KJV
 Genesis 46:31 RUSV
31 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м и до́му отца́ своего́:
31 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your] and [home, house] [father, the father] [his, yours]:
я пойду́,
i (i will go),
извещу фарао́на и скажу́ ему́:
извещу [pharaoh, the pharaoh] and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
бра́тья мои́ и дом отца́ моего́,
brothers my and [dwelling, home, house] [father, the father] my,
кото́рые бы́ли в земле́ Ханаа́нской,
[which, who] [been, has been, were] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
пришли́ ко мне;
came to [me, to me];
Joseph said to his brothers and to his father's household,
“I will go up and tell Pharaoh and will say to him,
‘My brothers and my father's household,
who were in the land of Canaan,
have come to me.
Genesis 46:31 ESV

And Joseph said unto his brethren,
and unto his father's house,
I will go up,
and show Pharaoh,
and say unto him,
My brethren,
and my father's house,
which were in the land of Canaan,
are come unto me;
Genesis 46:31 KJV
 
 Genesis 47:1 NRT
1 Ио́сиф пошёл к фарао́ну и сказа́л ему́:
1 Joseph [gone, went] [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Мой оте́ц и бра́тья со свои́ми стадами кру́пного и ме́лкого скота́ и всем иму́ществом пришли́ из земли Ханаа́на и сейча́с нахо́дятся в Гошене.
[Mine, My] father and brothers [after, with] (with their own) стадами [a large one, large] and small [cattle, livestock] and [everyone, to everyone] property came [from, in, of, out] earth Canaan and now (are located) [at, in, of, on] Гошене.
So Joseph went in and told Pharaoh,
“My father and my brothers,
with their flocks and herds and all that they possess,
have come from the land of Canaan.
They are now in the land of Goshen.”
Genesis 47:1 ESV

Then Joseph came and told Pharaoh,
and said,
My father and my brethren,
and their flocks,
and their herds,
and all that they have,
are come out of the land of Canaan;
and,
behold,
they are in the land of Goshen.
Genesis 47:1 KJV
 
 Genesis 47:18 RUSV
18 И прошёл э́тот год;
18 And passed this year;
и пришли́ к нему́ на друго́й год и сказа́ли ему́:
and came [to, for, by] [him, his] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another year and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
не скроем от господи́на на́шего,
[never, not] скроем from [lord, master, mister] our,
что серебро́ истощи́лось и стада скота́ на́шего у господи́на на́шего;
[what, that, why] [silver, silverware] exhausted and [herds, flocks] [cattle, livestock] our [at, by, with, of] [lord, master, mister] our;
ничего́ не оста́лось у нас пред господи́ном на́шим,
[anything, nothing, never mind] [never, not] left [at, by, with, of] [us, we] [before, front] [lord, master, mister] our,
кро́ме тел на́ших и земе́ль на́ших;
[but, except, besides] [bodies, flesh, wire] our and lands our;
And when that year was ended,
they came to him the following year and said to him,
“We will not hide from my lord that our money is all spent.
The herds of livestock are my lord's.
There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land.
Genesis 47:18 ESV

When that year was ended,
they came unto him the second year,
and said unto him,
We will not hide it from my lord,
how that our money is spent;
my lord also hath our herds of cattle;
there is not ought left in the sight of my lord,
but our bodies,
and our lands:
Genesis 47:18 KJV
 
 Genesis 47:29 NRT
29 Когда́ пришло́ ему́ вре́мя умира́ть,
29 When [come, it has come] [him, it, to him] [hour, time] (to die),
он позва́л своего́ сы́на Ио́сифа и сказа́л ему́:
he called [his, yours] [a son, my son, son] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Е́сли я нашёл расположе́ние в твои́х глаза́х,
[If, A, When, Unless] i found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [your, yours] eyes,
положи́ ру́ку мне под бедро́ и обещай,
put hand [me, to me] [below, beneath, under, underneath] [hip, thigh] and обещай,
что явишь мне ми́лость и ве́рность.
[what, that, why] явишь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [faithfulness, loyalty].
Не хорони меня́ в Еги́пте,
[Never, Not] хорони [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt,
And when the time drew near that Israel must die,
he called his son Joseph and said to him,
“If now I have found favor in your sight,
put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me.
Do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29 ESV

And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph,
and said unto him,
If now I have found grace in thy sight,
put,
I pray thee,
thy hand under my thigh,
and deal kindly and truly with me;
bury me not,
I pray thee,
in Egypt:
Genesis 47:29 KJV
 Genesis 47:29 RUSV
29 И пришло́ вре́мя Изра́илю умере́ть,
29 And [come, it has come] [hour, time] Israel die,
и призва́л он сы́на своего́ Ио́сифа и сказа́л ему́:
and [called, urged] he [a son, my son, son] [his, yours] Joseph and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли я нашёл благоволе́ние в оча́х твои́х,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [your, yours],
положи́ ру́ку твою́ под стегно́ моё и [кляни́сь],
put hand yours [below, beneath, under, underneath] стегно my and [[oath, swear, swear it]],
что ты окажешь мне ми́лость и пра́вду,
[what, that, why] you окажешь [me, to me] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [the truth, truth],
не похоронишь меня́ в Еги́пте,
[never, not] похоронишь [i, me, self] [at, in, of, on] Egypt,
And when the time drew near that Israel must die,
he called his son Joseph and said to him,
“If now I have found favor in your sight,
put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me.
Do not bury me in Egypt,
Genesis 47:29 ESV

And the time drew nigh that Israel must die:
and he called his son Joseph,
and said unto him,
If now I have found grace in thy sight,
put,
I pray thee,
thy hand under my thigh,
and deal kindly and truly with me;
bury me not,
I pray thee,
in Egypt:
Genesis 47:29 KJV
 
 Genesis 47:31 NRT
31 –Поклянись,
31 – Поклянись,
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Ио́сиф покля́лся ему́,
Joseph swore [him, it, to him],
и Изра́иль поклони́лся Бо́гу,
and Israel [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] God,
оперевшись на свой посох.
оперевшись [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [mine, my own] [staff, stick].
And he said,
“Swear to me”;
and he swore to him.
Then Israel bowed himself upon the head of his bed.
Genesis 47:31 ESV

And he said,
Swear unto me.
And he sware unto him.
And Israel bowed himself upon the bed's head.
Genesis 47:31 KJV
 Genesis 47:31 RUSV
31 И сказа́л:
31 And [he said, said, say, saying, tell]:
кляни́сь мне.
[oath, swear, swear it] [me, to me].
И кля́лся ему́.
And [swore, vowed] [him, it, to him].
И поклони́лся Изра́иль на возглавие постели.
And [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] Israel [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] возглавие [bed, beds].
And he said,
“Swear to me”;
and he swore to him.
Then Israel bowed himself upon the head of his bed.
Genesis 47:31 ESV

And he said,
Swear unto me.
And he sware unto him.
And Israel bowed himself upon the bed's head.
Genesis 47:31 KJV
 
 Genesis 48:12 NRT
12 Ио́сиф отвёл их от коле́н Изра́иля и поклони́лся ему́ ни́зко до земли.
12 Joseph [taking, took, took it away] [them, their] from knees Israel and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [him, it, to him] [down, low, poor] [before, until] earth.
Then Joseph removed them from his knees,
and he bowed himself with his face to the earth.
Genesis 48:12 ESV

And Joseph brought them out from between his knees,
and he bowed himself with his face to the earth.
Genesis 48:12 KJV
 Genesis 48:12 RUSV
12 И отвёл их Ио́сиф от коле́н его́ и поклони́лся ему́ лицем свои́м до земли.
12 And [taking, took, took it away] [them, their] Joseph from knees [his, him, it] and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [him, it, to him] [face, hypocrite] [his, mine, your] [before, until] earth.
Then Joseph removed them from his knees,
and he bowed himself with his face to the earth.
Genesis 48:12 ESV

And Joseph brought them out from between his knees,
and he bowed himself with his face to the earth.
Genesis 48:12 KJV
 
 Genesis 48:17 RUSV
17 И уви́дел Ио́сиф,
17 And [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Joseph,
что оте́ц его́ положи́л пра́вую ру́ку свою́ на го́лову Ефре́ма;
[what, that, why] father [his, him, it] put [right, the right one] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Ephraim, Ephraim's];
и прискорбно бы́ло ему́ э́то.
and прискорбно [it was, was] [him, it, to him] [that, this, it].
И взял он ру́ку отца́ своего́,
And took he hand [father, the father] [his, yours],
что́бы переложить её с го́ловы Ефре́ма на го́лову Манассии,
[to, so that, in order to, because of] переложить her [and, from, in, of, with] heads [Ephraim, Ephraim's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head [Manasseh, Manasseh's],
When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim,
it displeased him,
and he took his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
Genesis 48:17 ESV

And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim,
it displeased him:
and he held up his father's hand,
to remove it from Ephraim's head unto Manasseh's head.
Genesis 48:17 KJV
 
 Genesis 48:18 NRT
18 Ио́сиф сказа́л ему́:
18 Joseph [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Нет,
[No, Not],
оте́ц,
father,
вот э́тот пе́рвенец;
[behold, here, there] this [firstborn, the firstborn];
положи́ пра́вую ру́ку на его́ го́лову.
put [right, the right one] hand [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] head.
And Joseph said to his father,
“Not this way,
my father;
since this one is the firstborn,
put your right hand on his head.”
Genesis 48:18 ESV

And Joseph said unto his father,
Not so,
my father:
for this is the firstborn;
put thy right hand upon his head.
Genesis 48:18 KJV
 
 Genesis 49:10 RUSV
10 Не отойдет скипетр от Иу́ды и законодатель от чресл его́,
10 [Never, Not] отойдет скипетр from [Jude, Judas] and законодатель from [bowels, loins] [his, him, it],
доко́ле не приидет Примиритель,
[before, how long, until] [never, not] [come, he will come, will come] Примиритель,
и Ему́ покорность наро́дов.
and [Him, It, To Him] покорность peoples.
The scepter shall not depart from Judah,
nor the ruler's staff from between his feet,
until tribute comes to him;
and to him shall be the obedience of the peoples.
Genesis 49:10 ESV

The sceptre shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet,
until Shiloh come;
and unto him shall the gathering of the people be.
Genesis 49:10 KJV
 
 Genesis 50:3 RUSV
3 И испо́лнилось ему́ соро́к дней,
3 And [turned, fulfilled] [him, it, to him] forty days,
и́бо сто́лько дней употребляется на бальзамирование,
[for, because] [many, much, multitude, so many, so much] days употребляется [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] бальзамирование,
и оплакивали его́ Египтя́не се́мьдесят дней.
and оплакивали [his, him, it] [Egyptians, The Egyptians] seventy days.
Forty days were required for it,
for that is how many are required for embalming.
And the Egyptians wept for him seventy days.
Genesis 50:3 ESV

And forty days were fulfilled for him;
for so are fulfilled the days of those which are embalmed:
and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.
Genesis 50:3 KJV
 
 Genesis 50:4 NRT
4 Когда́ прошли́ дни пла́ча,
4 When [gone, passed] days crying,
Ио́сиф сказа́л придворным фарао́на:
Joseph [he said, said, say, saying, tell] придворным [pharaoh, the pharaoh]:
Е́сли я нашёл расположе́ние в ва́ших глаза́х,
[If, A, When, Unless] i found [layout, location, placement] [at, in, of, on] [thy, your] eyes,
то попросите за меня́ фарао́на и скажи́те ему́:
that [ask, request] [after, around, at, behind, over] [i, me, self] [pharaoh, the pharaoh] and tell [him, it, to him]:
And when the days of weeping for him were past,
Joseph spoke to the household of Pharaoh,
saying,
“If now I have found favor in your eyes,
please speak in the ears of Pharaoh,
saying,
Genesis 50:4 ESV

And when the days of his mourning were past,
Joseph spake unto the house of Pharaoh,
saying,
If now I have found grace in your eyes,
speak,
I pray you,
in the ears of Pharaoh,
saying,
Genesis 50:4 KJV
 
 Genesis 50:15 NRT
15 Когда́ оте́ц у́мер,
15 When father died,
бра́тья Ио́сифа поду́мали:
brothers Joseph thought:
«Что,
«[What, That, Why],
е́сли Ио́сиф таит на нас зло́бу и тепе́рь отплатит нам за все зло,
[if, a, when, unless] Joseph таит [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we] [anger, angry, grudge, quarrel] and now отплатит [to us, us] [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] [evil, evils, wicked],
кото́рое мы ему́ причинили
which [we, we are] [him, it, to him] причинили?»
When Joseph's brothers saw that their father was dead,
they said,
“It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”
Genesis 50:15 ESV

And when Joseph's brethren saw that their father was dead,
they said,
Joseph will peradventure hate us,
and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Genesis 50:15 KJV
 Genesis 50:15 RUSV
15 И уви́дели бра́тья Иосифовы,
15 And [saw, they saw, you saw] brothers [Joseph, Joseph's],
что у́мер оте́ц их,
[what, that, why] died father [them, their],
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
что,
[what, that, why],
е́сли Ио́сиф возненави́дит нас и захо́чет отмстить нам за все зло,
[if, a, when, unless] Joseph (will hate) [us, we] and wants отмстить [to us, us] [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone] [evil, evils, wicked],
кото́рое мы ему́ сде́лали?
which [we, we are] [him, it, to him] made?
When Joseph's brothers saw that their father was dead,
they said,
“It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”
Genesis 50:15 ESV

And when Joseph's brethren saw that their father was dead,
they said,
Joseph will peradventure hate us,
and will certainly requite us all the evil which we did unto him.
Genesis 50:15 KJV
 
 Genesis 50:17 RUSV
17 так скажи́те Ио́сифу:
17 so tell Joseph:
прости́ бра́тьям твои́м вину́ и грех их,
[excuse, forgive, pardon, sorry] brothers yours [blame, guilt] and [offences, sin] [them, their],
так как они́ сде́лали тебе́ зло.
so [how, what, as, like (comparison)] [they, they are] made [thee, you] [evil, evils, wicked].
И ны́не прости́ вины́ рабо́в Бо́га отца́ твоего́.
And [currently, now] [excuse, forgive, pardon, sorry] [fault, guilt] [servant, servants, slaves] God [father, the father] [thy, your].
Ио́сиф пла́кал,
Joseph [cried, crying],
когда́ ему́ говори́ли э́то.
when [him, it, to him] [they said, we talked] [that, this, it].
‘Say to Joseph,
“Please forgive the transgression of your brothers and their sin,
because they did evil to you.”’ And now,
please forgive the transgression of the servants of the God of your father.”
Joseph wept when they spoke to him.
Genesis 50:17 ESV

So shall ye say unto Joseph,
Forgive,
I pray thee now,
the trespass of thy brethren,
and their sin;
for they did unto thee evil:
and now,
we pray thee,
forgive the trespass of the servants of the God of thy father.
And Joseph wept when they spake unto him.
Genesis 50:17 KJV
 
 Matthew 1:20 NRT
20 Но когда́ он при́нял тако́е реше́ние,
20 [But, Yet] when he accepted such [decision, decree, solution],
ему́ во сне яви́лся а́нгел Госпо́день и сказа́л:
[him, it, to him] in [dream, sleep] [appeared, he appeared] angel [Jehovah, Lord's] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ио́сиф,
Joseph,
сын Дави́дов!
son David!
Не бо́йся взять Мари́ю в жены,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear] [take, to take] [Maria, Mary] [at, in, of, on] [wife, wives],
потому́ что Младе́нец,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Babe, Baby, Child, Infant],
что в ней,
[what, that, why] [at, in, of, on] her,
от Свято́го Ду́ха.
from [Saint, Holy] Spirit.
But as he considered these things,
behold,
an angel of the Lord appeared to him in a dream,
saying,
“Joseph,
son of David,
do not fear to take Mary as your wife,
for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
Matthew 1:20 ESV

But while he thought on these things,
behold,
the angel of the LORD appeared unto him in a dream,
saying,
Joseph,
thou son of David,
fear not to take unto thee Mary thy wife:
for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Matthew 1:20 KJV
 Matthew 1:20 RUSV
20 Но когда́ он помыслил э́то,
20 [But, Yet] when he помыслил [that, this, it],
--се,
--[this, that, all],
А́нгел Госпо́день яви́лся ему́ во сне и сказа́л:
Angel [Jehovah, Lord's] [appeared, he appeared] [him, it, to him] in [dream, sleep] and [he said, said, say, saying, tell]:
Ио́сиф,
Joseph,
сын Дави́дов!
son David!
не бо́йся приня́ть Мари́ю,
[never, not] [afraid, be afraid, fear] [make, to accept] [Maria, Mary],
жену́ твою́,
[my wife, wife] yours,
и́бо родившееся в Ней есть от Ду́ха Святаго;
[for, because] родившееся [at, in, of, on] Her [there are, there is] from Spirit Holy;
But as he considered these things,
behold,
an angel of the Lord appeared to him in a dream,
saying,
“Joseph,
son of David,
do not fear to take Mary as your wife,
for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.
Matthew 1:20 ESV

But while he thought on these things,
behold,
the angel of the LORD appeared unto him in a dream,
saying,
Joseph,
thou son of David,
fear not to take unto thee Mary thy wife:
for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Matthew 1:20 KJV
 
 Matthew 1:21 RUSV
21 роди́т же Сы́на,
21 (will give birth) [but, same, then] [A Son, My Son, Son],
и наречёшь Ему́ и́мя Иису́с,
and [you will call, you will name] [Him, It, To Him] name Jesus,
и́бо Он спасёт люде́й Свои́х от гре́хов их.
[for, because] He (will save) [human, of people, people] Their from sins [them, their].
She will bear a son,
and you shall call his name Jesus,
for he will save his people from their sins.”
Matthew 1:21 ESV

And she shall bring forth a son,
and thou shalt call his name JESUS:
for he shall save his people from their sins.
Matthew 1:21 KJV
 
 Matthew 1:23 RUSV
23 се,
23 [this, that, all],
Де́ва во чре́ве приимет и роди́т Сы́на,
Maid in [the womb, womb] приимет and (will give birth) [A Son, My Son, Son],
и нарекут и́мя Ему́ Еммануил,
and нарекут name [Him, It, To Him] [Emmanuel, Immanuel],
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
с на́ми Бог.
[and, from, in, of, with] [us, we] God.
“Behold,
the virgin shall conceive and bear a son,
and they shall call his name Immanuel”
(which means,
God with us).
Matthew 1:23 ESV

Behold,
a virgin shall be with child,
and shall bring forth a son,
and they shall call his name Emmanuel,
which being interpreted is,
God with us.
Matthew 1:23 KJV
 
 Matthew 1:24 NRT
24 Пробуди́вшись от сна,
24 [Awake, Awakening] from sleep,
Ио́сиф сде́лал так,
Joseph did so,
как веле́л ему́ а́нгел Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] [he told me to, ordered, told] [him, it, to him] angel [Jehovah, Lord's],
и Мари́я ста́ла жено́й Ио́сифа,
and [Maria, Mary] became wife Joseph,
When Joseph woke from sleep,
he did as the angel of the Lord commanded him:
he took his wife,
Matthew 1:24 ESV

Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him,
and took unto him his wife:
Matthew 1:24 KJV
 Matthew 1:24 RUSV
24 Встав от сна,
24 [Arose, Get Up, Rose Up, Standing Up] from sleep,
Ио́сиф поступи́л,
Joseph [enrolled, entered],
как повеле́л ему́ А́нгел Госпо́день,
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] [him, it, to him] Angel [Jehovah, Lord's],
и при́нял жену́ свою́,
and accepted [my wife, wife] [its, my, thy, your],
When Joseph woke from sleep,
he did as the angel of the Lord commanded him:
he took his wife,
Matthew 1:24 ESV

Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him,
and took unto him his wife:
Matthew 1:24 KJV
 
 Matthew 1:25 RUSV
25 и не знал Её.
25 and [never, not] [knew, know] Her.
Как наконе́ц Она́ родила Сы́на Своего́ пе́рвенца,
[How, What, As, Like (comparison)] [finally, at last] [She, She Is] [bore, gave birth] [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [firstborn, the firstborn],
и он наре́к Ему́ и́мя:
and he name [Him, It, To Him] name:
Иису́с.
Jesus.
but knew her not until she had given birth to a son.
And he called his name Jesus.
Matthew 1:25 ESV

And knew her not till she had brought forth her firstborn son:
and he called his name JESUS.
Matthew 1:25 KJV
 
 Matthew 2:2 NRT
2 Они́ спра́шивали люде́й:
2 [They, They Are] [asked, question] [human, of people, people]:
Где новорождённый Царь иуде́ев?
[Somewhere, Where, Wherever] [born, newborn, the newborn] King jews?
Мы ви́дели Его́ звезду́ на восто́ке и пришли́ поклони́ться Ему́.
[We, We Are] [have you seen, seen] [His, Him, It] [a star, star] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east] and came (bow down) [Him, It, To Him].
saying,
“Where is he who has been born king of the Jews?
For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
Matthew 2:2 ESV

Saying,
Where is he that is born King of the Jews?
for we have seen his star in the east,
and are come to worship him.
Matthew 2:2 KJV
 Matthew 2:2 RUSV
2 где родившийся Царь Иуде́йский?
2 [somewhere, where, wherever] родившийся King Jewish?
и́бо мы ви́дели звезду́ Его́ на восто́ке и пришли́ поклони́ться Ему́.
[for, because] [we, we are] [have you seen, seen] [a star, star] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east] and came (bow down) [Him, It, To Him].
saying,
“Where is he who has been born king of the Jews?
For we saw his star when it rose and have come to worship him.”
Matthew 2:2 ESV

Saying,
Where is he that is born King of the Jews?
for we have seen his star in the east,
and are come to worship him.
Matthew 2:2 KJV
 
 Matthew 2:5 NRT
5 –В иуде́йском Вифлее́ме,
5 –[At, In, Of, On] jewish Bethlehem,
отве́тили ему́,
answered [him, it, to him],
потому́ что так напи́сано у проро́ка:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] so written [at, by, with, of] [prophet, the prophet]:
They told him,
“In Bethlehem of Judea,
for so it is written by the prophet:
Matthew 2:5 ESV

And they said unto him,
In Bethlehem of Judaea:
for thus it is written by the prophet,
Matthew 2:5 KJV
 Matthew 2:5 RUSV
5 Они́ же сказа́ли ему́:
5 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
в Вифлее́ме Иуде́йском,
[at, in, of, on] Bethlehem Jewish,
и́бо так напи́сано че́рез проро́ка:
[for, because] so written [across, by way of, through] [prophet, the prophet]:
They told him,
“In Bethlehem of Judea,
for so it is written by the prophet:
Matthew 2:5 ESV

And they said unto him,
In Bethlehem of Judaea:
for thus it is written by the prophet,
Matthew 2:5 KJV
 
 Matthew 2:8 NRT
8 Он отосла́л их в Вифлее́м с наказом:
8 He [sent, sent it away] [them, their] [at, in, of, on] Bethlehem [and, from, in, of, with] наказом:
Иди́те и тща́тельно разузнайте все о Младе́нце.
[Come, Go, Go Ahead] and [carefully, diligently, thoroughly] разузнайте [all, any, every, everybody, everyone] about [Baby, Child].
Когда́ вы Его́ найдёте,
When [ye, you] [His, Him, It] [find, you will find it],
извести́те меня́,
notify [i, me, self],
что́бы и я смог пойти́ и поклони́ться Ему́.
[to, so that, in order to, because of] and i able [come, depart, go, walk] and (bow down) [Him, It, To Him].
And he sent them to Bethlehem,
saying,
“Go and search diligently for the child,
and when you have found him,
bring me word,
that I too may come and worship him.”
Matthew 2:8 ESV

And he sent them to Bethlehem,
and said,
Go and search diligently for the young child;
and when ye have found him,
bring me word again,
that I may come and worship him also.
Matthew 2:8 KJV
 Matthew 2:8 RUSV
8 и,
8 and,
посла́в их в Вифлее́м,
[by sending, having sent, sending, sent] [them, their] [at, in, of, on] Bethlehem,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те,
[come, go],
тща́тельно разведайте о Младе́нце и,
[carefully, diligently, thoroughly] разведайте about [Baby, Child] and,
когда́ найдёте,
when [find, you will find it],
извести́те меня́,
notify [i, me, self],
что́бы и мне пойти́ поклони́ться Ему́.
[to, so that, in order to, because of] and [me, to me] [come, depart, go, walk] (bow down) [Him, It, To Him].
And he sent them to Bethlehem,
saying,
“Go and search diligently for the child,
and when you have found him,
bring me word,
that I too may come and worship him.”
Matthew 2:8 ESV

And he sent them to Bethlehem,
and said,
Go and search diligently for the young child;
and when ye have found him,
bring me word again,
that I may come and worship him also.
Matthew 2:8 KJV
 
 Matthew 2:11 NRT
11 Когда́ они́ вошли́ в дом и уви́дели Младе́нца и Его́ мать Мари́ю,
11 When [they, they are] [entered, they entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [saw, they saw, you saw] [Babe, Baby, Child] and [His, Him, It] mother [Maria, Mary],
они́,
[they, they are],
па́вши,
[fallen, falling, the fallen],
поклони́лись Ему́ и,
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and,
откры́в свои́ сокро́вища,
[by opening, opened, opening] their [hidden treasures, treasures],
поднесли́ Ему́ пода́рки:
brought [Him, It, To Him] [gifts, present]:
зо́лото,
gold,
ла́дан и сми́рну.
[frankincense, incense] and [myrrh, smyrna].
And going into the house,
they saw the child with Mary his mother,
and they fell down and worshiped him.
Then,
opening their treasures,
they offered him gifts,
gold and frankincense and myrrh.
Matthew 2:11 ESV

And when they were come into the house,
they saw the young child with Mary his mother,
and fell down,
and worshipped him:
and when they had opened their treasures,
they presented unto him gifts;
gold,
and frankincense and myrrh.
Matthew 2:11 KJV
 Matthew 2:11 RUSV
11 и,
11 and,
войдя́ в дом,
entering [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
уви́дели Младе́нца с Мари́ею,
[saw, they saw, you saw] [Babe, Baby, Child] [and, from, in, of, with] [Maria, Mary],
Ма́терью Его́,
Mother [His, Him, It],
и,
and,
пав,
[fall down, fall into, surfactant],
поклони́лись Ему́;
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him];
и,
and,
откры́в сокро́вища свои́,
[by opening, opened, opening] [hidden treasures, treasures] their,
принесли́ Ему́ да́ры:
[brought, they brought it] [Him, It, To Him] gifts:
зо́лото,
gold,
ла́дан и сми́рну.
[frankincense, incense] and [myrrh, smyrna].
And going into the house,
they saw the child with Mary his mother,
and they fell down and worshiped him.
Then,
opening their treasures,
they offered him gifts,
gold and frankincense and myrrh.
Matthew 2:11 ESV

And when they were come into the house,
they saw the young child with Mary his mother,
and fell down,
and worshipped him:
and when they had opened their treasures,
they presented unto him gifts;
gold,
and frankincense and myrrh.
Matthew 2:11 KJV
 
 Matthew 3:3 RUSV
3 И́бо он тот,
3 [For, Because] he that,
о ко́тором сказа́л проро́к Иса́ия:
about [that, which] [he said, said, say, saying, tell] [prophet, the prophet] [Esaias, Isaiah]:
глас вопию́щего в пусты́не:
voice crying [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
пригото́вьте путь Го́споду,
[prepare, prepare it] [path, the way, way] [Lord, To The Lord],
прямы́ми сде́лайте стези́ Ему́.
[direct, forward, straight] [do, make] paths [Him, It, To Him].
For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said,
“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
make his paths straight.’”
Matthew 3:3 ESV

For this is he that was spoken of by the prophet Esaias,
saying,
The voice of one crying in the wilderness,
Prepare ye the way of the Lord,
make his paths straight.
Matthew 3:3 KJV
 
 Matthew 3:4 NRT
4 Иоа́нн носи́л оде́жду из верблю́жьей шерсти и подпоя́сывался ко́жаным по́ясом.
4 John [carry, wore, worn, wear] clothes [from, in, of, out] camel wool and belted leather [belt, with a belt].
Пищей ему́ служи́ли саранча и ди́кий мёд.
Пищей [him, it, to him] served саранча and wild [honey, mead].
Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist,
and his food was locusts and wild honey.
Matthew 3:4 ESV

And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins;
and his meat was locusts and wild honey.
Matthew 3:4 KJV
 
 Matthew 3:15 RUSV
15 Но Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
15 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
оста́вь тепе́рь,
[forsake, leave, leave it] now,
и́бо так надлежи́т нам испо́лнить вся́кую пра́вду.
[for, because] so [due, it should, to be] [to us, us] [execute, fulfill, perform] [any, every] [the truth, truth].
Тогда́ [Иоа́нн] допускает Его́.
Then [John] допускает [His, Him, It].
But Jesus answered him,
“Let it be so now,
for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.”
Then he consented.
Matthew 3:15 ESV

And Jesus answering said unto him,
Suffer it to be so now:
for thus it becometh us to fulfil all righteousness.
Then he suffered him.
Matthew 3:15 KJV
 
 Matthew 3:16 RUSV
16 И,
16 And,
крести́вшись,
[being baptized, having been baptized],
Иису́с тотчас вы́шел из воды,
Jesus immediately [came, came out] [from, in, of, out] [lake, water, waters],
--и се,
--and [this, that, all],
отве́рзлись Ему́ небеса́,
[opened, opened up, they opened up] [Him, It, To Him] [heaven, sky],
и уви́дел [Иоа́нн] Ду́ха Божия,
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [John] Spirit [God, God's],
Кото́рый сходи́л,
[Which, Which The, Who] (went down),
как голубь,
[how, what, as, like (comparison)] [dove, pigeon],
и ниспускался на Него́.
and ниспускался [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him.
And when Jesus was baptized,
immediately he went up from the water,
and behold,
the heavens were opened to him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him;
Matthew 3:16 ESV

And Jesus,
when he was baptized,
went up straightway out of the water:
and,
lo,
the heavens were opened unto him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove,
and lighting upon him:
Matthew 3:16 KJV
 
 Matthew 4:1 NRT
1 Зате́м Дух повёл Иису́са в пусты́ню для того́,
1 Then Spirit led Jesus [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness] for that,
что́бы Ему́ пройти́ искуше́ние от дья́вола.
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] [enter, to pass, go through, walk] temptation from [devil, the devil].
Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil.
Matthew 4:1 ESV

Then was Jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Matthew 4:1 KJV
 
 Matthew 4:3 NRT
3 Тогда́ искуси́тель подошёл и сказа́л Ему́:
3 Then [tempter, the tempter] (came up) and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Е́сли Ты Сын Бо́жий,
[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
то прикажи́ э́тим камням стать хле́бом.
that [command, order, order it] this камням [be, become, begin, to become, to begin] bread.
And the tempter came and said to him,
“If you are the Son of God,
command these stones to become loaves of bread.”
Matthew 4:3 ESV

And when the tempter came to him,
he said,
If thou be the Son of God,
command that these stones be made bread.
Matthew 4:3 KJV
 
 Matthew 4:4 RUSV
4 Он же сказа́л ему́ в отве́т:
4 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано:
written:
не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом,
[but, yet] everyone (in a word),
исходя́щим из уст Божиих.
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's].
But he answered,
“It is written,
“‘Man shall not live by bread alone,
but by every word that comes from the mouth of God.’”
Matthew 4:4 ESV

But he answered and said,
It is written,
Man shall not live by bread alone,
but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
Matthew 4:4 KJV
 
 Matthew 4:6 NRT
6 –Е́сли Ты Сын Бо́жий,
6 –[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
сказа́л он Ему́,
[he said, said, say, saying, tell] he [Him, It, To Him],
то бро́сься вниз.
that (throw yourself) [down, under].
Ведь напи́сано же:
[Because, After All, Indeed] written [but, same, then]:
«Свои́м а́нгелам повели́т о Тебе́»,
«[His, Mine, Your] [angels, to the angels] (will command) about [Thee, You]»,
и «они́ понесу́т Тебя́ на рука́х,
and «[they, they are] [carry, they will carry] You [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands],
что́бы ноги Твои́ не уда́рились о ка́мень».
[to, so that, in order to, because of] [legs, feet] [Thy, Your] [never, not] [dash, hit, strike, we hit] about [rock, stone]».
and said to him,
“If you are the Son of God,
throw yourself down,
for it is written,
“‘He will command his angels concerning you,’ and “‘On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.’”
Matthew 4:6 ESV

And saith unto him,
If thou be the Son of God,
cast thyself down:
for it is written,
He shall give his angels charge concerning thee:
and in their hands they shall bear thee up,
lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Matthew 4:6 KJV
 Matthew 4:6 RUSV
6 и говори́т Ему́:
6 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
бро́сься вниз,
(throw yourself) [down, under],
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
А́нгелам Свои́м запове́дает о Тебе́,
[Angels, To The Angels] [His, Mine, Your] commands about [Thee, You],
и на рука́х понесу́т Тебя́,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [carry, they will carry] You,
да не преткнёшься о ка́мень ного́ю Твое́ю.
yes [never, not] [stumble, you will stumble] about [rock, stone] [foot, leg, with my foot] [Your, Yours].
and said to him,
“If you are the Son of God,
throw yourself down,
for it is written,
“‘He will command his angels concerning you,’ and “‘On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.’”
Matthew 4:6 ESV

And saith unto him,
If thou be the Son of God,
cast thyself down:
for it is written,
He shall give his angels charge concerning thee:
and in their hands they shall bear thee up,
lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Matthew 4:6 KJV
 
 Matthew 4:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
Напи́сано та́кже:
Written also:
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]».
Jesus said to him,
“Again it is written,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Matthew 4:7 ESV

Jesus said unto him,
It is written again,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Matthew 4:7 KJV
 Matthew 4:7 RUSV
7 Иису́с сказа́л ему́:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
напи́сано та́кже:
written also:
не искуша́й Господа Бо́га твоего́.
[never, not] tempt Lord God [thy, your].
Jesus said to him,
“Again it is written,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Matthew 4:7 ESV

Jesus said unto him,
It is written again,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Matthew 4:7 KJV
 
 Matthew 4:8 NRT
8 Тогда́ дья́вол привёл Его́ на о́чень высо́кую го́ру и показа́л Ему́ все ца́рства ми́ра во всем их блеске.
8 Then devil [brought, took] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [greatly, highly, very] high mountain and [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world] in [everyone, to everyone] [them, their] блеске.
Again,
the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
Matthew 4:8 ESV

Again,
the devil taketh him up into an exceeding high mountain,
and sheweth him all the kingdoms of the world,
and the glory of them;
Matthew 4:8 KJV
 Matthew 4:8 RUSV
8 Опя́ть берет Его́ диа́вол на весьма́ высо́кую го́ру и пока́зывает Ему́ все ца́рства ми́ра и сла́ву их,
8 Again takes [His, Him, It] [devil, the devil] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [exceeding, exceedingly, quite, very] high mountain and [sheweth, shows] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world] and glory [them, their],
Again,
the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory.
Matthew 4:8 ESV

Again,
the devil taketh him up into an exceeding high mountain,
and sheweth him all the kingdoms of the world,
and the glory of them;
Matthew 4:8 KJV
 
 Matthew 4:9 NRT
9 И он сказа́л Ему́:
9 And he [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Все э́то я переда́м Тебе́,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [that, this, it] i [i will pass it on, i will tell you] [Thee, You],
е́сли Ты падешь и покло́нишься мне!
[if, a, when, unless] You падешь and [bow down, will you bow down] [me, to me]!
And he said to him,
“All these I will give you,
if you will fall down and worship me.”
Matthew 4:9 ESV

And saith unto him,
All these things will I give thee,
if thou wilt fall down and worship me.
Matthew 4:9 KJV
 Matthew 4:9 RUSV
9 и говори́т Ему́:
9 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
все э́то дам Тебе́,
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [ladies, i will give] [Thee, You],
е́сли,
[if, a, when, unless],
пав,
[fall down, fall into, surfactant],
покло́нишься мне.
[bow down, will you bow down] [me, to me].
And he said to him,
“All these I will give you,
if you will fall down and worship me.”
Matthew 4:9 ESV

And saith unto him,
All these things will I give thee,
if thou wilt fall down and worship me.
Matthew 4:9 KJV
 
 Matthew 4:10 NRT
10 Тогда́ Иису́с отве́тил ему́:
10 Then Jesus answered [him, it, to him]:
Прочь от Меня́,
[Away, Gone] from [I, Me, Self],
сатана́!
satan!
Ведь напи́сано:
[Because, After All, Indeed] written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]
Then Jesus said to him,
“Be gone,
Satan!
For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
Matthew 4:10 ESV

Then saith Jesus unto him,
Get thee hence,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Matthew 4:10 KJV
 Matthew 4:10 RUSV
10 Тогда́ Иису́с говори́т ему́:
10 Then Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́,
satan,
и́бо напи́сано:
[for, because] written:
Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся и Ему́ одному́ служи́.
[Lord, To The Lord] God yours worship and [Him, It, To Him] [alone, to one] [minister, serve].
Then Jesus said to him,
“Be gone,
Satan!
For it is written,
“‘You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.’”
Matthew 4:10 ESV

Then saith Jesus unto him,
Get thee hence,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Matthew 4:10 KJV
 
 Matthew 4:11 NRT
11 Тогда́ дья́вол оста́вил Его́,
11 Then devil [departed, left] [His, Him, It],
а к Иису́су приступи́ли ангелы и служи́ли Ему́.
[while, and, but] [to, for, by] Jesus [let us start, start, started, we have started] angels and served [Him, It, To Him].
Then the devil left him,
and behold,
angels came and were ministering to him.
Matthew 4:11 ESV

Then the devil leaveth him,
and,
behold,
angels came and ministered unto him.
Matthew 4:11 KJV
 Matthew 4:11 RUSV
11 Тогда́ оставля́ет Его́ диа́вол,
11 Then leaves [His, Him, It] [devil, the devil],
и се,
and [this, that, all],
Ангелы приступи́ли и служи́ли Ему́.
Angels [let us start, start, started, we have started] and served [Him, It, To Him].
Then the devil left him,
and behold,
angels came and were ministering to him.
Matthew 4:11 ESV

Then the devil leaveth him,
and,
behold,
angels came and ministered unto him.
Matthew 4:11 KJV
 
 Matthew 5:40 NRT
40 Е́сли кто захо́чет с тобо́й суди́ться,
40 [If, A, When, Unless] who wants [and, from, in, of, with] you [sue, litigate],
что́бы отня́ть у тебя́ рубаху,
[to, so that, in order to, because of] (take away) [at, by, with, of] you рубаху,
то отда́й ему́ и ве́рхнюю оде́жду.
that [give, give away, give it back] [him, it, to him] and [outer, top, upper] clothes.
And if anyone would sue you and take your tunic,
let him have your cloak as well.
Matthew 5:40 ESV

And if any man will sue thee at the law,
and take away thy coat,
let him have thy cloak also.
Matthew 5:40 KJV
 Matthew 5:40 RUSV
40 и кто захо́чет суди́ться с тобо́ю и взять у тебя́ руба́шку,
40 and who wants [sue, litigate] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and [take, to take] [at, by, with, of] you [a shirt, shirt, tunic],
отда́й ему́ и ве́рхнюю оде́жду;
[give, give away, give it back] [him, it, to him] and [outer, top, upper] clothes;
And if anyone would sue you and take your tunic,
let him have your cloak as well.
Matthew 5:40 ESV

And if any man will sue thee at the law,
and take away thy coat,
let him have thy cloak also.
Matthew 5:40 KJV
 
 Matthew 7:9 RUSV
9 Есть ли ме́жду ва́ми тако́й челове́к,
9 [There Are, There Is] whether [among, between, meanwhile] you such [man, human, person],
кото́рый,
[which, which the, who],
когда́ сын его́ попро́сит у него́ хлеба,
when son [his, him, it] [ask, he will ask] [at, by, with, of] him [bread, of bread],
пода́л бы ему́ ка́мень?
[bring, filed, gave, give] would [him, it, to him] [rock, stone]?
Or which one of you,
if his son asks him for bread,
will give him a stone?
Matthew 7:9 ESV

Or what man is there of you,
whom if his son ask bread,
will he give him a stone?
Matthew 7:9 KJV
 
 Matthew 7:10 RUSV
10 и когда́ попро́сит ры́бы,
10 and when [ask, he will ask] [fish, fishes],
пода́л бы ему́ змею?
[bring, filed, gave, give] would [him, it, to him] [a snake, snake]?
Or if he asks for a fish,
will give him a serpent?
Matthew 7:10 ESV

Or if he ask a fish,
will he give him a serpent?
Matthew 7:10 KJV
 
 Matthew 8:2 NRT
2 Тут к Нему́ подошёл челове́к,
2 Here [to, for, by] [Him, His] (came up) [man, human, person],
больно́й прока́зой,
sick leprosy,
поклони́лся Ему́ и сказа́л:
[bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [Him, It, To Him] and [he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди,
[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
And behold,
a leper came to him and knelt before him,
saying,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Matthew 8:2 ESV

And,
behold,
there came a leper and worshipped him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Matthew 8:2 KJV
 Matthew 8:2 RUSV
2 И вот подошёл прокаженный и,
2 And [behold, here, there] (came up) прокаженный and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
And behold,
a leper came to him and knelt before him,
saying,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Matthew 8:2 ESV

And,
behold,
there came a leper and worshipped him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Matthew 8:2 KJV
 
 Matthew 8:4 NRT
4 Иису́с тогда́ сказа́л ему́:
4 Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Смотри́,
[Look, See],
никому́ не говори́ об э́том,
nobody [never, not] [say, speak, tell] about this,
но пойди́,
[but, yet] go,
покажи́сь свяще́ннику и принеси́ в же́ртву дар,
[shew, shew thyself, show, show yourself] [priest, to the priest] and [bring, bring it, get] [at, in, of, on] [offering, sacrifice, the victim] [donation, gift, offering],
как э́то повеле́л Моисе́й.
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [commanded, commandment] Moses.
Так твоё исцеле́ние бу́дет удостове́рено пе́ред людьми́.
So [thy, your] [cure, healing] [will be, would be] [certified, proof, testimony] before people.
And Jesus said to him,
“See that you say nothing to anyone,
but go,
show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded,
for a proof to them.”
Matthew 8:4 ESV

And Jesus saith unto him,
See thou tell no man;
but go thy way,
shew thyself to the priest,
and offer the gift that Moses commanded,
for a testimony unto them.
Matthew 8:4 KJV
 Matthew 8:4 RUSV
4 И говори́т ему́ Иису́с:
4 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
смотри́,
[look, see],
никому́ не сказывай,
nobody [never, not] сказывай,
но пойди́,
[but, yet] go,
покажи́ себя́ свяще́ннику и принеси́ дар,
[shew, show, show me] [itself, myself, yourself] [priest, to the priest] and [bring, bring it, get] [donation, gift, offering],
како́й повеле́л Моисе́й,
[what, what kind of, which] [commanded, commandment] Moses,
во свиде́тельство им.
in [certificate, evidence, testimony, witness] [it, them].
And Jesus said to him,
“See that you say nothing to anyone,
but go,
show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded,
for a proof to them.”
Matthew 8:4 ESV

And Jesus saith unto him,
See thou tell no man;
but go thy way,
shew thyself to the priest,
and offer the gift that Moses commanded,
for a testimony unto them.
Matthew 8:4 KJV
 
 Matthew 8:7 NRT
7 Иису́с отве́тил ему́:
7 Jesus answered [him, it, to him]:
Хорошо́,
[Fine, Good, Nice, Pleasant, Well],
Я приду́ и исцелю́ его́.
I [come, i will come] and [heal, i will heal] [his, him, it].
And he said to him,
“I will come and heal him.”
Matthew 8:7 ESV

And Jesus saith unto him,
I will come and heal him.
Matthew 8:7 KJV
 Matthew 8:7 RUSV
7 Иису́с говори́т ему́:
7 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
Я приду́ и исцелю́ его́.
I [come, i will come] and [heal, i will heal] [his, him, it].
And he said to him,
“I will come and heal him.”
Matthew 8:7 ESV

And Jesus saith unto him,
I will come and heal him.
Matthew 8:7 KJV
 
 Matthew 8:19 RUSV
19 Тогда́ оди́н кни́жник,
19 Then [alone, one] (the scribe),
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
я пойду́ за Тобо́ю,
i (i will go) [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You],
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went].
And a scribe came up and said to him,
“Teacher,
I will follow you wherever you go.”
Matthew 8:19 ESV

And a certain scribe came,
and said unto him,
Master,
I will follow thee whithersoever thou goest.
Matthew 8:19 KJV
 
 Matthew 8:20 RUSV
20 И говори́т ему́ Иису́с:
20 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
лиси́цы име́ют но́ры и пти́цы небесные-гнезда,
foxes have [burrows, hole, holes] and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда,,
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head.
And Jesus said to him,
“Foxes have holes,
and birds of the air have nests,
but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
Matthew 8:20 ESV

And Jesus saith unto him,
The foxes have holes,
and the birds of the air have nests;
but the Son of man hath not where to lay his head.
Matthew 8:20 KJV
 
 Matthew 8:21 RUSV
21 Друго́й же из ученико́в Его́ сказа́л Ему́:
21 Another [but, same, then] [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
позво́ль мне пре́жде пойти́ и похорони́ть отца́ моего́.
[allow me, enable, let] [me, to me] before [come, depart, go, walk] and [bury, to bury] [father, the father] my.
Another of the disciples said to him,
“Lord,
let me first go and bury my father.”
Matthew 8:21 ESV

And another of his disciples said unto him,
Lord,
suffer me first to go and bury my father.
Matthew 8:21 KJV
 
 Matthew 8:22 NRT
22 Но Иису́с отве́тил ему́:
22 [But, Yet] Jesus answered [him, it, to him]:
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
пусть мёртвые са́ми хоро́нят свои́х мертвецо́в.
let dead themselves [buried, they bury] their [dead, the dead].
And Jesus said to him,
“Follow me,
and leave the dead to bury their own dead.”
Matthew 8:22 ESV

But Jesus said unto him,
Follow me;
and let the dead bury their dead.
Matthew 8:22 KJV
 Matthew 8:22 RUSV
22 Но Иису́с сказа́л ему́:
22 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю,
go [after, around, at, behind, over] Me,
и предоста́вь мёртвым погреба́ть свои́х мертвецо́в.
and provide dead bury their [dead, the dead].
And Jesus said to him,
“Follow me,
and leave the dead to bury their own dead.”
Matthew 8:22 ESV

But Jesus said unto him,
Follow me;
and let the dead bury their dead.
Matthew 8:22 KJV
 
 Matthew 8:27 NRT
27 Ученики́ удивленно спра́шивали:
27 [Students, Disciples] удивленно [asked, question]:
Кто же Он,
Who [but, same, then] He,
что да́же ве́тер и волны повину́ются Ему́?
[what, that, why] even wind and [the waves, waves] obey [Him, It, To Him]?
And the men marveled,
saying,
“What sort of man is this,
that even winds and sea obey him?”
Matthew 8:27 ESV

But the men marvelled,
saying,
What manner of man is this,
that even the winds and the sea obey him!
Matthew 8:27 KJV
 Matthew 8:27 RUSV
27 Лю́ди же,
27 People [but, same, then],
удивля́ясь,
[marveling, wondering],
говори́ли:
[they said, we talked]:
кто э́то,
who [that, this, it],
что и ветры и мо́ре повину́ются Ему́?
[what, that, why] and winds and [sea, water] obey [Him, It, To Him]?
And the men marveled,
saying,
“What sort of man is this,
that even winds and sea obey him?”
Matthew 8:27 ESV

But the men marvelled,
saying,
What manner of man is this,
that even the winds and the sea obey him!
Matthew 8:27 KJV
 
 Matthew 8:28 NRT
28 Когда́ Иису́с прибыл на другу́ю сто́рону озёра,
28 When Jesus arrived [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [another, other] side lakes,
в Гадаринскую зе́млю,
[at, in, of, on] [Gadarenes, Gerasenes, Gergesenes] [earth, land],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц вы́шли два челове́ка,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs [came out, exited, gone, gone out, went] two human,
одержи́мых де́монами.
[obsessed, oppressed, possessed] [demons, devils].
Они́ бы́ли таки́е бу́йные,
[They, They Are] [been, has been, were] such violent,
что никто́ не реша́лся проходи́ть той дорогой.
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] decided pass that [dear, expensive, way].
And when he came to the other side,
to the country of the Gadarenes,
two demon-possessed men met him,
coming out of the tombs,
so fierce that no one could pass that way.
Matthew 8:28 ESV

And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes,
there met him two possessed with devils,
coming out of the tombs,
exceeding fierce,
so that no man might pass by that way.
Matthew 8:28 KJV
 
 Matthew 9:9 NRT
9 Когда́ Иису́с шёл отту́да,
9 When Jesus walked (from there),
Он уви́дел челове́ка по и́мени Матфе́й,
He [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human [along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
As Jesus passed on from there,
he saw a man called Matthew sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Matthew 9:9 ESV

And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man,
named Matthew,
sitting at the receipt of custom:
and he saith unto him,
Follow me.
And he arose,
and followed him.
Matthew 9:9 KJV
 Matthew 9:9 RUSV
9 Проходя́ отту́да,
9 [Passed, Passing] (from there),
Иису́с уви́дел челове́ка,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] human,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
по и́мени Матфе́я,
[along, by, in, on, to, unto] name Matthew,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И он встал и после́довал за Ним.
And he [get up, got up] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
As Jesus passed on from there,
he saw a man called Matthew sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Matthew 9:9 ESV

And as Jesus passed forth from thence,
he saw a man,
named Matthew,
sitting at the receipt of custom:
and he saith unto him,
Follow me.
And he arose,
and followed him.
Matthew 9:9 KJV
 
 Matthew 9:18 RUSV
18 Когда́ Он говори́л им сие́,
18 When He spoke [it, them] this,
подошёл к Нему́ не́который нача́льник и,
(came up) [to, for, by] [Him, His] some [boss, supervisor] and,
кла́няясь Ему́,
[bowing, bowing down] [Him, It, To Him],
говори́л:
spoke:
дочь моя́ тепе́рь умира́ет;
daughter my now [dead, dies];
но приди́,
[but, yet] come,
возложи́ на неё ру́ку Твою́,
[lay, place, put it on] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her hand Yours,
и она́ бу́дет жива́.
and [she, she is] [will be, would be] [alive, live].
While he was saying these things to them,
behold,
a ruler came in and knelt before him,
saying,
“My daughter has just died,
but come and lay your hand on her,
and she will live.”
Matthew 9:18 ESV

While he spake these things unto them,
behold,
there came a certain ruler,
and worshipped him,
saying,
My daughter is even now dead:
but come and lay thy hand upon her,
and she shall live.
Matthew 9:18 KJV
 
 Matthew 9:28 RUSV
28 Когда́ же Он пришёл в дом,
28 When [but, same, then] He [arrive, came, come] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
слепы́е приступи́ли к Нему́.
blind [let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His].
И говори́т им Иису́с:
And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them] Jesus:
ве́руете ли,
[believe, do you believe] whether,
что Я могу́ э́то сде́лать?
[what, that, why] I [can, i can] [that, this, it] (to do)?
Они́ говоря́т Ему́:
[They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
ей,
her,
Го́споди!
[Lord, God]!
When he entered the house,
the blind men came to him,
and Jesus said to them,
“Do you believe that I am able to do this?”
They said to him,
“Yes,
Lord.”
Matthew 9:28 ESV

And when he was come into the house,
the blind men came to him:
and Jesus saith unto them,
Believe ye that I am able to do this?
They said unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 9:28 KJV
 
 Matthew 11:3 RUSV
3 сказа́ть Ему́:
3 [say, speak, tell, to say, to tell] [Him, It, To Him]:
Ты ли Тот,
You whether That,
Кото́рый до́лжен придти,
[Which, Which The, Who] [must, ought, should] come,
и́ли ожида́ть нам друго́го?
or expect [to us, us] [another, the other one]?
and said to him,
“Are you the one who is to come,
or shall we look for another?”
Matthew 11:3 ESV

And said unto him,
Art thou he that should come,
or do we look for another?
Matthew 11:3 KJV
 
 Matthew 11:27 NRT
27 Оте́ц вве́рил Мне все.
27 Father entrusted [Me, To Me] [all, any, every, everybody, everyone].
Никто́ не зна́ет Сы́на,
[No One, Nobody] [never, not] knows [A Son, My Son, Son],
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и никто́ не зна́ет Отца́,
and [no one, nobody] [never, not] knows [Father, The Father],
кро́ме Сы́на и того́,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son] and that,
кого́ Сын избира́ет,
[that, who, whom] Son [chooses, elects],
что́бы откры́ть ему́ Отца́.
[to, so that, in order to, because of] open [him, it, to him] [Father, The Father].
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows the Son except the Father,
and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.
Matthew 11:27 ESV

All things are delivered unto me of my Father:
and no man knoweth the Son,
but the Father;
neither knoweth any man the Father,
save the Son,
and he to whomsoever the Son will reveal him.
Matthew 11:27 KJV
 
 Matthew 12:2 NRT
2 Но когда́ э́то уви́дели фарисе́и,
2 [But, Yet] when [that, this, it] [saw, they saw, you saw] pharisees,
они́ сказа́ли Ему́:
[they, they are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Смотри́!
[Look, See]!
Твои́ ученики́ де́лают то,
[Thy, Your] [students, disciples] [are doing, do, doing, make] that,
что не разреша́ется де́лать в суббо́ту.
[what, that, why] [never, not] [allowed, it is allowed, lawful] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday].
But when the Pharisees saw it,
they said to him,
“Look,
your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.”
Matthew 12:2 ESV

But when the Pharisees saw it,
they said unto him,
Behold,
thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
Matthew 12:2 KJV
 Matthew 12:2 RUSV
2 Фарисе́и,
2 Pharisees,
уви́дев э́то,
[having seen, saw, seeing, seen] [that, this, it],
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
ученики́ Твои́ де́лают,
[students, disciples] [Thy, Your] [are doing, do, doing, make],
чего́ не должно́ де́лать в суббо́ту.
what [never, not] [must, should] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday].
But when the Pharisees saw it,
they said to him,
“Look,
your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.”
Matthew 12:2 ESV

But when the Pharisees saw it,
they said unto him,
Behold,
thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.
Matthew 12:2 KJV
 
 Matthew 12:4 NRT
4 Он вошёл в дом Бо́жий и ел свяще́нный хлеб,
4 He [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate sacred [bread, loaves, shewbread],
кото́рый нельзя́ бы́ло есть ни ему́,
[which, which the, who] [forbidden, it is forbidden, must not] [it was, was] [there are, there is] neither [him, it, to him],
ни его́ лю́дям,
neither [his, him, it] people,
но то́лько свяще́нникам.
[but, yet] [alone, only, just] [for priests, priests, to the priests].
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence,
which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 ESV

How he entered into the house of God,
and did eat the shewbread,
which was not lawful for him to eat,
neither for them which were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 KJV
 Matthew 12:4 RUSV
4 как он вошёл в дом Бо́жий и ел хле́бы предложе́ния,
4 [how, what, as, like (comparison)] he [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [God, God's] and ate [bread, breads, shewbread] offers,
кото́рых не должно́ бы́ло есть ни ему́,
which [never, not] [must, should] [it was, was] [there are, there is] neither [him, it, to him],
ни бы́вшим с ним,
neither former [and, from, in, of, with] him,
а то́лько одни́м свяще́нникам?
[while, and, but] [alone, only, just] one [for priests, priests, to the priests]?
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence,
which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 ESV

How he entered into the house of God,
and did eat the shewbread,
which was not lawful for him to eat,
neither for them which were with him,
but only for the priests?
Matthew 12:4 KJV
 
 Matthew 12:18 NRT
18 «Вот Мой и́збранный Слуга́!
18 «[Behold, Here, There] [Mine, My] [beloved, chosen, the chosen one] Servant!
Возлю́бленный Мой,
Beloved [Mine, My],
и в Ком ра́дость души Мое́й!
and [at, in, of, on] Whom [gladness, happiness, joy, pleasure] [lives, souls] My!
Я дам Ему́ Ду́ха Моего́,
I [ladies, i will give] [Him, It, To Him] Spirit My,
и Он возвести́т наро́дам правосудие,
and He [announce, declare, it will announce, proclaim, tell, will proclaim] [nations, peoples, to the peoples] правосудие,
“Behold,
my servant whom I have chosen,
my beloved with whom my soul is well pleased.
I will put my Spirit upon him,
and he will proclaim justice to the Gentiles.
Matthew 12:18 ESV

Behold my servant,
whom I have chosen;
my beloved,
in whom my soul is well pleased:
I will put my spirit upon him,
and he shall shew judgment to the Gentiles.
Matthew 12:18 KJV
 
 Matthew 12:32 RUSV
32 е́сли кто ска́жет сло́во на Сы́на Челове́ческого,
32 [if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [saying, the word, word] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
прости́тся ему́;
[forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him];
е́сли же кто ска́жет на Ду́ха Святаго,
[if, a, when, unless] [but, same, then] who [he will say, saith, say, will say] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Spirit Holy,
не прости́тся ему́ ни в сём ве́ке,
[never, not] [forgiven, goodbye, he will say goodbye, say goodbye] [him, it, to him] neither [at, in, of, on] [this, same] [century, epoch],
ни в бу́дущем.
neither [at, in, of, on] future.
And whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven,
but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven,
either in this age or in the age to come.
Matthew 12:32 ESV

And whosoever speaketh a word against the Son of man,
it shall be forgiven him:
but whosoever speaketh against the Holy Ghost,
it shall not be forgiven him,
neither in this world,
neither in the world to come.
Matthew 12:32 KJV
 
 Matthew 12:39 NRT
39 Иису́с отве́тил:
39 Jesus answered:
Зло́е и развратное поколе́ние и́щет знамения,
Evil and развратное generation [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
But he answered them,
“An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 12:39 ESV

But he answered and said unto them,
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it,
but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:39 KJV
 Matthew 12:39 RUSV
39 Но Он сказа́л им в отве́т:
39 [But, Yet] He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
род лука́вый и прелюбодейный и́щет знамения;
[genus, species, type] [sly, the crafty one] and прелюбодейный [looking, looking for] signs;
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка;
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet];
But he answered them,
“An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.
Matthew 12:39 ESV

But he answered and said unto them,
An evil and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given to it,
but the sign of the prophet Jonas:
Matthew 12:39 KJV
 
 Matthew 12:47 NRT
47 Кто-то Ему́ сказа́л:
47 [Anyone, Somebody, Someone] [Him, It, To Him] [he said, said, say, saying, tell]:
Твоя́ мать и бра́тья стоят снару́жи,
Yours mother and brothers [are standing, stand, standing] [outside, without],
они́ хотя́т поговори́ть с Тобо́й.
[they, they are] [they want, want, want to] [talk, to talk] [and, from, in, of, with] You.

Then one said unto him,
Behold,
thy mother and thy brethren stand without,
desiring to speak with thee.
Matthew 12:47 KJV
 Matthew 12:47 RUSV
47 И не́кто сказа́л Ему́:
47 And someone [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
вот Ма́терь Твоя́ и бра́тья Твои́ стоят вне,
[behold, here, there] Mother Yours and brothers [Thy, Your] [are standing, stand, standing] outside,
жела́я говори́ть с Тобо́ю.
wishing [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [By You, Thee, You].

Then one said unto him,
Behold,
thy mother and thy brethren stand without,
desiring to speak with thee.
Matthew 12:47 KJV
 
 Matthew 13:10 RUSV
10 И,
10 And,
приступи́в,
(getting started),
ученики́ сказа́ли Ему́:
[students, disciples] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
для чего́ при́тчами говори́шь им?
for what parables (you say) [it, them]?
Then the disciples came and said to him,
“Why do you speak to them in parables?”
Matthew 13:10 ESV

And the disciples came,
and said unto him,
Why speakest thou unto them in parables?
Matthew 13:10 KJV
 
 Matthew 13:27 RUSV
27 Придя же,
27 [Came, Coming] [but, same, then],
рабы́ домовладыки сказа́ли ему́:
[handmaiden, servant, servants, slaves] домовладыки [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
не до́брое ли се́мя се́ял ты на по́ле твоём?
[never, not] [good, kind] whether [offspring, seed] sowed you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field yours?
отку́да же на нем пле́велы?
[whence, where, where from] [but, same, then] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless] [tares, weeds]?
And the servants of the master of the house came and said to him,
‘Master,
did you not sow good seed in your field?
How then does it have weeds?’ Matthew 13:27 ESV

So the servants of the householder came and said unto him,
Sir,
didst not thou sow good seed in thy field?
from whence then hath it tares?
Matthew 13:27 KJV
 
 Matthew 13:28 RUSV
28 Он же сказа́л им:
28 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
враг челове́ка сде́лал э́то.
enemy human did [that, this, it].
А рабы́ сказа́ли ему́:
[While, And, But] [handmaiden, servant, servants, slaves] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
хо́чешь ли,
[do you want, want, you want to] whether,
мы пойдём,
[we, we are] [let us go to, let's go to],
выберем их?
выберем [them, their]?
He said to them,
‘An enemy has done this.’ So the servants said to him,
‘Then do you want us to go and gather them?’ Matthew 13:28 ESV

He said unto them,
An enemy hath done this.
The servants said unto him,
Wilt thou then that we go and gather them up?
Matthew 13:28 KJV
 
 Matthew 13:51 RUSV
51 И спроси́л их Иису́с:
51 And asked [them, their] Jesus:
по́няли ли вы все э́то?
[understand, understood] whether [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it]?
Они́ говоря́т Ему́:
[They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
“Have you understood all these things?”
They said to him,
“Yes.”
Matthew 13:51 ESV

Jesus saith unto them,
Have ye understood all these things?
They say unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 13:51 KJV
 
 Matthew 14:4 NRT
4 потому́ что Иоа́нн говори́л ему́:
4 [because, that is why, therefore] [what, that, why] John spoke [him, it, to him]:
«Нельзя́ тебе́ жить с ней».
«[Forbidden, It Is Forbidden, Must Not] [thee, you] live [and, from, in, of, with] her».
because John had been saying to him,
“It is not lawful for you to have her.”
Matthew 14:4 ESV

For John said unto him,
It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 KJV
 Matthew 14:4 RUSV
4 потому́ что Иоа́нн говори́л ему́:
4 [because, that is why, therefore] [what, that, why] John spoke [him, it, to him]:
не должно́ тебе́ име́ть её.
[never, not] [must, should] [thee, you] [have, to have] her.
because John had been saying to him,
“It is not lawful for you to have her.”
Matthew 14:4 ESV

For John said unto him,
It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 KJV
 
 Matthew 14:17 RUSV
17 Они́ же говоря́т Ему́:
17 [They, They Are] [but, same, then] [say, they say] [Him, It, To Him]:
у нас здесь то́лько пять хлебов и две ры́бы.
[at, by, with, of] [us, we] [here, there] [alone, only, just] five [bread, loaves] and two [fish, fishes].
They said to him,
“We have only five loaves here and two fish.”
Matthew 14:17 ESV

And they say unto him,
We have here but five loaves,
and two fishes.
Matthew 14:17 KJV
 
 Matthew 14:28 RUSV
28 Пётр сказа́л Ему́ в отве́т:
28 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли э́то Ты,
[if, a, when, unless] [that, this, it] You,
повели́ мне придти к Тебе́ по воде́.
led [me, to me] come [to, for, by] [Thee, You] [along, by, in, on, to, unto] water.
And Peter answered him,
“Lord,
if it is you,
command me to come to you on the water.”
Matthew 14:28 ESV

And Peter answered him and said,
Lord,
if it be thou,
bid me come unto thee on the water.
Matthew 14:28 KJV
 
 Matthew 14:31 RUSV
31 Иису́с тотчас простер ру́ку,
31 Jesus immediately [extend, stretch] hand,
поддержа́л его́ и говори́т ему́:
supported [his, him, it] and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
малове́рный!
[faith, little faith, unfaithful]!
заче́м ты усомнился?
[how, wherefore, why] you усомнился?
Jesus immediately reached out his hand and took hold of him,
saying to him,
“O you of little faith,
why did you doubt?”
Matthew 14:31 ESV

And immediately Jesus stretched forth his hand,
and caught him,
and said unto him,
O thou of little faith,
wherefore didst thou doubt?
Matthew 14:31 KJV
 
 Matthew 14:33 NRT
33 Все,
33 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто был в ло́дке,
who [be, to be, was, were] [at, in, of, on] [boat, ship],
поклони́лись Ему́.
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
Ты действи́тельно Сын Бо́жий,
You [really, truly, indeed] Son [God, God's],
сказа́ли они́.
[said, say, tell, they said] [they, they are].
And those in the boat worshiped him,
saying,
“Truly you are the Son of God.”
Matthew 14:33 ESV

Then they that were in the ship came and worshipped him,
saying,
Of a truth thou art the Son of God.
Matthew 14:33 KJV
 Matthew 14:33 RUSV
33 Бы́вшие же в ло́дке подошли́,
33 Former [but, same, then] [at, in, of, on] [boat, ship] (came up),
поклони́лись Ему́ и сказа́ли:
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and [said, say, tell, they said]:
и́стинно Ты Сын Бо́жий.
[truly, verily] You Son [God, God's].
And those in the boat worshiped him,
saying,
“Truly you are the Son of God.”
Matthew 14:33 ESV

Then they that were in the ship came and worshipped him,
saying,
Of a truth thou art the Son of God.
Matthew 14:33 KJV
 
 Matthew 15:6 NRT
6 то ему́ уже́ не обяза́тельно помога́ть отцу́.
6 that [him, it, to him] already [never, not] [certainly, inevitably, necessarily] [help, to help] father.
Тем са́мым вы ра́ди своего́ обычая отменя́ете за́поведь Бо́жью.
[By That, That] (by the most) [ye, you] (for the sake of) [his, yours] обычая cancel [charge, commandment] [God, God's].
he need not honor his father.’ So for the sake of your tradition you have made void the word of God.
Matthew 15:6 ESV

And honour not his father or his mother,
he shall be free.
Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
Matthew 15:6 KJV
 
 Matthew 15:12 RUSV
12 Тогда́ ученики́ Его́,
12 Then [students, disciples] [His, Him, It],
приступи́в,
(getting started),
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
зна́ешь ли,
[know, knowest, understand, you know] whether,
что фарисе́и,
[what, that, why] pharisees,
услы́шав сло́во сие́,
[having heard, heard, hearing] [saying, the word, word] this,
соблазни́лись?
[seduced, tempted, offended]?
Then the disciples came and said to him,
“Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?”
Matthew 15:12 ESV

Then came his disciples,
and said unto him,
Knowest thou that the Pharisees were offended,
after they heard this saying?
Matthew 15:12 KJV
 
 Matthew 15:15 RUSV
15 Пётр же,
15 Peter [but, same, then],
отвеча́я,
[answering, answered],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
изъясни́ нам при́тчу сию́.
[declare, explain] [to us, us] [a parable, parable] this.
But Peter said to him,
“Explain the parable to us.”
Matthew 15:15 ESV

Then answered Peter and said unto him,
Declare unto us this parable.
Matthew 15:15 KJV
 
 Matthew 15:22 RUSV
22 И вот,
22 And [behold, here, there],
же́нщина Хананеянка,
woman Хананеянка,
вы́йдя из тех мест,
[came out, coming out, going out] [from, in, of, out] those places,
крича́ла Ему́:
[screamed, she screamed] [Him, It, To Him]:
поми́луй меня́,
[have mercy, mercy] [i, me, self],
Го́споди,
[Lord, God],
сын Дави́дов,
son David,
дочь моя́ жесто́ко бесну́ется.
daughter my [cruel, cruelly] [goes wild, raging].
And behold,
a Canaanite woman from that region came out and was crying,
“Have mercy on me,
O Lord,
Son of David;
my daughter is severely oppressed by a demon.”
Matthew 15:22 ESV

And,
behold,
a woman of Canaan came out of the same coasts,
and cried unto him,
saying,
Have mercy on me,
O Lord,
thou son of David;
my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 15:22 KJV
 
 Matthew 15:25 NRT
25 Же́нщина подошла́ и поклонилась Ему́:
25 Woman (came up) and поклонилась [Him, It, To Him]:
Го́споди,
[Lord, God],
помоги мне!
help [me, to me]!
But she came and knelt before him,
saying,
“Lord,
help me.”
Matthew 15:25 ESV

Then came she and worshipped him,
saying,
Lord,
help me.
Matthew 15:25 KJV
 Matthew 15:25 RUSV
25 А она́,
25 [While, And, But] [she, she is],
подойдя́,
[approaching, coming up],
кланялась Ему́ и говори́ла:
кланялась [Him, It, To Him] and [spoke, said]:
Го́споди!
[Lord, God]!
помоги мне.
help [me, to me].
But she came and knelt before him,
saying,
“Lord,
help me.”
Matthew 15:25 ESV

Then came she and worshipped him,
saying,
Lord,
help me.
Matthew 15:25 KJV
 
 Matthew 15:33 RUSV
33 И говоря́т Ему́ ученики́ Его́:
33 And [say, they say] [Him, It, To Him] [students, disciples] [His, Him, It]:
отку́да нам взять в пусты́не сто́лько хлебов,
[whence, where, where from] [to us, us] [take, to take] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] [many, much, multitude, so many, so much] [bread, loaves],
что́бы накорми́ть сто́лько наро́да?
[to, so that, in order to, because of] feed [many, much, multitude, so many, so much] [people, the people]?
And the disciples said to him,
“Where are we to get enough bread in such a desolate place to feed so great a crowd?”
Matthew 15:33 ESV

And his disciples say unto him,
Whence should we have so much bread in the wilderness,
as to fill so great a multitude?
Matthew 15:33 KJV
 
 Matthew 16:4 NRT
4 Зло́е и развратное поколе́ние и́щет знамения,
4 Evil and развратное generation [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения Ио́ны.
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas].
И,
And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
Иису́с ушёл.
Jesus [gone, has left].
An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.”
So he left them and departed.
Matthew 16:4 ESV

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given unto it,
but the sign of the prophet Jonas.
And he left them,
and departed.
Matthew 16:4 KJV
 Matthew 16:4 RUSV
4 Род лука́вый и прелюбодейный знамения и́щет,
4 [Genus, Species, Type] [sly, the crafty one] and прелюбодейный signs [looking, looking for],
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка.
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet].
И,
And,
оста́вив их,
leaving [them, their],
отошёл.
[departed, moved away].
An evil and adulterous generation seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.”
So he left them and departed.
Matthew 16:4 ESV

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign;
and there shall no sign be given unto it,
but the sign of the prophet Jonas.
And he left them,
and departed.
Matthew 16:4 KJV
 
 Matthew 16:17 RUSV
17 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
17 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
блаже́н ты,
blessed you,
Симон,
Simon,
сын Ионин,
son [John, Jona],
потому́ что не плоть и кровь откры́ли тебе́ э́то,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] flesh and blood opened [thee, you] [that, this, it],
но Оте́ц Мой,
[but, yet] Father [Mine, My],
Су́щий на небеса́х;
Existing [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven;
And Jesus answered him,
“Blessed are you,
Simon Bar-Jonah!
For flesh and blood has not revealed this to you,
but my Father who is in heaven.
Matthew 16:17 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Blessed art thou,
Simon Barjona:
for flesh and blood hath not revealed it unto thee,
but my Father which is in heaven.
Matthew 16:17 KJV
 
 Matthew 16:21 RUSV
21 С того́ вре́мени Иису́с на́чал открыва́ть ученика́м Свои́м,
21 [And, From, In, Of, With] that time Jesus [began, start] [open, uncover, reveal] [for students, disciples] [His, Mine, Your],
что Ему́ должно́ идти́ в Иерусали́м и мно́го пострада́ть от старе́йшин и первосвяще́нников и кни́жников,
[what, that, why] [Him, It, To Him] [must, should] [go, to go] [at, in, of, on] Jerusalem and [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] from elders and (high priests) and scribes,
и быть убиту,
and [be, become, been, has been, to be, to become] [assassinated, killed, murdered],
и в тре́тий день воскре́снуть.
and [at, in, of, on] third day [resurrect, resurrected, to be resurrected].
From that time Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and on the third day be raised.
Matthew 16:21 ESV

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples,
how that he must go unto Jerusalem,
and suffer many things of the elders and chief priests and scribes,
and be killed,
and be raised again the third day.
Matthew 16:21 KJV
 
 Matthew 16:22 RUSV
22 И,
22 And,
отозва́в Его́,
[by withdrawing, having withdrawn] [His, Him, It],
Пётр на́чал прекословить Ему́:
Peter [began, start] прекословить [Him, It, To Him]:
будь ми́лостив к Себе́,
be [gracious, merciful] [to, for, by] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
Го́споди!
[Lord, God]!
да не бу́дет э́того с Тобо́ю!
yes [never, not] [will be, would be] this [and, from, in, of, with] [By You, Thee, You]!
And Peter took him aside and began to rebuke him,
saying,
“Far be it from you,
Lord!
This shall never happen to you.”
Matthew 16:22 ESV

Then Peter took him,
and began to rebuke him,
saying,
Be it far from thee,
Lord:
this shall not be unto thee.
Matthew 16:22 KJV
 
 Matthew 17:18 RUSV
18 И запрети́л ему́ Иису́с,
18 And banned [him, it, to him] Jesus,
и бес вы́шел из него́;
and [demon, devil] [came, came out] [from, in, of, out] him;
и о́трок исцели́лся в тот час.
and [boy, the boy] healed [at, in, of, on] that hour.
And Jesus rebuked the demon,
and it came out of him,
and the boy was healed instantly.
Matthew 17:18 ESV

And Jesus rebuked the devil;
and he departed out of him:
and the child was cured from that very hour.
Matthew 17:18 KJV
 
 Matthew 17:26 RUSV
26 Пётр говори́т Ему́:
26 Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
с посторонних.
[and, from, in, of, with] посторонних.
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ита́к сыны́ свобо́дны;
so [children, sons] [are free, free];
And when he said,
“From others,”
Jesus said to him,
“Then the sons are free.
Matthew 17:26 ESV

Peter saith unto him,
Of strangers.
Jesus saith unto him,
Then are the children free.
Matthew 17:26 KJV
 
 Matthew 18:6 NRT
6 Но е́сли же кто введёт в грех одного́ из э́тих ма́лых,
6 [But, Yet] [if, a, when, unless] [but, same, then] who [introduce, will introduce] [at, in, of, on] [offences, sin] one [from, in, of, out] these [little, small],
ве́рующих в Меня́,
[believe, believers] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
то для него́ бы́ло бы лу́чше,
that for him [it was, was] would [better, expedient],
е́сли бы ему́ пове́сили на ше́ю ме́льничный жёрнов и утопили в мо́ре.
[if, a, when, unless] would [him, it, to him] [hanged, hung] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] mill millstone and утопили [at, in, of, on] [sea, water].
but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,
it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 ESV

But whoso shall offend one of these little ones which believe in me,
it were better for him that a millstone were hanged about his neck,
and that he were drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 KJV
 Matthew 18:6 RUSV
6 а кто соблазнит одного́ из ма́лых сих,
6 [while, and, but] who соблазнит one [from, in, of, out] [little, small] [now, these, those],
ве́рующих в Меня́,
[believe, believers] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
тому́ лу́чше бы́ло бы,
[one, the one] [better, expedient] [it was, was] would,
е́сли бы пове́сили ему́ ме́льничный жёрнов на ше́ю и потопили его́ во глубине морско́й.
[if, a, when, unless] would [hanged, hung] [him, it, to him] mill millstone [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and потопили [his, him, it] in глубине [marine, nautical, sea].
but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,
it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 ESV

But whoso shall offend one of these little ones which believe in me,
it were better for him that a millstone were hanged about his neck,
and that he were drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:6 KJV
 
 Matthew 18:15 NRT
15 Е́сли твой брат согреши́л про́тив тебя́,
15 [If, A, When, Unless] your brother sinned against you,
то пойди́ и с глазу на глаз скажи́ ему́,
that go and [and, from, in, of, with] (the eye) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eye [say, tell] [him, it, to him],
в чём он не прав.
[at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] he [never, not] rights.
Е́сли он послу́шает тебя́,
[If, A, When, Unless] he [he will listen, hear, listen, listens, will listen] you,
то ты приобрёл своего́ бра́та.
that you [gained, has gained, purchased] [his, yours] brother.
“If your brother sins against you,
go and tell him his fault,
between you and him alone.
If he listens to you,
you have gained your brother.
Matthew 18:15 ESV

Moreover if thy brother shall trespass against thee,
go and tell him his fault between thee and him alone:
if he shall hear thee,
thou hast gained thy brother.
Matthew 18:15 KJV
 
 Matthew 18:22 RUSV
22 Иису́с говори́т ему́:
22 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
не говорю́ тебе́:
[never, not] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
до семи раз,
[before, until] seven [once, time],
но до седмижды семидесяти раз.
[but, yet] [before, until] седмижды семидесяти [once, time].
Jesus said to him,
“I do not say to you seven times,
but seventy-seven times.
Matthew 18:22 ESV

Jesus saith unto him,
I say not unto thee,
Until seven times:
but,
Until seventy times seven.
Matthew 18:22 KJV
 
 Matthew 18:24 NRT
24 Когда́ царь на́чал расчет,
24 When king [began, start] расчет,
то пе́рвым к нему́ привели́ того́,
that first [to, for, by] [him, his] [bring, brought] that,
кто был до́лжен ему́ де́сять ты́сяч тала́нтов.
who [be, to be, was, were] [must, ought, should] [him, it, to him] ten [thousand, thousands] [skill, talents].
When he began to settle,
one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Matthew 18:24 ESV

And when he had begun to reckon,
one was brought unto him,
which owed him ten thousand talents.
Matthew 18:24 KJV
 Matthew 18:24 RUSV
24 когда́ на́чал он счита́ться,
24 when [began, start] he [accounted, be considered, considered, regarded, to be considered],
приведен был к нему́ не́кто,
приведен [be, to be, was, were] [to, for, by] [him, his] someone,
кото́рый до́лжен был ему́ де́сять ты́сяч тала́нтов;
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] ten [thousand, thousands] [skill, talents];
When he began to settle,
one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Matthew 18:24 ESV

And when he had begun to reckon,
one was brought unto him,
which owed him ten thousand talents.
Matthew 18:24 KJV
 
 Matthew 18:26 NRT
26 Слуга́ пал и,
26 Servant [fallen, fall down] and,
поклонившись ему́,
поклонившись [him, it, to him],
стал проси́ть:
became ask:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 Matthew 18:26 RUSV
26 тогда́ раб тот пал,
26 then [a slave, servant, slave] that [fallen, fall down],
и,
and,
кла́няясь ему́,
[bowing, bowing down] [him, it, to him],
говори́л:
spoke:
госуда́рь!
[lord, master, sovereign, the sovereign]!
потерпи́ на мне,
[be patient, patience, patient] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [me, to me],
и все тебе́ заплачу.
and [all, any, every, everybody, everyone] [thee, you] [i will pay, i will pay you, pay].
So the servant fell on his knees,
imploring him,
‘Have patience with me,
and I will pay you everything.’ Matthew 18:26 ESV

The servant therefore fell down,
and worshipped him,
saying,
Lord,
have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:26 KJV
 
 Matthew 18:27 NRT
27 Царь пожале́л слугу́,
27 King [i regretted it, regretted] servant,
прости́л ему́ весь долг и отпусти́л его́.
[forgave, forgiven] [him, it, to him] [all, entire, everything, the whole, whole] debt and [let go, release, released] [his, him, it].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 Matthew 18:27 RUSV
27 Госуда́рь,
27 [Lord, Master, Sovereign, The Sovereign],
умилосе́рдившись над рабом тем,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above [a slave, servant, slave] [by that, that],
отпусти́л его́ и долг прости́л ему́.
[let go, release, released] [his, him, it] and debt [forgave, forgiven] [him, it, to him].
And out of pity for him,
the master of that servant released him and forgave him the debt.
Matthew 18:27 ESV

Then the lord of that servant was moved with compassion,
and loosed him,
and forgave him the debt.
Matthew 18:27 KJV
 
 Matthew 18:28 NRT
28 Тот вы́шел и,
28 That [came, came out] and,
встретив тако́го же слугу́,
встретив [such, this] [but, same, then] servant,
кото́рый до́лжен был ему́ всего́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [total, only, altogether] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
схвати́л его́ и на́чал душить.
[arrested, grabbed] [his, him, it] and [began, start] душить.
«Верни́ сейча́с же все,
«[Give It Back, Refund, Return] now [but, same, then] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты мне до́лжен»,
[what, that, why] you [me, to me] [must, ought, should]»,
тре́бовал он.
demanded he.
But when that same servant went out,
he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,
and seizing him,
he began to choke him,
saying,
‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV

But the same servant went out,
and found one of his fellowservants,
which owed him an hundred pence:
and he laid hands on him,
and took him by the throat,
saying,
Pay me that thou owest.
Matthew 18:28 KJV
 Matthew 18:28 RUSV
28 Раб же тот,
28 [A Slave, Servant, Slave] [but, same, then] that,
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
нашёл одного́ из това́рищей свои́х,
found one [from, in, of, out] [comrades, partners] their,
кото́рый до́лжен был ему́ сто дина́риев,
[which, which the, who] [must, ought, should] [be, to be, was, were] [him, it, to him] [hundred, one hundred] [denarii, denarius, pence],
и,
and,
схвати́в его́,
grabbing [his, him, it],
душил,
душил,
говоря́:
[saying, talking]:
отда́й мне,
[give, give away, give it back] [me, to me],
что до́лжен.
[what, that, why] [must, ought, should].
But when that same servant went out,
he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,
and seizing him,
he began to choke him,
saying,
‘Pay what you owe.’ Matthew 18:28 ESV

But the same servant went out,
and found one of his fellowservants,
which owed him an hundred pence:
and he laid hands on him,
and took him by the throat,
saying,
Pay me that thou owest.
Matthew 18:28 KJV
 
 Matthew 18:29 NRT
29 Должни́к пал ему́ в ноги и стал умоля́ть:
29 Debtor [fallen, fall down] [him, it, to him] [at, in, of, on] [legs, feet] and became [beg, plead]:
«Дай мне ещё немно́го вре́мени,
«Give [me, to me] [again, also, another, even, further, more] [a little, little] time,
и я все вы́плачу».
and i [all, any, every, everybody, everyone] [i will pay, i will pay you back, pay]».
So his fellow servant fell down and pleaded with him,
‘Have patience with me,
and I will pay you.’ Matthew 18:29 ESV

And his fellowservant fell down at his feet,
and besought him,
saying,
Have patience with me,
and I will pay thee all.
Matthew 18:29 KJV
 
 Matthew 18:34 RUSV
34 И,
34 And,
разгне́вавшись,
angry,
госуда́рь его́ отда́л его́ истязателям,
[lord, master, sovereign, the sovereign] [his, him, it] gave [his, him, it] истязателям,
пока́ не отда́ст ему́ всего́ долга.
[bye, while] [never, not] [give, will give, will give back] [him, it, to him] [total, only, altogether] debt.
And in anger his master delivered him to the jailers,
until he should pay all his debt.
Matthew 18:34 ESV

And his lord was wroth,
and delivered him to the tormentors,
till he should pay all that was due unto him.
Matthew 18:34 KJV
 
 Matthew 19:3 RUSV
3 И приступи́ли к Нему́ фарисе́и и,
3 And [let us start, start, started, we have started] [to, for, by] [Him, His] pharisees and,
искуша́я Его́,
tempting [His, Him, It],
говори́ли Ему́:
[they said, we talked] [Him, It, To Him]:
по вся́кой ли причи́не позволи́тельно челове́ку разводи́ться с жено́ю свое́ю?
[along, by, in, on, to, unto] any whether [cause, reason] [it is permissible, lawful, permissible] (to a person) [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] [my wife, wife] his?
And Pharisees came up to him and tested him by asking,
“Is it lawful to divorce one's wife for any cause?”
Matthew 19:3 ESV

The Pharisees also came unto him,
tempting him,
and saying unto him,
Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
Matthew 19:3 KJV
 
 Matthew 19:7 NRT
7 Они́ сказа́ли Ему́:
7 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Почему́ же тогда́ Моисе́й веле́л дава́ть же́не разводное письмо́ и отпуска́ть её?
Why [but, same, then] then Moses [he told me to, ordered, told] [bring, give, giving, provide, to give] wife adjustable [letter, message] and [let off, let go, dismiss, release] her?
They said to him,
“Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?”
Matthew 19:7 ESV

They say unto him,
Why did Moses then command to give a writing of divorcement,
and to put her away?
Matthew 19:7 KJV
 Matthew 19:7 RUSV
7 Они́ говоря́т Ему́:
7 [They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
как же Моисе́й запове́дал дава́ть разводное письмо́ и разводи́ться с не́ю?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] Moses commanded [bring, give, giving, provide, to give] adjustable [letter, message] and [divorce, divorced, getting divorced] [and, from, in, of, with] [her, she]?
They said to him,
“Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?”
Matthew 19:7 ESV

They say unto him,
Why did Moses then command to give a writing of divorcement,
and to put her away?
Matthew 19:7 KJV
 
 Matthew 19:10 RUSV
10 Говоря́т Ему́ ученики́ Его́:
10 [Say, They Say] [Him, It, To Him] [students, disciples] [His, Him, It]:
е́сли такова́ обя́занность челове́ка к же́не,
[if, a, when, unless] [such is, this is] [duty, obligation, responsibility] human [to, for, by] wife,
то лу́чше не жени́ться.
that [better, expedient] [never, not] [get married, marry].
The disciples said to him,
“If such is the case of a man with his wife,
it is better not to marry.”
Matthew 19:10 ESV

His disciples say unto him,
If the case of the man be so with his wife,
it is not good to marry.
Matthew 19:10 KJV
 
 Matthew 19:16 RUSV
16 И вот,
16 And [behold, here, there],
не́кто,
someone,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что сде́лать мне до́брого,
[what, that, why] (to do) [me, to me] [good, good morning, hello],
что́бы име́ть жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] [have, to have] [life, living] [eternal, everlasting]?
And behold,
a man came up to him,
saying,
“Teacher,
what good deed must I do to have eternal life?”
Matthew 19:16 ESV

And,
behold,
one came and said unto him,
Good Master,
what good thing shall I do,
that I may have eternal life?
Matthew 19:16 KJV
 
 Matthew 19:17 RUSV
17 Он же сказа́л ему́:
17 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God.
Е́сли же хо́чешь войти́ в жизнь [ве́чную],
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [do you want, want, you want to] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [life, living] [[eternal, everlasting]],
соблюди́ за́поведи.
[observe, keep] commandments.
And he said to him,
“Why do you ask me about what is good?
There is only one who is good.
If you would enter life,
keep the commandments.”
Matthew 19:17 ESV

And he said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God:
but if thou wilt enter into life,
keep the commandments.
Matthew 19:17 KJV
 
 Matthew 19:18 RUSV
18 Говори́т Ему́:
18 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Him, It, To Him]:
каки́е?
(what kind)?
Иису́с же сказа́л:
Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
не убива́й;
[never, not] kill;
не прелюбоде́йствуй;
[never, not] [adultery, commit adultery, fornicate];
не кради́;
[never, not] steal;
не лжесвиде́тельствуй;
[never, not] (bear false witness);
He said to him,
“Which ones?”
And Jesus said,
“You shall not murder,
You shall not commit adultery,
You shall not steal,
You shall not bear false witness,
Matthew 19:18 ESV

He saith unto him,
Which?
Jesus said,
Thou shalt do no murder,
Thou shalt not commit adultery,
Thou shalt not steal,
Thou shalt not bear false witness,
Matthew 19:18 KJV
 
 Matthew 19:20 RUSV
20 Ю́ноша говори́т Ему́:
20 [Man, Young Man] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
все э́то сохрани́л я от ю́ности мое́й;
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] saved i from [adolescence, youth] my;
чего́ ещё недостаёт мне?
what [again, also, another, even, further, more] missing [me, to me]?
The young man said to him,
“All these I have kept.
What do I still lack?”
Matthew 19:20 ESV

The young man saith unto him,
All these things have I kept from my youth up:
what lack I yet?
Matthew 19:20 KJV
 
 Matthew 19:21 RUSV
21 Иису́с сказа́л ему́:
21 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли хо́чешь быть совершенным,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to] [be, become, been, has been, to be, to become] совершенным,
пойди́,
go,
прода́й име́ние твоё и разда́й ни́щим;
sell [estate, possessions, property, substance] [thy, your] and [distribute, give, give out] [beggars, poor];
и бу́дешь име́ть сокро́вище на небеса́х;
and [will you be, you will] [have, to have] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven;
и приходи́ и сле́дуй за Мно́ю.
and come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If you would be perfect,
go,
sell what you possess and give to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Matthew 19:21 ESV

Jesus said unto him,
If thou wilt be perfect,
go and sell that thou hast,
and give to the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come and follow me.
Matthew 19:21 KJV
 
 Matthew 19:27 NRT
27 Пётр сказа́л Ему́:
27 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Вот,
[Behold, Here, There],
мы все оста́вили и пошли́ за Тобо́й.
[we, we are] [all, any, every, everybody, everyone] left and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] You.
Что же нам бу́дет?
[What, That, Why] [but, same, then] [to us, us] [will be, would be]?
Then Peter said in reply,
“See,
we have left everything and followed you.
What then will we have?”
Matthew 19:27 ESV

Then answered Peter and said unto him,
Behold,
we have forsaken all,
and followed thee;
what shall we have therefore?
Matthew 19:27 KJV
 Matthew 19:27 RUSV
27 Тогда́ Пётр,
27 Then Peter,
отвеча́я,
[answering, answered],
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
мы оста́вили все и после́довали за Тобо́ю;
[we, we are] left [all, any, every, everybody, everyone] and [followed, followed by] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You];
что же бу́дет нам?
[what, that, why] [but, same, then] [will be, would be] [to us, us]?
Then Peter said in reply,
“See,
we have left everything and followed you.
What then will we have?”
Matthew 19:27 ESV

Then answered Peter and said unto him,
Behold,
we have forsaken all,
and followed thee;
what shall we have therefore?
Matthew 19:27 KJV
 
 Matthew 20:7 RUSV
7 Они́ говоря́т ему́:
7 [They, They Are] [say, they say] [him, it, to him]:
никто́ нас не на́нял.
[no one, nobody] [us, we] [never, not] hired.
Он говори́т им:
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
иди́те и вы в виногра́дник мой,
[come, go, go ahead] and [ye, you] [at, in, of, on] vineyard [mine, my],
и что сле́довать бу́дет,
and [what, that, why] [follow, to follow] [will be, would be],
получите.
[gain, get it, find, take, receive].
They said to him,
‘Because no one has hired us.’ He said to them,
‘You go into the vineyard too.’ Matthew 20:7 ESV

They say unto him,
Because no man hath hired us.
He saith unto them,
Go ye also into the vineyard;
and whatsoever is right,
that shall ye receive.
Matthew 20:7 KJV
 
 Matthew 20:21 RUSV
21 Он сказа́л ей:
21 He [he said, said, say, saying, tell] her:
чего́ ты хо́чешь?
what you [do you want, want, you want to]?
Она́ говори́т Ему́:
[She, She Is] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
скажи́,
[say, tell],
что́бы сии́ два сы́на мои́ се́ли у Тебя́ оди́н по пра́вую сто́рону,
[to, so that, in order to, because of] [these, those] two [a son, my son, son] my [sat, sat down] [at, by, with, of] You [alone, one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side,
а друго́й по ле́вую в Ца́рстве Твоём.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] Yours.
And he said to her,
“What do you want?”
She said to him,
“Say that these two sons of mine are to sit,
one at your right hand and one at your left,
in your kingdom.”
Matthew 20:21 ESV

And he said unto her,
What wilt thou?
She saith unto him,
Grant that these my two sons may sit,
the one on thy right hand,
and the other on the left,
in thy kingdom.
Matthew 20:21 KJV
 
 Matthew 20:22 RUSV
22 Иису́с сказа́л в отве́т:
22 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
не зна́ете,
[never, not] [know, you know],
чего́ просите.
what ask.
Мо́жете ли пить ча́шу,
[Be Able To, Can, You Can] whether [drink, thirsty] [chalice, bowl, cup],
кото́рую Я бу́ду пить,
[which, which one] I [i will, will] [drink, thirsty],
и́ли крести́ться креще́нием,
or [baptism, baptized, be baptized] [baptism, by baptism],
кото́рым Я крещу́сь?
which I [baptized, i am baptized]?
Они́ говоря́т Ему́:
[They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
мо́жем.
[can, be able to].
Jesus answered,
“You do not know what you are asking.
Are you able to drink the cup that I am to drink?”
They said to him,
“We are able.”
Matthew 20:22 ESV

But Jesus answered and said,
Ye know not what ye ask.
Are ye able to drink of the cup that I shall drink of,
and to be baptized with the baptism that I am baptized with?
They say unto him,
We are able.
Matthew 20:22 KJV
 
 Matthew 20:28 NRT
28 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
28 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most].
even as the Son of Man came not to be served but to serve,
and to give his life as a ransom for many.”
Matthew 20:28 ESV

Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many.
Matthew 20:28 KJV
 Matthew 20:28 RUSV
28 так как Сын Челове́ческий не [для того́] пришёл,
28 so [how, what, as, like (comparison)] Son [Human, Man] [never, not] [for that] [arrive, came, come],
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы послужить и отда́ть душу Свою́ для искупле́ния мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] послужить and [give, give away] [soul, the soul] [Its, My, Thy, Your] for [atonement, ransom, redemption] [many, most].
even as the Son of Man came not to be served but to serve,
and to give his life as a ransom for many.”
Matthew 20:28 ESV

Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many.
Matthew 20:28 KJV
 
 Matthew 20:33 RUSV
33 Они́ говоря́т Ему́:
33 [They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
что́бы откры́лись глаза на́ши.
[to, so that, in order to, because of] opened eyes our.
They said to him,
“Lord,
let our eyes be opened.”
Matthew 20:33 ESV

They say unto him,
Lord,
that our eyes may be opened.
Matthew 20:33 KJV
 
 Matthew 21:16 RUSV
16 и сказа́ли Ему́:
16 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
слы́шишь ли,
[do you hear, hear, hearest] whether,
что они́ говоря́т?
[what, that, why] [they, they are] [say, they say]?
Иису́с же говори́т им:
Jesus [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
да!
yes!
ра́зве вы никогда́ не чита́ли:
[is, perhaps, really] [ye, you] never [never, not] read:
из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты устро́ил хвалу́?
[from, in, of, out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You [arranged, organized] praise?
and they said to him,
“Do you hear what these are saying?”
And Jesus said to them,
“Yes;
have you never read,
“‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?”
Matthew 21:16 ESV

And said unto him,
Hearest thou what these say?
And Jesus saith unto them,
Yea;
have ye never read,
Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Matthew 21:16 KJV
 
 Matthew 21:25 NRT
25 Отку́да Иоа́нн получи́л своё пра́во крести́ть,
25 [Whence, Where, Where From] John [get, received] (its own) right baptize,
с Небе́с и́ли от люде́й?
[and, from, in, of, with] Heaven or from [human, of people, people]?
Они́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
[They, They Are] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
Е́сли мы ска́жем:
[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] heaven»,
то Он спро́сит:
that He [he will ask, to ask]:
«Так почему́ же вы ему́ не пове́рили?».
«So why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed?».
The baptism of John,
from where did it come?
From heaven or from man?”
And they discussed it among themselves,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say to us,
‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV

The baptism of John,
whence was it?
from heaven,
or of men?
And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say unto us,
Why did ye not then believe him?
Matthew 21:25 KJV
 Matthew 21:25 RUSV
25 креще́ние Иоа́нново отку́да бы́ло:
25 [baptism, christening, epiphany] [John, John's] [whence, where, where from] [it was, was]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
и́ли от челове́ков?
or from [men, people]?
Они́ же рассужда́ли ме́жду собо́ю:
[They, They Are] [but, same, then] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
то Он ска́жет нам:
that He [he will say, saith, say, will say] [to us, us]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]?
The baptism of John,
from where did it come?
From heaven or from man?”
And they discussed it among themselves,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say to us,
‘Why then did you not believe him?’ Matthew 21:25 ESV

The baptism of John,
whence was it?
from heaven,
or of men?
And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say unto us,
Why did ye not then believe him?
Matthew 21:25 KJV
 
 Matthew 21:31 RUSV
31 Кото́рый из двух испо́лнил во́лю отца́?
31 [Which, Which The, Who] [from, in, of, out] two [executed, performed] will [father, the father]?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
пе́рвый.
[first, the first].
Иису́с говори́т им:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что мы́тари и блудни́цы вперёд вас иду́т в Ца́рство Божие,
[what, that, why] [publicans, tax collectors] and [harlots, prostitutes] [ahead, forward] you [are going, come, coming, go, going] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's],
Which of the two did the will of his father?”
They said,
“The first.”
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 ESV

Whether of them twain did the will of his father?
They say unto him,
The first.
Jesus saith unto them,
Verily I say unto you,
That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 KJV
 
 Matthew 21:32 NRT
32 Ведь Иоа́нн пришёл к вам показа́ть путь пра́ведности,
32 [Because, After All, Indeed] John [arrive, came, come] [to, for, by] [to you, ye, you] show [path, the way, way] righteousness,
и вы не пове́рили ему́,
and [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him],
а они́ пове́рили.
[while, and, but] [they, they are] believed.
Вы же,
[Ye, You] [but, same, then],
да́же по́сле того́,
even [after, beyond] that,
как э́то уви́дели,
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [saw, they saw, you saw],
не раска́ялись и не пове́рили.
[never, not] repented and [never, not] believed.
For John came to you in the way of righteousness,
and you did not believe him,
but the tax collectors and the prostitutes believed him.
And even when you saw it,
you did not afterward change your minds and believe him.
Matthew 21:32 ESV

For John came unto you in the way of righteousness,
and ye believed him not:
but the publicans and the harlots believed him:
and ye,
when ye had seen it,
repented not afterward,
that ye might believe him.
Matthew 21:32 KJV
 Matthew 21:32 RUSV
32 и́бо пришёл к вам Иоа́нн путём пра́ведности,
32 [for, because] [arrive, came, come] [to, for, by] [to you, ye, you] John way righteousness,
и вы не пове́рили ему́,
and [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him],
а мы́тари и блудни́цы пове́рили ему́;
[while, and, but] [publicans, tax collectors] and [harlots, prostitutes] believed [him, it, to him];
вы же,
[ye, you] [but, same, then],
и видев э́то,
and [having seen, seeing, seen] [that, this, it],
не раска́ялись по́сле,
[never, not] repented [after, beyond],
что́бы пове́рить ему́.
[to, so that, in order to, because of] believe [him, it, to him].
For John came to you in the way of righteousness,
and you did not believe him,
but the tax collectors and the prostitutes believed him.
And even when you saw it,
you did not afterward change your minds and believe him.
Matthew 21:32 ESV

For John came unto you in the way of righteousness,
and ye believed him not:
but the publicans and the harlots believed him:
and ye,
when ye had seen it,
repented not afterward,
that ye might believe him.
Matthew 21:32 KJV
 
 Matthew 21:41 NRT
41 –Он жесто́ко казнит злоде́ев,
41 –He [cruel, cruelly] казнит villains,
отве́тили они́,
answered [they, they are],
и сдаст виногра́дник други́м виногра́дарям,
and сдаст vineyard other [for winegrowers, winegrowers],
кото́рые отдаду́т ему́ его́ до́лю урожа́я в условленный срок.
[which, who] [deliver, they will give it back] [him, it, to him] [his, him, it] [portion, share] harvest [at, in, of, on] условленный [date, period, term, time].
They said to him,
“He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
Matthew 21:41 ESV

They say unto him,
He will miserably destroy those wicked men,
and will let out his vineyard unto other husbandmen,
which shall render him the fruits in their seasons.
Matthew 21:41 KJV
 Matthew 21:41 RUSV
41 Говоря́т Ему́:
41 [Say, They Say] [Him, It, To Him]:
злоде́ев сих преда́ст злой сме́рти,
villains [now, these, those] [betray, will betray] [evil, wicked] [death, of death],
а виногра́дник отда́ст други́м виногра́дарям,
[while, and, but] vineyard [give, will give, will give back] other [for winegrowers, winegrowers],
кото́рые бу́дут отдава́ть ему́ плоды́ во времена́ свои́.
[which, who] [will, be] [give away, to give] [him, it, to him] [fruit, fruits] in [days, time, times] their.
They said to him,
“He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
Matthew 21:41 ESV

They say unto him,
He will miserably destroy those wicked men,
and will let out his vineyard unto other husbandmen,
which shall render him the fruits in their seasons.
Matthew 21:41 KJV
 
 Matthew 22:12 RUSV
12 и говори́т ему́:
12 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
друг!
friend!
как ты вошёл сюда́ не в бра́чной оде́жде?
[how, what, as, like (comparison)] you [entered, has entered] [here, hither] [never, not] [at, in, of, on] marriage clothes?
Он же молча́л.
He [but, same, then] [he was silent, silent, speechless].
And he said to him,
‘Friend,
how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless.
Matthew 22:12 ESV

And he saith unto him,
Friend,
how camest thou in hither not having a wedding garment?
And he was speechless.
Matthew 22:12 KJV
 
 Matthew 22:13 RUSV
13 Тогда́ сказа́л царь слу́гам:
13 Then [he said, said, say, saying, tell] king servants:
связав ему́ руки и ноги,
[bind, by linking, linking] [him, it, to him] [arms, hand, hands] and [legs, feet],
возьми́те его́ и бро́сьте во тьму вне́шнюю;
take [his, him, it] and [come on, give it up] in darkness [external, outer];
там бу́дет плач и скре́жет зу́бов;
there [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth];
Then the king said to the attendants,
‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 22:13 ESV

Then said the king to the servants,
Bind him hand and foot,
and take him away,
and cast him into outer darkness,
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 22:13 KJV
 
 Matthew 22:19 NRT
19 Покажи́те Мне моне́ту,
19 Show [Me, To Me] [a coin, coin],
кото́рой пла́тится дань.
[which, which one] paid [homage, tribute].
Они́ принесли́ Ему́ дина́рий.
[They, They Are] [brought, they brought it] [Him, It, To Him] denarius.
Show me the coin for the tax.”
And they brought him a denarius.
Matthew 22:19 ESV

Shew me the tribute money.
And they brought unto him a penny.
Matthew 22:19 KJV
 Matthew 22:19 RUSV
19 покажи́те Мне моне́ту,
19 show [Me, To Me] [a coin, coin],
кото́рою пла́тится пода́ть.
which paid submit.
Они́ принесли́ Ему́ дина́рий.
[They, They Are] [brought, they brought it] [Him, It, To Him] denarius.
Show me the coin for the tax.”
And they brought him a denarius.
Matthew 22:19 ESV

Shew me the tribute money.
And they brought unto him a penny.
Matthew 22:19 KJV
 
 Matthew 22:21 RUSV
21 Говоря́т Ему́:
21 [Say, They Say] [Him, It, To Him]:
ке́саревы.
caesar's.
Тогда́ говори́т им:
Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
ита́к отдава́йте ке́сарево кесарю,
so [give back, give it back] caesarean caesar,
а Божие Бо́гу.
[while, and, but] [God, God's] God.
They said,
“Caesar's.”
Then he said to them,
“Therefore render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.”
Matthew 22:21 ESV

They say unto him,
Caesar's.
Then saith he unto them,
Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's;
and unto God the things that are God's.
Matthew 22:21 KJV
 
 Matthew 22:37 RUSV
37 Иису́с сказа́л ему́:
37 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возлюби́ Господа Бо́га твоего́ всем се́рдцем твои́м и все́ю душею твое́ю и всем разуме́нием твои́м:
love Lord God [thy, your] [everyone, to everyone] (with my heart) yours and [all, every, everything, whatever] soul [your, yours] and [everyone, to everyone] [by understanding, understanding] yours:
And he said to him,
“You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.
Matthew 22:37 ESV

Jesus said unto him,
Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart,
and with all thy soul,
and with all thy mind.
Matthew 22:37 KJV
 
 Matthew 22:42 NRT
42 –Что вы ду́маете о Христе́?
42 –[What, That, Why] [ye, you] (do you think) about Christ?
Чей Он Сын?
Whose He Son?
Сын Дави́да,
Son David,
отве́тили Ему́.
answered [Him, It, To Him].
saying,
“What do you think about the Christ?
Whose son is he?”
They said to him,
“The son of David.”
Matthew 22:42 ESV

Saying,
What think ye of Christ?
whose son is he?
They say unto him,
The son of David.
Matthew 22:42 KJV
 Matthew 22:42 RUSV
42 что вы ду́маете о Христе́?
42 [what, that, why] [ye, you] (do you think) about Christ?
чей Он сын?
whose He son?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
Дави́дов.
David.
saying,
“What do you think about the Christ?
Whose son is he?”
They said to him,
“The son of David.”
Matthew 22:42 ESV

Saying,
What think ye of Christ?
whose son is he?
They say unto him,
The son of David.
Matthew 22:42 KJV
 
 Matthew 22:45 NRT
45 Ита́к,
45 So,
е́сли Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом,
[if, a, when, unless] David (call names) [His, Him, It] Lord,
то как же в тако́м слу́чае Он мо́жет быть ему́ Сы́ном?
that [how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [at, in, of, on] such [case, occasion] He [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [him, it, to him] Son?
If then David calls him Lord,
how is he his son?”
Matthew 22:45 ESV

If David then call him Lord,
how is he his son?
Matthew 22:45 KJV
 Matthew 22:45 RUSV
45 Ита́к,
45 So,
е́сли Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом,
[if, a, when, unless] David (call names) [His, Him, It] Lord,
как же Он сын ему́?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] He son [him, it, to him]?
If then David calls him Lord,
how is he his son?”
Matthew 22:45 ESV

If David then call him Lord,
how is he his son?
Matthew 22:45 KJV
 
 Matthew 22:46 NRT
46 В отве́т никто́ не мог сказа́ть ни слова,
46 [At, In, Of, On] answer [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] [say, speak, tell, to say, to tell] neither [speech, the words, word, words],
и с э́того дня они́ бо́льше не решались задава́ть Ему́ вопро́сы.
and [and, from, in, of, with] this [days, of the day] [they, they are] [again, great, more] [never, not] решались [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 Matthew 22:46 RUSV
46 И никто́ не мог отвеча́ть Ему́ ни слова;
46 And [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] reply [Him, It, To Him] neither [speech, the words, word, words];
и с того́ дня никто́ уже́ не смел спра́шивать Его́.
and [and, from, in, of, with] that [days, of the day] [no one, nobody] already [never, not] dared [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It].
And no one was able to answer him a word,
nor from that day did anyone dare to ask him any more questions.
Matthew 22:46 ESV

And no man was able to answer him a word,
neither durst any man from that day forth ask him any more questions.
Matthew 22:46 KJV
 
 Matthew 24:1 NRT
1 Когда́ Иису́с выходи́л из хра́ма,
1 When Jesus [i went out, went out] [from, in, of, out] temple,
к Нему́ подошли́ ученики́,
[to, for, by] [Him, His] (came up) [students, disciples],
кото́рые хоте́ли показа́ть Ему́ зда́ния хра́ма.
[which, who] [they wanted, wanted] show [Him, It, To Him] [building, buildings] temple.
Jesus left the temple and was going away,
when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 ESV

And Jesus went out,
and departed from the temple:
and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 KJV
 Matthew 24:1 RUSV
1 И вы́йдя,
1 And [came out, coming out, going out],
Иису́с шёл от хра́ма;
Jesus walked from temple;
и приступи́ли ученики́ Его́,
and [let us start, start, started, we have started] [students, disciples] [His, Him, It],
что́бы показа́ть Ему́ зда́ния хра́ма.
[to, so that, in order to, because of] show [Him, It, To Him] [building, buildings] temple.
Jesus left the temple and was going away,
when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 ESV

And Jesus went out,
and departed from the temple:
and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.
Matthew 24:1 KJV
 
 Matthew 24:43 NRT
43 Зна́йте,
43 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су но́чи придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [night, nights] [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он сторожил бы свой дом и не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he сторожил would [mine, my own] [dwelling, home, house] and [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house].
But know this,
that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming,
he would have stayed awake and would not have let his house be broken into.
Matthew 24:43 ESV

But know this,
that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come,
he would have watched,
and would not have suffered his house to be broken up.
Matthew 24:43 KJV
 
 Matthew 24:47 NRT
47 Говорю́ вам и́стину:
47 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
он дове́рит ему́ все своё име́ние.
he [entrust, trust] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [estate, possessions, property, substance].
Truly,
I say to you,
he will set him over all his possessions.
Matthew 24:47 ESV

Verily I say unto you,
That he shall make him ruler over all his goods.
Matthew 24:47 KJV
 
 Matthew 24:51 NRT
51 Он рассечёт его́ на́двое и определи́т ему́ одну́ у́часть с лицеме́рами,
51 He [will cut, will dissect] [his, him, it] [in half, in two] and [identify, will determine] [him, it, to him] [alone, one] fate [and, from, in, of, with] hypocrites,
там,
there,
где бу́дет плач и скре́жет зу́бов.
[somewhere, where, wherever] [will be, would be] [cry, crying, mourning, weeping] and [gnashing, grinding, the screeching] [teeth, tooth].
and will cut him in pieces and put him with the hypocrites.
In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 24:51 ESV

And shall cut him asunder,
and appoint him his portion with the hypocrites:
there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 24:51 KJV
 
 Matthew 25:6 RUSV
6 Но в по́лночь разда́лся крик:
6 [But, Yet] [at, in, of, on] midnight [resounded, rang out] [scream, shout, shriek]:
вот,
[behold, here, there],
жени́х идёт,
groom goes,
выходите навстре́чу ему́.
[come out, go out] towards [him, it, to him].
But at midnight there was a cry,
‘Here is the bridegroom!
Come out to meet him.’ Matthew 25:6 ESV

And at midnight there was a cry made,
Behold,
the bridegroom cometh;
go ye out to meet him.
Matthew 25:6 KJV
 
 Matthew 25:18 NRT
18 А тот,
18 [While, And, But] that,
кото́рый получи́л оди́н тала́нт,
[which, which the, who] [get, received] [alone, one] talent,
пошёл,
[gone, went],
вырыл я́му и закопа́л де́ньги,
вырыл [ditch, hole, pit, the pit] and [buried, buried it] [cash, currency, money],
кото́рые ему́ дове́рил хозя́ин.
[which, who] [him, it, to him] entrusted [master, owner, landlord].
But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master's money.
Matthew 25:18 ESV

But he that had received one went and digged in the earth,
and hid his lord's money.
Matthew 25:18 KJV
 
 Matthew 25:21 RUSV
21 Господи́н его́ сказа́л ему́:
21 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV

His lord said unto him,
Well done,
thou good and faithful servant:
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:21 KJV
 
 Matthew 25:23 RUSV
23 Господи́н его́ сказа́л ему́:
23 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV

His lord said unto him,
Well done,
good and faithful servant;
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:23 KJV
 
 Matthew 25:26 RUSV
26 Господи́н же его́ сказа́л ему́ в отве́т:
26 [Lord, Master, Mister] [but, same, then] [his, him, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
лука́вый раб и лени́вый!
[sly, the crafty one] [a slave, servant, slave] and [lazy, slothful]!
ты знал,
you [knew, know],
что я жну,
[what, that, why] i [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
где не се́ял,
[somewhere, where, wherever] [never, not] sowed,
и собира́ю,
and [collect, collecting, gather, i am collecting],
где не рассыпал;
[somewhere, where, wherever] [never, not] scattered;
But his master answered him,
‘You wicked and slothful servant!
You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed?
Matthew 25:26 ESV

His lord answered and said unto him,
Thou wicked and slothful servant,
thou knewest that I reap where I sowed not,
and gather where I have not strawed:
Matthew 25:26 KJV
 
 Matthew 25:37 RUSV
37 Тогда́ пра́ведники ска́жут Ему́ в отве́т:
37 Then [righteous, the righteous] [they will say, say] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
когда́ мы ви́дели Тебя́ а́лчущим,
when [we, we are] [have you seen, seen] You [hungry, thirsty],
и накорми́ли?
and fed?
и́ли жа́ждущим,
or thirsty,
и напои́ли?
and [drink, drunk, got drunk, got me drunk]?
Then the righteous will answer him,
saying,
‘Lord,
when did we see you hungry and feed you,
or thirsty and give you drink?
Matthew 25:37 ESV

Then shall the righteous answer him,
saying,
Lord,
when saw we thee an hungred,
and fed thee?
or thirsty,
and gave thee drink?
Matthew 25:37 KJV
 
 Matthew 25:44 RUSV
44 Тогда́ и они́ ска́жут Ему́ в отве́т:
44 Then and [they, they are] [they will say, say] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Го́споди!
[Lord, God]!
когда́ мы ви́дели Тебя́ а́лчущим,
when [we, we are] [have you seen, seen] You [hungry, thirsty],
и́ли жа́ждущим,
or thirsty,
и́ли стра́нником,
or [a wanderer, stranger, wanderer],
и́ли наги́м,
or naked,
и́ли больны́м,
or sick,
и́ли в темни́це,
or [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и не послужили Тебе́?
and [never, not] послужили [Thee, You]?
Then they also will answer,
saying,
‘Lord,
when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison,
and did not minister to you?’ Matthew 25:44 ESV

Then shall they also answer him,
saying,
Lord,
when saw we thee an hungred,
or athirst,
or a stranger,
or naked,
or sick,
or in prison,
and did not minister unto thee?
Matthew 25:44 KJV
 
 Matthew 26:7 NRT
7 И когда́ Он возлежа́л за столо́м,
7 And when He [reclined, reclining, sat] [after, around, at, behind, over] table,
к Нему́ подошла́ же́нщина с алеба́стровым кувши́ном,
[to, for, by] [Him, His] (came up) woman [and, from, in, of, with] alabaster [box, flask, jug, with a jug],
в ко́тором бы́ло о́чень дорого́е аромати́ческое ма́сло,
[at, in, of, on] [that, which] [it was, was] [greatly, highly, very] [costly, expensive] [aromatic, fragrant] [oil, ointment],
и возлила́ э́то ма́сло Ему́ на го́лову.
and [i poured it out, poured] [that, this, it] [oil, ointment] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head.
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment,
and she poured it on his head as he reclined at table.
Matthew 26:7 ESV

There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment,
and poured it on his head,
as he sat at meat.
Matthew 26:7 KJV
 Matthew 26:7 RUSV
7 приступила к Нему́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра драгоце́нного и возливала Ему́ возлежащему на го́лову.
7 приступила [to, for, by] [Him, His] woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [costly, expensive, precious, valuable] and возливала [Him, It, To Him] возлежащему [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head.
a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment,
and she poured it on his head as he reclined at table.
Matthew 26:7 ESV

There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment,
and poured it on his head,
as he sat at meat.
Matthew 26:7 KJV
 
 Matthew 26:15 NRT
15 с предложением.
15 [and, from, in, of, with] предложением.
Что вы мне дади́те,
[What, That, Why] [ye, you] [me, to me] [give, give it, give it to me],
е́сли я предам вам Иису́са?
[if, a, when, unless] i [betray, i will betray] [to you, ye, you] Jesus?
спроси́л он их.
asked he [them, their].
Те отсчитали ему́ три́дцать сере́бряных моне́т.
Those отсчитали [him, it, to him] thirty silver coins.
and said,
“What will you give me if I deliver him over to you?”
And they paid him thirty pieces of silver.
Matthew 26:15 ESV

And said unto them,
What will ye give me,
and I will deliver him unto you?
And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
Matthew 26:15 KJV
 Matthew 26:15 RUSV
15 и сказа́л:
15 and [he said, said, say, saying, tell]:
что вы дади́те мне,
[what, that, why] [ye, you] [give, give it, give it to me] [me, to me],
и я вам предам Его́?
and i [to you, ye, you] [betray, i will betray] [His, Him, It]?
Они́ предложили ему́ три́дцать сребренников;
[They, They Are] предложили [him, it, to him] thirty silver;
and said,
“What will you give me if I deliver him over to you?”
And they paid him thirty pieces of silver.
Matthew 26:15 ESV

And said unto them,
What will ye give me,
and I will deliver him unto you?
And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
Matthew 26:15 KJV
 
 Matthew 26:17 RUSV
17 В пе́рвый же день опресночный приступи́ли ученики́ к Иису́су и сказа́ли Ему́:
17 [At, In, Of, On] [first, the first] [but, same, then] day опресночный [let us start, start, started, we have started] [students, disciples] [to, for, by] Jesus and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где вели́шь нам пригото́вить Тебе́ па́сху?
[somewhere, where, wherever] [tell, you command, you say] [to us, us] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover]?
Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus,
saying,
“Where will you have us prepare for you to eat the Passover?”
Matthew 26:17 ESV

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus,
saying unto him,
Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Matthew 26:17 KJV
 
 Matthew 26:18 NRT
18 Иису́с отве́тил:
18 Jesus answered:
Иди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
«Учи́тель говори́т,
«[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
что Его́ вре́мя уже́ подошло́,
[what, that, why] [His, Him, It] [hour, time] already [approached, it came up],
и Он хо́чет в твоём до́ме отпраздновать пасха́льный у́жин со Свои́ми ученика́ми».
and He wants [at, in, of, on] yours [home, house] отпраздновать [easter, passover] [banquet, dinner, supper] [after, with] (With Their Own) [disciples, pupils]».
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 Matthew 26:18 RUSV
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
пойди́те в го́род к такому-то и скажи́те ему́:
[come, go] [at, in, of, on] [city, town] [to, for, by] такому-то and tell [him, it, to him]:
Учи́тель говори́т:
[Master, Teacher, Tutor] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
вре́мя Моё бли́зко;
[hour, time] My [close, near, nigh];
у тебя́ совершу па́сху с ученика́ми Мои́ми.
[at, by, with, of] you совершу [easter, passover] [and, from, in, of, with] [disciples, pupils] [Mine, My].
He said,
“Go into the city to a certain man and say to him,
‘The Teacher says,
My time is at hand.
I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
Matthew 26:18 ESV

And he said,
Go into the city to such a man,
and say unto him,
The Master saith,
My time is at hand;
I will keep the passover at thy house with my disciples.
Matthew 26:18 KJV
 
 Matthew 26:22 RUSV
22 Они́ весьма́ опеча́лились,
22 [They, They Are] [exceeding, exceedingly, quite, very] [distressed, sad, saddened, sorry],
и на́чали говори́ть Ему́,
and started [to speak, to talk] [Him, It, To Him],
ка́ждый из них:
[each, every] [from, in, of, out] [them, they]:
не я ли,
[never, not] i whether,
Го́споди?
[Lord, God]?
And they were very sorrowful and began to say to him one after another,
“Is it I,
Lord?”
Matthew 26:22 ESV

And they were exceeding sorrowful,
and began every one of them to say unto him,
Lord,
is it I?
Matthew 26:22 KJV
 
 Matthew 26:24 NRT
24 Да,
24 Yes,
Сын Челове́ческий ухо́дит так,
Son [Human, Man] leaving so,
как о Нем ска́зано в Писа́нии,
[how, what, as, like (comparison)] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рый предаёт Сы́на Челове́ческого!
[which, which the, who] betrays [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]!
Лу́чше бы ему́ вообще́ не роди́ться.
[Better, Expedient] would [him, it, to him] [at all, generally] [never, not] [be born, born].
The Son of Man goes as it is written of him,
but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed!
It would have been better for that man if he had not been born.”
Matthew 26:24 ESV

The Son of man goeth as it is written of him:
but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed!
it had been good for that man if he had not been born.
Matthew 26:24 KJV
 
 Matthew 26:25 RUSV
25 При сём и Иу́да,
25 [At, In] [this, same] and Judas,
предающий Его́,
betrayal [His, Him, It],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
не я ли,
[never, not] i whether,
Ра́вви?
Rabbi?
[Иису́с] говори́т ему́:
[Jesus] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты сказа́л.
you [he said, said, say, saying, tell].
Judas,
who would betray him,
answered,
“Is it I,
Rabbi?”
He said to him,
“You have said so.”
Matthew 26:25 ESV

Then Judas,
which betrayed him,
answered and said,
Master,
is it I?
He said unto him,
Thou hast said.
Matthew 26:25 KJV
 
 Matthew 26:33 RUSV
33 Пётр сказа́л Ему́ в отве́т:
33 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
е́сли и все соблазня́тся о Тебе́,
[if, a, when, unless] and [all, any, every, everybody, everyone] [offended, tempted, they will be tempted] about [Thee, You],
я никогда́ не соблазнюсь.
i never [never, not] соблазнюсь.
Peter answered him,
“Though they all fall away because of you,
I will never fall away.”
Matthew 26:33 ESV

Peter answered and said unto him,
Though all men shall be offended because of thee,
yet will I never be offended.
Matthew 26:33 KJV
 
 Matthew 26:34 NRT
34 –Говорю́ тебе́ и́стину,
34 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
сказа́л ему́ Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus,
в э́ту ночь,
[at, in, of, on] this night,
пре́жде чём пропоёт пету́х,
before [how, than, what, whence, which, why] [sing, will sing] [cock, rooster],
ты три́жды отречёшься от Меня́.
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“Truly,
I tell you,
this very night,
before the rooster crows,
you will deny me three times.”
Matthew 26:34 ESV

Jesus said unto him,
Verily I say unto thee,
That this night,
before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Matthew 26:34 KJV
 Matthew 26:34 RUSV
34 Иису́с сказа́л ему́:
34 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
и́стинно говорю́ тебе́,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you],
что в э́ту ночь,
[what, that, why] [at, in, of, on] this night,
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
три́жды отречёшься от Меня́.
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“Truly,
I tell you,
this very night,
before the rooster crows,
you will deny me three times.”
Matthew 26:34 ESV

Jesus said unto him,
Verily I say unto thee,
That this night,
before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Matthew 26:34 KJV
 
 Matthew 26:35 RUSV
35 Говори́т Ему́ Пётр:
35 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [Him, It, To Him] Peter:
хотя́ бы надлежа́ло мне и умере́ть с Тобо́ю,
[although, though] would [it should have been, should have] [me, to me] and die [and, from, in, of, with] [By You, Thee, You],
не отреку́сь от Тебя́.
[never, not] (i will renounce) from You.
Подо́бное говори́ли и все ученики́.
Similar [they said, we talked] and [all, any, every, everybody, everyone] [students, disciples].
Peter said to him,
“Even if I must die with you,
I will not deny you!”
And all the disciples said the same.
Matthew 26:35 ESV

Peter said unto him,
Though I should die with thee,
yet will I not deny thee.
Likewise also said all the disciples.
Matthew 26:35 KJV
 
 Matthew 26:50 NRT
50 Иису́с же сказа́л ему́:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Друг,
Friend,
де́лай то,
do that,
для чего́ пришёл.
for what [arrive, came, come].
Тут подошли́ лю́ди и,
Here (came up) people and,
схвати́в Иису́са,
grabbing Jesus,
взя́ли Его́ под стра́жу.
[have taken, they took it, took] [His, Him, It] [below, beneath, under, underneath] [guard, watch].
Jesus said to him,
“Friend,
do what you came to do.”
Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
Matthew 26:50 ESV

And Jesus said unto him,
Friend,
wherefore art thou come?
Then came they,
and laid hands on Jesus and took him.
Matthew 26:50 KJV
 Matthew 26:50 RUSV
50 Иису́с же сказа́л ему́:
50 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
друг,
friend,
для чего́ ты пришёл?
for what you [arrive, came, come]?
Тогда́ подошли́ и возложи́ли руки на Иису́са,
Then (came up) and entrusted [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Jesus,
и взя́ли Его́.
and [have taken, they took it, took] [His, Him, It].
Jesus said to him,
“Friend,
do what you came to do.”
Then they came up and laid hands on Jesus and seized him.
Matthew 26:50 ESV

And Jesus said unto him,
Friend,
wherefore art thou come?
Then came they,
and laid hands on Jesus and took him.
Matthew 26:50 KJV
 
 Matthew 26:51 NRT
51 Тогда́ оди́н из тех,
51 Then [alone, one] [from, in, of, out] those,
кто был с Иису́сом,
who [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] Jesus,
вы́тащил меч,
[hauled, pulled out] sword,
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
And behold,
one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Matthew 26:51 ESV

And,
behold,
one of them which were with Jesus stretched out his hand,
and drew his sword,
and struck a servant of the high priest's,
and smote off his ear.
Matthew 26:51 KJV
 Matthew 26:51 RUSV
51 И вот,
51 And [behold, here, there],
оди́н из бы́вших с Иису́сом,
[alone, one] [from, in, of, out] former [and, from, in, of, with] Jesus,
простерши ру́ку,
[prostrate, put forth, stretched, stretched out] hand,
извлёк меч свой и,
[extracted, retrieved, restored, revealed] sword [mine, my own] and,
уда́рив раба́ первосвященникова,
hitting [handmaid, servant, slave] [high priests, the high priests],
отсек ему́ у́хо.
[chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
And behold,
one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Matthew 26:51 ESV

And,
behold,
one of them which were with Jesus stretched out his hand,
and drew his sword,
and struck a servant of the high priest's,
and smote off his ear.
Matthew 26:51 KJV
 
 Matthew 26:52 NRT
52 –Верни́ свой меч на ме́сто,
52 –[Give It Back, Refund, Return] [mine, my own] sword [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Все,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кто берется за меч,
who [it is taken, taken] [after, around, at, behind, over] sword,
от меча́ и поги́бнут.
from [sword, the sword] and [die, perish, they will die, will perish].
Then Jesus said to him,
“Put your sword back into its place.
For all who take the sword will perish by the sword.
Matthew 26:52 ESV

Then said Jesus unto him,
Put up again thy sword into his place:
for all they that take the sword shall perish with the sword.
Matthew 26:52 KJV
 Matthew 26:52 RUSV
52 Тогда́ говори́т ему́ Иису́с:
52 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
возврати́ меч твой в его́ ме́сто,
[refund, return] sword your [at, in, of, on] [his, him, it] place,
и́бо все,
[for, because] [all, any, every, everybody, everyone],
взя́вшие меч,
[seized, take, takers, took, who took it] sword,
мечо́м поги́бнут;
[sword, with a sword] [die, perish, they will die, will perish];
Then Jesus said to him,
“Put your sword back into its place.
For all who take the sword will perish by the sword.
Matthew 26:52 ESV

Then said Jesus unto him,
Put up again thy sword into his place:
for all they that take the sword shall perish with the sword.
Matthew 26:52 KJV
 
 Matthew 26:62 RUSV
62 И,
62 And,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
первосвяще́нник сказа́л Ему́:
(high priest) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
[что же] ничего́ не отвеча́ешь?
[[what, that, why] [but, same, then]] [anything, nothing, never mind] [never, not] (you answer)?
что они́ про́тив Тебя́ свиде́тельствуют?
[what, that, why] [they, they are] against You [testify, they testify]?
And the high priest stood up and said,
“Have you no answer to make?
What is it that these men testify against you?”
Matthew 26:62 ESV

And the high priest arose,
and said unto him,
Answerest thou nothing?
what is it which these witness against thee?
Matthew 26:62 KJV
 
 Matthew 26:63 NRT
63 Иису́с молча́л.
63 Jesus [he was silent, silent, speechless].
Первосвяще́нник сказа́л Ему́:
(High Priest) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Я заклина́ю Тебя́ живы́м Бо́гом,
I [adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [alive, living] [By God, God],
скажи́ нам:
[say, tell] [to us, us]:
Ты Христо́с,
You Christ,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
But Jesus remained silent.
And the high priest said to him,
“I adjure you by the living God,
tell us if you are the Christ,
the Son of God.”
Matthew 26:63 ESV

But Jesus held his peace,
And the high priest answered and said unto him,
I adjure thee by the living God,
that thou tell us whether thou be the Christ,
the Son of God.
Matthew 26:63 KJV
 Matthew 26:63 RUSV
63 Иису́с молча́л.
63 Jesus [he was silent, silent, speechless].
И первосвяще́нник сказа́л Ему́:
And (high priest) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
заклина́ю Тебя́ Бо́гом живы́м,
[adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [By God, God] [alive, living],
скажи́ нам,
[say, tell] [to us, us],
Ты ли Христо́с,
You whether Christ,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
But Jesus remained silent.
And the high priest said to him,
“I adjure you by the living God,
tell us if you are the Christ,
the Son of God.”
Matthew 26:63 ESV

But Jesus held his peace,
And the high priest answered and said unto him,
I adjure thee by the living God,
that thou tell us whether thou be the Christ,
the Son of God.
Matthew 26:63 KJV
 
 Matthew 26:64 RUSV
64 Иису́с говори́т ему́:
64 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты сказа́л;
you [he said, said, say, saying, tell];
да́же ска́зываю вам:
even [i say, say] [to you, ye, you]:
отны́не узрите Сы́на Челове́ческого,
[from now on, henceforth, now] behold [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щего одесну́ю си́лы и гряду́щего на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [right hand, to the right] [forces, power, strength] and [coming, the future] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly.
Jesus said to him,
“You have said so.
But I tell you,
from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
Matthew 26:64 ESV

Jesus saith unto him,
Thou hast said:
nevertheless I say unto you,
Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power,
and coming in the clouds of heaven.
Matthew 26:64 KJV
 
 Matthew 26:67 RUSV
67 Тогда́ плева́ли Ему́ в лице́ и заушали Его́;
67 Then [spat, spit, they spat] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [face, individual, person] and заушали [His, Him, It];
други́е же ударя́ли Его́ по лани́там
[other, others] [but, same, then] [hit, they hit] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] hands
Then they spit in his face and struck him.
And some slapped him,
Matthew 26:67 ESV

Then did they spit in his face,
and buffeted him;
and others smote him with the palms of their hands,
Matthew 26:67 KJV
 
 Matthew 26:73 NRT
73 Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди подошли́ и сказа́ли ему́:
73 [But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people (came up) and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты то́же оди́н из них,
you [too, also] [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
тебя́ и говор твой выдает.
you and говор your выдает.
After a little while the bystanders came up and said to Peter,
“Certainly you too are one of them,
for your accent betrays you.”
Matthew 26:73 ESV

And after a while came unto him they that stood by,
and said to Peter,
Surely thou also art one of them;
for thy speech bewrayeth thee.
Matthew 26:73 KJV
 
 Matthew 26:75 RUSV
75 И вспо́мнил Пётр сло́во,
75 And remembered Peter [saying, the word, word],
ска́занное ему́ Иису́сом:
(what has been said) [him, it, to him] Jesus:
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
три́жды отречёшься от Меня́.
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
И вы́йдя вон,
And [came out, coming out, going out] out,
пла́кал го́рько.
[cried, crying] bitterly.
And Peter remembered the saying of Jesus,
“Before the rooster crows,
you will deny me three times.”
And he went out and wept bitterly.
Matthew 26:75 ESV

And Peter remembered the word of Jesus,
which said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
And he went out,
and wept bitterly.
Matthew 26:75 KJV
 
 Matthew 27:4 RUSV
4 говоря́:
4 [saying, talking]:
согреши́л я,
sinned i,
предав кровь невинную.
предав blood невинную.
Они́ же сказа́ли ему́:
[They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
что нам до того́?
[what, that, why] [to us, us] [before, until] that?
смотри́ сам.
[look, see] [himself, itself, myself, self].
saying,
“I have sinned by betraying innocent blood.”
They said,
“What is that to us?
See to it yourself.”
Matthew 27:4 ESV

Saying,
I have sinned in that I have betrayed the innocent blood.
And they said,
What is that to us?
see thou to that.
Matthew 27:4 KJV
 
 Matthew 27:9 NRT
9 Так испо́лнилось ска́занное проро́ком Иеремией:
9 So [turned, fulfilled] (what has been said) [a prophet, prophet] Иеремией:
«Они́ взя́ли три́дцать шекелей серебра́ це́ну,
«[They, They Are] [have taken, they took it, took] thirty шекелей silver [price, the price],
назначенную Ему́ израильским наро́дом,
назначенную [Him, It, To Him] израильским people,
Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah,
saying,
“And they took the thirty pieces of silver,
the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel,
Matthew 27:9 ESV

Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet,
saying,
And they took the thirty pieces of silver,
the price of him that was valued,
whom they of the children of Israel did value;
Matthew 27:9 KJV
 
 Matthew 27:11 RUSV
11 Иису́с же стал пред прави́телем.
11 Jesus [but, same, then] became [before, front] [ruler, tetrarch, the ruler].
И спроси́л Его́ прави́тель:
And asked [His, Him, It] [leader, ruler]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты говори́шь.
you (you say).
Now Jesus stood before the governor,
and the governor asked him,
“Are you the King of the Jews?”
Jesus said,
“You have said so.”
Matthew 27:11 ESV

And Jesus stood before the governor:
and the governor asked him,
saying,
Art thou the King of the Jews?
And Jesus said unto him,
Thou sayest.
Matthew 27:11 KJV
 
 Matthew 27:13 RUSV
13 Тогда́ говори́т Ему́ Пила́т:
13 Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him] Pilate:
не слы́шишь,
[never, not] [do you hear, hear, hearest],
ско́лько свиде́тельствуют про́тив Тебя́?
[how, how many, how much] [testify, they testify] against You?
Then Pilate said to him,
“Do you not hear how many things they testify against you?”
Matthew 27:13 ESV

Then said Pilate unto him,
Hearest thou not how many things they witness against thee?
Matthew 27:13 KJV
 
 Matthew 27:14 RUSV
14 И не отвеча́л ему́ ни на одно́ сло́во,
14 And [never, not] answered [him, it, to him] neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] one [saying, the word, word],
так что прави́тель весьма́ диви́лся.
so [what, that, why] [leader, ruler] [exceeding, exceedingly, quite, very] marveled.
But he gave him no answer,
not even to a single charge,
so that the governor was greatly amazed.
Matthew 27:14 ESV

And he answered him to never a word;
insomuch that the governor marvelled greatly.
Matthew 27:14 KJV
 
 Matthew 27:18 NRT
18 Он знал,
18 He [knew, know],
что Иису́са преда́ли ему́ из за́висти.
[what, that, why] Jesus betrayed [him, it, to him] [from, in, of, out] envy.
For he knew that it was out of envy that they had delivered him up.
Matthew 27:18 ESV

For he knew that for envy they had delivered him.
Matthew 27:18 KJV
 
 Matthew 27:19 NRT
19 К тому́ же,
19 [To, For, By] [one, the one] [but, same, then],
когда́ Пила́т сиде́л в судейском кресле,
when Pilate [sat, sat down, sit] [at, in, of, on] судейском кресле,
его́ жена́ посла́ла сказа́ть ему́:
[his, him, it] wife [i sent it, sent] [say, speak, tell, to say, to tell] [him, it, to him]:
«Не де́лай ничего́ э́тому праведнику,
«[Never, Not] do [anything, nothing, never mind] this праведнику,
я си́льно страда́ла сего́дня во сне и́з-за Него́».
i [exceeding, strongly] [i suffered, suffered] today in [dream, sleep] (because of) Him».
Besides,
while he was sitting on the judgment seat,
his wife sent word to him,
“Have nothing to do with that righteous man,
for I have suffered much because of him today in a dream.”
Matthew 27:19 ESV

When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him,
saying,
Have thou nothing to do with that just man:
for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:19 KJV
 Matthew 27:19 RUSV
19 Ме́жду тем,
19 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
как сиде́л он на судейском ме́сте,
[how, what, as, like (comparison)] [sat, sat down, sit] he [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] судейском location,
жена́ его́ посла́ла ему́ сказа́ть:
wife [his, him, it] [i sent it, sent] [him, it, to him] [say, speak, tell, to say, to tell]:
не де́лай ничего́ Праведнику Тому́,
[never, not] do [anything, nothing, never mind] Праведнику [One, The One],
потому́ что я ны́не во сне мно́го пострадала за Него́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [currently, now] in [dream, sleep] [a lot of, many] пострадала [after, around, at, behind, over] Him.
Besides,
while he was sitting on the judgment seat,
his wife sent word to him,
“Have nothing to do with that righteous man,
for I have suffered much because of him today in a dream.”
Matthew 27:19 ESV

When he was set down on the judgment seat,
his wife sent unto him,
saying,
Have thou nothing to do with that just man:
for I have suffered many things this day in a dream because of him.
Matthew 27:19 KJV
 
 Matthew 27:22 RUSV
22 Пила́т говори́т им:
22 Pilate [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что же я сде́лаю Иису́су,
[what, that, why] [but, same, then] i [i will do, i will make] Jesus,
называ́емому Христо́м?
called [By Christ, Christ]?
Говоря́т ему́ все:
[Say, They Say] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone]:
да бу́дет распя́т.
yes [will be, would be] crucified.
Pilate said to them,
“Then what shall I do with Jesus who is called Christ?”
They all said,
“Let him be crucified!”
Matthew 27:22 ESV

Pilate saith unto them,
What shall I do then with Jesus which is called Christ?
They all say unto him,
Let him be crucified.
Matthew 27:22 KJV
 
 Matthew 27:29 NRT
29 И сплетя́ венок из терно́вника,
29 And [platted, twisting, weaving] [crown, wreath, garland] [from, in, of, out] [blackthorn, thorn bush],
надели Ему́ на го́лову,
[put on, wear, empower, give] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head,
дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость и ста́ли насмеха́ться над Ним,
[gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick] and [be, become, get] [mock, to mock] above Him,
становя́сь пе́ред Ним на коле́ни и говоря́:
[becoming, bowing] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and [saying, talking]:
Да здра́вствует Царь иуде́ев!
Yes (long live and prosper) King jews!
and twisting together a crown of thorns,
they put it on his head and put a reed in his right hand.
And kneeling before him,
they mocked him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
Matthew 27:29 ESV

And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head,
and a reed in his right hand:
and they bowed the knee before him,
and mocked him,
saying,
Hail,
King of the Jews!
Matthew 27:29 KJV
 Matthew 27:29 RUSV
29 и,
29 and,
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову и дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость;
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head and [gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick];
и,
and,
становя́сь пред Ним на коле́ни,
[becoming, bowing] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
насмеха́лись над Ним,
[made fun of, mocked, they mocked me] above Him,
говоря́:
[saying, talking]:
ра́дуйся,
rejoice,
Царь Иуде́йский!
King Jewish!
and twisting together a crown of thorns,
they put it on his head and put a reed in his right hand.
And kneeling before him,
they mocked him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
Matthew 27:29 ESV

And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head,
and a reed in his right hand:
and they bowed the knee before him,
and mocked him,
saying,
Hail,
King of the Jews!
Matthew 27:29 KJV
 
 Matthew 27:34 NRT
34 они́ дали Ему́ вино́,
34 [they, they are] [gave, given] [Him, It, To Him] wine,
смешанное с жёлчью.
смешанное [and, from, in, of, with] gall.
Попробовав,
Попробовав,
Он не стал пить.
He [never, not] became [drink, thirsty].
they offered him wine to drink,
mixed with gall,
but when he tasted it,
he would not drink it.
Matthew 27:34 ESV

They gave him vinegar to drink mingled with gall:
and when he had tasted thereof,
he would not drink.
Matthew 27:34 KJV
 Matthew 27:34 RUSV
34 дали Ему́ пить у́ксуса,
34 [gave, given] [Him, It, To Him] [drink, thirsty] vinegar,
сме́шанного с жёлчью;
mixed [and, from, in, of, with] gall;
и,
and,
отве́дав,
[having tasted, tasted],
не хоте́л пить.
[never, not] [he wanted, wanted] [drink, thirsty].
they offered him wine to drink,
mixed with gall,
but when he tasted it,
he would not drink it.
Matthew 27:34 ESV

They gave him vinegar to drink mingled with gall:
and when he had tasted thereof,
he would not drink.
Matthew 27:34 KJV
 
 Matthew 27:43 NRT
43 Он полага́лся на Бо́га,
43 He [i was supposed to, relied] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] God,
так пусть Бог тепе́рь изба́вит Его́,
so let God now [deliver, it will save you, save, will deliver] [His, Him, It],
е́сли Он Ему́ уго́ден ;; ведь Он же называ́л Себя́ Сы́ном Бо́га!
[if, a, when, unless] He [Him, It, To Him] [please, pleased] ;; [because, after all, indeed] He [but, same, then] called [Itself, Myself, Yourself] Son God!
He trusts in God;
let God deliver him now,
if he desires him.
For he said,
‘I am the Son of God.’”
Matthew 27:43 ESV

He trusted in God;
let him deliver him now,
if he will have him:
for he said,
I am the Son of God.
Matthew 27:43 KJV
 Matthew 27:43 RUSV
43 уповал на Бо́га;
43 уповал [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] God;
пусть тепе́рь изба́вит Его́,
let now [deliver, it will save you, save, will deliver] [His, Him, It],
е́сли Он уго́ден Ему́.
[if, a, when, unless] He [please, pleased] [Him, It, To Him].
И́бо Он сказа́л:
[For, Because] He [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бо́жий Сын.
I [God, God's] Son.
He trusts in God;
let God deliver him now,
if he desires him.
For he said,
‘I am the Son of God.’”
Matthew 27:43 ESV

He trusted in God;
let him deliver him now,
if he will have him:
for he said,
I am the Son of God.
Matthew 27:43 KJV
 
 Matthew 27:48 NRT
48 Оди́н из них тут же подбежа́л,
48 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] here [but, same, then] [i ran up, ran, ran up, running],
взял гу́бку,
took [sponge, spunge],
пропитал её ки́слым вино́м,
пропитал her sour wine,
насади́л на па́лку и дал Ему́ пить.
planted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
And one of them at once ran and took a sponge,
filled it with sour wine,
and put it on a reed and gave it to him to drink.
Matthew 27:48 ESV

And straightway one of them ran,
and took a spunge,
and filled it with vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink.
Matthew 27:48 KJV
 Matthew 27:48 RUSV
48 И тотчас побежа́л оди́н из них,
48 And immediately ran [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
взял гу́бку,
took [sponge, spunge],
напо́лнил у́ксусом и,
[filled, pour] vinegar and,
наложи́в на трость,
[by imposing, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cane, walking stick],
дава́л Ему́ пить;
[gave, he gave, provided] [Him, It, To Him] [drink, thirsty];
And one of them at once ran and took a sponge,
filled it with sour wine,
and put it on a reed and gave it to him to drink.
Matthew 27:48 ESV

And straightway one of them ran,
and took a spunge,
and filled it with vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink.
Matthew 27:48 KJV
 
 Matthew 27:55 NRT
55 Там та́кже бы́ло и мно́го же́нщин,
55 There also [it was, was] and [a lot of, many] women,
кото́рые издали наблюда́ли за происходя́щим.
[which, who] [distance, from a distance, from afar] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] (what is happening).
Они́ сле́довали за Иису́сом из самой Галиле́и,
[They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus [from, in, of, out] [by myself, most, myself] Galilee,
помогая Ему́.
помогая [Him, It, To Him].
There were also many women there,
looking on from a distance,
who had followed Jesus from Galilee,
ministering to him,
Matthew 27:55 ESV

And many women were there beholding afar off,
which followed Jesus from Galilee,
ministering unto him:
Matthew 27:55 KJV
 Matthew 27:55 RUSV
55 Там бы́ли та́кже и смотре́ли издали мно́гие же́нщины,
55 There [been, has been, were] also and [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching] [distance, from a distance, from afar] many women,
кото́рые сле́довали за Иису́сом из Галиле́и,
[which, who] followed [after, around, at, behind, over] Jesus [from, in, of, out] Galilee,
служа́ Ему́;
serving [Him, It, To Him];
There were also many women there,
looking on from a distance,
who had followed Jesus from Galilee,
ministering to him,
Matthew 27:55 ESV

And many women were there beholding afar off,
which followed Jesus from Galilee,
ministering unto him:
Matthew 27:55 KJV
 
 Matthew 27:58 NRT
58 Ио́сиф пошёл к Пила́ту и попроси́л те́ло Иису́са.
58 Joseph [gone, went] [to, for, by] Pilate and asked body Jesus.
Пила́т приказа́л,
Pilate ordered,
что́бы ему́ отдали те́ло.
[to, so that, in order to, because of] [him, it, to him] [gave away, give away, given] body.
He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
Then Pilate ordered it to be given to him.
Matthew 27:58 ESV

He went to Pilate,
and begged the body of Jesus.
Then Pilate commanded the body to be delivered.
Matthew 27:58 KJV
 
 Matthew 28:9 NRT
9 Вдруг их встре́тил Сам Иису́с.
9 [All Of A Sudden, Suddenly] [them, their] met [Himself, Itself, Myself, Self] Jesus.
Приве́тствую вас,
[Greetings, Welcome] you,
сказа́л Он.
[he said, said, say, saying, tell] He.
Они́ подошли́,
[They, They Are] (came up),
обняли Его́ ноги и поклони́лись Ему́.
обняли [His, Him, It] [legs, feet] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And behold,
Jesus met them and said,
“Greetings!”
And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
Matthew 28:9 ESV

And as they went to tell his disciples,
behold,
Jesus met them,
saying,
All hail.
And they came and held him by the feet,
and worshipped him.
Matthew 28:9 KJV
 Matthew 28:9 RUSV
9 Когда́ же шли они́ возвести́ть ученика́м Его́,
9 When [but, same, then] walked [they, they are] [announce, proclaim] [for students, disciples] [His, Him, It],
и се Иису́с встре́тил их и сказа́л:
and [this, that, all] Jesus met [them, their] and [he said, said, say, saying, tell]:
ра́дуйтесь!
rejoice!
И они́,
And [they, they are],
приступи́в,
(getting started),
ухватились за ноги Его́ и поклони́лись Ему́.
ухватились [after, around, at, behind, over] [legs, feet] [His, Him, It] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And behold,
Jesus met them and said,
“Greetings!”
And they came up and took hold of his feet and worshiped him.
Matthew 28:9 ESV

And as they went to tell his disciples,
behold,
Jesus met them,
saying,
All hail.
And they came and held him by the feet,
and worshipped him.
Matthew 28:9 KJV
 
 Matthew 28:17 NRT
17 Там они́ уви́дели Иису́са и поклони́лись Ему́,
17 There [they, they are] [saw, they saw, you saw] Jesus and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him],
одна́ко не́которые засомневались,
however some засомневались,
что э́то Он.
[what, that, why] [that, this, it] He.
And when they saw him they worshiped him,
but some doubted.
Matthew 28:17 ESV

And when they saw him,
they worshipped him:
but some doubted.
Matthew 28:17 KJV
 Matthew 28:17 RUSV
17 и,
17 and,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
поклони́лись Ему́,
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him],
а ины́е усомнились.
[while, and, but] [another, other, others] усомнились.
And when they saw him they worshiped him,
but some doubted.
Matthew 28:17 ESV

And when they saw him,
they worshipped him:
but some doubted.
Matthew 28:17 KJV
 
 Mark 1:3 RUSV
3 Глас вопию́щего в пусты́не:
3 Voice crying [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
пригото́вьте путь Го́споду,
[prepare, prepare it] [path, the way, way] [Lord, To The Lord],
прямы́ми сде́лайте стези́ Ему́.
[direct, forward, straight] [do, make] paths [Him, It, To Him].
the voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord,
make his paths straight,’”
Mark 1:3 ESV

The voice of one crying in the wilderness,
Prepare ye the way of the Lord,
make his paths straight.
Mark 1:3 KJV
 
 Mark 1:13 NRT
13 Он находи́лся в пусты́не соро́к дней,
13 He was [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] forty days,
искуша́емый сатано́й.
tempted [by satan, satan].
Иису́с был там оди́н,
Jesus [be, to be, was, were] there [alone, one],
в окруже́нии диких звере́й,
[at, in, of, on] [environment, surrounded, the environment] диких [animals, beast],
и ангелы служи́ли Ему́.
and angels served [Him, It, To Him].
And he was in the wilderness forty days,
being tempted by Satan.
And he was with the wild animals,
and the angels were ministering to him.
Mark 1:13 ESV

And he was there in the wilderness forty days,
tempted of Satan;
and was with the wild beasts;
and the angels ministered unto him.
Mark 1:13 KJV
 Mark 1:13 RUSV
13 И был Он там в пусты́не соро́к дней,
13 And [be, to be, was, were] He there [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] forty days,
искуша́емый сатаною,
tempted сатаною,
и был со зверя́ми;
and [be, to be, was, were] [after, with] animals;
и Ангелы служи́ли Ему́.
and Angels served [Him, It, To Him].
And he was in the wilderness forty days,
being tempted by Satan.
And he was with the wild animals,
and the angels were ministering to him.
Mark 1:13 ESV

And he was there in the wilderness forty days,
tempted of Satan;
and was with the wild beasts;
and the angels ministered unto him.
Mark 1:13 KJV
 
 Mark 1:25 RUSV
25 Но Иису́с запрети́л ему́,
25 [But, Yet] Jesus banned [him, it, to him],
говоря́:
[saying, talking]:
замолчи́ и вы́йди из него́.
[shut up, silent] and (come out) [from, in, of, out] him.
But Jesus rebuked him,
saying,
“Be silent,
and come out of him!”
Mark 1:25 ESV

And Jesus rebuked him,
saying,
Hold thy peace,
and come out of him.
Mark 1:25 KJV
 
 Mark 1:27 NRT
27 Лю́ди в изумле́нии говори́ли друг дру́гу:
27 People [at, in, of, on] [amazed, astonishment] [they said, we talked] friend friend:
Что э́то?
[What, That, Why] [that, this, it]?
Но́вое уче́ние,
New [doctrine, teaching],
да ещё и с тако́й вла́стью!
yes [again, also, another, even, further, more] and [and, from, in, of, with] such [authority, dominion, power]!
Он да́же нечи́стым духам прика́зывает,
He even unclean spirits orders,
и те подчиня́ются Ему́!
and those [submit, they obey] [Him, It, To Him]!
And they were all amazed,
so that they questioned among themselves,
saying,
“What is this?
A new teaching with authority!
He commands even the unclean spirits,
and they obey him.”
Mark 1:27 ESV

And they were all amazed,
insomuch that they questioned among themselves,
saying,
What thing is this?
what new doctrine is this?
for with authority commandeth he even the unclean spirits,
and they do obey him.
Mark 1:27 KJV
 Mark 1:27 RUSV
27 И все ужасну́лись,
27 And [all, any, every, everybody, everyone] [afraid, horrified, they were horrified],
так что друг дру́га спра́шивали:
so [what, that, why] friend friend [asked, question]:
что э́то?
[what, that, why] [that, this, it]?
что э́то за но́вое уче́ние,
[what, that, why] [that, this, it] [after, around, at, behind, over] new [doctrine, teaching],
что Он и духам нечи́стым повелева́ет со вла́стью,
[what, that, why] He and spirits unclean [commandeth, commands] [after, with] [authority, dominion, power],
и они́ повину́ются Ему́?
and [they, they are] obey [Him, It, To Him]?
And they were all amazed,
so that they questioned among themselves,
saying,
“What is this?
A new teaching with authority!
He commands even the unclean spirits,
and they obey him.”
Mark 1:27 ESV

And they were all amazed,
insomuch that they questioned among themselves,
saying,
What thing is this?
what new doctrine is this?
for with authority commandeth he even the unclean spirits,
and they do obey him.
Mark 1:27 KJV
 
 Mark 1:30 RUSV
30 Тёща же Си́монова лежа́ла в горя́чке;
30 Mother-in-law [but, same, then] [Simon, Simon's] [lay, lying, she was lying down, was lying] [at, in, of, on] [fever, feverish, the fever];
и тотчас говоря́т Ему́ о ней.
and immediately [say, they say] [Him, It, To Him] about her.
Now Simon's mother-in-law lay ill with a fever,
and immediately they told him about her.
Mark 1:30 ESV

But Simon's wife's mother lay sick of a fever,
and anon they tell him of her.
Mark 1:30 KJV
 
 Mark 1:37 NRT
37 и,
37 and,
когда́ нашли́,
when found,
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Все Тебя́ и́щут!
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] You [looking, looking for]!
and they found him and said to him,
“Everyone is looking for you.”
Mark 1:37 ESV

And when they had found him,
they said unto him,
All men seek for thee.
Mark 1:37 KJV
 Mark 1:37 RUSV
37 и,
37 and,
найдя́ Его́,
[discover, finding, found, locate] [His, Him, It],
говоря́т Ему́:
[say, they say] [Him, It, To Him]:
все и́щут Тебя́.
[all, any, every, everybody, everyone] [looking, looking for] You.
and they found him and said to him,
“Everyone is looking for you.”
Mark 1:37 ESV

And when they had found him,
they said unto him,
All men seek for thee.
Mark 1:37 KJV
 
 Mark 1:40 RUSV
40 Прихо́дит к Нему́ прокаженный и,
40 [Came, Comes, Cometh] [to, for, by] [Him, His] прокаженный and,
умоля́я Его́ и падая пред Ним на коле́ни,
begging [His, Him, It] and падая [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
And a leper came to him,
imploring him,
and kneeling said to him,
“If you will,
you can make me clean.”
Mark 1:40 ESV

And there came a leper to him,
beseeching him,
and kneeling down to him,
and saying unto him,
If thou wilt,
thou canst make me clean.
Mark 1:40 KJV
 
 Mark 1:41 RUSV
41 Иису́с,
41 Jesus,
умилосе́рдившись над ним,
[compassion, having mercy, mercy, pity] above him,
простер ру́ку,
[extend, stretch] hand,
косну́лся его́ и сказа́л ему́:
touched [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хочу́,
[i want, want],
очи́стись.
[clean, cleanse yourself, get clean].
Moved with pity,
he stretched out his hand and touched him and said to him,
“I will;
be clean.”
Mark 1:41 ESV

And Jesus,
moved with compassion,
put forth his hand,
and touched him,
and saith unto him,
I will;
be thou clean.
Mark 1:41 KJV
 
 Mark 1:44 RUSV
44 и сказа́л ему́:
44 and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
смотри́,
[look, see],
никому́ ничего́ не говори́,
nobody [anything, nothing, never mind] [never, not] [say, speak, tell],
но пойди́,
[but, yet] go,
покажи́сь свяще́ннику и принеси́ за очище́ние твоё,
[shew, shew thyself, show, show yourself] [priest, to the priest] and [bring, bring it, get] [after, around, at, behind, over] [cleansing, purification] [thy, your],
что повеле́л Моисе́й,
[what, that, why] [commanded, commandment] Moses,
во свиде́тельство им.
in [certificate, evidence, testimony, witness] [it, them].
and said to him,
“See that you say nothing to anyone,
but go,
show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded,
for a proof to them.”
Mark 1:44 ESV

And saith unto him,
See thou say nothing to any man:
but go thy way,
shew thyself to the priest,
and offer for thy cleansing those things which Moses commanded,
for a testimony unto them.
Mark 1:44 KJV
 
 Mark 2:9 NRT
9 –Что ле́гче,
9 –[What, That, Why] easier,
сказа́ть парализо́ванному:
[say, speak, tell, to say, to tell] paralyzed:
«Проща́ются тебе́ грехи́» – и́ли сказа́ть ему́:
«[Forgiven, Say Goodbye, Saying Goodbye] [thee, you] sins» – or [say, speak, tell, to say, to tell] [him, it, to him]:
«Встань,
«[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up],
возьми́ цино́вку и ходи»?
[get, take] [a mat, bed, mat] and [go ahead, walk]»?
Which is easier,
to say to the paralytic,
‘Your sins are forgiven,’ or to say,
‘Rise,
take up your bed and walk’?
Mark 2:9 ESV

Whether is it easier to say to the sick of the palsy,
Thy sins be forgiven thee;
or to say,
Arise,
and take up thy bed,
and walk?
Mark 2:9 KJV
 
 Mark 2:14 NRT
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
Иису́с уви́дел Леви́я,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Levi,
сы́на Алфе́я,
[a son, my son, son] Alphaeus,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Тот встал и пошёл за Ним.
That [get up, got up] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 Mark 2:14 RUSV
14 Проходя́,
14 [Passed, Passing],
уви́дел Он Леви́я Алфе́ева,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] He Levi Alphaeus,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
И [он],
And [he],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
после́довал за Ним.
[followed, followed by] [after, around, at, behind, over] Him.
And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the tax booth,
and he said to him,
“Follow me.”
And he rose and followed him.
Mark 2:14 ESV

And as he passed by,
he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom,
and said unto him,
Follow me.
And he arose and followed him.
Mark 2:14 KJV
 
 Mark 2:23 RUSV
23 И случи́лось Ему́ в суббо́ту проходи́ть засе́янными [поля́ми],
23 And [it happened, happened] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] pass [seeded, sown] [fields],
и ученики́ Его́ дорогою на́чали срыва́ть колосья.
and [students, disciples] [His, Him, It] [by the way, dear] started [pluck, rip it off] [corn, ears of corn].
One Sabbath he was going through the grainfields,
and as they made their way,
his disciples began to pluck heads of grain.
Mark 2:23 ESV

And it came to pass,
that he went through the corn fields on the sabbath day;
and his disciples began,
as they went,
to pluck the ears of corn.
Mark 2:23 KJV
 
 Mark 2:24 NRT
24 Фарисе́и сказа́ли Ему́:
24 Pharisees [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Смотри́!
[Look, See]!
Почему́ они́ де́лают то,
Why [they, they are] [are doing, do, doing, make] that,
что не разреша́ется де́лать в суббо́ту?
[what, that, why] [never, not] [allowed, it is allowed, lawful] [to do, to make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday]?
And the Pharisees were saying to him,
“Look,
why are they doing what is not lawful on the Sabbath?”
Mark 2:24 ESV

And the Pharisees said unto him,
Behold,
why do they on the sabbath day that which is not lawful?
Mark 2:24 KJV
 Mark 2:24 RUSV
24 И фарисе́и сказа́ли Ему́:
24 And pharisees [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
смотри́,
[look, see],
что они́ де́лают в суббо́ту,
[what, that, why] [they, they are] [are doing, do, doing, make] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
чего́ не должно́ [де́лать]?
what [never, not] [must, should] [[to do, to make]]?
And the Pharisees were saying to him,
“Look,
why are they doing what is not lawful on the Sabbath?”
Mark 2:24 ESV

And the Pharisees said unto him,
Behold,
why do they on the sabbath day that which is not lawful?
Mark 2:24 KJV
 
 Mark 3:16 RUSV
16 [поста́вил] Симона,
16 [[put, set]] Simon,
наре́кши ему́ и́мя Пётр,
нарекши [him, it, to him] name Peter,
He appointed the twelve:
Simon (to whom he gave the name Peter);
Mark 3:16 ESV

And Simon he surnamed Peter;
Mark 3:16 KJV
 
 Mark 3:20 NRT
20 Одна́жды,
20 [Once, One Day],
когда́ Иису́с вошёл в дом,
when Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
опя́ть собрала́сь толпа́,
again [arose, assembled, gathered, gathering] [crowd, multitude],
так что Ему́ и Его́ ученика́м да́же пое́сть бы́ло не́когда.
so [what, that, why] [Him, It, To Him] and [His, Him, It] [for students, disciples] even eat [it was, was] once.
Then he went home,
and the crowd gathered again,
so that they could not even eat.
Mark 3:20 ESV

And the multitude cometh together again,
so that they could not so much as eat bread.
Mark 3:20 KJV
 
 Mark 3:32 NRT
32 Вокру́г Иису́са бы́ло мно́го люде́й,
32 Around Jesus [it was, was] [a lot of, many] [human, of people, people],
и Ему́ переда́ли:
and [Him, It, To Him] [handed over, passed]:
Твоя́ мать,
Yours mother,
Твои́ бра́тья и сестры стоят снару́жи и спра́шивают Тебя́.
[Thy, Your] brothers and sisters [are standing, stand, standing] [outside, without] and [ask, asked, seek, seeking, they ask] You.
And a crowd was sitting around him,
and they said to him,
“Your mother and your brothers are outside,
seeking you.”
Mark 3:32 ESV

And the multitude sat about him,
and they said unto him,
Behold,
thy mother and thy brethren without seek for thee.
Mark 3:32 KJV
 Mark 3:32 RUSV
32 О́коло Него́ сиде́л наро́д.
32 [Near, Nearby] Him [sat, sat down, sit] [crowd, nation, people].
И сказа́ли Ему́:
And [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
Ма́терь Твоя́ и бра́тья Твои́ и сестры Твои́,
Mother Yours and brothers [Thy, Your] and sisters [Thy, Your],
[вне] дома,
[outside] houses,
спра́шивают Тебя́.
[ask, asked, seek, seeking, they ask] You.
And a crowd was sitting around him,
and they said to him,
“Your mother and your brothers are outside,
seeking you.”
Mark 3:32 ESV

And the multitude sat about him,
and they said unto him,
Behold,
thy mother and thy brethren without seek for thee.
Mark 3:32 KJV
 
 Mark 4:38 RUSV
38 А Он спал на корме на возглавии.
38 [While, And, But] He [asleep, slept] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [stern, the stern] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] возглавии.
Его́ бу́дят и говоря́т Ему́:
[His, Him, It] [they will wake you up, wake] and [say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
неуже́ли Тебе́ нужды нет,
[greater, indeed, really, surely] [Thee, You] needs [no, not],
что мы погиба́ем?
[what, that, why] [we, we are] [dying, perish, perishing, we are dying]?
But he was in the stern,
asleep on the cushion.
And they woke him and said to him,
“Teacher,
do you not care that we are perishing?”
Mark 4:38 ESV

And he was in the hinder part of the ship,
asleep on a pillow:
and they awake him,
and say unto him,
Master,
carest thou not that we perish?
Mark 4:38 KJV
 
 Mark 4:41 NRT
41 Перепуганные ученики́ спра́шивали друг дру́га:
41 Перепуганные [students, disciples] [asked, question] friend friend:
Кто Он,
Who He,
что да́же ве́тер и мо́ре Ему́ повину́ются?
[what, that, why] even wind and [sea, water] [Him, It, To Him] obey?
And they were filled with great fear and said to one another,
“Who then is this,
that even the wind and the sea obey him?”
Mark 4:41 ESV

And they feared exceedingly,
and said one to another,
What manner of man is this,
that even the wind and the sea obey him?
Mark 4:41 KJV
 Mark 4:41 RUSV
41 И убоя́лись стра́хом вели́ким и говори́ли ме́жду собо́ю:
41 And [afraid, fear, they were afraid] fear [great, greatest] and [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
кто же Сей,
who [but, same, then] This,
что и ве́тер и мо́ре повину́ются Ему́?
[what, that, why] and wind and [sea, water] obey [Him, It, To Him]?
And they were filled with great fear and said to one another,
“Who then is this,
that even the wind and the sea obey him?”
Mark 4:41 ESV

And they feared exceedingly,
and said one to another,
What manner of man is this,
that even the wind and the sea obey him?
Mark 4:41 KJV
 
 Mark 5:2 NRT
2 Как то́лько Иису́с вы́шел из ло́дки,
2 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Jesus [came, came out] [from, in, of, out] [boat, boats, ship, ships],
навстре́чу Ему́ из гробни́ц выскочил челове́к,
towards [Him, It, To Him] [from, in, of, out] tombs выскочил [man, human, person],
одержи́мый нечи́стым ду́хом.
possessed unclean [spirit, the spirit].
And when Jesus had stepped out of the boat,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit.
Mark 5:2 ESV

And when he was come out of the ship,
immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
Mark 5:2 KJV
 
 Mark 5:6 RUSV
6 уви́дев же Иису́са издалека́,
6 [having seen, saw, seeing, seen] [but, same, then] Jesus [far, from afar],
прибежал и поклони́лся Ему́,
прибежал and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [Him, It, To Him],
And when he saw Jesus from afar,
he ran and fell down before him.
Mark 5:6 ESV

But when he saw Jesus afar off,
he ran and worshipped him,
Mark 5:6 KJV
 
 Mark 5:8 NRT
8 потому́ что Иису́с говори́л ему́:
8 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus spoke [him, it, to him]:
«Вы́йди,
«(Come Out),
нечи́стый дух,
[dirty, unclean] spirit,
из э́того челове́ка».
[from, in, of, out] this human».
For he was saying to him,
“Come out of the man,
you unclean spirit!”
Mark 5:8 ESV

For he said unto him,
Come out of the man,
thou unclean spirit.
Mark 5:8 KJV
 Mark 5:8 RUSV
8 И́бо [Иису́с] сказа́л ему́:
8 [For, Because] [Jesus] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вы́йди,
(come out),
дух нечи́стый,
spirit [dirty, unclean],
из сего́ челове́ка.
[from, in, of, out] (with his) human.
For he was saying to him,
“Come out of the man,
you unclean spirit!”
Mark 5:8 ESV

For he said unto him,
Come out of the man,
thou unclean spirit.
Mark 5:8 KJV
 
 Mark 5:19 NRT
19 но Иису́с отказал ему́.
19 [but, yet] Jesus отказал [him, it, to him].
Ступа́й домо́й к свои́м родным,
[Go, Go On] [home, house] [to, for, by] [his, mine, your] родным,
сказа́л Он,
[he said, said, say, saying, tell] He,
и расскажи́ им,
and [declare, tell] [it, them],
что сде́лал для тебя́ Госпо́дь,
[what, that, why] did for you Lord,
и каку́ю ми́лость Он к тебе́ прояви́л.
and [what, which] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] He [to, for, by] [thee, you] showed.
And he did not permit him but said to him,
“Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you,
and how he has had mercy on you.”
Mark 5:19 ESV

Howbeit Jesus suffered him not,
but saith unto him,
Go home to thy friends,
and tell them how great things the Lord hath done for thee,
and hath had compassion on thee.
Mark 5:19 KJV
 Mark 5:19 RUSV
19 Но Иису́с не дозволил ему́,
19 [But, Yet] Jesus [never, not] дозволил [him, it, to him],
а сказа́л:
[while, and, but] [he said, said, say, saying, tell]:
иди́ домо́й к свои́м и расскажи́ им,
go [home, house] [to, for, by] [his, mine, your] and [declare, tell] [it, them],
что сотвори́л с тобо́ю Госпо́дь и [как] поми́ловал тебя́.
[what, that, why] created [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] Lord and [[how, what, as, like (comparison)]] pardoned you.
And he did not permit him but said to him,
“Go home to your friends and tell them how much the Lord has done for you,
and how he has had mercy on you.”
Mark 5:19 ESV

Howbeit Jesus suffered him not,
but saith unto him,
Go home to thy friends,
and tell them how great things the Lord hath done for thee,
and hath had compassion on thee.
Mark 5:19 KJV
 
 Mark 5:31 NRT
31 Ученики́ отве́тили Ему́:
31 [Students, Disciples] answered [Him, It, To Him]:
Ты же ви́дишь,
You [but, same, then] (you see),
что толпа́ тесни́т Тебя́ со всех сторо́н.
[what, that, why] [crowd, multitude] [cramping, tightness] You [after, with] [all, everyone] parties.
Что же Ты спра́шиваешь,
[What, That, Why] [but, same, then] You [you ask, inquire, question],
кто к Тебе́ прикосну́лся?
who [to, for, by] [Thee, You] touched?
And his disciples said to him,
“You see the crowd pressing around you,
and yet you say,
‘Who touched me?’”
Mark 5:31 ESV

And his disciples said unto him,
Thou seest the multitude thronging thee,
and sayest thou,
Who touched me?
Mark 5:31 KJV
 Mark 5:31 RUSV
31 Ученики́ сказа́ли Ему́:
31 [Students, Disciples] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ты ви́дишь,
You (you see),
что наро́д тесни́т Тебя́,
[what, that, why] [crowd, nation, people] [cramping, tightness] You,
и говори́шь:
and (you say):
кто прикосну́лся ко Мне?
who touched to [Me, To Me]?
And his disciples said to him,
“You see the crowd pressing around you,
and yet you say,
‘Who touched me?’”
Mark 5:31 ESV

And his disciples said unto him,
Thou seest the multitude thronging thee,
and sayest thou,
Who touched me?
Mark 5:31 KJV
 
 Mark 5:33 RUSV
33 Же́нщина в стра́хе и тре́пете,
33 Woman [at, in, of, on] [fear, terror] and [awe, trembling],
зна́я,
[knew, knowing],
что с не́ю произошло́,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [her, she] happened,
подошла́,
(came up),
па́ла пред Ним и сказа́ла Ему́ всю и́стину.
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [before, front] Him and ((she) said) [Him, It, To Him] [all, whole] [the truth, truth].
But the woman,
knowing what had happened to her,
came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.
Mark 5:33 ESV

But the woman fearing and trembling,
knowing what was done in her,
came and fell down before him,
and told him all the truth.
Mark 5:33 KJV
 
 Mark 6:2 NRT
2 Когда́ наступи́ла суббо́та,
2 When [come, has arrived, it has come] [saturday, sabbath],
Он на́чал учи́ть в синаго́ге.
He [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue].
Мно́гие,
Many,
слу́шая Его́,
listening [His, Him, It],
удивля́лись:
[amazed, astonished, marvelled, surprised, they were surprised, wondered, wondering]:
Отку́да э́то у Него́?
[Whence, Where, Where From] [that, this, it] [at, by, with, of] Him?
Кто дал Ему́ таку́ю му́дрость?
Who gave [Him, It, To Him] [such, such a] wisdom?
Как Он соверша́ет таки́е чудеса́?
[How, What, As, Like (comparison)] He [commits, performs] such miracles?
And on the Sabbath he began to teach in the synagogue,
and many who heard him were astonished,
saying,
“Where did this man get these things?
What is the wisdom given to him?
How are such mighty works done by his hands?
Mark 6:2 ESV

And when the sabbath day was come,
he began to teach in the synagogue:
and many hearing him were astonished,
saying,
From whence hath this man these things?
and what wisdom is this which is given unto him,
that even such mighty works are wrought by his hands?
Mark 6:2 KJV
 Mark 6:2 RUSV
2 Когда́ наступи́ла суббо́та,
2 When [come, has arrived, it has come] [saturday, sabbath],
Он на́чал учи́ть в синаго́ге;
He [began, start] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue];
и мно́гие слы́шавшие с изумле́нием говори́ли:
and many [heard, those who heard] [and, from, in, of, with] [amazement, astonishment, with amazement] [they said, we talked]:
отку́да у Него́ э́то?
[whence, where, where from] [at, by, with, of] Him [that, this, it]?
что за прему́дрость дана́ Ему́,
[what, that, why] [after, around, at, behind, over] wisdom dana [Him, It, To Him],
и как таки́е чудеса́ совершаются рука́ми Его́?
and [how, what, as, like (comparison)] such miracles совершаются hands [His, Him, It]?
And on the Sabbath he began to teach in the synagogue,
and many who heard him were astonished,
saying,
“Where did this man get these things?
What is the wisdom given to him?
How are such mighty works done by his hands?
Mark 6:2 ESV

And when the sabbath day was come,
he began to teach in the synagogue:
and many hearing him were astonished,
saying,
From whence hath this man these things?
and what wisdom is this which is given unto him,
that even such mighty works are wrought by his hands?
Mark 6:2 KJV
 
 Mark 6:18 NRT
18 а Иоа́нн говори́л ему́:
18 [while, and, but] John spoke [him, it, to him]:
Нельзя́ тебе́ жить с жено́й своего́ бра́та.
[Forbidden, It Is Forbidden, Must Not] [thee, you] live [and, from, in, of, with] wife [his, yours] brother.
For John had been saying to Herod,
“It is not lawful for you to have your brother's wife.”
Mark 6:18 ESV

For John had said unto Herod,
It is not lawful for thee to have thy brother's wife.
Mark 6:18 KJV
 
 Mark 6:20 NRT
20 потому́ что И́род боя́лся Иоа́нна,
20 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Herod [fear, feared, i was afraid] John,
зна́я,
[knew, knowing],
что э́то справедли́вый и свято́й челове́к,
[what, that, why] [that, this, it] [fair, just] and holy [man, human, person],
и берег его́.
and [beach, coast, seashore, shore] [his, him, it].
Слу́шая Иоа́нна,
Listening John,
И́род приходи́л в смущение,
Herod came [at, in, of, on] смущение,
но тем не ме́нее,
[but, yet] [by that, that] [never, not] [less, less than],
ему́ нравилось его́ слу́шать.
[him, it, to him] нравилось [his, him, it] [hear, listen, to hear].
for Herod feared John,
knowing that he was a righteous and holy man,
and he kept him safe.
When he heard him,
he was greatly perplexed,
and yet he heard him gladly.
Mark 6:20 ESV

For Herod feared John,
knowing that he was a just man and an holy,
and observed him;
and when he heard him,
he did many things,
and heard him gladly.
Mark 6:20 KJV
 
 Mark 6:27 NRT
27 Он неме́дленно посла́л палача́ и приказа́л ему́ принести́ го́лову Иоа́нна.
27 He immediately sent [executioner, the executioner] and ordered [him, it, to him] [bring, get, fetch] head John.
Тот пошёл в темни́цу,
That [gone, went] [at, in, of, on] [dungeon, prison],
обезгла́вил Иоа́нна
beheaded John
And immediately the king sent an executioner with orders to bring John's head.
He went and beheaded him in the prison Mark 6:27 ESV

And immediately the king sent an executioner,
and commanded his head to be brought:
and he went and beheaded him in the prison,
Mark 6:27 KJV
 
 Mark 6:28 RUSV
28 Он пошёл,
28 He [gone, went],
отсек ему́ го́лову в темни́це,
[chamber, compartment, section] [him, it, to him] head [at, in, of, on] [dungeon, prison, the dungeon],
и принёс го́лову его́ на блю́де,
and brought head [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dish, the dish],
и отда́л её деви́це,
and gave her [damsel, girl, maiden, the girl],
а деви́ца отдала́ её ма́тери свое́й.
[while, and, but] [damsel, girl, the girl] [gave, gave it away, i gave it away] her [mother, mother's, mothers] [his, mine].
and brought his head on a platter and gave it to the girl,
and the girl gave it to her mother.
Mark 6:28 ESV

And brought his head in a charger,
and gave it to the damsel:
and the damsel gave it to her mother.
Mark 6:28 KJV
 
 Mark 6:30 NRT
30 Апо́столы возврати́лись к Иису́су и рассказа́ли Ему́ обо́ всем,
30 (The Apostles) [came back, returned] [to, for, by] Jesus and [they told me, told] [Him, It, To Him] about [everyone, to everyone],
что они́ де́лали и чему́ учи́ли наро́д.
[what, that, why] [they, they are] did and [that, to what, what] [taught, they taught me] [crowd, nation, people].
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.
Mark 6:30 ESV

And the apostles gathered themselves together unto Jesus,
and told him all things,
both what they had done,
and what they had taught.
Mark 6:30 KJV
 Mark 6:30 RUSV
30 И собра́лись Апо́столы к Иису́су и рассказа́ли Ему́ все,
30 And [gathered, together] (The Apostles) [to, for, by] Jesus and [they told me, told] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone],
и что сде́лали,
and [what, that, why] made,
и чему́ научи́ли.
and [that, to what, what] [taught, they taught me].
The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.
Mark 6:30 ESV

And the apostles gathered themselves together unto Jesus,
and told him all things,
both what they had done,
and what they had taught.
Mark 6:30 KJV
 
 Mark 6:37 RUSV
37 Он сказа́л им в отве́т:
37 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
вы да́йте им есть.
[ye, you] (give me) [it, them] [there are, there is].
И сказа́ли Ему́:
And [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
ра́зве нам пойти́ купи́ть хлеба дина́риев на две́сти и дать им есть?
[is, perhaps, really] [to us, us] [come, depart, go, walk] buy [bread, of bread] [denarii, denarius, pence] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) and [give, to give] [it, them] [there are, there is]?
But he answered them,
“You give them something to eat.”
And they said to him,
“Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”
Mark 6:37 ESV

He answered and said unto them,
Give ye them to eat.
And they say unto him,
Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread,
and give them to eat?
Mark 6:37 KJV
 
 Mark 7:12 NRT
12 то вы уже́ позволяете ему́ ничего́ не де́лать для своего́ отца́ и́ли ма́тери.
12 that [ye, you] already позволяете [him, it, to him] [anything, nothing, never mind] [never, not] [to do, to make] for [his, yours] [father, the father] or [mother, mother's, mothers].
then you no longer permit him to do anything for his father or mother,
Mark 7:12 ESV

And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
Mark 7:12 KJV
 
 Mark 7:24 NRT
24 Отту́да Иису́с отпра́вился в окре́стности Ти́ра.
24 (From There) Jesus [departed, set off, went] [at, in, of, on] [neighborhood, vicinity] [Shooting Gallery, Shooting Range, Tyre].
Он останови́лся в одно́м до́ме и не хоте́л,
He [has stopped, he stopped, stopped] [at, in, of, on] [alone, one, some] [home, house] and [never, not] [he wanted, wanted],
что́бы кто-ли́бо знал о Его́ прихо́де,
[to, so that, in order to, because of] anyone [knew, know] about [His, Him, It] [parish, coming, arrival],
но Ему́ все равно́ не удалось сохрани́ть э́то в та́йне.
[but, yet] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] equals [never, not] удалось save [that, this, it] [at, in, of, on] [a secret, secret].
And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon.
And he entered a house and did not want anyone to know,
yet he could not be hidden.
Mark 7:24 ESV

And from thence he arose,
and went into the borders of Tyre and Sidon,
and entered into an house,
and would have no man know it:
but he could not be hid.
Mark 7:24 KJV
 
 Mark 7:28 RUSV
28 Она́ же сказа́ла Ему́ в отве́т:
28 [She, She Is] [but, same, then] ((she) said) [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
так,
so,
Го́споди;
[Lord, God];
но и псы под столо́м едя́т кро́хи у дете́й.
[but, yet] and dogs [below, beneath, under, underneath] table [are eating, eating] crumbs [at, by, with, of] [child, children].
But she answered him,
“Yes,
Lord;
yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
Mark 7:28 ESV

And she answered and said unto him,
Yes,
Lord:
yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 KJV
 
 Mark 7:33 NRT
33 Иису́с отвёл его́ в сто́рону,
33 Jesus [taking, took, took it away] [his, him, it] [at, in, of, on] side,
вложи́л Свои́ па́льцы ему́ в у́ши,
invested Their fingers [him, it, to him] [at, in, of, on] ears,
зате́м сплюнул Себе́ на па́льцы и прикосну́лся к языку́ челове́ка.
then сплюнул [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fingers and touched [to, for, by] [language, tongue] human.
And taking him aside from the crowd privately,
he put his fingers into his ears,
and after spitting touched his tongue.
Mark 7:33 ESV

And he took him aside from the multitude,
and put his fingers into his ears,
and he spit,
and touched his tongue;
Mark 7:33 KJV
 Mark 7:33 RUSV
33 [Иису́с],
33 [Jesus],
отведя́ его́ в сто́рону от наро́да,
[taking, taking away] [his, him, it] [at, in, of, on] side from [people, the people],
вложи́л персты Свои́ в у́ши ему́ и,
invested персты Their [at, in, of, on] ears [him, it, to him] and,
плю́нув,
[spit, spitting],
косну́лся языка́ его́;
touched language [his, him, it];
And taking him aside from the crowd privately,
he put his fingers into his ears,
and after spitting touched his tongue.
Mark 7:33 ESV

And he took him aside from the multitude,
and put his fingers into his ears,
and he spit,
and touched his tongue;
Mark 7:33 KJV
 
 Mark 7:34 RUSV
34 и,
34 and,
воззре́в на не́бо,
[behold, gazing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
вздохну́л и сказа́л ему́:
[he sighed, sighed] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
'еффафа',
'еффафа',
то есть:
that [there are, there is]:
отверзись.
отверзись.
And looking up to heaven,
he sighed and said to him,
“Ephphatha,”
that is,
“Be opened.”
Mark 7:34 ESV

And looking up to heaven,
he sighed,
and saith unto him,
Ephphatha,
that is,
Be opened.
Mark 7:34 KJV
 
 Mark 8:4 RUSV
4 Ученики́ Его́ отвеча́ли Ему́:
4 [Students, Disciples] [His, Him, It] [answered, they answered] [Him, It, To Him]:
отку́да мог бы кто [взять] здесь в пусты́не хлебов,
[whence, where, where from] [could, be able to] would who [[take, to take]] [here, there] [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness] [bread, loaves],
что́бы накорми́ть их?
[to, so that, in order to, because of] feed [them, their]?
And his disciples answered him,
“How can one feed these people with bread here in this desolate place?”
Mark 8:4 ESV

And his disciples answered him,
From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness?
Mark 8:4 KJV
 
 Mark 8:12 NRT
12 Иису́с глубоко́ вздохну́л и спроси́л:
12 Jesus deep [he sighed, sighed] and asked:
Почему́ э́то поколе́ние тре́бует знамения?
Why [that, this, it] generation requires signs?
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения.
[him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs.
And he sighed deeply in his spirit and said,
“Why does this generation seek a sign?
Truly,
I say to you,
no sign will be given to this generation.”
Mark 8:12 ESV

And he sighed deeply in his spirit,
and saith,
Why doth this generation seek after a sign?
verily I say unto you,
There shall no sign be given unto this generation.
Mark 8:12 KJV
 
 Mark 8:19 RUSV
19 Когда́ Я пять хлебов преломи́л для пяти́ ты́сяч [челове́к],
19 When I five [bread, loaves] [couraged, i broke it] for five [thousand, thousands] [[man, human, person]],
ско́лько по́лных ко́робов набра́ли вы куско́в?
[how, how many, how much] [complete, full] [basket, baskets, box] [gain, typed, we dialed] [ye, you] [chunks, fragments, morsels, pieces]?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
двена́дцать.
twelve.
When I broke the five loaves for the five thousand,
how many baskets full of broken pieces did you take up?”
They said to him,
“Twelve.”
Mark 8:19 ESV

When I brake the five loaves among five thousand,
how many baskets full of fragments took ye up?
They say unto him,
Twelve.
Mark 8:19 KJV
 
 Mark 8:23 NRT
23 Иису́с взял слепо́го за ру́ку,
23 Jesus took [blind, the blind man] [after, around, at, behind, over] hand,
вы́вел из селе́ния,
(brought out) [from, in, of, out] [village, villages],
плю́нул ему́ на глаза и,
[spat, spit] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes and,
возложи́в на него́ руки,
[by placing, laid, placing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands],
спроси́л:
asked:
Ви́дишь что-нибу́дь?
(You See) something?
And he took the blind man by the hand and led him out of the village,
and when he had spit on his eyes and laid his hands on him,
he asked him,
“Do you see anything?”
Mark 8:23 ESV

And he took the blind man by the hand,
and led him out of the town;
and when he had spit on his eyes,
and put his hands upon him,
he asked him if he saw ought.
Mark 8:23 KJV
 Mark 8:23 RUSV
23 Он,
23 He,
взяв слепо́го за ру́ку,
[by taking, taking, took] [blind, the blind man] [after, around, at, behind, over] hand,
вы́вел его́ вон из селе́ния и,
(brought out) [his, him, it] out [from, in, of, out] [village, villages] and,
плю́нув ему́ на глаза,
[spit, spitting] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes,
возложи́л на него́ руки и спроси́л его́:
[entrusted, laid] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands] and asked [his, him, it]:
ви́дит ли что?
[he sees, saw, sees, seeth] whether [what, that, why]?
And he took the blind man by the hand and led him out of the village,
and when he had spit on his eyes and laid his hands on him,
he asked him,
“Do you see anything?”
Mark 8:23 ESV

And he took the blind man by the hand,
and led him out of the town;
and when he had spit on his eyes,
and put his hands upon him,
he asked him if he saw ought.
Mark 8:23 KJV
 
 Mark 8:25 RUSV
25 Пото́м опя́ть возложи́л руки на глаза ему́ и веле́л ему́ взгляну́ть.
25 [Then, Later] again [entrusted, laid] [arms, hand, hands] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes [him, it, to him] and [he told me to, ordered, told] [him, it, to him] [look, take a look].
И он исцелел и стал ви́деть все я́сно.
And he исцелел and became [behold, find, see, to see, watch, witness] [all, any, every, everybody, everyone] [it is clear, i see clearly].
Then Jesus laid his hands on his eyes again;
and he opened his eyes,
his sight was restored,
and he saw everything clearly.
Mark 8:25 ESV

After that he put his hands again upon his eyes,
and made him look up:
and he was restored,
and saw every man clearly.
Mark 8:25 KJV
 
 Mark 8:29 RUSV
29 Он говори́т им:
29 He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
а вы за кого́ почита́ете Меня́?
[while, and, but] [ye, you] [after, around, at, behind, over] [that, who, whom] [esteem, read, read it] [I, Me, Self]?
Пётр сказа́л Ему́ в отве́т:
Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Ты Христо́с.
You Christ.
And he asked them,
“But who do you say that I am?”
Peter answered him,
“You are the Christ.”
Mark 8:29 ESV

And he saith unto them,
But whom say ye that I am?
And Peter answereth and saith unto him,
Thou art the Christ.
Mark 8:29 KJV
 
 Mark 8:32 RUSV
32 И говори́л о сём откры́то.
32 And spoke about [this, same] open.
Но Пётр,
[But, Yet] Peter,
отозва́в Его́,
[by withdrawing, having withdrawn] [His, Him, It],
на́чал прекословить Ему́.
[began, start] прекословить [Him, It, To Him].
And he said this plainly.
And Peter took him aside and began to rebuke him.
Mark 8:32 ESV

And he spake that saying openly.
And Peter took him,
and began to rebuke him.
Mark 8:32 KJV
 
 Mark 9:12 NRT
12 –Ве́рно,
12 –[Correctly, Right],
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
Илия́ действи́тельно до́лжен прийти́ пе́рвым и все пригото́вить.
[Or Me, Elijah] [really, truly, indeed] [must, ought, should] [come, go] first and [all, any, every, everybody, everyone] [cook, prepare].
Но почему́ же о Сы́не Челове́ческом в Писа́нии говори́тся,
[But, Yet] why [but, same, then] about Son Human [at, in, of, on] Scripture (it says),
что Ему́ придётся перенести́ мно́го страда́ний и унижений?
[what, that, why] [Him, It, To Him] (have to) [postpone, survive] [a lot of, many] [suffer, suffering] and унижений?
And he said to them,
“Elijah does come first to restore all things.
And how is it written of the Son of Man that he should suffer many things and be treated with contempt?
Mark 9:12 ESV

And he answered and told them,
Elias verily cometh first,
and restoreth all things;
and how it is written of the Son of man,
that he must suffer many things,
and be set at nought.
Mark 9:12 KJV
 
 Mark 9:15 NRT
15 Когда́ все уви́дели Иису́са,
15 When [all, any, every, everybody, everyone] [saw, they saw, you saw] Jesus,
они́ пришли́ в крайнее изумле́ние и побежа́ли Ему́ навстре́чу,
[they, they are] came [at, in, of, on] крайнее [amazement, astonishment, wonder] and [fled, let us run, ran, run, they ran] [Him, It, To Him] towards,
что́бы приветствовать Его́.
[to, so that, in order to, because of] [greet, to greet] [His, Him, It].
And immediately all the crowd,
when they saw him,
were greatly amazed and ran up to him and greeted him.
Mark 9:15 ESV

And straightway all the people,
when they beheld him,
were greatly amazed,
and running to him saluted him.
Mark 9:15 KJV
 
 Mark 9:19 RUSV
19 Отвеча́я ему́,
19 [Answering, Answered] [him, it, to him],
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
о,
about,
род неве́рный!
[genus, species, type] incorrect!
доко́ле бу́ду с ва́ми?
[before, how long, until] [i will, will] [and, from, in, of, with] you?
доко́ле бу́ду терпе́ть вас?
[before, how long, until] [i will, will] [endure, to tolerate, tolerate] you?
Приведи́те его́ ко Мне.
[Bring, Bring Me] [his, him, it] to [Me, To Me].
And he answered them,
“O faithless generation,
how long am I to be with you?
How long am I to bear with you?
Bring him to me.”
Mark 9:19 ESV

He answereth him,
and saith,
O faithless generation,
how long shall I be with you?
how long shall I suffer you?
bring him unto me.
Mark 9:19 KJV
 
 Mark 9:23 RUSV
23 Иису́с сказа́л ему́:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли ско́лько-нибудь мо́жешь ве́ровать,
[if, a, when, unless] [any number of, how long] [can, be able to] [believe, to believe],
все возмо́жно верующему.
[all, any, every, everybody, everyone] [maybe, perhaps, possible] верующему.
And Jesus said to him,
“‘If you can’!
All things are possible for one who believes.”
Mark 9:23 ESV

Jesus said unto him,
If thou canst believe,
all things are possible to him that believeth.
Mark 9:23 KJV
 
 Mark 9:25 RUSV
25 Иису́с,
25 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
что сбегается наро́д,
[what, that, why] сбегается [crowd, nation, people],
запрети́л ду́ху нечи́стому,
banned spirit unclean,
сказа́в ему́:
[having said, having said that, said, saying] [him, it, to him]:
дух немо́й и глухо́й!
spirit [dumb, mute, speechless] and deaf!
Я повелева́ю тебе́,
I [command, i command, i command you] [thee, you],
вы́йди из него́ и впредь не входи́ в него́.
(come out) [from, in, of, out] him and [henceforth, from now on] [never, not] [come, come in, enter] [at, in, of, on] him.
And when Jesus saw that a crowd came running together,
he rebuked the unclean spirit,
saying to it,
“You mute and deaf spirit,
I command you,
come out of him and never enter him again.”
Mark 9:25 ESV

When Jesus saw that the people came running together,
he rebuked the foul spirit,
saying unto him,
Thou dumb and deaf spirit,
I charge thee,
come out of him,
and enter no more into him.
Mark 9:25 KJV
 
 Mark 9:38 NRT
38 Иоа́нн сказа́л Ему́:
38 John [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Мы ви́дели челове́ка,
[We, We Are] [have you seen, seen] human,
кото́рый Твои́м и́менем изгоня́л де́монов,
[which, which the, who] Yours [by name, name] [banished, cast out, drive out, expel] [demons, devils],
и мы запрети́ли ему́,
and [we, we are] [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что он не сле́довал за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [never, not] [followed, following] [after, around, at, behind, over] [us, we].
John said to him,
“Teacher,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he was not following us.”
Mark 9:38 ESV

And John answered him,
saying,
Master,
we saw one casting out devils in thy name,
and he followeth not us:
and we forbad him,
because he followeth not us.
Mark 9:38 KJV
 Mark 9:38 RUSV
38 При сём Иоа́нн сказа́л:
38 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
кото́рый и́менем Твои́м изгоня́ет бе́сов,
[which, which the, who] [by name, name] Yours [banishes, casteth out, casts out, exile, expel] [demons, devils],
а не хо́дит за на́ми;
[while, and, but] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we];
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что не хо́дит за на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [never, not] [goes, walketh, walks] [after, around, at, behind, over] [us, we].
John said to him,
“Teacher,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he was not following us.”
Mark 9:38 ESV

And John answered him,
saying,
Master,
we saw one casting out devils in thy name,
and he followeth not us:
and we forbad him,
because he followeth not us.
Mark 9:38 KJV
 
 Mark 9:39 NRT
39 –Не запреща́йте ему́,
39 –[Never, Not] [forbid, prohibit] [him, it, to him],
сказа́л Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus.
Кто Мои́м и́менем соверша́ет чудеса́,
Who My [by name, name] [commits, performs] miracles,
тот не ста́нет по́сле э́того говори́ть обо́ Мне плохо.
that [never, not] [become, it will become, will become] [after, beyond] this [to speak, to talk] about [Me, To Me] плохо.
But Jesus said,
“Do not stop him,
for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
Mark 9:39 ESV

But Jesus said,
Forbid him not:
for there is no man which shall do a miracle in my name,
that can lightly speak evil of me.
Mark 9:39 KJV
 Mark 9:39 RUSV
39 Иису́с сказа́л:
39 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
не запреща́йте ему́,
[never, not] [forbid, prohibit] [him, it, to him],
и́бо никто́,
[for, because] [no one, nobody],
сотворивший чу́до и́менем Мои́м,
сотворивший [miracle, sign] [by name, name] My,
не мо́жет вско́ре злосло́вить Меня́.
[never, not] [can, may, maybe] soon slander [I, Me, Self].
But Jesus said,
“Do not stop him,
for no one who does a mighty work in my name will be able soon afterward to speak evil of me.
Mark 9:39 ESV

But Jesus said,
Forbid him not:
for there is no man which shall do a miracle in my name,
that can lightly speak evil of me.
Mark 9:39 KJV
 
 Mark 9:42 NRT
42 Е́сли же кто введёт в грех одного́ из э́тих ма́лых,
42 [If, A, When, Unless] [but, same, then] who [introduce, will introduce] [at, in, of, on] [offences, sin] one [from, in, of, out] these [little, small],
ве́рующих в Меня́,
[believe, believers] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
то для него́ бы́ло бы лу́чше,
that for him [it was, was] would [better, expedient],
е́сли бы ему́ надели на ше́ю ме́льничный жёрнов и бро́сили в мо́ре.
[if, a, when, unless] would [him, it, to him] [put on, wear, empower, give] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] mill millstone and [threw, abandoned] [at, in, of, on] [sea, water].
“Whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,
it would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
Mark 9:42 ESV

And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me,
it is better for him that a millstone were hanged about his neck,
and he were cast into the sea.
Mark 9:42 KJV
 Mark 9:42 RUSV
42 А кто соблазнит одного́ из ма́лых сих,
42 [While, And, But] who соблазнит one [from, in, of, out] [little, small] [now, these, those],
ве́рующих в Меня́,
[believe, believers] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
тому́ лу́чше бы́ло бы,
[one, the one] [better, expedient] [it was, was] would,
е́сли бы пове́сили ему́ жерновный ка́мень на ше́ю и бро́сили его́ в мо́ре.
[if, a, when, unless] would [hanged, hung] [him, it, to him] жерновный [rock, stone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] [sea, water].
“Whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,
it would be better for him if a great millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea.
Mark 9:42 ESV

And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me,
it is better for him that a millstone were hanged about his neck,
and he were cast into the sea.
Mark 9:42 KJV
 
 Mark 10:18 RUSV
18 Иису́с сказа́л ему́:
18 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
Никто́ не благ,
[No One, Nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God.
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Mark 10:18 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
there is none good but one,
that is,
God.
Mark 10:18 KJV
 
 Mark 10:20 RUSV
20 Он же сказа́л Ему́ в отве́т:
20 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
все э́то сохрани́л я от ю́ности мое́й.
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] saved i from [adolescence, youth] my.
And he said to him,
“Teacher,
all these I have kept from my youth.”
Mark 10:20 ESV

And he answered and said unto him,
Master,
all these have I observed from my youth.
Mark 10:20 KJV
 
 Mark 10:21 RUSV
21 Иису́с,
21 Jesus,
взгляну́в на него́,
[beheld, glancing, having looked, looked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him,
полюби́л его́ и сказа́л ему́:
[fell in love, loved, lovedst] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
одного́ тебе́ недостаёт:
one [thee, you] missing:
пойди́,
go,
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
что име́ешь,
[what, that, why] (do you have),
прода́й и разда́й ни́щим,
sell and [distribute, give, give out] [beggars, poor],
и бу́дешь име́ть сокро́вище на небеса́х;
and [will you be, you will] [have, to have] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven;
и приходи́,
and come,
последуй за Мно́ю,
последуй [after, around, at, behind, over] Me,
взяв крест.
[by taking, taking, took] cross.
And Jesus,
looking at him,
loved him,
and said to him,
“You lack one thing:
go,
sell all that you have and give to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Mark 10:21 ESV

Then Jesus beholding him loved him,
and said unto him,
One thing thou lackest:
go thy way,
sell whatsoever thou hast,
and give to the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come,
take up the cross,
and follow me.
Mark 10:21 KJV
 
 Mark 10:28 NRT
28 Тогда́ Пётр сказа́л Ему́:
28 Then Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Вот,
[Behold, Here, There],
мы все оста́вили и пошли́ за Тобо́й.
[we, we are] [all, any, every, everybody, everyone] left and [gone away, let us go, went] [after, around, at, behind, over] You.
Peter began to say to him,
“See,
we have left everything and followed you.”
Mark 10:28 ESV

Then Peter began to say unto him,
Lo,
we have left all,
and have followed thee.
Mark 10:28 KJV
 Mark 10:28 RUSV
28 И на́чал Пётр говори́ть Ему́:
28 And [began, start] Peter [to speak, to talk] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
мы оста́вили все ипоследовали за Тобо́ю.
[we, we are] left [all, any, every, everybody, everyone] ипоследовали [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You].
Peter began to say to him,
“See,
we have left everything and followed you.”
Mark 10:28 ESV

Then Peter began to say unto him,
Lo,
we have left all,
and have followed thee.
Mark 10:28 KJV
 
 Mark 10:37 RUSV
37 Они́ сказа́ли Ему́:
37 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
дай нам сесть у Тебя́,
give [to us, us] [sit, sit down] [at, by, with, of] You,
одному́ по пра́вую сто́рону,
[alone, to one] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side,
а друго́му по ле́вую в сла́ве Твое́й.
[while, and, but] another [along, by, in, on, to, unto] left [at, in, of, on] [glory, honor] Yours.
And they said to him,
“Grant us to sit,
one at your right hand and one at your left,
in your glory.”
Mark 10:37 ESV

They said unto him,
Grant unto us that we may sit,
one on thy right hand,
and the other on thy left hand,
in thy glory.
Mark 10:37 KJV
 
 Mark 10:45 NRT
45 Ведь и Сын Челове́ческий пришёл не для того́,
45 [Because, After All, Indeed] and Son [Human, Man] [arrive, came, come] [never, not] for that,
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы служи́ть други́м и отда́ть Свою́ жизнь как вы́куп за мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [serve, serving] other and [give, give away] [Its, My, Thy, Your] [life, living] [how, what, as, like (comparison)] [ransom, the ransom] [after, around, at, behind, over] [many, most].
For even the Son of Man came not to be served but to serve,
and to give his life as a ransom for many.”
Mark 10:45 ESV

For even the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many.
Mark 10:45 KJV
 Mark 10:45 RUSV
45 И́бо и Сын Челове́ческий не для того́ пришёл,
45 [For, Because] and Son [Human, Man] [never, not] for that [arrive, came, come],
что́бы Ему́ служи́ли,
[to, so that, in order to, because of] [Him, It, To Him] served,
но что́бы послужить и отда́ть душу Свою́ для искупле́ния мно́гих.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] послужить and [give, give away] [soul, the soul] [Its, My, Thy, Your] for [atonement, ransom, redemption] [many, most].
For even the Son of Man came not to be served but to serve,
and to give his life as a ransom for many.”
Mark 10:45 ESV

For even the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many.
Mark 10:45 KJV
 
 Mark 10:48 NRT
48 Мно́гие говори́ли ему́,
48 Many [they said, we talked] [him, it, to him],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но Вартимей крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] Bartimaeus shouted [again, also, another, even, further, more] [harder, louder]:
Сын Дави́да,
Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me!
And many rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
“Son of David,
have mercy on me!”
Mark 10:48 ESV

And many charged him that he should hold his peace:
but he cried the more a great deal,
Thou son of David,
have mercy on me.
Mark 10:48 KJV
 
 Mark 10:49 RUSV
49 Иису́с останови́лся и веле́л его́ позва́ть.
49 Jesus [has stopped, he stopped, stopped] and [he told me to, ordered, told] [his, him, it] [ask, call].
Зову́т слепо́го и говоря́т ему́:
[Name, Name Is] [blind, the blind man] and [say, they say] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
встава́й,
(get up),
зовёт тебя́.
calling you.
And Jesus stopped and said,
“Call him.”
And they called the blind man,
saying to him,
“Take heart.
Get up;
he is calling you.”
Mark 10:49 ESV

And Jesus stood still,
and commanded him to be called.
And they call the blind man,
saying unto him,
Be of good comfort,
rise;
he calleth thee.
Mark 10:49 KJV
 
 Mark 10:51 RUSV
51 Отвеча́я ему́,
51 [Answering, Answered] [him, it, to him],
Иису́с спроси́л:
Jesus asked:
чего́ ты хо́чешь от Меня́?
what you [do you want, want, you want to] from [I, Me, Self]?
Слепо́й сказа́л Ему́:
Blind [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
что́бы мне прозре́ть.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [see, see the light, sight, to see clearly].
And Jesus said to him,
“What do you want me to do for you?”
And the blind man said to him,
“Rabbi,
let me recover my sight.”
Mark 10:51 ESV

And Jesus answered and said unto him,
What wilt thou that I should do unto thee?
The blind man said unto him,
Lord,
that I might receive my sight.
Mark 10:51 KJV
 
 Mark 10:52 NRT
52 –Иди́,
52 –Go,
сказа́л ему́ Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus,
твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
yours [belief, faith] [cured, healed] you.
Слепо́й сра́зу же обрёл зре́ние и пошёл по доро́ге за Иису́сом.
Blind [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] found [sight, vision] and [gone, went] [along, by, in, on, to, unto] [path, road] [after, around, at, behind, over] Jesus.
And Jesus said to him,
“Go your way;
your faith has made you well.”
And immediately he recovered his sight and followed him on the way.
Mark 10:52 ESV

And Jesus said unto him,
Go thy way;
thy faith hath made thee whole.
And immediately he received his sight,
and followed Jesus in the way.
Mark 10:52 KJV
 Mark 10:52 RUSV
52 Иису́с сказа́л ему́:
52 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
И он тотчас прозре́л и пошёл за Иису́сом по доро́ге.
And he immediately [i have seen the light, received his sight] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Jesus [along, by, in, on, to, unto] [path, road].
And Jesus said to him,
“Go your way;
your faith has made you well.”
And immediately he recovered his sight and followed him on the way.
Mark 10:52 ESV

And Jesus said unto him,
Go thy way;
thy faith hath made thee whole.
And immediately he received his sight,
and followed Jesus in the way.
Mark 10:52 KJV
 
 Mark 11:21 RUSV
21 И,
21 And,
вспомнив,
вспомнив,
Пётр говори́т Ему́:
Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
посмотри́,
look,
смоко́вница,
(fig tree),
кото́рую Ты про́клял,
[which, which one] You [cursed, cursedst],
засо́хла.
[dried, dried up, has dried up, withered].
And Peter remembered and said to him,
“Rabbi,
look!
The fig tree that you cursed has withered.”
Mark 11:21 ESV

And Peter calling to remembrance saith unto him,
Master,
behold,
the fig tree which thou cursedst is withered away.
Mark 11:21 KJV
 
 Mark 11:23 NRT
23 Говорю́ вам и́стину:
23 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
е́сли кто-то ска́жет э́той горе:
[if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] [he will say, saith, say, will say] this [woe, grief, mountain, sorrow]:
«Подними́сь и бро́сься в мо́ре
«[Get Up, Rise Up] and (throw yourself) [at, in, of, on] [sea, water]
и при э́том не бу́дет сомнева́ться в душе,
and [at, in] this [never, not] [will be, would be] doubt [at, in, of, on] soul,
а бу́дет ве́рить,
[while, and, but] [will be, would be] [believe, to believe, trust],
что произойдёт то,
[what, that, why] [shall come, will happen] that,
что он сказа́л,
[what, that, why] he [he said, said, say, saying, tell],
то так ему́ и бу́дет.
that so [him, it, to him] and [will be, would be].
Truly,
I say to you,
whoever says to this mountain,
‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart,
but believes that what he says will come to pass,
it will be done for him.
Mark 11:23 ESV

For verily I say unto you,
That whosoever shall say unto this mountain,
Be thou removed,
and be thou cast into the sea;
and shall not doubt in his heart,
but shall believe that those things which he saith shall come to pass;
he shall have whatsoever he saith.
Mark 11:23 KJV
 Mark 11:23 RUSV
23 име́йте ве́ру Божию,
23 [bear, have, keep] [belief, doctrine, faith] [God, God's],
и́бо и́стинно говорю́ вам,
[for, because] [truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
е́сли кто ска́жет горе сей:
[if, a, when, unless] who [he will say, saith, say, will say] [woe, grief, mountain, sorrow] this:
подними́сь и вве́ргнись в мо́ре,
[get up, rise up] and [cast, plunge, plunge in, thrown] [at, in, of, on] [sea, water],
и не усомни́тся в се́рдце своём,
and [never, not] [doubt, offended, to doubt, will doubt] [at, in, of, on] [heart, hearts] his,
но пове́рит,
[but, yet] [believe, he will believe you],
что сбу́дется по слова́м его́,
[what, that, why] [be fulfilled, fulfilled, it will become true] [along, by, in, on, to, unto] words [his, him, it],
--бу́дет ему́,
--[will be, would be] [him, it, to him],
что ни ска́жет.
[what, that, why] neither [he will say, saith, say, will say].
Truly,
I say to you,
whoever says to this mountain,
‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart,
but believes that what he says will come to pass,
it will be done for him.
Mark 11:23 ESV

For verily I say unto you,
That whosoever shall say unto this mountain,
Be thou removed,
and be thou cast into the sea;
and shall not doubt in his heart,
but shall believe that those things which he saith shall come to pass;
he shall have whatsoever he saith.
Mark 11:23 KJV
 
 Mark 11:28 RUSV
28 и говори́ли Ему́:
28 and [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
како́ю вла́стью Ты э́то де́лаешь?
what [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do]?
и кто Тебе́ дал власть де́лать э́то?
and who [Thee, You] gave [authority, dominion, power] [to do, to make] [that, this, it]?
and they said to him,
“By what authority are you doing these things,
or who gave you this authority to do them?”
Mark 11:28 ESV

And say unto him,
By what authority doest thou these things?
and who gave thee this authority to do these things?
Mark 11:28 KJV
 
 Mark 11:31 NRT
31 Они́ ста́ли рассужда́ть ме́жду собо́й:
31 [They, They Are] [be, become, get] [reason, to reason] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
Е́сли мы ска́жем:
[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С Небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] Heaven»,
то Он спро́сит:
that He [he will ask, to ask]:
«Так почему́ же вы ему́ не пове́рили
«So why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed
And they discussed it with one another,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say,
‘Why then did you not believe him?’ Mark 11:31 ESV

And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say,
Why then did ye not believe him?
Mark 11:31 KJV
 Mark 11:31 RUSV
31 Они́ рассужда́ли ме́жду собо́ю:
31 [They, They Are] [reasoned, they reasoned, we reasoned] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
--то Он ска́жет:
--that He [he will say, saith, say, will say]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]?
And they discussed it with one another,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say,
‘Why then did you not believe him?’ Mark 11:31 ESV

And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say,
Why then did ye not believe him?
Mark 11:31 KJV
 
 Mark 12:2 NRT
2 Когда́ пришло́ вре́мя,
2 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы тот забра́л у них причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] that took [at, by, with, of] [them, they] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
When the season came,
he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 ESV

And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 KJV
 
 Mark 12:4 NRT
4 Тогда́ хозя́ин посла́л к ним друго́го слугу́;
4 Then [master, owner, landlord] sent [to, for, by] him [another, the other one] servant;
но они́ разби́ли ему́ го́лову и издева́лись над ним.
[but, yet] [they, they are] [smashed, struck] [him, it, to him] head and bullied above him.
Again he sent to them another servant,
and they struck him on the head and treated him shamefully.
Mark 12:4 ESV

And again he sent unto them another servant;
and at him they cast stones,
and wounded him in the head,
and sent him away shamefully handled.
Mark 12:4 KJV
 
 Mark 12:6 RUSV
6 Име́я же ещё одного́ сы́на,
6 Having [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] one [a son, my son, son],
любезного ему́,
любезного [him, it, to him],
напосле́док посла́л и его́ к ним,
finally sent and [his, him, it] [to, for, by] him,
говоря́:
[saying, talking]:
постыдя́тся сы́на моего́.
[ashamed, they will be ashamed] [a son, my son, son] my.
He had still one other,
a beloved son.
Finally he sent him to them,
saying,
‘They will respect my son.’ Mark 12:6 ESV

Having yet therefore one son,
his wellbeloved,
he sent him also last unto them,
saying,
They will reverence my son.
Mark 12:6 KJV
 
 Mark 12:14 RUSV
14 Они́ же,
14 [They, They Are] [but, same, then],
придя,
[came, coming],
говоря́т Ему́:
[say, they say] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты справедли́в и не забо́тишься об угождении кому-либо,
[what, that, why] You [fair, just] and [never, not] (do you care) about угождении кому-либо,
и́бо не смо́тришь ни на како́е лице́,
[for, because] [never, not] [are you watching, you look] neither [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] which [face, individual, person],
но и́стинно пути́ Божию у́чишь.
[but, yet] [truly, verily] [ways, path, road] [God, God's] [instruct, learn, teach, teachest, you teach].
Позволи́тельно ли дава́ть пода́ть кесарю и́ли нет?
[It Is Permissible, Lawful, Permissible] whether [bring, give, giving, provide, to give] submit caesar or [no, not]?
дава́ть ли нам и́ли не дава́ть?
[bring, give, giving, provide, to give] whether [to us, us] or [never, not] [bring, give, giving, provide, to give]?
And they came and said to him,
“Teacher,
we know that you are true and do not care about anyone's opinion.
For you are not swayed by appearances,
but truly teach the way of God.
Is it lawful to pay taxes to Caesar,
or not?
Should we pay them,
or should we not?”
Mark 12:14 ESV

And when they were come,
they say unto him,
Master,
we know that thou art true,
and carest for no man:
for thou regardest not the person of men,
but teachest the way of God in truth:
Is it lawful to give tribute to Caesar,
or not?
Mark 12:14 KJV
 
 Mark 12:16 NRT
16 Ему́ принесли́ моне́ту,
16 [Him, It, To Him] [brought, they brought it] [a coin, coin],
и Он спроси́л:
and He asked:
Кто на ней изображён и чьё на ней и́мя?
Who [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her [depicted, pictured, portray, represented] and whose [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her name?
Кесаря,
Caesar,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
And they brought one.
And he said to them,
“Whose likeness and inscription is this?”
They said to him,
“Caesar's.”
Mark 12:16 ESV

And they brought it.
And he saith unto them,
Whose is this image and superscription?
And they said unto him,
Caesar's.
Mark 12:16 KJV
 Mark 12:16 RUSV
16 Они́ принесли́.
16 [They, They Are] [brought, they brought it].
Тогда́ говори́т им:
Then [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
чьё э́то изображе́ние и на́дпись?
whose [that, this, it] image and inscription?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
ке́саревы.
caesar's.
And they brought one.
And he said to them,
“Whose likeness and inscription is this?”
They said to him,
“Caesar's.”
Mark 12:16 ESV

And they brought it.
And he saith unto them,
Whose is this image and superscription?
And they said unto him,
Caesar's.
Mark 12:16 KJV
 
 Mark 12:17 RUSV
17 Иису́с сказа́л им в отве́т:
17 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them] [at, in, of, on] answer:
отдава́йте ке́сарево кесарю,
[give back, give it back] caesarean caesar,
а Божие Бо́гу.
[while, and, but] [God, God's] God.
И диви́лись Ему́.
And [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] [Him, It, To Him].
Jesus said to them,
“Render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.”
And they marveled at him.
Mark 12:17 ESV

And Jesus answering said unto them,
Render to Caesar the things that are Caesar's,
and to God the things that are God's.
And they marvelled at him.
Mark 12:17 KJV
 
 Mark 12:26 RUSV
26 А о мёртвых,
26 [While, And, But] about [dead, the dead],
что они́ воскре́снут,
[what, that, why] [they, they are] resurrected,
ра́зве не чита́ли вы в кни́ге Моисе́я,
[is, perhaps, really] [never, not] read [ye, you] [at, in, of, on] book Moses,
как Бог при купине́ сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] God [at, in] bush [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я Бог Авраа́ма,
I God Abraham,
и Бог Исаа́ка,
and God Isaac,
и Бог Иа́кова?
and God [Jacob, James]?
And as for the dead being raised,
have you not read in the book of Moses,
in the passage about the bush,
how God spoke to him,
saying,
‘I am the God of Abraham,
and the God of Isaac,
and the God of Jacob’?
Mark 12:26 ESV

And as touching the dead,
that they rise:
have ye not read in the book of Moses,
how in the bush God spake unto him,
saying,
I am the God of Abraham,
and the God of Isaac,
and the God of Jacob?
Mark 12:26 KJV
 
 Mark 12:29 RUSV
29 Иису́с отвеча́л ему́:
29 Jesus answered [him, it, to him]:
пе́рвая из всех за́поведей:
first [from, in, of, out] [all, everyone] [commandments, the commandments]:
слу́шай,
listen,
Изра́иль!
Israel!
Госпо́дь Бог наш есть Госпо́дь еди́ный;
Lord God our [there are, there is] Lord [single, unified];
Jesus answered,
“The most important is,
‘Hear,
O Israel:
The Lord our God,
the Lord is one.
Mark 12:29 ESV

And Jesus answered him,
The first of all the commandments is,
Hear,
O Israel;
The Lord our God is one Lord:
Mark 12:29 KJV
 
 Mark 12:32 RUSV
32 Кни́жник сказа́л Ему́:
32 (The Scribe) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
и́стину сказа́л Ты,
[the truth, truth] [he said, said, say, saying, tell] You,
что оди́н есть Бог и нет ино́го,
[what, that, why] [alone, one] [there are, there is] God and [no, not] other,
кро́ме Его́;
[but, except, besides] [His, Him, It];
And the scribe said to him,
“You are right,
Teacher.
You have truly said that he is one,
and there is no other besides him.
Mark 12:32 ESV

And the scribe said unto him,
Well,
Master,
thou hast said the truth:
for there is one God;
and there is none other but he:
Mark 12:32 KJV
 
 Mark 12:34 NRT
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
как разу́мно отве́тил учи́тель Зако́на,
[how, what, as, like (comparison)] [it is reasonable, reasonable] answered [master, teacher, tutor] Law,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Недалеко́ ты от Бо́жьего Ца́рства.
Near you from [God, God's] Kingdoms.
С тех пор никто́ бо́льше не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
[And, From, In, Of, With] those time [no one, nobody] [again, great, more] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
“You are not far from the kingdom of God.”
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 Mark 12:34 RUSV
34 Иису́с,
34 Jesus,
ви́дя,
[saw, seeing],
что он разу́мно отвеча́л,
[what, that, why] he [it is reasonable, reasonable] answered,
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
недалеко́ ты от Ца́рствия Божия.
near you from [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
По́сле того́ никто́ уже́ не смел спра́шивать Его́.
[After, Beyond] that [no one, nobody] already [never, not] dared [ask, asking, inquire, question, to ask] [His, Him, It].
And when Jesus saw that he answered wisely,
he said to him,
“You are not far from the kingdom of God.”
And after that no one dared to ask him any more questions.
Mark 12:34 ESV

And when Jesus saw that he answered discreetly,
he said unto him,
Thou art not far from the kingdom of God.
And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:34 KJV
 
 Mark 12:37 NRT
37 Сам Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом.
37 [Himself, Itself, Myself, Self] David (call names) [His, Him, It] Lord.
Как же в тако́м слу́чае Он мо́жет быть ему́ Сы́ном?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [at, in, of, on] such [case, occasion] He [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [him, it, to him] Son?
Большая толпа́ слу́шала Иису́са с ра́достью.
[Big, Large] [crowd, multitude] [heard, i listened, listened] Jesus [and, from, in, of, with] joy.
David himself calls him Lord.
So how is he his son?”
And the great throng heard him gladly.
Mark 12:37 ESV

David therefore himself calleth him Lord;
and whence is he then his son?
And the common people heard him gladly.
Mark 12:37 KJV
 Mark 12:37 RUSV
37 Ита́к,
37 So,
сам Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом:
[himself, itself, myself, self] David (call names) [His, Him, It] Lord:
как же Он Сын ему́?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] He Son [him, it, to him]?
И мно́жество наро́да слу́шало Его́ с услаждением.
And [lots of, many] [people, the people] listened [His, Him, It] [and, from, in, of, with] услаждением.
David himself calls him Lord.
So how is he his son?”
And the great throng heard him gladly.
Mark 12:37 ESV

David therefore himself calleth him Lord;
and whence is he then his son?
And the common people heard him gladly.
Mark 12:37 KJV
 
 Mark 13:1 NRT
1 Когда́ Иису́с выходи́л из хра́ма,
1 When Jesus [i went out, went out] [from, in, of, out] temple,
оди́н из ученико́в сказа́л Ему́:
[alone, one] [from, in, of, out] disciples [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Посмотри́,
Look,
каки́е ка́мни!
(what kind) stones!
Каки́е зда́ния!
(What Kind) [building, buildings]!
And as he came out of the temple,
one of his disciples said to him,
“Look,
Teacher,
what wonderful stones and what wonderful buildings!”
Mark 13:1 ESV

And as he went out of the temple,
one of his disciples saith unto him,
Master,
see what manner of stones and what buildings are here!
Mark 13:1 KJV
 Mark 13:1 RUSV
1 И когда́ выходи́л Он из хра́ма,
1 And when [i went out, went out] He [from, in, of, out] temple,
говори́т Ему́ оди́н из ученико́в его́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him] [alone, one] [from, in, of, out] disciples [his, him, it]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
посмотри́,
look,
каки́е ка́мни и каки́е зда́ния!
(what kind) stones and (what kind) [building, buildings]!
And as he came out of the temple,
one of his disciples said to him,
“Look,
Teacher,
what wonderful stones and what wonderful buildings!”
Mark 13:1 ESV

And as he went out of the temple,
one of his disciples saith unto him,
Master,
see what manner of stones and what buildings are here!
Mark 13:1 KJV
 
 Mark 13:2 RUSV
2 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
2 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ви́дишь сии́ вели́кие зда́ния?
(you see) [these, those] great [building, buildings]?
все э́то бу́дет разру́шено,
[all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [will be, would be] destroyed,
так что не оста́нется здесь ка́мня на ка́мне.
so [what, that, why] [never, not] [it will remain, remain, will remain] [here, there] [rock, stone, stone's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [rock, stone].
And Jesus said to him,
“Do you see these great buildings?
There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”
Mark 13:2 ESV

And Jesus answering said unto him,
Seest thou these great buildings?
there shall not be left one stone upon another,
that shall not be thrown down.
Mark 13:2 KJV
 
 Mark 14:3 RUSV
3 И когда́ был Он в Вифа́нии,
3 And when [be, to be, was, were] He [at, in, of, on] [Bethabara, Bethany],
в до́ме Симона прокажённого,
[at, in, of, on] [home, house] Simon [leper, the leper],
и возлежа́л,
and [reclined, reclining, sat],
--пришла́ же́нщина с алава́стровым сосу́дом ми́ра из на́рда чи́стого,
--came woman [and, from, in, of, with] alabaster [a vessel, vessel] [of the world, peace, world] [from, in, of, out] [nard, spikenard] [pure, clean],
драгоце́нного и,
[costly, expensive, precious, valuable] and,
разбив сосу́д,
разбив [box, flask, jar, jars, vessel],
возлила́ Ему́ на го́лову.
[i poured it out, poured] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head.
And while he was at Bethany in the house of Simon the leper,
as he was reclining at table,
a woman came with an alabaster flask of ointment of pure nard,
very costly,
and she broke the flask and poured it over his head.
Mark 14:3 ESV

And being in Bethany in the house of Simon the leper,
as he sat at meat,
there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious;
and she brake the box,
and poured it on his head.
Mark 14:3 KJV
 
 Mark 14:11 NRT
11 Услы́шав,
11 [Having Heard, Heard, Hearing],
для чего́ он пришёл,
for what he [arrive, came, come],
они́ обра́довались и обеща́ли заплати́ть ему́.
[they, they are] rejoiced and [promised, they promised] pay [him, it, to him].
И Иу́да стал иска́ть удо́бного случая,
And Judas became [looking, search, searching, seeking, sought] convenient [case, instance],
что́бы преда́ть Иису́са.
[to, so that, in order to, because of] betray Jesus.
And when they heard it,
they were glad and promised to give him money.
And he sought an opportunity to betray him.
Mark 14:11 ESV

And when they heard it,
they were glad,
and promised to give him money.
And he sought how he might conveniently betray him.
Mark 14:11 KJV
 Mark 14:11 RUSV
11 Они́ же,
11 [They, They Are] [but, same, then],
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
обра́довались,
rejoiced,
и обеща́ли дать ему́ сребренники.
and [promised, they promised] [give, to give] [him, it, to him] [silver, silver coins].
И он иска́л,
And he [i was looking for, looking, seeking, sought],
как бы в удо́бное вре́мя преда́ть Его́.
[how, what, as, like (comparison)] would [at, in, of, on] [convenient, conveniently, opportunity] [hour, time] betray [His, Him, It].
And when they heard it,
they were glad and promised to give him money.
And he sought an opportunity to betray him.
Mark 14:11 ESV

And when they heard it,
they were glad,
and promised to give him money.
And he sought how he might conveniently betray him.
Mark 14:11 KJV
 
 Mark 14:12 RUSV
12 В пе́рвый день опре́сноков,
12 [At, In, Of, On] [first, the first] day (unleavened bread),
когда́ заколали пасха́льного [а́гнца],
when заколали [easter, passover] [[lamb, sheep, the lamb]],
говоря́т Ему́ ученики́ Его́:
[say, they say] [Him, It, To Him] [students, disciples] [His, Him, It]:
где хо́чешь есть па́сху?
[somewhere, where, wherever] [do you want, want, you want to] [there are, there is] [easter, passover]?
мы пойдём и приготовим.
[we, we are] [let us go to, let's go to] and приготовим.
And on the first day of Unleavened Bread,
when they sacrificed the Passover lamb,
his disciples said to him,
“Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?”
Mark 14:12 ESV

And the first day of unleavened bread,
when they killed the passover,
his disciples said unto him,
Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Mark 14:12 KJV
 
 Mark 14:19 RUSV
19 Они́ опеча́лились и ста́ли говори́ть Ему́,
19 [They, They Are] [distressed, sad, saddened, sorry] and [be, become, get] [to speak, to talk] [Him, It, To Him],
оди́н за други́м:
[alone, one] [after, around, at, behind, over] other:
не я ли?
[never, not] i whether?
и друго́й:
and another:
не я ли?
[never, not] i whether?
They began to be sorrowful and to say to him one after another,
“Is it I?”
Mark 14:19 ESV

And they began to be sorrowful,
and to say unto him one by one,
Is it I?
and another said,
Is it I?
Mark 14:19 KJV
 
 Mark 14:21 NRT
21 Да,
21 Yes,
Сын Челове́ческий ухо́дит так,
Son [Human, Man] leaving so,
как о Нем ска́зано в Писа́нии,
[how, what, as, like (comparison)] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] (it's been said) [at, in, of, on] Scripture,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кото́рый предаёт Сы́на Челове́ческого!
[which, which the, who] betrays [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]!
Лу́чше бы ему́ вообще́ не роди́ться.
[Better, Expedient] would [him, it, to him] [at all, generally] [never, not] [be born, born].
For the Son of Man goes as it is written of him,
but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed!
It would have been better for that man if he had not been born.”
Mark 14:21 ESV

The Son of man indeed goeth,
as it is written of him:
but woe to that man by whom the Son of man is betrayed!
good were it for that man if he had never been born.
Mark 14:21 KJV
 
 Mark 14:29 NRT
29 Пётр сказа́л Ему́:
29 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Да́же е́сли все Тебя́ оста́вят,
Even [if, a, when, unless] [all, any, every, everybody, everyone] You (they will leave),
я никогда́ э́того не сде́лаю.
i never this [never, not] [i will do, i will make].
Peter said to him,
“Even though they all fall away,
I will not.”
Mark 14:29 ESV

But Peter said unto him,
Although all shall be offended,
yet will not I.
Mark 14:29 KJV
 Mark 14:29 RUSV
29 Пётр сказа́л Ему́:
29 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
е́сли и все соблазня́тся,
[if, a, when, unless] and [all, any, every, everybody, everyone] [offended, tempted, they will be tempted],
но не я.
[but, yet] [never, not] i.
Peter said to him,
“Even though they all fall away,
I will not.”
Mark 14:29 ESV

But Peter said unto him,
Although all shall be offended,
yet will not I.
Mark 14:29 KJV
 
 Mark 14:30 NRT
30 –Говорю́ тебе́ и́стину,
30 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth],
сказа́л ему́ Иису́с,
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus,
в э́ту ночь,
[at, in, of, on] this night,
пре́жде чём пету́х пропоёт два ра́за,
before [how, than, what, whence, which, why] [cock, rooster] [sing, will sing] two [occasion, once, times],
ты три́жды отречёшься от Меня́.
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
And Jesus said to him,
“Truly,
I tell you,
this very night,
before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
Mark 14:30 ESV

And Jesus saith unto him,
Verily I say unto thee,
That this day,
even in this night,
before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
Mark 14:30 KJV
 Mark 14:30 RUSV
30 И говори́т ему́ Иису́с:
30 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Jesus:
и́стинно говорю́ тебе́,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you],
что ты ны́не,
[what, that, why] you [currently, now],
в э́ту ночь,
[at, in, of, on] this night,
пре́жде не́жели два́жды пропоёт пету́х,
before (rather than) twice [sing, will sing] [cock, rooster],
три́жды отречёшься от Меня́.
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
And Jesus said to him,
“Truly,
I tell you,
this very night,
before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
Mark 14:30 ESV

And Jesus saith unto him,
Verily I say unto thee,
That this day,
even in this night,
before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
Mark 14:30 KJV
 
 Mark 14:40 RUSV
40 И,
40 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
опя́ть нашёл их спя́щими,
again found [them, their] sleeping,
и́бо глаза у них отяжеле́ли,
[for, because] eyes [at, by, with, of] [them, they] [got heavy, heavy],
и они́ не зна́ли,
and [they, they are] [never, not] knew,
что Ему́ отвеча́ть.
[what, that, why] [Him, It, To Him] reply.
And again he came and found them sleeping,
for their eyes were very heavy,
and they did not know what to answer him.
Mark 14:40 ESV

And when he returned,
he found them asleep again,
(for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
Mark 14:40 KJV
 
 Mark 14:47 NRT
47 Оди́н из стоя́вших ря́дом вы́тащил меч,
47 [Alone, One] [from, in, of, out] [standing, stood] [beside, near, nearby] [hauled, pulled out] sword,
уда́рил им слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] [it, them] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Mark 14:47 ESV

And one of them that stood by drew a sword,
and smote a servant of the high priest,
and cut off his ear.
Mark 14:47 KJV
 Mark 14:47 RUSV
47 Оди́н же из стоя́вших тут извлёк меч,
47 [Alone, One] [but, same, then] [from, in, of, out] [standing, stood] here [extracted, retrieved, restored, revealed] sword,
уда́рил раба́ первосвященникова и отсек ему́ у́хо.
[hit, punch, slap, struck] [handmaid, servant, slave] [high priests, the high priests] and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] ear.
But one of those who stood by drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
Mark 14:47 ESV

And one of them that stood by drew a sword,
and smote a servant of the high priest,
and cut off his ear.
Mark 14:47 KJV
 
 Mark 14:61 RUSV
61 Но Он молча́л и не отвеча́л ничего́.
61 [But, Yet] He [he was silent, silent, speechless] and [never, not] answered [anything, nothing, never mind].
Опя́ть первосвяще́нник спроси́л Его́ и сказа́л Ему́:
Again (high priest) asked [His, Him, It] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ты ли Христо́с,
You whether Christ,
Сын Благослове́нного?
Son [Blessed, Blessed One, The Blessed One]?
But he remained silent and made no answer.
Again the high priest asked him,
“Are you the Christ,
the Son of the Blessed?”
Mark 14:61 ESV

But he held his peace,
and answered nothing.
Again the high priest asked him,
and said unto him,
Art thou the Christ,
the Son of the Blessed?
Mark 14:61 KJV
 
 Mark 14:65 RUSV
65 И не́которые на́чали плева́ть на Него́ и,
65 And some started spit [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him and,
закрывая Ему́ лице́,
закрывая [Him, It, To Him] [face, individual, person],
ударять Его́ и говори́ть Ему́:
ударять [His, Him, It] and [to speak, to talk] [Him, It, To Him]:
прореки́.
prophecies.
И слуги би́ли Его́ по лани́там.
And [servant, servants] [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] hands.
And some began to spit on him and to cover his face and to strike him,
saying to him,
“Prophesy!”
And the guards received him with blows.
Mark 14:65 ESV

And some began to spit on him,
and to cover his face,
and to buffet him,
and to say unto him,
Prophesy:
and the servants did strike him with the palms of their hands.
Mark 14:65 KJV
 
 Mark 14:70 NRT
70 Пётр сно́ва отрица́л.
70 Peter again denied.
Но спустя́ немно́го вре́мени стоя́вшие там лю́ди опя́ть сказа́ли ему́:
[But, Yet] later [a little, little] time [standing, stood] there people again [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
То́чно,
[Accurately, Correctly, Exactly, Precisely],
ты оди́н из них,
you [alone, one] [from, in, of, out] [them, they],
ты ведь галиле́янин.
you [because, after all, indeed] [galilaean, galilean].
But again he denied it.
And after a little while the bystanders again said to Peter,
“Certainly you are one of them,
for you are a Galilean.”
Mark 14:70 ESV

And he denied it again.
And a little after,
they that stood by said again to Peter,
Surely thou art one of them:
for thou art a Galilaean,
and thy speech agreeth thereto.
Mark 14:70 KJV
 
 Mark 14:72 RUSV
72 Тогда́ пету́х запе́л во второ́й раз.
72 Then [cock, rooster] [crowed, sang, sing] in second [once, time].
И вспо́мнил Пётр сло́во,
And remembered Peter [saying, the word, word],
ска́занное ему́ Иису́сом:
(what has been said) [him, it, to him] Jesus:
пре́жде не́жели пету́х пропоёт два́жды,
before (rather than) [cock, rooster] [sing, will sing] twice,
три́жды отречёшься от Меня́;
[three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self];
и на́чал пла́кать.
and [began, start] [cry, weep].
And immediately the rooster crowed a second time.
And Peter remembered how Jesus had said to him,
“Before the rooster crows twice,
you will deny me three times.”
And he broke down and wept.
Mark 14:72 ESV

And the second time the cock crew.
And Peter called to mind the word that Jesus said unto him,
Before the cock crow twice,
thou shalt deny me thrice.
And when he thought thereon,
he wept.
Mark 14:72 KJV
 
 Mark 15:2 RUSV
2 Пила́т спроси́л Его́:
2 Pilate asked [His, Him, It]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
Он же сказа́л ему́ в отве́т:
He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ты говори́шь.
you (you say).
And Pilate asked him,
“Are you the King of the Jews?”
And he answered him,
“You have said so.”
Mark 15:2 ESV

And Pilate asked him,
Art thou the King of the Jews?
And he answering said unto them,
Thou sayest it.
Mark 15:2 KJV
 
 Mark 15:19 NRT
19 Они́ би́ли Его́ тростью по го́лове и плева́ли на Него́,
19 [They, They Are] [beaten, smote, struck] [His, Him, It] тростью [along, by, in, on, to, unto] [brain, head, mind] and [spat, spit, they spat] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him,
па́дали пе́ред Ним на коле́ни и кла́нялись Ему́.
[fell down, they fell] before Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and [bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
Mark 15:19 ESV

And they smote him on the head with a reed,
and did spit upon him,
and bowing their knees worshipped him.
Mark 15:19 KJV
 Mark 15:19 RUSV
19 И би́ли Его́ по го́лове тростью,
19 And [beaten, smote, struck] [His, Him, It] [along, by, in, on, to, unto] [brain, head, mind] тростью,
и плева́ли на Него́,
and [spat, spit, they spat] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him,
и,
and,
становя́сь на коле́ни,
[becoming, bowing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
кла́нялись Ему́.
[bowed, they bowed] [Him, It, To Him].
And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him.
Mark 15:19 ESV

And they smote him on the head with a reed,
and did spit upon him,
and bowing their knees worshipped him.
Mark 15:19 KJV
 
 Mark 15:23 NRT
23 Солда́ты дали Ему́ вино́,
23 Soldiers [gave, given] [Him, It, To Him] wine,
смешанное со смирной,
смешанное [after, with] смирной,
но Он не стал пить.
[but, yet] He [never, not] became [drink, thirsty].
And they offered him wine mixed with myrrh,
but he did not take it.
Mark 15:23 ESV

And they gave him to drink wine mingled with myrrh:
but he received it not.
Mark 15:23 KJV
 Mark 15:23 RUSV
23 И дава́ли Ему́ пить вино́ со смирною;
23 And [gave, they gave] [Him, It, To Him] [drink, thirsty] wine [after, with] смирною;
но Он не при́нял.
[but, yet] He [never, not] accepted.
And they offered him wine mixed with myrrh,
but he did not take it.
Mark 15:23 ESV

And they gave him to drink wine mingled with myrrh:
but he received it not.
Mark 15:23 KJV
 
 Mark 15:36 NRT
36 Оди́н из них подбежа́л и,
36 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [i ran up, ran, ran up, running] and,
пропитав гу́бку ки́слым вино́м,
пропитав [sponge, spunge] sour wine,
насади́л её на па́лку и дал Ему́ пить.
planted her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
Подожди́те,
Wait,
дава́йте посмо́трим,
(let us) (let us look and see),
придёт Илия́ снять Его́ и́ли нет,
[come, comes, cometh, coming, will come] [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It] or [no, not],
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
And someone ran and filled a sponge with sour wine,
put it on a reed and gave it to him to drink,
saying,
“Wait,
let us see whether Elijah will come to take him down.”
Mark 15:36 ESV

And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink,
saying,
Let alone;
let us see whether Elias will come to take him down.
Mark 15:36 KJV
 Mark 15:36 RUSV
36 А оди́н побежа́л,
36 [While, And, But] [alone, one] ran,
напо́лнил гу́бку у́ксусом и,
[filled, pour] [sponge, spunge] vinegar and,
наложи́в на трость,
[by imposing, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cane, walking stick],
дава́л Ему́ пить,
[gave, he gave, provided] [Him, It, To Him] [drink, thirsty],
говоря́:
[saying, talking]:
постойте,
постойте,
посмо́трим,
(let us look and see),
придёт ли Илия́ снять Его́.
[come, comes, cometh, coming, will come] whether [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It].
And someone ran and filled a sponge with sour wine,
put it on a reed and gave it to him to drink,
saying,
“Wait,
let us see whether Elijah will come to take him down.”
Mark 15:36 ESV

And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed,
and gave him to drink,
saying,
Let alone;
let us see whether Elias will come to take him down.
Mark 15:36 KJV
 
 Mark 15:41 NRT
41 Они́ сле́довали за Иису́сом,
41 [They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus,
когда́ Он был в Галиле́е,
when He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
и прислуживали Ему́.
and прислуживали [Him, It, To Him].
Там бы́ло мно́го и други́х же́нщин,
There [it was, was] [a lot of, many] and other women,
кото́рые пришли́ с Ним в Иерусали́м.
[which, who] came [and, from, in, of, with] Him [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 Mark 15:41 RUSV
41 кото́рые и тогда́,
41 [which, who] and then,
как Он был в Галиле́е,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [at, in, of, on] Galilee,
сле́довали за Ним и служи́ли Ему́,
followed [after, around, at, behind, over] Him and served [Him, It, To Him],
и други́е мно́гие,
and [other, others] many,
вме́сте с Ним прише́дшие в Иерусали́м.
together [and, from, in, of, with] Him [the newcomers, those who came] [at, in, of, on] Jerusalem.
When he was in Galilee,
they followed him and ministered to him,
and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Mark 15:41 ESV

(Who also,
when he was in Galilee,
followed him,
and ministered unto him;)
and many other women which came up with him unto Jerusalem.
Mark 15:41 KJV
 
 Luke 1:9 NRT
9 В соотве́тствии с устано́вленным для свяще́нников поря́дком ему́ вы́пало по жре́бию войти́ в храм Господа и возжига́ть благово́ния.
9 [At, In, Of, On] [accordance, according, compliance] [and, from, in, of, with] [established, installed] for priests (in order) [him, it, to him] (dropped out) [along, by, in, on, to, unto] (by lot) [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] temple Lord and [ignite, kindle] incense.
according to the custom of the priesthood,
he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
Luke 1:9 ESV

According to the custom of the priest's office,
his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Luke 1:9 KJV
 Luke 1:9 RUSV
9 по жре́бию,
9 [along, by, in, on, to, unto] (by lot),
как обыкнове́нно бы́ло у свяще́нников,
[how, what, as, like (comparison)] [usually, commonly, ordinarily] [it was, was] [at, by, with, of] priests,
доста́лось ему́ войти́ в храм Госпо́день для кажде́ния,
[got it, inherit] [him, it, to him] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] temple [Jehovah, Lord's] for [everyday, incense],
according to the custom of the priesthood,
he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
Luke 1:9 ESV

According to the custom of the priest's office,
his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Luke 1:9 KJV
 
 Luke 1:11 RUSV
11 тогда́ яви́лся ему́ А́нгел Госпо́день,
11 then [appeared, he appeared] [him, it, to him] Angel [Jehovah, Lord's],
сто́я по пра́вую сто́рону же́ртвенника кади́льного.
[standing, stood] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] side (the altar) кадильного.
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Luke 1:11 ESV

And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Luke 1:11 KJV
 
 Luke 1:13 NRT
13 А́нгел сказа́л ему́:
13 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Не бо́йся,
[Never, Not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
твоя́ моли́тва услы́шана.
yours prayer heard.
Твоя́ жена́ Елизаве́та роди́т тебе́ сы́на,
Yours wife [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и ты назове́шь его́ Иоа́нном.
and you [call, name] [his, him, it] John.
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 Luke 1:13 RUSV
13 А́нгел же сказа́л ему́:
13 Angel [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Заха́рия,
[Zacharias, Zechariah],
и́бо услы́шана моли́тва твоя́,
[for, because] heard prayer yours,
и жена́ твоя́ Елисаве́та роди́т тебе́ сы́на,
and wife yours [Elisabeth, Elizabeth] (will give birth) [thee, you] [a son, my son, son],
и наречёшь ему́ и́мя:
and [you will call, you will name] [him, it, to him] name:
Иоа́нн;
John;
But the angel said to him,
“Do not be afraid,
Zechariah,
for your prayer has been heard,
and your wife Elizabeth will bear you a son,
and you shall call his name John.
Luke 1:13 ESV

But the angel said unto him,
Fear not,
Zacharias:
for thy prayer is heard;
and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
Luke 1:13 KJV
 
 Luke 1:17 NRT
17 Он бу́дет предше́ствовать Ему́ в ду́хе и си́ле Илии,
17 He [will be, would be] [go before, precede] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы обрати́ть сердца отцо́в к де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [invert, reverse] [heart, hearts, very heart] fathers [to, for, by] [children, for children],
а непоко́рных к му́дрости пра́ведных,
[while, and, but] [defiant, disobedient, insubordinate, rebellious] [to, for, by] wisdom [godly, righteous, the righteous],
приготовля́я наро́д к прихо́ду Господа.
cooking [crowd, nation, people] [to, for, by] [parish, to the parish] Lord.
and he will go before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared.”
Luke 1:17 ESV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just;
to make ready a people prepared for the Lord.
Luke 1:17 KJV
 
 Luke 1:19 RUSV
19 А́нгел сказа́л ему́ в отве́т:
19 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
я Гаврии́л,
i Gabriel,
предстоя́щий пред Бо́гом,
upcoming [before, front] [By God, God],
и по́слан говори́ть с тобо́ю и бла́говестить тебе́ сие́;
and sent [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and evangelize [thee, you] this;
And the angel answered him,
“I am Gabriel.
I stand in the presence of God,
and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
Luke 1:19 ESV

And the angel answering said unto him,
I am Gabriel,
that stand in the presence of God;
and am sent to speak unto thee,
and to shew thee these glad tidings.
Luke 1:19 KJV
 
 Luke 1:22 NRT
22 Когда́ Заха́рия вы́шел,
22 When [Zacharias, Zechariah] [came, came out],
он не мог говори́ть и вы́нужден был обща́ться с ни́ми же́стами.
he [never, not] [could, be able to] [to speak, to talk] and [compelled, forced] [be, to be, was, were] communicate [and, from, in, of, with] them [gestures, signs].
Все по́няли,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [understand, understood],
что в хра́ме ему́ бы́ло видение.
[what, that, why] [at, in, of, on] temple [him, it, to him] [it was, was] [perspective, vision].
And when he came out,
he was unable to speak to them,
and they realized that he had seen a vision in the temple.
And he kept making signs to them and remained mute.
Luke 1:22 ESV

And when he came out,
he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple:
for he beckoned unto them,
and remained speechless.
Luke 1:22 KJV
 
 Luke 1:31 RUSV
31 и вот,
31 and [behold, here, there],
зачнёшь во чре́ве,
[conceive, will you conceive, you will conceive] in [the womb, womb],
и роди́шь Сы́на,
and [birth, give birth] [A Son, My Son, Son],
и наречёшь Ему́ и́мя:
and [you will call, you will name] [Him, It, To Him] name:
Иису́с.
Jesus.
And behold,
you will conceive in your womb and bear a son,
and you shall call his name Jesus.
Luke 1:31 ESV

And,
behold,
thou shalt conceive in thy womb,
and bring forth a son,
and shalt call his name JESUS.
Luke 1:31 KJV
 
 Luke 1:32 NRT
32 Он ста́нет вели́ким,
32 He [become, it will become, will become] [great, greatest],
и Его́ бу́дут называ́ть Сы́ном Всевы́шнего.
and [His, Him, It] [will, be] [call, name, to call] Son [Highest, Most High, The Almighty].
Госпо́дь Бог даст Ему́ престо́л Его́ пре́дка Дави́да,
Lord God [give, shall give, will give] [Him, It, To Him] [the throne, throne] [His, Him, It] ancestor David,
He will be great and will be called the Son of the Most High.
And the Lord God will give to him the throne of his father David,
Luke 1:32 ESV

He shall be great,
and shall be called the Son of the Highest:
and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Luke 1:32 KJV
 Luke 1:32 RUSV
32 Он бу́дет велик и наречётся Сы́ном Всевы́шнего,
32 He [will be, would be] [big, great, large] and [will be called, will be named] Son [Highest, Most High, The Almighty],
и даст Ему́ Госпо́дь Бог престо́л Дави́да,
and [give, shall give, will give] [Him, It, To Him] Lord God [the throne, throne] David,
отца́ Его́;
[father, the father] [His, Him, It];
He will be great and will be called the Son of the Most High.
And the Lord God will give to him the throne of his father David,
Luke 1:32 ESV

He shall be great,
and shall be called the Son of the Highest:
and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Luke 1:32 KJV
 
 Luke 1:63 RUSV
63 Он потре́бовал доще́чку и написа́л:
63 He demanded [a plaque, plaque, tablet] and [compose, posted, posted by, wrote]:
Иоа́нн и́мя ему́.
John name [him, it, to him].
И все удиви́лись.
And [all, any, every, everybody, everyone] [amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered].
And he asked for a writing tablet and wrote,
“His name is John.”
And they all wondered.
Luke 1:63 ESV

And he asked for a writing table,
and wrote,
saying,
His name is John.
And they marvelled all.
Luke 1:63 KJV
 
 Luke 1:68 RUSV
68 благословен Госпо́дь Бог Изра́илев,
68 blessed Lord God Israel,
что посети́л наро́д Свой и сотвори́л избавле́ние ему́,
[what, that, why] visited [crowd, nation, people] [Mine, My Own] and created [deliverance, redeemed, redemption] [him, it, to him],
“Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people Luke 1:68 ESV

Blessed be the Lord God of Israel;
for he hath visited and redeemed his people,
Luke 1:68 KJV
 
 Luke 1:74 NRT
74 изба́вить нас от рук на́ших враго́в,
74 [deliver, redeem] [us, we] from [arm, hand] our [enemies, foes],
что́бы мы могли́ без стра́ха служи́ть Ему́,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] could without fear [serve, serving] [Him, It, To Him],
that we,
being delivered from the hand of our enemies,
might serve him without fear,
Luke 1:74 ESV

That he would grant unto us,
that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
Luke 1:74 KJV
 
 Luke 1:75 RUSV
75 служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним,
75 [serve, serving] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] holiness and truth [before, front] Him,
во все дни жи́зни на́шей.
in [all, any, every, everybody, everyone] days life our.
in holiness and righteousness before him all our days.
Luke 1:75 ESV

In holiness and righteousness before him,
all the days of our life.
Luke 1:75 KJV
 
 Luke 1:76 NRT
76 И ты,
76 And you,
дитя́,
[baby, child, the child],
бу́дешь на́зван проро́ком Всевы́шнего,
[will you be, you will] [called, named] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
потому́ что бу́дешь идти́ пе́ред Го́сподом,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [will you be, you will] [go, to go] before Lord,
что́бы пригото́вить Ему́ пути́,
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] [Him, It, To Him] [ways, path, road],
And you,
child,
will be called the prophet of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
Luke 1:76 ESV

And thou,
child,
shalt be called the prophet of the Highest:
for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Luke 1:76 KJV
 Luke 1:76 RUSV
76 И ты,
76 And you,
младе́нец,
[babe, baby, child, infant],
наречёшься проро́ком Всевы́шнего,
[you will be called, you will get married, you will name] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
и́бо предъидешь пред лицем Господа пригото́вить пути́ Ему́,
[for, because] [coming, you are coming, you will be there] [before, front] [face, hypocrite] Lord [cook, prepare] [ways, path, road] [Him, It, To Him],
And you,
child,
will be called the prophet of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
Luke 1:76 ESV

And thou,
child,
shalt be called the prophet of the Highest:
for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Luke 1:76 KJV
 
 Luke 2:5 RUSV
5 записа́ться с Мари́ею,
5 [sign up, subscribe] [and, from, in, of, with] [Maria, Mary],
обручённою ему́ жено́ю,
[betrothed, engaged] [him, it, to him] [my wife, wife],
кото́рая была́ бере́менна.
which was pregnant.
to be registered with Mary,
his betrothed,
who was with child.
Luke 2:5 ESV

To be taxed with Mary his espoused wife,
being great with child.
Luke 2:5 KJV
 
 Luke 2:21 NRT
21 На восьмо́й день,
21 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [eighth, the eighth] day,
когда́ пришло́ вре́мя соверши́ть над Ним обря́д обрезания,
when [come, it has come] [hour, time] [commit, perform] above Him [ceremony, rite] [circumcise, circumcised, circumcising, circumcision],
Его́ назва́ли Иису́сом,
[His, Him, It] [called, named] Jesus,
и́менем,
[by name, name],
кото́рое а́нгел дал Ему́ ещё до того́,
which angel gave [Him, It, To Him] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как Он был зача́т.
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] [begotten, conceived, conception].
And at the end of eight days,
when he was circumcised,
he was called Jesus,
the name given by the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 ESV

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS,
which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 KJV
 Luke 2:21 RUSV
21 По проше́ствии восьми́ дней,
21 [Along, By, In, On, To, Unto] [after the, procession, the procession] eight days,
когда́ надлежа́ло обрезать [Младе́нца],
when [it should have been, should have] [circumcise, cut off] [[Babe, Baby, Child]],
дали Ему́ и́мя Иису́с,
[gave, given] [Him, It, To Him] name Jesus,
наречённое А́нгелом пре́жде зача́тия Его́ во чре́ве.
[betrothed, the betrothed] [An Angel, Angel, The Angel] before [conception, conceptions, impregnation] [His, Him, It] in [the womb, womb].
And at the end of eight days,
when he was circumcised,
he was called Jesus,
the name given by the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 ESV

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child,
his name was called JESUS,
which was so named of the angel before he was conceived in the womb.
Luke 2:21 KJV
 
 Luke 2:26 NRT
26 Свято́й Дух откры́л ему́,
26 Holy Spirit opened [him, it, to him],
что он не умрёт,
[what, that, why] he [never, not] [die, he will die, will die],
пока́ не уви́дит Госпо́днего Христа́.
[bye, while] [never, not] (will see) Lord's Christ.
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 ESV

And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death,
before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 KJV
 Luke 2:26 RUSV
26 Ему́ бы́ло предска́зано Ду́хом Святы́м,
26 [Him, It, To Him] [it was, was] [predicted, revealed] [Spirit, The Spirit] Holy,
что он не уви́дит сме́рти,
[what, that, why] he [never, not] (will see) [death, of death],
доко́ле не уви́дит Христа́ Госпо́дня.
[before, how long, until] [never, not] (will see) Christ Lord's.
And it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not see death before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 ESV

And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death,
before he had seen the Lord's Christ.
Luke 2:26 KJV
 
 Luke 2:42 NRT
42 Когда́ Ему́ бы́ло двена́дцать лет,
42 When [Him, It, To Him] [it was, was] twelve years,
они́,
[they, they are],
как обы́чно,
[how, what, as, like (comparison)] [custom, normally, traditionally, typically, usually],
пошли́ на пра́здник.
[gone away, let us go, went] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast].
And when he was twelve years old,
they went up according to custom.
Luke 2:42 ESV

And when he was twelve years old,
they went up to Jerusalem after the custom of the feast.
Luke 2:42 KJV
 
 Luke 2:48 RUSV
48 И,
48 And,
уви́дев Его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
удиви́лись;
[amazed, astonished, marvelled, surprised, were you surprised, wondered];
и Ма́терь Его́ сказа́ла Ему́:
and Mother [His, Him, It] ((she) said) [Him, It, To Him]:
Ча́до!
[Child, Offspring, Son]!
что Ты сде́лал с на́ми?
[what, that, why] You did [and, from, in, of, with] [us, we]?
Вот,
[Behold, Here, There],
оте́ц Твой и Я с вели́кою ско́рбью иска́ли Тебя́.
father Your and I [and, from, in, of, with] [great, mighty] [grief, sorrow] [looking, looking for, search, seeking, sought] You.
And when his parents saw him,
they were astonished.
And his mother said to him,
“Son,
why have you treated us so?
Behold,
your father and I have been searching for you in great distress.”
Luke 2:48 ESV

And when they saw him,
they were amazed:
and his mother said unto him,
Son,
why hast thou thus dealt with us?
behold,
thy father and I have sought thee sorrowing.
Luke 2:48 KJV
 
 Luke 3:4 RUSV
4 как напи́сано в кни́ге слов проро́ка Иса́ии,
4 [how, what, as, like (comparison)] written [at, in, of, on] book words [prophet, the prophet] Isaiah,
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
глас вопию́щего в пусты́не:
voice crying [at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness]:
пригото́вьте путь Го́споду,
[prepare, prepare it] [path, the way, way] [Lord, To The Lord],
прямы́ми сде́лайте стези́ Ему́;
[direct, forward, straight] [do, make] paths [Him, It, To Him];
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
“The voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord,
make his paths straight.
Luke 3:4 ESV

As it is written in the book of the words of Esaias the prophet,
saying,
The voice of one crying in the wilderness,
Prepare ye the way of the Lord,
make his paths straight.
Luke 3:4 KJV
 
 Luke 3:12 RUSV
12 Пришли́ и мы́тари крести́ться,
12 Came and [publicans, tax collectors] [baptism, baptized, be baptized],
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
учи́тель!
[master, teacher, tutor]!
что нам де́лать?
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make]?
Tax collectors also came to be baptized and said to him,
“Teacher,
what shall we do?”
Luke 3:12 ESV

Then came also publicans to be baptized,
and said unto him,
Master,
what shall we do?
Luke 3:12 KJV
 
 Luke 3:18 NRT
18 И мно́го друго́го говори́л Иоа́нн,
18 And [a lot of, many] [another, the other one] spoke John,
убежда́я наро́д и возвеща́я ему́ Ра́достную Весть.
convincing [crowd, nation, people] and [announcing, heralding, proclaiming] [him, it, to him] [Glad, Good, Happy, Joyful] [News, Tidings].
So with many other exhortations he preached good news to the people.
Luke 3:18 ESV

And many other things in his exhortation preached he unto the people.
Luke 3:18 KJV
 
 Luke 4:3 NRT
3 Тогда́ дья́вол сказа́л Ему́:
3 Then devil [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Е́сли Ты Сын Бо́жий,
[If, A, When, Unless] You Son [God, God's],
то прикажи́ э́тому ка́мню стать хле́бом.
that [command, order, order it] this [rock, stone, the stone] [be, become, begin, to become, to begin] bread.
The devil said to him,
“If you are the Son of God,
command this stone to become bread.”
Luke 4:3 ESV

And the devil said unto him,
If thou be the Son of God,
command this stone that it be made bread.
Luke 4:3 KJV
 Luke 4:3 RUSV
3 И сказа́л Ему́ диа́вол:
3 And [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [devil, the devil]:
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
то ве́ли э́тому ка́мню сде́латься хле́бом.
that [instruct, led, tell] this [rock, stone, the stone] [become, make] bread.
The devil said to him,
“If you are the Son of God,
command this stone to become bread.”
Luke 4:3 ESV

And the devil said unto him,
If thou be the Son of God,
command this stone that it be made bread.
Luke 4:3 KJV
 
 Luke 4:4 NRT
4 Иису́с отве́тил ему́:
4 Jesus answered [him, it, to him]:
Напи́сано:
Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но ка́ждым сло́вом Бо́жьим ».»
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's] ».».
And Jesus answered him,
“It is written,
‘Man shall not live by bread alone.’”
Luke 4:4 ESV

And Jesus answered him,
saying,
It is written,
That man shall not live by bread alone,
but by every word of God.
Luke 4:4 KJV
 Luke 4:4 RUSV
4 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
4 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано,
written,
что не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[what, that, why] [never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом Божиим.
[but, yet] everyone (in a word) [God, God's].
And Jesus answered him,
“It is written,
‘Man shall not live by bread alone.’”
Luke 4:4 ESV

And Jesus answered him,
saying,
It is written,
That man shall not live by bread alone,
but by every word of God.
Luke 4:4 KJV
 
 Luke 4:5 NRT
5 Приведя́ Его́ на высо́кое ме́сто,
5 [Bringing, Brought, By Bringing, Having Brought] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [big, high, tall] place,
он показа́л Ему́ в оди́н миг все ца́рства ми́ра.
he [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [alone, one] moment [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [of the world, peace, world].
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
Luke 4:5 ESV

And the devil,
taking him up into an high mountain,
shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Luke 4:5 KJV
 Luke 4:5 RUSV
5 И,
5 And,
возведя́ Его́ на высо́кую го́ру,
[erecting, elevate] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] high mountain,
диа́вол показа́л Ему́ все ца́рства вселенной во мгнове́ние вре́мени,
[devil, the devil] [shewed, showed, shown] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone] kingdoms [the universe, universe] in [instant, moment] time,
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
Luke 4:5 ESV

And the devil,
taking him up into an high mountain,
shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Luke 4:5 KJV
 
 Luke 4:6 NRT
6 И сказа́л Ему́:
6 And [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Я переда́м Тебе́ всю их власть и сла́ву,
I [i will pass it on, i will tell you] [Thee, You] [all, whole] [them, their] [authority, dominion, power] and glory,
потому́ что они́ о́тданы мне,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [given, given away] [me, to me],
и я даю́ их кому́ захочу́.
and i [give, i give] [them, their] [to whom, who, whom, whomsoever] (i want).
and said to him,
“To you I will give all this authority and their glory,
for it has been delivered to me,
and I give it to whom I will.
Luke 4:6 ESV

And the devil said unto him,
All this power will I give thee,
and the glory of them:
for that is delivered unto me;
and to whomsoever I will I give it.
Luke 4:6 KJV
 Luke 4:6 RUSV
6 и сказа́л Ему́ диа́вол:
6 and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [devil, the devil]:
Тебе́ дам власть над все́ми си́ми [ца́рствами] и сла́ву их,
[Thee, You] [ladies, i will give] [authority, dominion, power] above (by all) this [kingdoms] and glory [them, their],
и́бо она́ пре́дана мне,
[for, because] [she, she is] betrayed [me, to me],
и я,
and i,
кому́ хочу́,
[to whom, who, whom, whomsoever] [i want, want],
даю́ её;
[give, i give] her;
and said to him,
“To you I will give all this authority and their glory,
for it has been delivered to me,
and I give it to whom I will.
Luke 4:6 ESV

And the devil said unto him,
All this power will I give thee,
and the glory of them:
for that is delivered unto me;
and to whomsoever I will I give it.
Luke 4:6 KJV
 
 Luke 4:8 NRT
8 Иису́с отве́тил:
8 Jesus answered:
Напи́сано:
Written:
«Поклоня́йся Го́споду,
«Worship [Lord, To The Lord],
Бо́гу твоему́,
God yours,
и служи́ Ему́ одному́
and [minister, serve] [Him, It, To Him] [alone, to one]
And Jesus answered him,
“It is written,
“‘You shall worship the Lord your God,
and him only shall you serve.’”
Luke 4:8 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Get thee behind me,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Luke 4:8 KJV
 Luke 4:8 RUSV
8 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
8 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
отойди́ от Меня́,
[get away, step back] from [I, Me, Self],
сатана́;
satan;
напи́сано:
written:
Го́споду Бо́гу твоему́ поклоня́йся,
[Lord, To The Lord] God yours worship,
и Ему́ одному́ служи́.
and [Him, It, To Him] [alone, to one] [minister, serve].
And Jesus answered him,
“It is written,
“‘You shall worship the Lord your God,
and him only shall you serve.’”
Luke 4:8 ESV

And Jesus answered and said unto him,
Get thee behind me,
Satan:
for it is written,
Thou shalt worship the Lord thy God,
and him only shalt thou serve.
Luke 4:8 KJV
 
 Luke 4:9 RUSV
9 И повёл Его́ в Иерусали́м,
9 And led [His, Him, It] [at, in, of, on] Jerusalem,
и поста́вил Его́ на крыле́ хра́ма,
and [put, set] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] wing temple,
и сказа́л Ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
е́сли Ты Сын Бо́жий,
[if, a, when, unless] You Son [God, God's],
бро́сься отсю́да вниз,
(throw yourself) (from here) [down, under],
And he took him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him,
“If you are the Son of God,
throw yourself down from here,
Luke 4:9 ESV

And he brought him to Jerusalem,
and set him on a pinnacle of the temple,
and said unto him,
If thou be the Son of God,
cast thyself down from hence:
Luke 4:9 KJV
 
 Luke 4:12 NRT
12 Иису́с отве́тил ему́:
12 Jesus answered [him, it, to him]:
Ска́зано:
(It's Been Said):
«Не испы́тывай Господа,
«[Never, Not] [test, try it] Lord,
Бо́га твоего́».
God [thy, your]».
And Jesus answered him,
“It is said,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Luke 4:12 ESV

And Jesus answering said unto him,
It is said,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Luke 4:12 KJV
 Luke 4:12 RUSV
12 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
12 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ска́зано:
(it's been said):
не искуша́й Господа Бо́га твоего́.
[never, not] tempt Lord God [thy, your].
And Jesus answered him,
“It is said,
‘You shall not put the Lord your God to the test.’”
Luke 4:12 ESV

And Jesus answering said unto him,
It is said,
Thou shalt not tempt the Lord thy God.
Luke 4:12 KJV
 
 Luke 4:17 NRT
17 Ему́ пода́ли сви́ток проро́ка Иса́ии,
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] scroll [prophet, the prophet] Isaiah,
Он разверну́л его́ и нашёл ме́сто,
He unfolded [his, him, it] and found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written:
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him.
He unrolled the scroll and found the place where it was written,
Luke 4:17 ESV

And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book,
he found the place where it was written,
Luke 4:17 KJV
 Luke 4:17 RUSV
17 Ему́ пода́ли кни́гу проро́ка Иса́ии;
17 [Him, It, To Him] [filed, submitted] book [prophet, the prophet] Isaiah;
и Он,
and He,
раскры́в кни́гу,
[having opened, opening] book,
нашёл ме́сто,
found place,
где бы́ло напи́сано:
[somewhere, where, wherever] [it was, was] written:
And the scroll of the prophet Isaiah was given to him.
He unrolled the scroll and found the place where it was written,
Luke 4:17 ESV

And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book,
he found the place where it was written,
Luke 4:17 KJV
 
 Luke 4:22 RUSV
22 И все засвиде́тельствовали Ему́ э́то,
22 And [all, any, every, everybody, everyone] witnessed [Him, It, To Him] [that, this, it],
и диви́лись слова́м благода́ти,
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] words grace,
исходи́вшим из уст Его́,
outgoing [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
и говори́ли:
and [they said, we talked]:
не Ио́сифов ли э́то сын?
[never, not] Joseph whether [that, this, it] son?
And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth.
And they said,
“Is not this Joseph's son?”
Luke 4:22 ESV

And all bare him witness,
and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth.
And they said,
Is not this Joseph's son?
Luke 4:22 KJV
 
 Luke 4:35 NRT
35 –Замолчи́!
35 –[Shut Up, Silent]!
стро́го приказа́л Иису́с.
[rigorously, straitly, strictly] ordered Jesus.
Вы́йди из него́!
(Come Out) [from, in, of, out] him!
Бро́сив челове́ка пе́ред все́ми на зе́млю,
Throwing human before (by all) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
де́мон вы́шел из него́,
[demon, devil] [came, came out] [from, in, of, out] him,
не причини́в ему́ вреда́.
[never, not] causing [him, it, to him] [damage, harm, injury].
But Jesus rebuked him,
saying,
“Be silent and come out of him!”
And when the demon had thrown him down in their midst,
he came out of him,
having done him no harm.
Luke 4:35 ESV

And Jesus rebuked him,
saying,
Hold thy peace,
and come out of him.
And when the devil had thrown him in the midst,
he came out of him,
and hurt him not.
Luke 4:35 KJV
 Luke 4:35 RUSV
35 Иису́с запрети́л ему́,
35 Jesus banned [him, it, to him],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
замолчи́ и вы́йди из него́.
[shut up, silent] and (come out) [from, in, of, out] him.
И бес,
And [demon, devil],
повергнув его́ посреди́ [синаго́ги],
[by overthrowing, having thrown down, overthrowing] [his, him, it] [among, in the middle, midst] [synagogues],
вы́шел из него́,
[came, came out] [from, in, of, out] him,
нима́ло не повреди́в ему́.
[nothing, not at all] [never, not] [by damaging, damaging, harm, hurt] [him, it, to him].
But Jesus rebuked him,
saying,
“Be silent and come out of him!”
And when the demon had thrown him down in their midst,
he came out of him,
having done him no harm.
Luke 4:35 ESV

And Jesus rebuked him,
saying,
Hold thy peace,
and come out of him.
And when the devil had thrown him in the midst,
he came out of him,
and hurt him not.
Luke 4:35 KJV
 
 Luke 5:5 RUSV
5 Симон сказа́л Ему́ в отве́т:
5 Simon [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
мы труди́лись всю ночь и ничего́ не пойма́ли,
[we, we are] [labor, they worked hard, worked hard] [all, whole] night and [anything, nothing, never mind] [never, not] caught,
но по сло́ву Твоему́ заки́ну сеть.
[but, yet] [along, by, in, on, to, unto] word Yours [i will throw, let down] [net, nets].
And Simon answered,
“Master,
we toiled all night and took nothing!
But at your word I will let down the nets.”
Luke 5:5 ESV

And Simon answering said unto him,
Master,
we have toiled all the night,
and have taken nothing:
nevertheless at thy word I will let down the net.
Luke 5:5 KJV
 
 Luke 5:12 NRT
12 Одна́жды,
12 [Once, One Day],
когда́ Иису́с находи́лся в одно́м из городо́в,
when Jesus was [at, in, of, on] [alone, one, some] [from, in, of, out] [cities, city],
Ему́ встре́тился челове́к,
[Him, It, To Him] [encounter, meets, met] [man, human, person],
покры́тый прока́зой.
[coated, covered] leprosy.
Когда́ он уви́дел Иису́са,
When he [had seen, saw, seeing, seen, seeth] Jesus,
то пал на лицо́ своё и стал умоля́ть Его́:
that [fallen, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] face (its own) and became [beg, plead] [His, Him, It]:
Го́споди,
[Lord, God],
е́сли Ты захо́чешь,
[if, a, when, unless] You (you want),
Ты мо́жешь меня́ очи́стить.
You [can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
While he was in one of the cities,
there came a man full of leprosy.
And when he saw Jesus,
he fell on his face and begged him,
“Lord,
if you will,
you can make me clean.”
Luke 5:12 ESV

And it came to pass,
when he was in a certain city,
behold a man full of leprosy:
who seeing Jesus fell on his face,
and besought him,
saying,
Lord,
if thou wilt,
thou canst make me clean.
Luke 5:12 KJV
 
 Luke 5:14 RUSV
14 И Он повеле́л ему́ никому́ не ска́зывать,
14 And He [commanded, commandment] [him, it, to him] nobody [never, not] [affect, say],
а пойти́ показа́ться свяще́ннику и принести́ [же́ртву] за очище́ние своё,
[while, and, but] [come, depart, go, walk] [shew, show, show up, to show up] [priest, to the priest] and [bring, get, fetch] [[offering, sacrifice, the victim]] [after, around, at, behind, over] [cleansing, purification] (its own),
как повеле́л Моисе́й,
[how, what, as, like (comparison)] [commanded, commandment] Moses,
во свиде́тельство им.
in [certificate, evidence, testimony, witness] [it, them].
And he charged him to tell no one,
but “go and show yourself to the priest,
and make an offering for your cleansing,
as Moses commanded,
for a proof to them.”
Luke 5:14 ESV

And he charged him to tell no man:
but go,
and shew thyself to the priest,
and offer for thy cleansing,
according as Moses commanded,
for a testimony unto them.
Luke 5:14 KJV
 
 Luke 5:27 NRT
27 Вы́йдя из э́того дома,
27 [Came Out, Coming Out, Going Out] [from, in, of, out] this houses,
Иису́с уви́дел сбо́рщика нало́гов по и́мени Леви́й,
Jesus [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [collector, publican, the collector] taxes [along, by, in, on, to, unto] name Levi,
сиде́вшего на ме́сте сбо́ра тамо́женных по́шлин.
sitting [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] location [assembly, collection, gathering] [custom, customs] duties.
Сле́дуй за Мной,
Follow [after, around, at, behind, over] Me,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
After this he went out and saw a tax collector named Levi,
sitting at the tax booth.
And he said to him,
“Follow me.”
Luke 5:27 ESV

And after these things he went forth,
and saw a publican,
named Levi,
sitting at the receipt of custom:
and he said unto him,
Follow me.
Luke 5:27 KJV
 Luke 5:27 RUSV
27 По́сле сего́ [Иису́с] вы́шел и уви́дел мытаря,
27 [After, Beyond] (with his) [Jesus] [came, came out] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [publican, tax collector, the publican],
и́менем Леви́я,
[by name, name] Levi,
сидя́щего у сбо́ра по́шлин,
[seated, sitting] [at, by, with, of] [assembly, collection, gathering] duties,
и говори́т ему́:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
After this he went out and saw a tax collector named Levi,
sitting at the tax booth.
And he said to him,
“Follow me.”
Luke 5:27 ESV

And after these things he went forth,
and saw a publican,
named Levi,
sitting at the receipt of custom:
and he said unto him,
Follow me.
Luke 5:27 KJV
 
 Luke 5:33 RUSV
33 Они́ же сказа́ли Ему́:
33 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
почему́ ученики́ Иоа́нновы постя́тся ча́сто и моли́твы творя́т,
why [students, disciples] [John, John's] [fasting, they are fasting] [frequently, often, ofttimes, usually] and prayers [create, they create],
та́кже и фарисе́йские,
also and pharisees,
а Твои́ едя́т и пьют?
[while, and, but] [Thy, Your] [are eating, eating] and [drink, they drink]?
And they said to him,
“The disciples of John fast often and offer prayers,
and so do the disciples of the Pharisees,
but yours eat and drink.”
Luke 5:33 ESV

And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often,
and make prayers,
and likewise the disciples of the Pharisees;
but thine eat and drink?
Luke 5:33 KJV
 
 Luke 6:1 RUSV
1 В суббо́ту,
1 [At, In, Of, On] [sabbath, saturday],
пе́рвую по второ́м дне Па́схи,
[first, the first] [along, by, in, on, to, unto] second day [Easter, Passover],
случи́лось Ему́ проходи́ть засе́янными поля́ми,
[it happened, happened] [Him, It, To Him] pass [seeded, sown] fields,
и ученики́ Его́ срыва́ли колосья и е́ли,
and [students, disciples] [His, Him, It] [plucked, ripped off] [corn, ears of corn] and ate,
растира́я рука́ми.
rubbing hands.
On a Sabbath,
while he was going through the grainfields,
his disciples plucked and ate some heads of grain,
rubbing them in their hands.
Luke 6:1 ESV

And it came to pass on the second sabbath after the first,
that he went through the corn fields;
and his disciples plucked the ears of corn,
and did eat,
rubbing them in their hands.
Luke 6:1 KJV
 
 Luke 6:6 RUSV
6 Случи́лось же и в другу́ю суббо́ту войти́ Ему́ в синаго́гу и учи́ть.
6 [It Happened, Happened] [but, same, then] and [at, in, of, on] [another, other] [sabbath, saturday] [enter, to come in, to enter] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [learn, speaking, taught, teach, teaching].
Там был челове́к,
There [be, to be, was, were] [man, human, person],
у кото́рого пра́вая рука́ была́ суха́я.
[at, by, with, of] [which, which one, whom] right [arm, hand] was dry.
On another Sabbath,
he entered the synagogue and was teaching,
and a man was there whose right hand was withered.
Luke 6:6 ESV

And it came to pass also on another sabbath,
that he entered into the synagogue and taught:
and there was a man whose right hand was withered.
Luke 6:6 KJV
 
 Luke 7:6 RUSV
6 Иису́с пошёл с ни́ми.
6 Jesus [gone, went] [and, from, in, of, with] them.
И когда́ Он недалеко́ уже́ был от дома,
And when He near already [be, to be, was, were] from houses,
со́тник присла́л к Нему́ друзе́й сказа́ть Ему́:
centurion sent [to, for, by] [Him, His] friends [say, speak, tell, to say, to tell] [Him, It, To Him]:
не труди́сь,
[never, not] (work hard),
Го́споди!
[Lord, God]!
и́бо я недосто́ин,
[for, because] i [not worthy, unworthy],
что́бы Ты вошёл под кров мой;
[to, so that, in order to, because of] You [entered, has entered] [below, beneath, under, underneath] [roof, shelter] [mine, my];
And Jesus went with them.
When he was not far from the house,
the centurion sent friends,
saying to him,
“Lord,
do not trouble yourself,
for I am not worthy to have you come under my roof.
Luke 7:6 ESV

Then Jesus went with them.
And when he was now not far from the house,
the centurion sent friends to him,
saying unto him,
Lord,
trouble not thyself:
for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof:
Luke 7:6 KJV
 
 Luke 7:9 RUSV
9 Услы́шав сие́,
9 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся ему́ и,
Jesus [surprised, marvel] [him, it, to him] and,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
сказа́л иду́щему за Ним наро́ду:
[he said, said, say, saying, tell] [to the walking, walking] [after, around, at, behind, over] Him [to the people, nation]:
ска́зываю вам,
[i say, say] [to you, ye, you],
что и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
[what, that, why] and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard these things,
he marveled at him,
and turning to the crowd that followed him,
said,
“I tell you,
not even in Israel have I found such faith.”
Luke 7:9 ESV

When Jesus heard these things,
he marvelled at him,
and turned him about,
and said unto the people that followed him,
I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Luke 7:9 KJV
 
 Luke 7:18 NRT
18 Ученики́ Иоа́нна рассказа́ли ему́ обо́ всех э́тих собы́тиях.
18 [Students, Disciples] John [they told me, told] [him, it, to him] about [all, everyone] these events.
И тогда́ Иоа́нн позва́л к себе́ двои́х из них
And then John called [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] two [from, in, of, out] [them, they]
The disciples of John reported all these things to him.
And John,
Luke 7:18 ESV

And the disciples of John shewed him of all these things.
Luke 7:18 KJV
 
 Luke 7:38 NRT
38 Же́нщина вста́ла сза́ди у ног Иису́са и,
38 Woman [arose, got up] [behind, from behind] [at, by, with, of] [feet, foot, leg] Jesus and,
пла́ча,
crying,
облива́ла Его́ ноги слеза́ми.
[poured, poured it over] [His, Him, It] [legs, feet] tears.
Она́ ста́ла вытира́ть Ему́ ноги свои́ми волоса́ми,
[She, She Is] became wipe [Him, It, To Him] [legs, feet] (with their own) hair,
целова́ла их и натира́ла аромати́ческим ма́слом.
kissed [them, their] and [i rubbed it, rubbed] aromatic oil.
and standing behind him at his feet,
weeping,
she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment.
Luke 7:38 ESV

And stood at his feet behind him weeping,
and began to wash his feet with tears,
and did wipe them with the hairs of her head,
and kissed his feet,
and anointed them with the ointment.
Luke 7:38 KJV
 
 Luke 7:40 NRT
40 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
40 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Симон,
Simon,
Я хочу́ тебе́ что́-то сказа́ть.
I [i want, want] [thee, you] something [say, speak, tell, to say, to tell].
Говори́,
[Say, Speak, Tell],
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
отве́тил тот.
answered that.
And Jesus answering said to him,
“Simon,
I have something to say to you.”
And he answered,
“Say it,
Teacher.”
Luke 7:40 ESV

And Jesus answering said unto him,
Simon,
I have somewhat to say unto thee.
And he saith,
Master,
say on.
Luke 7:40 KJV
 
 Luke 7:43 RUSV
43 Симон отвеча́л:
43 Simon answered:
ду́маю,
think,
тот,
that,
кото́рому бо́лее прости́л.
(to whom) [above, greater, more, over] [forgave, forgiven].
Он сказа́л ему́:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пра́вильно ты рассуди́л.
correctly you [judged, reasoned].
Simon answered,
“The one,
I suppose,
for whom he cancelled the larger debt.”
And he said to him,
“You have judged rightly.”
Luke 7:43 ESV

Simon answered and said,
I suppose that he,
to whom he forgave most.
And he said unto him,
Thou hast rightly judged.
Luke 7:43 KJV
 
 Luke 8:3 RUSV
3 и Иоа́нна,
3 and John,
жена́ Хузы,
wife Chuza,,
домоправи́теля И́родова,
[housekeeper, the housekeeper] Иродова,
и Суса́нна,
and Susanna,
и мно́гие други́е,
and many [other, others],
кото́рые служи́ли Ему́ име́нием свои́м.
[which, who] served [Him, It, To Him] [by the estate, the estate] [his, mine, your].
and Joanna,
the wife of Chuza,
Herod's household manager,
and Susanna,
and many others,
who provided for them out of their means.
Luke 8:3 ESV

And Joanna the wife of Chuza Herod's steward,
and Susanna,
and many others,
which ministered unto him of their substance.
Luke 8:3 KJV
 
 Luke 8:18 NRT
18 Ита́к,
18 So,
будьте внима́тельны к тому́,
[abide, be, exist] [attentive, be careful, care, careful] [to, for, by] [one, the one],
как вы слу́шаете,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [are you listening, hear, listen, listening],
потому́ что у кого́ есть,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, by, with, of] [that, who, whom] [there are, there is],
тому́ бу́дет дано́ ещё,
[one, the one] [will be, would be] given [again, also, another, even, further, more],
и у кого́ нет,
and [at, by, with, of] [that, who, whom] [no, not],
бу́дет отнято и то,
[will be, would be] [taken away, weaned] and that,
что,
[what, that, why],
как ему́ ка́жется,
[how, what, as, like (comparison)] [him, it, to him] [appear, it seems, seems],
он име́ет.
he [has, it has].
Take care then how you hear,
for to the one who has,
more will be given,
and from the one who has not,
even what he thinks that he has will be taken away.”
Luke 8:18 ESV

Take heed therefore how ye hear:
for whosoever hath,
to him shall be given;
and whosoever hath not,
from him shall be taken even that which he seemeth to have.
Luke 8:18 KJV
 
 Luke 8:20 NRT
20 Кто-то Ему́ переда́л:
20 [Anyone, Somebody, Someone] [Him, It, To Him] [delivered, gave, handed over, passed]:
Твои́ мать и бра́тья стоят снару́жи и хотя́т Тебя́ ви́деть.
[Thy, Your] mother and brothers [are standing, stand, standing] [outside, without] and [they want, want, want to] You [behold, find, see, to see, watch, witness].
And he was told,
“Your mother and your brothers are standing outside,
desiring to see you.”
Luke 8:20 ESV

And it was told him by certain which said,
Thy mother and thy brethren stand without,
desiring to see thee.
Luke 8:20 KJV
 Luke 8:20 RUSV
20 И дали знать Ему́:
20 And [gave, given] [knew, know, knoweth, to know] [Him, It, To Him]:
Ма́терь и бра́тья Твои́ стоят вне,
Mother and brothers [Thy, Your] [are standing, stand, standing] outside,
жела́я ви́деть Тебя́.
wishing [behold, find, see, to see, watch, witness] You.
And he was told,
“Your mother and your brothers are standing outside,
desiring to see you.”
Luke 8:20 ESV

And it was told him by certain which said,
Thy mother and thy brethren stand without,
desiring to see thee.
Luke 8:20 KJV
 
 Luke 8:25 NRT
25 –Где же ва́ша ве́ра?
25 –[Somewhere, Where, Wherever] [but, same, then] your [belief, faith]?
сказа́л Иису́с ученика́м.
[he said, said, say, saying, tell] Jesus [for students, disciples].
Они́ же,
[They, They Are] [but, same, then],
испу́ганные и удивлённые,
[afraid, frightened, scared] and surprised,
лишь спра́шивали друг дру́га:
only [asked, question] friend friend:
Кто Он,
Who He,
что да́же ветра́м и воде́ прика́зывает,
[what, that, why] even winds and water orders,
и они́ повину́ются Ему́.
and [they, they are] obey [Him, It, To Him].
He said to them,
“Where is your faith?”
And they were afraid,
and they marveled,
saying to one another,
“Who then is this,
that he commands even winds and water,
and they obey him?”
Luke 8:25 ESV

And he said unto them,
Where is your faith?
And they being afraid wondered,
saying one to another,
What manner of man is this!
for he commandeth even the winds and water,
and they obey him.
Luke 8:25 KJV
 Luke 8:25 RUSV
25 Тогда́ Он сказа́л им:
25 Then He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
где ве́ра ва́ша?
[somewhere, where, wherever] [belief, faith] your?
Они́ же в стра́хе и удивле́нии говори́ли друг дру́гу:
[They, They Are] [but, same, then] [at, in, of, on] [fear, terror] and surprised [they said, we talked] friend friend:
кто же э́то,
who [but, same, then] [that, this, it],
что и ветра́м повелева́ет и воде́,
[what, that, why] and winds [commandeth, commands] and water,
и повину́ются Ему́?
and obey [Him, It, To Him]?
He said to them,
“Where is your faith?”
And they were afraid,
and they marveled,
saying to one another,
“Who then is this,
that he commands even winds and water,
and they obey him?”
Luke 8:25 ESV

And he said unto them,
Where is your faith?
And they being afraid wondered,
saying one to another,
What manner of man is this!
for he commandeth even the winds and water,
and they obey him.
Luke 8:25 KJV
 
 Luke 8:27 NRT
27 Когда́ Иису́с сошел на берег,
27 When Jesus [came down, descended, got off] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [beach, coast, seashore, shore],
Ему́ навстре́чу вы́шел челове́к из города,
[Him, It, To Him] towards [came, came out] [man, human, person] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns],
одержи́мый де́монами.
possessed [demons, devils].
На нем уже́ давно́ не бы́ло оде́жды,
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [dumb, him, mute, speechless] already [for a long time, long ago] [never, not] [it was, was] [clothes, coats, tunics],
и жил он не в до́ме,
and lived he [never, not] [at, in, of, on] [home, house],
а в гробни́цах.
[while, and, but] [at, in, of, on] [graves, tombs].
When Jesus had stepped out on land,
there met him a man from the city who had demons.
For a long time he had worn no clothes,
and he had not lived in a house but among the tombs.
Luke 8:27 ESV

And when he went forth to land,
there met him out of the city a certain man,
which had devils long time,
and ware no clothes,
neither abode in any house,
but in the tombs.
Luke 8:27 KJV
 
 Luke 8:39 RUSV
39 возврати́сь в дом твой и расскажи́,
39 [come back, turn again] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] your and [declare, tell],
что сотвори́л тебе́ Бог.
[what, that, why] created [thee, you] God.
Он пошёл и пропове́дывал по всему́ го́роду,
He [gone, went] and [he preached, preached, preaching] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [city, town],
что сотвори́л ему́ Иису́с.
[what, that, why] created [him, it, to him] Jesus.
“Return to your home,
and declare how much God has done for you.”
And he went away,
proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him.
Luke 8:39 ESV

Return to thine own house,
and shew how great things God hath done unto thee.
And he went his way,
and published throughout the whole city how great things Jesus had done unto him.
Luke 8:39 KJV
 
 Luke 8:47 RUSV
47 Же́нщина,
47 Woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не утаи́лась,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [hid, hidden, hidden away, she hid it],
с тре́петом подошла́ и,
[and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] (came up) and,
пав пред Ним,
[fall down, fall into, surfactant] [before, front] Him,
объяви́ла Ему́ пе́ред всем наро́дом,
announced [Him, It, To Him] before [everyone, to everyone] people,
по како́й причи́не прикосну́лась к Нему́ и как тотчас исцели́лась.
[along, by, in, on, to, unto] [what, what kind of, which] [cause, reason] touched [to, for, by] [Him, His] and [how, what, as, like (comparison)] immediately healed.
And when the woman saw that she was not hidden,
she came trembling,
and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him,
and how she had been immediately healed.
Luke 8:47 ESV

And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling,
and falling down before him,
she declared unto him before all the people for what cause she had touched him,
and how she was healed immediately.
Luke 8:47 KJV
 
 Luke 8:49 RUSV
49 Когда́ Он ещё говори́л э́то,
49 When He [again, also, another, even, further, more] spoke [that, this, it],
прихо́дит не́кто из дома нача́льника синаго́ги и говори́т ему́:
[came, comes, cometh] someone [from, in, of, out] houses [chief, the boss] synagogues and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
дочь твоя́ умерла́;
daughter yours died;
не утружда́й Учителя.
[never, not] [bother, take the trouble, trouble] Teachers.
While he was still speaking,
someone from the ruler's house came and said,
“Your daughter is dead;
do not trouble the Teacher any more.”
Luke 8:49 ESV

While he yet spake,
there cometh one from the ruler of the synagogue's house,
saying to him,
Thy daughter is dead;
trouble not the Master.
Luke 8:49 KJV
 
 Luke 8:50 RUSV
50 Но Иису́с,
50 [But, Yet] Jesus,
услы́шав э́то,
[having heard, heard, hearing] [that, this, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
то́лько ве́руй,
[alone, only, just] believe,
и спасена́ бу́дет.
and saved [will be, would be].
But Jesus on hearing this answered him,
“Do not fear;
only believe,
and she will be well.”
Luke 8:50 ESV

But when Jesus heard it,
he answered him,
saying,
Fear not:
believe only,
and she shall be made whole.
Luke 8:50 KJV
 
 Luke 9:10 RUSV
10 Апо́столы,
10 (The Apostles),
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
рассказа́ли Ему́,
[they told me, told] [Him, It, To Him],
что они́ сде́лали;
[what, that, why] [they, they are] made;
и Он,
and He,
взяв их с Собо́ю,
[by taking, taking, took] [them, their] [and, from, in, of, with] [By Myself, Yourself, Yourselves],
удали́лся осо́бо в пусто́е ме́сто,
[departed, go away, leave, retired] [especially, specifically, particularly] [at, in, of, on] [empty, hollow] place,
близ города,
near [cities, city, town, towns],
называ́емого Вифсаидою.
called Bethsaida.
On their return the apostles told him all that they had done.
And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida.
Luke 9:10 ESV

And the apostles,
when they were returned,
told him all that they had done.
And he took them,
and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Luke 9:10 KJV
 
 Luke 9:12 RUSV
12 День же на́чал склоня́ться к ве́черу.
12 Day [but, same, then] [began, start] [bow down, incline] [to, for, by] evening.
И,
And,
приступи́в к Нему́,
(getting started) [to, for, by] [Him, His],
двена́дцать говори́ли Ему́:
twelve [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
отпусти́ наро́д,
(let go) [crowd, nation, people],
что́бы они́ пошли́ в окре́стные селе́ния и дере́вни ночева́ть и доста́ли пищи;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] [surrounding, surrounding areas] [village, villages] and [countryside, villages] [spend the night, to spend the night] and (got it) [food, meat, nutrition];
потому́ что мы здесь в пусто́м ме́сте.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [we, we are] [here, there] [at, in, of, on] empty location.
Now the day began to wear away,
and the twelve came and said to him,
“Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions,
for we are here in a desolate place.”
Luke 9:12 ESV

And when the day began to wear away,
then came the twelve,
and said unto him,
Send the multitude away,
that they may go into the towns and country round about,
and lodge,
and get victuals:
for we are here in a desert place.
Luke 9:12 KJV
 
 Luke 9:31 RUSV
31 яви́вшись во сла́ве,
31 (having appeared) in [glory, honor],
они́ говори́ли об исхо́де Его́,
[they, they are] [they said, we talked] about [exodus, outcome, result] [His, Him, It],
кото́рый Ему́ надлежа́ло соверши́ть в Иерусали́ме.
[which, which the, who] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] [commit, perform] [at, in, of, on] Jerusalem.
who appeared in glory and spoke of his departure,
which he was about to accomplish at Jerusalem.
Luke 9:31 ESV

Who appeared in glory,
and spake of his decease which he should accomplish at Jerusalem.
Luke 9:31 KJV
 
 Luke 9:49 NRT
49 Иоа́нн сказа́л Ему́:
49 John [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
Мы ви́дели челове́ка,
[We, We Are] [have you seen, seen] human,
кото́рый Твои́м и́менем изгоня́л де́монов,
[which, which the, who] Yours [by name, name] [banished, cast out, drive out, expel] [demons, devils],
и мы запрети́ли ему́,
and [we, we are] [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что он не сле́дует за Тобо́й вме́сте с на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [never, not] [should, follow] [after, around, at, behind, over] You together [and, from, in, of, with] [us, we].
John answered,
“Master,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he does not follow with us.”
Luke 9:49 ESV

And John answered and said,
Master,
we saw one casting out devils in thy name;
and we forbad him,
because he followeth not with us.
Luke 9:49 KJV
 Luke 9:49 RUSV
49 При сём Иоа́нн сказа́л:
49 [At, In] [this, same] John [he said, said, say, saying, tell]:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
мы ви́дели челове́ка,
[we, we are] [have you seen, seen] human,
и́менем Твои́м изгоня́ющего бе́сов,
[by name, name] Yours [banisher, the exorcist] [demons, devils],
и запрети́ли ему́,
and [banned, prohibited] [him, it, to him],
потому́ что он не хо́дит с на́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he [never, not] [goes, walketh, walks] [and, from, in, of, with] [us, we].
John answered,
“Master,
we saw someone casting out demons in your name,
and we tried to stop him,
because he does not follow with us.”
Luke 9:49 ESV

And John answered and said,
Master,
we saw one casting out devils in thy name;
and we forbad him,
because he followeth not with us.
Luke 9:49 KJV
 
 Luke 9:50 RUSV
50 Иису́с сказа́л ему́:
50 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
не запреща́йте,
[never, not] [forbid, prohibit],
и́бо кто не про́тив вас,
[for, because] who [never, not] against you,
тот за вас.
that [after, around, at, behind, over] you.
But Jesus said to him,
“Do not stop him,
for the one who is not against you is for you.”
Luke 9:50 ESV

And Jesus said unto him,
Forbid him not:
for he that is not against us is for us.
Luke 9:50 KJV
 
 Luke 9:57 RUSV
57 Случи́лось,
57 [It Happened, Happened],
что когда́ они́ бы́ли в пути́,
[what, that, why] when [they, they are] [been, has been, were] [at, in, of, on] [ways, path, road],
не́кто сказа́л Ему́:
someone [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
я пойду́ за Тобо́ю,
i (i will go) [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You],
куда́ бы Ты ни пошёл.
[to where, where to] would You neither [gone, went].
As they were going along the road,
someone said to him,
“I will follow you wherever you go.”
Luke 9:57 ESV

And it came to pass,
that,
as they went in the way,
a certain man said unto him,
Lord,
I will follow thee whithersoever thou goest.
Luke 9:57 KJV
 
 Luke 9:58 RUSV
58 Иису́с сказа́л ему́:
58 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
лиси́цы име́ют но́ры,
foxes have [burrows, hole, holes],
и пти́цы небесные-гнезда;;
and [bird, birds, fowls] небесные--гнезда;;
а Сын Челове́ческий не име́ет,
[while, and, but] Son [Human, Man] [never, not] [has, it has],
где приклони́ть го́лову.
[somewhere, where, wherever] [bow down, lay] head.
And Jesus said to him,
“Foxes have holes,
and birds of the air have nests,
but the Son of Man has nowhere to lay his head.”
Luke 9:58 ESV

And Jesus said unto him,
Foxes have holes,
and birds of the air have nests;
but the Son of man hath not where to lay his head.
Luke 9:58 KJV
 
 Luke 9:60 NRT
60 –Пусть мёртвые са́ми хоро́нят свои́х мертвецо́в,
60 –Let dead themselves [buried, they bury] their [dead, the dead],
а ты иди́ и провозглаша́й Бо́жье Ца́рство,
[while, and, but] you go and [preach, proclaim] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom],
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
And Jesus said to him,
“Leave the dead to bury their own dead.
But as for you,
go and proclaim the kingdom of God.”
Luke 9:60 ESV

Jesus said unto him,
Let the dead bury their dead:
but go thou and preach the kingdom of God.
Luke 9:60 KJV
 Luke 9:60 RUSV
60 Но Иису́с сказа́л ему́:
60 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
предоста́вь мёртвым погреба́ть свои́х мертвецо́в,
provide dead bury their [dead, the dead],
а ты иди́,
[while, and, but] you go,
благовеству́й Ца́рствие Божие.
[evangelize, preach, preach the gospel] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
And Jesus said to him,
“Leave the dead to bury their own dead.
But as for you,
go and proclaim the kingdom of God.”
Luke 9:60 ESV

Jesus said unto him,
Let the dead bury their dead:
but go thou and preach the kingdom of God.
Luke 9:60 KJV
 
 Luke 9:61 NRT
61 Ещё оди́н челове́к сказа́л Ему́:
61 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [alone, one] [man, human, person] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Я пойду́ за Тобо́й,
I (i will go) [after, around, at, behind, over] You,
Го́споди,
[Lord, God],
но позво́ль мне пре́жде пойти́ и попроща́ться с мое́й семьёй.
[but, yet] [allow me, enable, let] [me, to me] before [come, depart, go, walk] and [farewell, goodbye, say goodbye] [and, from, in, of, with] my family.
Yet another said,
“I will follow you,
Lord,
but let me first say farewell to those at my home.”
Luke 9:61 ESV

And another also said,
Lord,
I will follow thee;
but let me first go bid them farewell,
which are at home at my house.
Luke 9:61 KJV
 
 Luke 9:62 RUSV
62 Но Иису́с сказа́л ему́:
62 [But, Yet] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
никто́,
[no one, nobody],
возложи́вший ру́ку свою́ на плуг и озирающийся наза́д,
[laid, who laid, who laid the] hand [its, my, thy, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] plow and [looking, looking around] back,
не благонадёжен для Ца́рствия Божия.
[never, not] [reliable, trustworthy] for [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
Jesus said to him,
“No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
Luke 9:62 ESV

And Jesus said unto him,
No man,
having put his hand to the plough,
and looking back,
is fit for the kingdom of God.
Luke 9:62 KJV
 
 Luke 10:22 NRT
22 Оте́ц вве́рил Мне все.
22 Father entrusted [Me, To Me] [all, any, every, everybody, everyone].
Никто́ не зна́ет,
[No One, Nobody] [never, not] knows,
кто есть Сын,
who [there are, there is] Son,
кро́ме Отца́,
[but, except, besides] [Father, The Father],
и никто́ не зна́ет,
and [no one, nobody] [never, not] knows,
кто есть Оте́ц,
who [there are, there is] Father,
кро́ме Сы́на и того́,
[but, except, besides] [A Son, My Son, Son] and that,
кого́ Сын избира́ет,
[that, who, whom] Son [chooses, elects],
что́бы откры́ть ему́ Отца́.
[to, so that, in order to, because of] open [him, it, to him] [Father, The Father].
All things have been handed over to me by my Father,
and no one knows who the Son is except the Father,
or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
Luke 10:22 ESV

All things are delivered to me of my Father:
and no man knoweth who the Son is,
but the Father;
and who the Father is,
but the Son,
and he to whom the Son will reveal him.
Luke 10:22 KJV
 
 Luke 10:26 RUSV
26 Он же сказа́л ему́:
26 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
в зако́не что напи́сано?
[at, in, of, on] law [what, that, why] written?
как чита́ешь?
[how, what, as, like (comparison)] reading?
He said to him,
“What is written in the Law?
How do you read it?”
Luke 10:26 ESV

He said unto him,
What is written in the law?
how readest thou?
Luke 10:26 KJV
 
 Luke 10:28 NRT
28 –Пра́вильно ты отве́тил,
28 –Correctly you answered,
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Де́лай так,
Do so,
и ты бу́дешь жить.
and you [will you be, you will] live.
And he said to him,
“You have answered correctly;
do this,
and you will live.”
Luke 10:28 ESV

And he said unto him,
Thou hast answered right:
this do,
and thou shalt live.
Luke 10:28 KJV
 Luke 10:28 RUSV
28 [Иису́с] сказа́л ему́:
28 [Jesus] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пра́вильно ты отвеча́л;
correctly you answered;
так поступа́й,
so [do it, go ahead],
и бу́дешь жить.
and [will you be, you will] live.
And he said to him,
“You have answered correctly;
do this,
and you will live.”
Luke 10:28 ESV

And he said unto him,
Thou hast answered right:
this do,
and thou shalt live.
Luke 10:28 KJV
 
 Luke 10:30 NRT
30 В отве́т Иису́с сказа́л ему́:
30 [At, In, Of, On] answer Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Оди́н челове́к шёл из Иерусали́ма в Иерихо́н.
[Alone, One] [man, human, person] walked [from, in, of, out] Jerusalem [at, in, of, on] Jericho.
По доро́ге на него́ напали разбо́йники,
[Along, By, In, On, To, Unto] [path, road] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him attacked [robber, bandit],
кото́рые раздели его́,
[which, who] [stripped, undress] [his, him, it],
изби́ли до полусме́рти и ушли́.
[beat, beaten, beaten up] [before, until] [dead, death, half dead, half to death] and [escaped, gone, went away].
Jesus replied,
“A man was going down from Jerusalem to Jericho,
and he fell among robbers,
who stripped him and beat him and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 ESV

And Jesus answering said,
A certain man went down from Jerusalem to Jericho,
and fell among thieves,
which stripped him of his raiment,
and wounded him,
and departed,
leaving him half dead.
Luke 10:30 KJV
 
 Luke 10:34 RUSV
34 и,
34 and,
подойдя́,
[approaching, coming up],
перевяза́л ему́ ра́ны,
[bandaged, bandaged it up] [him, it, to him] [injury, wounds],
возлива́я ма́сло и вино́;
pouring [oil, ointment] and wine;
и,
and,
посади́в его́ на своего́ осла́,
[by planting, having planted] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, yours] [donkey, the donkey],
привез его́ в гости́ницу и позабо́тился о нем;
brought [his, him, it] [at, in, of, on] (the hotel) and [i took care of it, taken care of] about [dumb, him, mute, speechless];
He went to him and bound up his wounds,
pouring on oil and wine.
Then he set him on his own animal and brought him to an inn and took care of him.
Luke 10:34 ESV

And went to him,
and bound up his wounds,
pouring in oil and wine,
and set him on his own beast,
and brought him to an inn,
and took care of him.
Luke 10:34 KJV
 
 Luke 10:35 RUSV
35 а на друго́й день,
35 [while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another day,
отъезжая,
[driving away, leaving],
вы́нул два дина́рия,
[take out, took out, withdraw] two denarii,
дал содержа́телю гости́ницы и сказа́л ему́:
gave [owner, to the content, to the owner] hotels and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
позабо́ться о нем;
(take care) about [dumb, him, mute, speechless];
и е́сли изде́ржишь что бо́лее,
and [if, a, when, unless] [spend, you will spend it] [what, that, why] [above, greater, more, over],
я,
i,
когда́ возвращу́сь,
when [going, i will be back, i will return, return],
отда́м тебе́.
[i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
‘Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.’ Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 
 Luke 10:37 NRT
37 Учи́тель Зако́на отве́тил:
37 [Master, Teacher, Tutor] Law answered:
Тот,
That,
кто прояви́л к нему́ ми́лость.
who showed [to, for, by] [him, his] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иди́ и ты поступа́й так же.
Go and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
“The one who showed him mercy.”
And Jesus said to him,
“You go,
and do likewise.”
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 Luke 10:37 RUSV
37 Он сказа́л:
37 He [he said, said, say, saying, tell]:
оказа́вший ему́ ми́лость.
rendered [him, it, to him] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy].
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
и ты поступа́й так же.
and you [do it, go ahead] so [but, same, then].
He said,
“The one who showed him mercy.”
And Jesus said to him,
“You go,
and do likewise.”
Luke 10:37 ESV

And he said,
He that shewed mercy on him.
Then said Jesus unto him,
Go,
and do thou likewise.
Luke 10:37 KJV
 
 Luke 11:1 RUSV
1 Случи́лось,
1 [It Happened, Happened],
что когда́ Он в одно́м ме́сте моли́лся,
[what, that, why] when He [at, in, of, on] [alone, one, some] location [pray, prayed, praying],
и переста́л,
and [ceased, finished, he stopped, stopped],
оди́н из ученико́в Его́ сказа́л Ему́:
[alone, one] [from, in, of, out] disciples [His, Him, It] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
научи́ нас моли́ться,
[teach, teach me] [us, we] pray,
как и Иоа́нн научи́л ученико́в свои́х.
[how, what, as, like (comparison)] and John taught disciples their.
Now Jesus was praying in a certain place,
and when he finished,
one of his disciples said to him,
“Lord,
teach us to pray,
as John taught his disciples.”
Luke 11:1 ESV

And it came to pass,
that,
as he was praying in a certain place,
when he ceased,
one of his disciples said unto him,
Lord,
teach us to pray,
as John also taught his disciples.
Luke 11:1 KJV
 
 Luke 11:5 RUSV
5 И сказа́л им:
5 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
[поло́жим,
[[let us put, put],
что] кто-нибу́дь из вас,
[what, that, why]] anyone [from, in, of, out] you,
име́я дру́га,
having friend,
придёт к нему́ в по́лночь и ска́жет ему́:
[come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] midnight and [he will say, saith, say, will say] [him, it, to him]:
друг!
friend!
дай мне взаймы́ три хлеба,
give [me, to me] [lend, loan, on loan] three [bread, of bread],
And he said to them,
“Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him,
‘Friend,
lend me three loaves,
Luke 11:5 ESV

And he said unto them,
Which of you shall have a friend,
and shall go unto him at midnight,
and say unto him,
Friend,
lend me three loaves;
Luke 11:5 KJV
 
 Luke 11:6 NRT
6 Ко мне с дороги зае́хал гость,
6 To [me, to me] [and, from, in, of, with] [path, paths, roads, way] (stopped by) guest,
и мне не́чего ему́ предложи́ть».
and [me, to me] nothing [him, it, to him] offer».
for a friend of mine has arrived on a journey,
and I have nothing to set before him’;
Luke 11:6 ESV

For a friend of mine in his journey is come to me,
and I have nothing to set before him?
Luke 11:6 KJV
 Luke 11:6 RUSV
6 и́бо друг мой с дороги зашёл ко мне,
6 [for, because] friend [mine, my] [and, from, in, of, with] [path, paths, roads, way] (i went) to [me, to me],
и мне не́чего предложи́ть ему́;
and [me, to me] nothing offer [him, it, to him];
for a friend of mine has arrived on a journey,
and I have nothing to set before him’;
Luke 11:6 ESV

For a friend of mine in his journey is come to me,
and I have nothing to set before him?
Luke 11:6 KJV
 
 Luke 11:7 RUSV
7 а тот изнутри́ ска́жет ему́ в отве́т:
7 [while, and, but] that (from the inside) [he will say, saith, say, will say] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
не беспоко́й меня́,
[never, not] [restless, trouble free] [i, me, self],
две́ри уже́ за́перты,
[door, doors] already (locked up),
и де́ти мои́ со мно́ю на постели;
and children my [after, with] me [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [bed, beds];
не могу́ встать и дать тебе́.
[never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] and [give, to give] [thee, you].
and he will answer from within,
‘Do not bother me;
the door is now shut,
and my children are with me in bed.
I cannot get up and give you anything’?
Luke 11:7 ESV

And he from within shall answer and say,
Trouble me not:
the door is now shut,
and my children are with me in bed;
I cannot rise and give thee.
Luke 11:7 KJV
 
 Luke 11:8 NRT
8 Говорю́ вам,
8 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что да́же е́сли он не вста́нет и не даст ему́ по дру́жбе,
[what, that, why] even [if, a, when, unless] he [never, not] [get up, will get up] and [never, not] [give, shall give, will give] [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto] [friend, friendship],
ему́ всё-таки придётся сде́лать то,
[him, it, to him] [all the same, still] (have to) (to do) that,
о чём его́ попроси́ли,
about [how, than, what, whence, which, why] [his, him, it] [asked, they asked],
то́лько что́бы не осрами́ться.
[alone, only, just] [to, so that, in order to, because of] [never, not] [disgrace yourself, shamed, to be shamed].
I tell you,
though he will not get up and give him anything because he is his friend,
yet because of his impudence he will rise and give him whatever he needs.
Luke 11:8 ESV

I say unto you,
Though he will not rise and give him,
because he is his friend,
yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Luke 11:8 KJV
 Luke 11:8 RUSV
8 Е́сли,
8 [If, A, When, Unless],
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
он не вста́нет и не даст ему́ по дру́жбе с ним,
he [never, not] [get up, will get up] and [never, not] [give, shall give, will give] [him, it, to him] [along, by, in, on, to, unto] [friend, friendship] [and, from, in, of, with] him,
то по неотсту́пности его́,
that [along, by, in, on, to, unto] [perseverance, persistence] [his, him, it],
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
даст ему́,
[give, shall give, will give] [him, it, to him],
ско́лько про́сит.
[how, how many, how much] [requests, ask].
I tell you,
though he will not get up and give him anything because he is his friend,
yet because of his impudence he will rise and give him whatever he needs.
Luke 11:8 ESV

I say unto you,
Though he will not rise and give him,
because he is his friend,
yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Luke 11:8 KJV
 
 Luke 11:11 RUSV
11 Како́й из вас оте́ц,
11 [What, What Kind Of, Which] [from, in, of, out] you father,
[когда́] сын попро́сит у него́ хлеба,
[when] son [ask, he will ask] [at, by, with, of] him [bread, of bread],
пода́ст ему́ ка́мень?
[give, will give, will submit] [him, it, to him] [rock, stone]?
и́ли,
or,
[когда́ попро́сит] ры́бы,
[when [ask, he will ask]] [fish, fishes],
пода́ст ему́ змею вме́сто ры́бы?
[give, will give, will submit] [him, it, to him] [a snake, snake] (instead of) [fish, fishes]?
What father among you,
if his son asks for a fish,
will instead of a fish give him a serpent;
Luke 11:11 ESV

If a son shall ask bread of any of you that is a father,
will he give him a stone?
or if he ask a fish,
will he for a fish give him a serpent?
Luke 11:11 KJV
 
 Luke 11:12 NRT
12 И́ли,
12 Or,
е́сли тот попро́сит яйцо́,
[if, a, when, unless] that [ask, he will ask] egg,
даст ему́ скорпио́на?
[give, shall give, will give] [him, it, to him] scorpion?
or if he asks for an egg,
will give him a scorpion?
Luke 11:12 ESV

Or if he shall ask an egg,
will he offer him a scorpion?
Luke 11:12 KJV
 Luke 11:12 RUSV
12 И́ли,
12 Or,
е́сли попро́сит яйца,
[if, a, when, unless] [ask, he will ask] eggs,
пода́ст ему́ скорпио́на?
[give, will give, will submit] [him, it, to him] scorpion?
or if he asks for an egg,
will give him a scorpion?
Luke 11:12 ESV

Or if he shall ask an egg,
will he offer him a scorpion?
Luke 11:12 KJV
 
 Luke 11:27 RUSV
27 Когда́ же Он говори́л э́то,
27 When [but, same, then] He spoke [that, this, it],
одна́ же́нщина,
one woman,
возвы́сив го́лос из наро́да,
[exalting, raising] voice [from, in, of, out] [people, the people],
сказа́ла Ему́:
((she) said) [Him, It, To Him]:
блаже́нно чре́во,
[blessed, blissfully] (the womb),
носи́вшее Тебя́,
[who wore, worn] You,
и сосцы́,
and [breasts, nipples, teats],
Тебя́ пита́вшие!
You [fed, who fed]!
As he said these things,
a woman in the crowd raised her voice and said to him,
“Blessed is the womb that bore you,
and the breasts at which you nursed!”
Luke 11:27 ESV

And it came to pass,
as he spake these things,
a certain woman of the company lifted up her voice,
and said unto him,
Blessed is the womb that bare thee,
and the paps which thou hast sucked.
Luke 11:27 KJV
 
 Luke 11:29 NRT
29 Когда́ люде́й собра́лось ещё бо́льше,
29 When [human, of people, people] gathered [again, also, another, even, further, more] [again, great, more],
Иису́с на́чал говори́ть:
Jesus [began, start] [to speak, to talk]:
Э́то поколе́ние зло́е.
[That, This, It] generation evil.
Оно́ и́щет знамения,
It [looking, looking for] signs,
но ему́ не бу́дет дано́ никако́го знамения,
[but, yet] [him, it, to him] [never, not] [will be, would be] given none signs,
кро́ме знамения проро́ка Ио́ны.
[but, except, besides] signs [prophet, the prophet] [Jonah, Jonas].
When the crowds were increasing,
he began to say,
“This generation is an evil generation.
It seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
Luke 11:29 ESV

And when the people were gathered thick together,
he began to say,
This is an evil generation:
they seek a sign;
and there shall no sign be given it,
but the sign of Jonas the prophet.
Luke 11:29 KJV
 Luke 11:29 RUSV
29 Когда́ же наро́д стал сходи́ться во мно́жестве,
29 When [but, same, then] [crowd, nation, people] became [converge, coincide] in [set, multiplicity, plenty, multitude],
Он на́чал говори́ть:
He [began, start] [to speak, to talk]:
род сей лука́в,
[genus, species, type] this [crafty, cunning, mischievous, sly],
он и́щет знамения,
he [looking, looking for] signs,
и знамение не да́стся ему́,
and [miracle, sign, the sign] [never, not] [given, will be given] [him, it, to him],
кро́ме знамения Ио́ны проро́ка;
[but, except, besides] signs [Jonah, Jonas] [prophet, the prophet];
When the crowds were increasing,
he began to say,
“This generation is an evil generation.
It seeks for a sign,
but no sign will be given to it except the sign of Jonah.
Luke 11:29 ESV

And when the people were gathered thick together,
he began to say,
This is an evil generation:
they seek a sign;
and there shall no sign be given it,
but the sign of Jonas the prophet.
Luke 11:29 KJV
 
 Luke 11:39 NRT
39 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
39 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Вот вы,
[Behold, Here, There] [ye, you],
фарисе́и,
pharisees,
очища́ете ча́ши и таре́лки снару́жи,
[clean, cleaning, cleaning up, cleanse] [bowls, cups] and [dishes, plates] [outside, without],
но внутри́ вы полны жа́дности и зло́бы.
[but, yet] [inside, within] [ye, you] [are full, complete, filled] greed and [grudge, malice, wickedness].
And the Lord said to him,
“Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish,
but inside you are full of greed and wickedness.
Luke 11:39 ESV

And the Lord said unto him,
Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter;
but your inward part is full of ravening and wickedness.
Luke 11:39 KJV
 Luke 11:39 RUSV
39 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
39 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ны́не вы,
[currently, now] [ye, you],
фарисе́и,
pharisees,
вне́шность ча́ши и блю́да очища́ете,
[appearance, exterior] [bowls, cups] and [dishes, food] [clean, cleaning, cleaning up, cleanse],
а вну́тренность ва́ша испо́лнена хище́ния и лука́вства.
[while, and, but] [inside, interior] your [completed, executed] [embezzlement, theft] and [slyness, craftiness, guile].
And the Lord said to him,
“Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish,
but inside you are full of greed and wickedness.
Luke 11:39 ESV

And the Lord said unto him,
Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter;
but your inward part is full of ravening and wickedness.
Luke 11:39 KJV
 
 Luke 11:45 NRT
45 Оди́н из учителе́й Зако́на сказа́л Ему́:
45 [Alone, One] [from, in, of, out] teachers Law [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель,
[Master, Teacher, Tutor],
говоря́ э́то,
[saying, talking] [that, this, it],
Ты и нас обижа́ешь.
You and [us, we] [you are hurting me, you offend].
One of the lawyers answered him,
“Teacher,
in saying these things you insult us also.”
Luke 11:45 ESV

Then answered one of the lawyers,
and said unto him,
Master,
thus saying thou reproachest us also.
Luke 11:45 KJV
 Luke 11:45 RUSV
45 На э́то не́кто из зако́нников сказа́л Ему́:
45 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] someone [from, in, of, out] [lawyers, legalists] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
говоря́ э́то,
[saying, talking] [that, this, it],
Ты и нас обижа́ешь.
You and [us, we] [you are hurting me, you offend].
One of the lawyers answered him,
“Teacher,
in saying these things you insult us also.”
Luke 11:45 ESV

Then answered one of the lawyers,
and said unto him,
Master,
thus saying thou reproachest us also.
Luke 11:45 KJV
 
 Luke 11:54 NRT
54 Они́ ста́вили Ему́ лову́шки,
54 [They, They Are] (we put) [Him, It, To Him] traps,
пыта́ясь пойма́ть на сло́ве.
[trying, trying to] catch [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [word, speech].
lying in wait for him,
to catch him in something he might say.
Luke 11:54 ESV

Laying wait for him,
and seeking to catch something out of his mouth,
that they might accuse him.
Luke 11:54 KJV
 
 Luke 12:13 RUSV
13 Не́кто из наро́да сказа́л Ему́:
13 Someone [from, in, of, out] [people, the people] [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
скажи́ бра́ту моему́,
[say, tell] brother my,
что́бы он раздели́л со мно́ю насле́дство.
[to, so that, in order to, because of] he divided [after, with] me [heritage, inheritance].
Someone in the crowd said to him,
“Teacher,
tell my brother to divide the inheritance with me.”
Luke 12:13 ESV

And one of the company said unto him,
Master,
speak to my brother,
that he divide the inheritance with me.
Luke 12:13 KJV
 
 Luke 12:16 NRT
16 И Он рассказа́л им при́тчу:
16 And He [he told me, told] [it, them] [a parable, parable]:
Земля́ одного́ бога́того челове́ка принесла́ ему́ хоро́ший урожа́й.
[Earth, Ground, Land] one [rich, wealthy] human [brought, i brought it] [him, it, to him] good harvest.
And he told them a parable,
saying,
“The land of a rich man produced plentifully,
Luke 12:16 ESV

And he spake a parable unto them,
saying,
The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
Luke 12:16 KJV
 
 Luke 12:20 NRT
20 Но Бог сказа́л ему́:
20 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Глупе́ц!
«[Fool, Idiot]!
Сего́дня же но́чью твою́ жизнь возьму́т у тебя́.
Today [but, same, then] [at night, by night, night] yours [life, living] [get, take, they will take] [at, by, with, of] you.
Кому́ доста́нется все,
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] [i will get it, will get] [all, any, every, everybody, everyone],
что ты пригото́вил
[what, that, why] you [cooked, prepared]
But God said to him,
‘Fool!
This night your soul is required of you,
and the things you have prepared,
whose will they be?’ Luke 12:20 ESV

But God said unto him,
Thou fool,
this night thy soul shall be required of thee:
then whose shall those things be,
which thou hast provided?
Luke 12:20 KJV
 Luke 12:20 RUSV
20 Но Бог сказа́л ему́:
20 [But, Yet] God [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
безу́мный!
[delirious, insane, lunatic]!
в сию́ ночь душу твою́ возьму́т у тебя́;
[at, in, of, on] this night [soul, the soul] yours [get, take, they will take] [at, by, with, of] you;
кому́ же доста́нется то,
[to whom, who, whom, whomsoever] [but, same, then] [i will get it, will get] that,
что ты загото́вил?
[what, that, why] you prepared?
But God said to him,
‘Fool!
This night your soul is required of you,
and the things you have prepared,
whose will they be?’ Luke 12:20 ESV

But God said unto him,
Thou fool,
this night thy soul shall be required of thee:
then whose shall those things be,
which thou hast provided?
Luke 12:20 KJV
 
 Luke 12:36 NRT
36 как у тех слуг,
36 [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] those servants,
что ждут возвраще́ния своего́ хозя́ина со сва́дебного пи́ра.
[what, that, why] (are waiting) [coming back, returns] [his, yours] [the host, the owner] [after, with] wedding feast.
Когда́ хозя́ин придёт и постучи́т,
When [master, owner, landlord] [come, comes, cometh, coming, will come] and [knock, knocketh, knocks],
они́ смо́гут сра́зу откры́ть ему́.
[they, they are] [able, can, they will be able to] [at once, immediately, straightaway] open [him, it, to him].
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast,
so that they may open the door to him at once when he comes and knocks.
Luke 12:36 ESV

And ye yourselves like unto men that wait for their lord,
when he will return from the wedding;
that when he cometh and knocketh,
they may open unto him immediately.
Luke 12:36 KJV
 Luke 12:36 RUSV
36 И вы будьте подо́бны лю́дям,
36 And [ye, you] [abide, be, exist] similar people,
ожида́ющим возвраще́ния господи́на своего́ с бра́ка,
waiting [coming back, returns] [lord, master, mister] [his, yours] [and, from, in, of, with] [marriage, wedding],
дабы,
[so that, in order to],
когда́ придёт и постучи́т,
when [come, comes, cometh, coming, will come] and [knock, knocketh, knocks],
тотчас отвори́ть ему́.
immediately [boil it, open] [him, it, to him].
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast,
so that they may open the door to him at once when he comes and knocks.
Luke 12:36 ESV

And ye yourselves like unto men that wait for their lord,
when he will return from the wedding;
that when he cometh and knocketh,
they may open unto him immediately.
Luke 12:36 KJV
 
 Luke 12:39 NRT
39 Зна́йте,
39 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house].
But know this,
that if the master of the house had known at what hour the thief was coming,
he would not have left his house to be broken into.
Luke 12:39 ESV

And this know,
that if the goodman of the house had known what hour the thief would come,
he would have watched,
and not have suffered his house to be broken through.
Luke 12:39 KJV
 
 Luke 12:41 RUSV
41 Тогда́ сказа́л Ему́ Пётр:
41 Then [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] Peter:
Го́споди!
[Lord, God]!
к нам ли при́тчу сию́ говори́шь,
[to, for, by] [to us, us] whether [a parable, parable] this (you say),
и́ли и ко всем?
or and to [everyone, to everyone]?
Peter said,
“Lord,
are you telling this parable for us or for all?”
Luke 12:41 ESV

Then Peter said unto him,
Lord,
speakest thou this parable unto us,
or even to all?
Luke 12:41 KJV
 
 Luke 12:44 NRT
44 Говорю́ вам и́стину:
44 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
он дове́рит ему́ все своё име́ние.
he [entrust, trust] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] (its own) [estate, possessions, property, substance].
Truly,
I say to you,
he will set him over all his possessions.
Luke 12:44 ESV

Of a truth I say unto you,
that he will make him ruler over all that he hath.
Luke 12:44 KJV
 
 Luke 12:46 NRT
46 то придёт его́ хозя́ин в тот день,
46 that [come, comes, cometh, coming, will come] [his, him, it] [master, owner, landlord] [at, in, of, on] that day,
когда́ он не ожида́ет,
when he [never, not] awaiting,
и в тот час,
and [at, in, of, on] that hour,
когда́ он не зна́ет.
when he [never, not] knows.
Он рассечёт его́ на́двое и определи́т ему́ одну́ у́часть с неве́рными.
He [will cut, will dissect] [his, him, it] [in half, in two] and [identify, will determine] [him, it, to him] [alone, one] fate [and, from, in, of, with] unfaithful.
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know,
and will cut him in pieces and put him with the unfaithful.
Luke 12:46 ESV

The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him,
and at an hour when he is not aware,
and will cut him in sunder,
and will appoint him his portion with the unbelievers.
Luke 12:46 KJV
 
 Luke 13:1 NRT
1 Не́которые из тех,
1 Some [from, in, of, out] those,
кто слу́шал Иису́са,
who [heard, hearing, listened, listened to, listening] Jesus,
рассказа́ли Ему́ о галиле́янах,
[they told me, told] [Him, It, To Him] about [galilaeans, galileans],
кото́рых Пила́т приказа́л уби́ть в хра́ме в то вре́мя,
which Pilate ordered [destroy, kill, murder, slew, to kill] [at, in, of, on] temple [at, in, of, on] that [hour, time],
когда́ они́ соверша́ли жертвоприноше́ние.
when [they, they are] committed [offering, sacrifice].
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 ESV

There were present at that season some that told him of the Galilaeans,
whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 KJV
 Luke 13:1 RUSV
1 В э́то вре́мя пришли́ не́которые и рассказа́ли Ему́ о Галиле́янах,
1 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] came some and [they told me, told] [Him, It, To Him] about [Galilaeans, Galileans],
кото́рых кровь Пила́т смеша́л с же́ртвами их.
which blood Pilate mixed [and, from, in, of, with] victims [them, their].
There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 ESV

There were present at that season some that told him of the Galilaeans,
whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Luke 13:1 KJV
 
 Luke 13:8 RUSV
8 Но он сказа́л ему́ в отве́т:
8 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
господи́н!
[lord, master, mister]!
оста́вь её и на э́тот год,
[forsake, leave, leave it] her and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this year,
пока́ я окопа́ю её и обложу́ наво́зом,
[bye, while] i [dig in, i will dig in] her and [i will cover it, i will impose, impose] [dung, manure],
--
----
And he answered him,
‘Sir,
let it alone this year also,
until I dig around it and put on manure.
Luke 13:8 ESV

And he answering said unto him,
Lord,
let it alone this year also,
till I shall dig about it,
and dung it:
Luke 13:8 KJV
 
 Luke 13:15 NRT
15 На э́то Госпо́дь отве́тил ему́:
15 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Lord answered [him, it, to him]:
Лицеме́ры!
Hypocrites!
Ра́зве в суббо́ту вы не отвя́зываете в сто́йле вола́ и́ли осла́ и не ведете его́ пои́ть?
[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] [ye, you] [never, not] [untie, untie it] [at, in, of, on] [stable, stall] [bullock, ox] or [donkey, the donkey] and [never, not] (you lead) [his, him, it] [drink, to drink]?
Then the Lord answered him,
“You hypocrites!
Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
Luke 13:15 ESV

The Lord then answered him,
and said,
Thou hypocrite,
doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall,
and lead him away to watering?
Luke 13:15 KJV
 Luke 13:15 RUSV
15 Госпо́дь сказа́л ему́ в отве́т:
15 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
лицеме́р!
hypocrite!
не отвя́зывает ли ка́ждый из вас вола́ своего́ и́ли осла́ от я́слей в суббо́ту и не ведёт ли пои́ть?
[never, not] [unties, unties it] whether [each, every] [from, in, of, out] you [bullock, ox] [his, yours] or [donkey, the donkey] from [manger, nursery] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] and [never, not] leads whether [drink, to drink]?
Then the Lord answered him,
“You hypocrites!
Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it?
Luke 13:15 ESV

The Lord then answered him,
and said,
Thou hypocrite,
doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall,
and lead him away to watering?
Luke 13:15 KJV
 
 Luke 13:17 RUSV
17 И когда́ говори́л Он э́то,
17 And when spoke He [that, this, it],
все проти́вившиеся Ему́ стыди́лись;
[all, any, every, everybody, everyone] [resisted, those who opposed, those who resisted] [Him, It, To Him] [ashamed, shame, they were ashamed, were ashamed];
и весь наро́д ра́довался о всех сла́вных дела́х Его́.
and [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] rejoiced about [all, everyone] glorious [affair, business, cases] [His, Him, It].
As he said these things,
all his adversaries were put to shame,
and all the people rejoiced at all the glorious things that were done by him.
Luke 13:17 ESV

And when he had said these things,
all his adversaries were ashamed:
and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Luke 13:17 KJV
 
 Luke 13:23 RUSV
23 Не́кто сказа́л Ему́:
23 Someone [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
неуже́ли мало́ спаса́ющихся?
[greater, indeed, really, surely] few [escaping, fleeing]?
Он же сказа́л им:
He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
And someone said to him,
“Lord,
will those who are saved be few?”
And he said to them,
Luke 13:23 ESV

Then said one unto him,
Lord,
are there few that be saved?
And he said unto them,
Luke 13:23 KJV
 
 Luke 13:31 RUSV
31 В тот день пришли́ не́которые из фарисе́ев и говори́ли Ему́:
31 [At, In, Of, On] that day came some [from, in, of, out] pharisee and [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
вы́йди и удали́сь отсю́да,
(come out) and [get out, got away] (from here),
и́бо И́род хо́чет уби́ть Тебя́.
[for, because] Herod wants [destroy, kill, murder, slew, to kill] You.
At that very hour some Pharisees came and said to him,
“Get away from here,
for Herod wants to kill you.”
Luke 13:31 ESV

The same day there came certain of the Pharisees,
saying unto him,
Get thee out,
and depart hence:
for Herod will kill thee.
Luke 13:31 KJV
 
 Luke 14:1 RUSV
1 Случи́лось Ему́ в суббо́ту придти в дом одного́ из нача́льников фарисе́йских вкуси́ть хлеба,
1 [It Happened, Happened] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] come [at, in, of, on] [dwelling, home, house] one [from, in, of, out] chiefs фарисейских [eat, taste] [bread, of bread],
и они́ наблюда́ли за Ним.
and [they, they are] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] Him.
One Sabbath,
when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees,
they were watching him carefully.
Luke 14:1 ESV

And it came to pass,
as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day,
that they watched him.
Luke 14:1 KJV
 
 Luke 14:6 RUSV
6 И не могли́ отвеча́ть Ему́ на э́то.
6 And [never, not] could reply [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it].
And they could not reply to these things.
Luke 14:6 ESV

And they could not answer him again to these things.
Luke 14:6 KJV
 
 Luke 14:9 RUSV
9 и зва́вший тебя́ и его́,
9 and [caller, who called] you and [his, him, it],
подойдя́,
[approaching, coming up],
не сказа́л бы тебе́:
[never, not] [he said, said, say, saying, tell] would [thee, you]:
уступи́ ему́ ме́сто;
[concede, give in] [him, it, to him] place;
и тогда́ со стыдо́м до́лжен бу́дешь заня́ть после́днее ме́сто.
and then [after, with] shame [must, ought, should] [will you be, you will] [borrow, occupy] [last, last thing] place.
and he who invited you both will come and say to you,
‘Give your place to this person,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
Luke 14:9 ESV

And he that bade thee and him come and say to thee,
Give this man place;
and thou begin with shame to take the lowest room.
Luke 14:9 KJV
 
 Luke 14:15 RUSV
15 Услы́шав э́то,
15 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
не́кто из возлежа́щих с Ним сказа́л Ему́:
someone [from, in, of, out] reclining [and, from, in, of, with] Him [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
блаже́н,
blessed,
кто вкуси́т хлеба в Ца́рствии Божием!
who taste [bread, of bread] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's, Gods]!
When one of those who reclined at table with him heard these things,
he said to him,
“Blessed is everyone who will eat bread in the kingdom of God!”
Luke 14:15 ESV

And when one of them that sat at meat with him heard these things,
he said unto him,
Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
Luke 14:15 KJV
 
 Luke 14:16 NRT
16 Иису́с отве́тил ему́:
16 Jesus answered [him, it, to him]:
Оди́н челове́к пригото́вил большо́й пир и пригласи́л мно́го госте́й.
[Alone, One] [man, human, person] [cooked, prepared] [big, large] [feast, banquet] and invited [a lot of, many] [guests, visitor].
But he said to him,
“A man once gave a great banquet and invited many.
Luke 14:16 ESV

Then said he unto him,
A certain man made a great supper,
and bade many:
Luke 14:16 KJV
 Luke 14:16 RUSV
16 Он же сказа́л ему́:
16 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
оди́н челове́к сде́лал большо́й у́жин и звал мно́гих,
[alone, one] [man, human, person] did [big, large] [banquet, dinner, supper] and [called, invited] [many, most],
But he said to him,
“A man once gave a great banquet and invited many.
Luke 14:16 ESV

Then said he unto him,
A certain man made a great supper,
and bade many:
Luke 14:16 KJV
 
 Luke 14:18 RUSV
18 И на́чали все,
18 And started [all, any, every, everybody, everyone],
как бы сговори́вшись,
[how, what, as, like (comparison)] would [agreement, by agreement],
извиня́ться.
[apologize, excuse, excuses].
Пе́рвый сказа́л ему́:
[First, The First] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
я купи́л зе́млю и мне ну́жно пойти́ посмотре́ть её;
i [bought, i bought] [earth, land] and [me, to me] [necessary, necessity, need, needful] [come, depart, go, walk] [look, view] her;
прошу́ тебя́,
[ask, beg, i beg, plead] you,
извини́ меня́.
[excused, forgive, i am sorry, pardon, sorry] [i, me, self].
But they all alike began to make excuses.
The first said to him,
‘I have bought a field,
and I must go out and see it.
Please have me excused.’ Luke 14:18 ESV

And they all with one consent began to make excuse.
The first said unto him,
I have bought a piece of ground,
and I must needs go and see it:
I pray thee have me excused.
Luke 14:18 KJV
 
 Luke 14:28 NRT
28 Предполо́жим,
28 Suppose,
кто-то из вас хо́чет стро́ить ба́шню.
[anyone, somebody, someone] [from, in, of, out] you wants build tower.
Ра́зве он не ся́дет внача́ле и не подсчита́ет все расхо́ды,
[Is, Perhaps, Really] he [never, not] [sit, sit down, will sit down] [at first, at the beginning, beginning, first, initially] and [never, not] [count, counteth, it will calculate, will count] [all, any, every, everybody, everyone] expenses,
что́бы знать,
[to, so that, in order to, because of] [knew, know, knoweth, to know],
хва́тит ли ему́ де́нег для заверше́ния строи́тельства?
[enough, sufficient] whether [him, it, to him] [money, moneys', of money] for [complete, completions, conclusion, endings, finish, terminations] construction?
For which of you,
desiring to build a tower,
does not first sit down and count the cost,
whether he has enough to complete it?
Luke 14:28 ESV

For which of you,
intending to build a tower,
sitteth not down first,
and counteth the cost,
whether he have sufficient to finish it?
Luke 14:28 KJV
 
 Luke 15:16 NRT
16 Он так голода́л,
16 He so starved,
что рад был наби́ть желу́док хоть стручка́ми,
[what, that, why] glad [be, to be, was, were] [fill, stuff] [abdomen, stomach, belly] [at least, though] [husks, pods],
кото́рыми корми́ли свине́й,
[have, that, which, who] [fed, feed, nourish] [pigs, swine],
но и тех ему́ не дава́ли.
[but, yet] and those [him, it, to him] [never, not] [gave, they gave].
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate,
and no one gave him anything.
Luke 15:16 ESV

And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him.
Luke 15:16 KJV
 Luke 15:16 RUSV
16 и он рад был напо́лнить чре́во своё рожками,
16 and he glad [be, to be, was, were] fill (the womb) (its own) horns,
кото́рые е́ли свиньи,
[which, who] ate pigs,
но никто́ не дава́л ему́.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [gave, he gave, provided] [him, it, to him].
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate,
and no one gave him anything.
Luke 15:16 ESV

And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat:
and no man gave unto him.
Luke 15:16 KJV
 
 Luke 15:18 NRT
18 Пойду́,
18 (I Will Go),
верну́сь к моему́ отцу́ и скажу́ ему́:
[come again, i will come back, will be back] [to, for, by] my father and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
Оте́ц!
Father!
Согреши́л я про́тив Не́ба и про́тив тебя́.
Sinned i against [Heaven, Sky] and against you.
I will arise and go to my father,
and I will say to him,
“Father,
I have sinned against heaven and before you.
Luke 15:18 ESV

I will arise and go to my father,
and will say unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and before thee,
Luke 15:18 KJV
 Luke 15:18 RUSV
18 вста́ну,
18 [get up, i will get up, stand up],
пойду́ к отцу́ моему́ и скажу́ ему́:
(i will go) [to, for, by] father my and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you]
I will arise and go to my father,
and I will say to him,
“Father,
I have sinned against heaven and before you.
Luke 15:18 ESV

I will arise and go to my father,
and will say unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and before thee,
Luke 15:18 KJV
 
 Luke 15:20 NRT
20 И он встал и пошёл к своему́ отцу́.
20 And he [get up, got up] and [gone, went] [to, for, by] [to his, your own] father.
Когда́ он был ещё далеко́,
When he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
оте́ц уви́дел его́,
father [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it],
и ему́ ста́ло жа́лко сы́на.
and [him, it, to him] [became, it became] [it is a pity, miserably, pitifully] [a son, my son, son].
Он побежа́л к нему́ навстре́чу,
He ran [to, for, by] [him, his] towards,
обня́л его́ и стал целова́ть.
[embraced, hugged] [his, him, it] and became [kiss, kissing].
And he arose and came to his father.
But while he was still a long way off,
his father saw him and felt compassion,
and ran and embraced him and kissed him.
Luke 15:20 ESV

And he arose,
and came to his father.
But when he was yet a great way off,
his father saw him,
and had compassion,
and ran,
and fell on his neck,
and kissed him.
Luke 15:20 KJV
 Luke 15:20 RUSV
20 Встал и пошёл к отцу́ своему́.
20 [Get Up, Got Up] and [gone, went] [to, for, by] father [to his, your own].
И когда́ он был ещё далеко́,
And when he [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] [away, far, far away],
уви́дел его́ оте́ц его́ и сжа́лился;
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] father [his, him, it] and (took pity);
и,
and,
побежа́в,
[ran, running],
пал ему́ на ше́ю и целова́л его́.
[fallen, fall down] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and kissed [his, him, it].
And he arose and came to his father.
But while he was still a long way off,
his father saw him and felt compassion,
and ran and embraced him and kissed him.
Luke 15:20 ESV

And he arose,
and came to his father.
But when he was yet a great way off,
his father saw him,
and had compassion,
and ran,
and fell on his neck,
and kissed him.
Luke 15:20 KJV
 
 Luke 15:21 NRT
21 Сын сказа́л ему́:
21 Son [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Оте́ц!
«Father!
Согреши́л я про́тив Не́ба и про́тив тебя́.
Sinned i against [Heaven, Sky] and against you.
Я бо́льше не досто́ин называ́ться твои́м сы́ном».
I [again, great, more] [never, not] worthy [be called, called] yours son».
And the son said to him,
‘Father,
I have sinned against heaven and before you.
I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV

And the son said unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and in thy sight,
and am no more worthy to be called thy son.
Luke 15:21 KJV
 Luke 15:21 RUSV
21 Сын же сказа́л ему́:
21 Son [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю и уже́ недосто́ин называ́ться сы́ном твои́м.
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you] and already [not worthy, unworthy] [be called, called] son yours.
And the son said to him,
‘Father,
I have sinned against heaven and before you.
I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV

And the son said unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and in thy sight,
and am no more worthy to be called thy son.
Luke 15:21 KJV
 
 Luke 15:22 NRT
22 Но оте́ц сказа́л свои́м слу́гам:
22 [But, Yet] father [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] servants:
«Иди́те быстре́е,
«[Come, Go, Go Ahead] [faster, quicker],
принеси́те лу́чшую оде́жду и оде́ньте его́.
bring [best, the best] clothes and [dress, put it on] [his, him, it].
Наде́ньте ему́ на па́лец пе́рстень и обу́йте его́ в санда́лии.
(Put It On) [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] finger [ring, the ring] and [put on shoes, shoe] [his, him, it] [at, in, of, on] sandals.
But the father said to his servants,
‘Bring quickly the best robe,
and put it on him,
and put a ring on his hand,
and shoes on his feet.
Luke 15:22 ESV

But the father said to his servants,
Bring forth the best robe,
and put it on him;
and put a ring on his hand,
and shoes on his feet:
Luke 15:22 KJV
 
 Luke 15:27 NRT
27 «Твой брат пришёл,
27 «Your brother [arrive, came, come],
отве́тил ему́ тот,
answered [him, it, to him] that,
и твой оте́ц зарезал отко́рмленного телёнка,
and your father [slaughter, stabbed, stabbed to death] [fatted, fattened, well-fed] calf,
потому́ что его́ сын верну́лся живы́м и здоро́вым».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [his, him, it] son [came back, returned] [alive, living] and healthy».
And he said to him,
‘Your brother has come,
and your father has killed the fattened calf,
because he has received him back safe and sound.’ Luke 15:27 ESV

And he said unto him,
Thy brother is come;
and thy father hath killed the fatted calf,
because he hath received him safe and sound.
Luke 15:27 KJV
 Luke 15:27 RUSV
27 Он сказа́л ему́:
27 He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
брат твой пришёл,
brother your [arrive, came, come],
и оте́ц твой заколо́л отко́рмленного телёнка,
and father your [killed, stabbed] [fatted, fattened, well-fed] calf,
потому́ что при́нял его́ здоро́вым.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] accepted [his, him, it] healthy.
And he said to him,
‘Your brother has come,
and your father has killed the fattened calf,
because he has received him back safe and sound.’ Luke 15:27 ESV

And he said unto him,
Thy brother is come;
and thy father hath killed the fatted calf,
because he hath received him safe and sound.
Luke 15:27 KJV
 
 Luke 15:31 RUSV
31 Он же сказа́л ему́:
31 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сын мой!
son [mine, my]!
ты всегда́ со мно́ю,
you [always, is always] [after, with] me,
и все моё твоё,
and [all, any, every, everybody, everyone] my [thy, your],
And he said to him,
‘Son,
you are always with me,
and all that is mine is yours.
Luke 15:31 ESV

And he said unto him,
Son,
thou art ever with me,
and all that I have is thine.
Luke 15:31 KJV
 
 Luke 16:1 RUSV
1 Сказа́л же и к ученика́м Свои́м:
1 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] and [to, for, by] [for students, disciples] [His, Mine, Your]:
оди́н челове́к был бога́т и име́л управи́теля,
[alone, one] [man, human, person] [be, to be, was, were] [rich, wealthy] and had [manager, steward, the steward],
на кото́рого донесено́ бы́ло ему́,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] reported [it was, was] [him, it, to him],
что расточа́ет име́ние его́;
[what, that, why] [squanders, wasted, wasteful, wasting] [estate, possessions, property, substance] [his, him, it];
He also said to the disciples,
“There was a rich man who had a manager,
and charges were brought to him that this man was wasting his possessions.
Luke 16:1 ESV

And he said also unto his disciples,
There was a certain rich man,
which had a steward;
and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
Luke 16:1 KJV
 
 Luke 16:2 RUSV
2 и,
2 and,
призва́в его́,
[called, calling, having called] [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что э́то я слы́шу о тебе́?
[what, that, why] [that, this, it] i [hear, i hear] about [thee, you]?
дай отчёт в управле́нии твоём,
give report [at, in, of, on] [management, stewardship] yours,
и́бо ты не мо́жешь бо́лее управля́ть.
[for, because] you [never, not] [can, be able to] [above, greater, more, over] [manage, manager, steward, to manage].
And he called him and said to him,
‘What is this that I hear about you?
Turn in the account of your management,
for you can no longer be manager.’ Luke 16:2 ESV

And he called him,
and said unto him,
How is it that I hear this of thee?
give an account of thy stewardship;
for thou mayest be no longer steward.
Luke 16:2 KJV
 
 Luke 16:6 NRT
6 «Сто бо́чек оли́вкового масла»,
6 «[Hundred, One Hundred] barrels [olive, olive oil] [oil, oils]»,
отве́тил тот.
answered that.
Управля́ющий сказа́л ему́:
Manager [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску,
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt,
сади́сь бы́стро и переде́лай на пятьдеся́т».
(sit down) [fast, hastily, quickly] and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifty».
He said,
‘A hundred measures of oil.’ He said to him,
‘Take your bill,
and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV

And he said,
An hundred measures of oil.
And he said unto him,
Take thy bill,
and sit down quickly,
and write fifty.
Luke 16:6 KJV
 Luke 16:6 RUSV
6 Он сказа́л:
6 He [he said, said, say, saying, tell]:
сто мер масла.
[hundred, one hundred] [arrangement, measure] [oil, oils].
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ твою́ распи́ску и сади́сь скоре́е,
[get, take] yours receipt and (sit down) [quickly, rather],
напиши́:
write:
пятьдеся́т.
fifty.
He said,
‘A hundred measures of oil.’ He said to him,
‘Take your bill,
and sit down quickly and write fifty.’ Luke 16:6 ESV

And he said,
An hundred measures of oil.
And he said unto him,
Take thy bill,
and sit down quickly,
and write fifty.
Luke 16:6 KJV
 
 Luke 16:7 NRT
7 Зате́м он спроси́л второ́го должника́:
7 Then he asked [second, the second] [debtor, debtors, the debtor]:
«А ты ско́лько до́лжен
«[While, And, But] you [how, how many, how much] [must, ought, should]
«Сто мешко́в пшени́цы»,
«[Hundred, One Hundred] [bags, sack] wheat»,
отве́тил тот.
answered that.
Управля́ющий говори́т ему́:
Manager [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
«Возьми́ свою́ распи́ску и переде́лай на во́семьдесят».
«[Get, Take] [its, my, thy, your] receipt and [redo it, remake] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eighty».
Then he said to another,
‘And how much do you owe?’ He said,
‘A hundred measures of wheat.’ He said to him,
‘Take your bill,
and write eighty.’ Luke 16:7 ESV

Then said he to another,
And how much owest thou?
And he said,
An hundred measures of wheat.
And he said unto him,
Take thy bill,
and write fourscore.
Luke 16:7 KJV
 Luke 16:7 RUSV
7 Пото́м друго́му сказа́л:
7 [Then, Later] another [he said, said, say, saying, tell]:
а ты ско́лько до́лжен?
[while, and, but] you [how, how many, how much] [must, ought, should]?
Он отвеча́л:
He answered:
сто мер пшени́цы.
[hundred, one hundred] [arrangement, measure] wheat.
И сказа́л ему́:
And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
возьми́ твою́ распи́ску и напиши́:
[get, take] yours receipt and write:
во́семьдесят.
eighty.
Then he said to another,
‘And how much do you owe?’ He said,
‘A hundred measures of wheat.’ He said to him,
‘Take your bill,
and write eighty.’ Luke 16:7 ESV

Then said he to another,
And how much owest thou?
And he said,
An hundred measures of wheat.
And he said unto him,
Take thy bill,
and write fourscore.
Luke 16:7 KJV
 
 Luke 16:29 RUSV
29 Авраа́м сказа́л ему́:
29 Abraham [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
у них есть Моисе́й и проро́ки;
[at, by, with, of] [them, they] [there are, there is] Moses and [prophets, the prophets];
пусть слу́шают их.
let listening [them, their].
But Abraham said,
‘They have Moses and the Prophets;
let them hear them.’ Luke 16:29 ESV

Abraham saith unto him,
They have Moses and the prophets;
let them hear them.
Luke 16:29 KJV
 
 Luke 16:31 NRT
31 На э́то Авраа́м ему́ отве́тил:
31 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Abraham [him, it, to him] answered:
«Е́сли они́ Моисе́я и Проро́ков не слу́шают,
«[If, A, When, Unless] [they, they are] Moses and Prophets [never, not] listening,
то да́же е́сли кто-то воскре́снет из мёртвых,
that even [if, a, when, unless] [anyone, somebody, someone] (will rise again) [from, in, of, out] [dead, the dead],
их и э́то не убеди́т».
[them, their] and [that, this, it] [never, not] [convince, persuade, to convince]».
He said to him,
‘If they do not hear Moses and the Prophets,
neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
Luke 16:31 ESV

And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets,
neither will they be persuaded,
though one rose from the dead.
Luke 16:31 KJV
 Luke 16:31 RUSV
31 Тогда́ [Авраа́м] сказа́л ему́:
31 Then [Abraham] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
е́сли Моисе́я и проро́ков не слу́шают,
[if, a, when, unless] Moses and prophets [never, not] listening,
то е́сли бы кто и из мёртвых воскре́с,
that [if, a, when, unless] would who and [from, in, of, out] [dead, the dead] resurrected,
не пове́рят.
[never, not] [believe, convinced, persuaded, they will believe].
He said to him,
‘If they do not hear Moses and the Prophets,
neither will they be convinced if someone should rise from the dead.’”
Luke 16:31 ESV

And he said unto him,
If they hear not Moses and the prophets,
neither will they be persuaded,
though one rose from the dead.
Luke 16:31 KJV
 
 Luke 17:2 NRT
2 Для того́,
2 For that,
кто хотя́ бы одному́ из э́тих ма́лых даст по́вод ко греху́,
who [although, though] would [alone, to one] [from, in, of, out] these [little, small] [give, shall give, will give] [occasion, cause] to [offend, sin, to sin],
бы́ло бы лу́чше,
[it was, was] would [better, expedient],
е́сли бы ему́ надели на ше́ю ме́льничный жёрнов и бро́сили в мо́ре.
[if, a, when, unless] would [him, it, to him] [put on, wear, empower, give] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] mill millstone and [threw, abandoned] [at, in, of, on] [sea, water].
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
Luke 17:2 ESV

It were better for him that a millstone were hanged about his neck,
and he cast into the sea,
than that he should offend one of these little ones.
Luke 17:2 KJV
 Luke 17:2 RUSV
2 лу́чше бы́ло бы ему́,
2 [better, expedient] [it was, was] would [him, it, to him],
е́сли бы ме́льничный жёрнов пове́сили ему́ на ше́ю и бро́сили его́ в мо́ре,
[if, a, when, unless] would mill millstone [hanged, hung] [him, it, to him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [neck, throat] and [threw, abandoned] [his, him, it] [at, in, of, on] [sea, water],
не́жели что́бы он соблазни́л одного́ из ма́лых сих.
(rather than) [to, so that, in order to, because of] he seduced one [from, in, of, out] [little, small] [now, these, those].
It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
Luke 17:2 ESV

It were better for him that a millstone were hanged about his neck,
and he cast into the sea,
than that he should offend one of these little ones.
Luke 17:2 KJV
 
 Luke 17:3 RUSV
3 Наблюда́йте за собо́ю.
3 [Observe, Watch] [after, around, at, behind, over] [by myself, yourself, yourselves].
Е́сли же согреши́т про́тив тебя́ брат твой,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] [sin, will sin] against you brother your,
вы́говори ему́;
[reprimand, say it] [him, it, to him];
и е́сли пока́ется,
and [if, a, when, unless] [repent, repents, will repent],
прости́ ему́;
[excuse, forgive, pardon, sorry] [him, it, to him];
Pay attention to yourselves!
If your brother sins,
rebuke him,
and if he repents,
forgive him,
Luke 17:3 ESV

Take heed to yourselves:
If thy brother trespass against thee,
rebuke him;
and if he repent,
forgive him.
Luke 17:3 KJV
 
 Luke 17:4 RUSV
4 и е́сли семь раз в день согреши́т про́тив тебя́ и семь раз в день обрати́тся,
4 and [if, a, when, unless] seven [once, time] [at, in, of, on] day [sin, will sin] against you and seven [once, time] [at, in, of, on] day [to apply, turn, turns, will turn],
и ска́жет:
and [he will say, saith, say, will say]:
ка́юсь,
[confess, i confess, repent],
--прости́ ему́.
--[excuse, forgive, pardon, sorry] [him, it, to him].
and if he sins against you seven times in the day,
and turns to you seven times,
saying,
‘I repent,’ you must forgive him.”
Luke 17:4 ESV

And if he trespass against thee seven times in a day,
and seven times in a day turn again to thee,
saying,
I repent;
thou shalt forgive him.
Luke 17:4 KJV
 
 Luke 17:7 NRT
7 Допустим,
7 [Accept, Admit, Allow, Let Us Say, Suppose],
у кого́-то из вас есть слуга́,
[at, by, with, of] [somebody, someone] [from, in, of, out] you [there are, there is] servant,
кото́рый па́шет и́ли пасёт ове́ц.
[which, which the, who] [plowing, plows] or grazing sheep.
Ска́жете ли вы ему́,
[Tell, You Say] whether [ye, you] [him, it, to him],
когда́ он возврати́тся с по́ля:
when he [come back, will return] [and, from, in, of, with] fields:
«Заходи́,
«(Come In),
сади́сь и ешь»?
(sit down) and eat»?
“Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field,
‘Come at once and recline at table’?
Luke 17:7 ESV

But which of you,
having a servant plowing or feeding cattle,
will say unto him by and by,
when he is come from the field,
Go and sit down to meat?
Luke 17:7 KJV
 Luke 17:7 RUSV
7 Кто из вас,
7 Who [from, in, of, out] you,
име́я раба́ па́шущего и́ли пасу́щего,
having [handmaid, servant, slave] plowing or herding,
по возвращении его́ с по́ля,
[along, by, in, on, to, unto] [coming back, getting back, return] [his, him, it] [and, from, in, of, with] fields,
ска́жет ему́:
[he will say, saith, say, will say] [him, it, to him]:
пойди́ скоре́е,
go [quickly, rather],
сади́сь за стол?
(sit down) [after, around, at, behind, over] table?
“Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field,
‘Come at once and recline at table’?
Luke 17:7 ESV

But which of you,
having a servant plowing or feeding cattle,
will say unto him by and by,
when he is come from the field,
Go and sit down to meat?
Luke 17:7 KJV
 
 Luke 17:8 RUSV
8 Напро́тив,
8 [Against, In Front Of],
не ска́жет ли ему́:
[never, not] [he will say, saith, say, will say] whether [him, it, to him]:
пригото́вь мне поу́жинать и,
[prepare, prepare it] [me, to me] [dinner, have dinner, supper] and,
подпоя́савшись,
[belted, belted up, gird],
служи́ мне,
[minister, serve] [me, to me],
пока́ бу́ду есть и пить,
[bye, while] [i will, will] [there are, there is] and [drink, thirsty],
и пото́м ешь и пей сам?
and [then, later] eat and drink [himself, itself, myself, self]?
Will he not rather say to him,
‘Prepare supper for me,
and dress properly,
and serve me while I eat and drink,
and afterward you will eat and drink’?
Luke 17:8 ESV

And will not rather say unto him,
Make ready wherewith I may sup,
and gird thyself,
and serve me,
till I have eaten and drunken;
and afterward thou shalt eat and drink?
Luke 17:8 KJV
 
 Luke 17:9 NRT
9 Благодари́т ли хозя́ин слугу́ за то,
9 Thanks whether [master, owner, landlord] servant [after, around, at, behind, over] that,
что тот де́лает,
[what, that, why] that does,
что ему́ прика́зано?
[what, that, why] [him, it, to him] [commanded, ordered]?
Does he thank the servant because he did what was commanded?
Luke 17:9 ESV

Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him?
I trow not.
Luke 17:9 KJV
 
 Luke 17:19 RUSV
19 И сказа́л ему́:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
иди́;
go;
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
And he said to him,
“Rise and go your way;
your faith has made you well.”
Luke 17:19 ESV

And he said unto him,
Arise,
go thy way:
thy faith hath made thee whole.
Luke 17:19 KJV
 
 Luke 17:25 NRT
25 Но пре́жде Ему́ предстои́т вы́терпеть мно́го страда́ний и быть отве́ргнутым э́тим поколе́нием.
25 [But, Yet] before [Him, It, To Him] coming [endure, tolerate] [a lot of, many] [suffer, suffering] and [be, become, been, has been, to be, to become] rejected this [by generation, generation].
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
Luke 17:25 ESV

But first must he suffer many things,
and be rejected of this generation.
Luke 17:25 KJV
 Luke 17:25 RUSV
25 Но пре́жде надлежи́т Ему́ мно́го пострада́ть и быть отвержену ро́дом сим.
25 [But, Yet] before [due, it should, to be] [Him, It, To Him] [a lot of, many] [get injured, suffer, to suffer] and [be, become, been, has been, to be, to become] [outcast, rejected] [come from, originally] this.
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
Luke 17:25 ESV

But first must he suffer many things,
and be rejected of this generation.
Luke 17:25 KJV
 
 Luke 17:37 RUSV
37 На э́то сказа́ли Ему́:
37 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где,
[somewhere, where, wherever],
Го́споди?
[Lord, God]?
Он же сказа́л им:
He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
где труп,
[somewhere, where, wherever] (dead body),
там соберу́тся и орлы́.
there [gather, gathered, they will gather] and [eagles, vultures].
And they said to him,
“Where,
Lord?”
He said to them,
“Where the corpse is,
there the vultures will gather.”
Luke 17:37 ESV

And they answered and said unto him,
Where,
Lord?
And he said unto them,
Wheresoever the body is,
thither will the eagles be gathered together.
Luke 17:37 KJV
 
 Luke 18:19 RUSV
19 Иису́с сказа́л ему́:
19 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что ты называ́ешь Меня́ благим?
[what, that, why] you (you call) [I, Me, Self] (the good)?
никто́ не благ,
[no one, nobody] [never, not] [blessing, good],
как то́лько оди́н Бог;
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [alone, one] God;
And Jesus said to him,
“Why do you call me good?
No one is good except God alone.
Luke 18:19 ESV

And Jesus said unto him,
Why callest thou me good?
none is good,
save one,
that is,
God.
Luke 18:19 KJV
 
 Luke 18:22 NRT
22 Услы́шав э́то,
22 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Одного́ тебе́ ещё не хвата́ет.
One [thee, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] enough.
Прода́й все,
Sell [all, any, every, everybody, everyone],
что у тебя́ есть,
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is],
и разда́й де́ньги бе́дным,
and [distribute, give, give out] [cash, currency, money] [poor, the poor],
и тогда́ у тебя́ бу́дет сокро́вище на небеса́х.
and then [at, by, with, of] you [will be, would be] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven.
Пото́м приходи́ и сле́дуй за Мной.
[Then, Later] come and follow [after, around, at, behind, over] Me.
When Jesus heard this,
he said to him,
“One thing you still lack.
Sell all that you have and distribute to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Luke 18:22 ESV

Now when Jesus heard these things,
he said unto him,
Yet lackest thou one thing:
sell all that thou hast,
and distribute unto the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come,
follow me.
Luke 18:22 KJV
 Luke 18:22 RUSV
22 Услы́шав э́то,
22 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ещё одного́ недостаёт тебе́:
[again, also, another, even, further, more] one missing [thee, you]:
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
что име́ешь,
[what, that, why] (do you have),
прода́й и разда́й ни́щим,
sell and [distribute, give, give out] [beggars, poor],
и бу́дешь име́ть сокро́вище на небеса́х,
and [will you be, you will] [have, to have] treasure [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven,
и приходи́,
and come,
сле́дуй за Мно́ю.
follow [after, around, at, behind, over] Me.
When Jesus heard this,
he said to him,
“One thing you still lack.
Sell all that you have and distribute to the poor,
and you will have treasure in heaven;
and come,
follow me.”
Luke 18:22 ESV

Now when Jesus heard these things,
he said unto him,
Yet lackest thou one thing:
sell all that thou hast,
and distribute unto the poor,
and thou shalt have treasure in heaven:
and come,
follow me.
Luke 18:22 KJV
 
 Luke 18:37 NRT
37 –Идёт Иису́с из Назаре́та,
37 –Goes Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
сказа́ли ему́.
[said, say, tell, they said] [him, it, to him].
They told him,
“Jesus of Nazareth is passing by.”
Luke 18:37 ESV

And they told him,
that Jesus of Nazareth passeth by.
Luke 18:37 KJV
 Luke 18:37 RUSV
37 Ему́ сказа́ли,
37 [Him, It, To Him] [said, say, tell, they said],
что Иису́с Назорей идёт.
[what, that, why] Jesus [Nazirite, Nazareth] goes.
They told him,
“Jesus of Nazareth is passing by.”
Luke 18:37 ESV

And they told him,
that Jesus of Nazareth passeth by.
Luke 18:37 KJV
 
 Luke 18:42 NRT
42 Иису́с сказа́л ему́:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Прозри́!
[See, See Clearly, See Through, Sight]!
Твоя́ ве́ра исцели́ла тебя́.
Yours [belief, faith] [cured, healed] you.
And Jesus said to him,
“Recover your sight;
your faith has made you well.”
Luke 18:42 ESV

And Jesus said unto him,
Receive thy sight:
thy faith hath saved thee.
Luke 18:42 KJV
 Luke 18:42 RUSV
42 Иису́с сказа́л ему́:
42 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
прозри́!
[see, see clearly, see through, sight]!
ве́ра твоя́ спасла́ тебя́.
[belief, faith] yours saved you.
And Jesus said to him,
“Recover your sight;
your faith has made you well.”
Luke 18:42 ESV

And Jesus said unto him,
Receive thy sight:
thy faith hath saved thee.
Luke 18:42 KJV
 
 Luke 19:4 RUSV
4 и,
4 and,
забежа́в вперёд,
[having run in, running in] [ahead, forward],
взлез на смоко́вницу,
[climbed, climbed up] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (fig tree),
что́бы уви́деть Его́,
[to, so that, in order to, because of] see [His, Him, It],
потому́ что Ему́ надлежа́ло проходи́ть ми́мо неё.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] pass [by, past] her.
So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him,
for he was about to pass that way.
Luke 19:4 ESV

And he ran before,
and climbed up into a sycomore tree to see him:
for he was to pass that way.
Luke 19:4 KJV
 
 Luke 19:5 RUSV
5 Иису́с,
5 Jesus,
когда́ пришёл на э́то ме́сто,
when [arrive, came, come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, this, it] place,
взгляну́в,
[beheld, glancing, having looked, looked],
уви́дел его́ и сказа́л ему́:
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] [his, him, it] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Закхе́й!
Zacchaeus!
сойди скоре́е,
[come, come down, get, get off] [quickly, rather],
и́бо сего́дня на́добно Мне быть у тебя́ в до́ме.
[for, because] today (need to) [Me, To Me] [be, become, been, has been, to be, to become] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [home, house].
And when Jesus came to the place,
he looked up and said to him,
“Zacchaeus,
hurry and come down,
for I must stay at your house today.”
Luke 19:5 ESV

And when Jesus came to the place,
he looked up,
and saw him,
and said unto him,
Zacchaeus,
make haste,
and come down;
for to day I must abide at thy house.
Luke 19:5 KJV
 
 Luke 19:8 NRT
8 Закхе́й же встал и сказа́л Го́споду:
8 Zacchaeus [but, same, then] [get up, got up] and [he said, said, say, saying, tell] [Lord, To The Lord]:
Го́споди!
[Lord, God]!
Полови́ну моего́ иму́щества я разда́м бе́дным,
[Half, Half Of It] my [estate, properties] i (i will distribute) [poor, the poor],
а е́сли я с кого́-ли́бо взял ли́шнее,
[while, and, but] [if, a, when, unless] i [and, from, in, of, with] [anyone, somebody] took [excess, superfluous, unnecessary, unwanted],
я возвращу́ ему́ вче́тверо!
i [i will return it, refund, restore, return] [him, it, to him] [four times, fourfold, quadruple]!
And Zacchaeus stood and said to the Lord,
“Behold,
Lord,
the half of my goods I give to the poor.
And if I have defrauded anyone of anything,
I restore it fourfold.”
Luke 19:8 ESV

And Zacchaeus stood,
and said unto the Lord:
Behold,
Lord,
the half of my goods I give to the poor;
and if I have taken any thing from any man by false accusation,
I restore him fourfold.
Luke 19:8 KJV
 
 Luke 19:9 NRT
9 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
9 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сего́дня в э́тот дом пришло́ спасе́ние,
Today [at, in, of, on] this [dwelling, home, house] [come, it has come] [the rescue, salvation],
потому́ что э́тот челове́к то́же сын Авраа́ма!
[because, that is why, therefore] [what, that, why] this [man, human, person] [too, also] son Abraham!
And Jesus said to him,
“Today salvation has come to this house,
since he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 ESV

And Jesus said unto him,
This day is salvation come to this house,
forsomuch as he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 KJV
 Luke 19:9 RUSV
9 Иису́с сказа́л ему́:
9 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ны́не пришло́ спасе́ние до́му сёму,
[currently, now] [come, it has come] [the rescue, salvation] [home, house] this,
потому́ что и он сын Авраа́ма,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] and he son Abraham,
And Jesus said to him,
“Today salvation has come to this house,
since he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 ESV

And Jesus said unto him,
This day is salvation come to this house,
forsomuch as he also is a son of Abraham.
Luke 19:9 KJV
 
 Luke 19:17 RUSV
17 И сказа́л ему́:
17 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый раб!
[good, kind] [a slave, servant, slave]!
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты в малом был ве́рен,
[what, that, why] you [at, in, of, on] [little, small] [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
возьми́ в управле́ние де́сять городо́в.
[get, take] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city].
And he said to him,
‘Well done,
good servant!
Because you have been faithful in a very little,
you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV

And he said unto him,
Well,
thou good servant:
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
Luke 19:17 KJV
 
 Luke 19:22 RUSV
22 [Господи́н] сказа́л ему́:
22 [[Lord, Master, Mister]] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
твои́ми уста́ми бу́ду суди́ть тебя́,
your [by mouth, with your lips] [i will, will] [judge, to judge] you,
лука́вый раб!
[sly, the crafty one] [a slave, servant, slave]!
ты знал,
you [knew, know],
что я челове́к жесто́кий,
[what, that, why] i [man, human, person] cruel,
беру́,
[accept, i accept, i take, take],
чего́ не клал,
what [never, not] [lay, put],
и жну,
and [harvesting, i am reaping, reap, reaping],
чего́ не се́ял;
what [never, not] sowed;
He said to him,
‘I will condemn you with your own words,
you wicked servant!
You knew that I was a severe man,
taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?
Luke 19:22 ESV

And he saith unto him,
Out of thine own mouth will I judge thee,
thou wicked servant.
Thou knewest that I was an austere man,
taking up that I laid not down,
and reaping that I did not sow:
Luke 19:22 KJV
 
 Luke 19:25 NRT
25 «Господи́н,
25 «[Lord, Master, Mister],
сказа́ли ему́,
[said, say, tell, they said] [him, it, to him],
да ведь у него́ и так уже́ де́сять ме́рок
yes [because, after all, indeed] [at, by, with, of] him and so already ten measure
And they said to him,
‘Lord,
he has ten minas!’ Luke 19:25 ESV

And they said unto him,
Lord,
he hath ten pounds.
Luke 19:25 KJV
 Luke 19:25 RUSV
25 И сказа́ли ему́:
25 And [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
у него́ есть де́сять мин.
[at, by, with, of] him [there are, there is] ten [minas, mines, pounds].
And they said to him,
‘Lord,
he has ten minas!’ Luke 19:25 ESV

And they said unto him,
Lord,
he hath ten pounds.
Luke 19:25 KJV
 
 Luke 19:31 RUSV
31 и е́сли кто спро́сит вас:
31 and [if, a, when, unless] who [he will ask, to ask] you:
заче́м отвя́зываете?
[how, wherefore, why] [untie, untie it]?
скажи́те ему́ так:
tell [him, it, to him] so:
он на́добен Го́споду.
he needed [Lord, To The Lord].
If anyone asks you,
‘Why are you untying it?’ you shall say this:
‘The Lord has need of it.’”
Luke 19:31 ESV

And if any man ask you,
Why do ye loose him?
thus shall ye say unto him,
Because the Lord hath need of him.
Luke 19:31 KJV
 
 Luke 19:39 RUSV
39 И не́которые фарисе́и из среды наро́да сказа́ли Ему́:
39 And some pharisees [from, in, of, out] [environments, wednesday] [people, the people] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
запрети́ ученика́м Твои́м.
[ban, forbid, prohibit, rebuke, suppress] [for students, disciples] Yours.
And some of the Pharisees in the crowd said to him,
“Teacher,
rebuke your disciples.”
Luke 19:39 ESV

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him,
Master,
rebuke thy disciples.
Luke 19:39 KJV
 
 Luke 20:2 RUSV
2 и сказа́ли Ему́:
2 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
скажи́ нам,
[say, tell] [to us, us],
како́ю вла́стью Ты э́то де́лаешь,
what [authority, dominion, power] You [that, this, it] [doing, you do],
и́ли кто дал Тебе́ власть сию́?
or who gave [Thee, You] [authority, dominion, power] this?
and said to him,
“Tell us by what authority you do these things,
or who it is that gave you this authority.”
Luke 20:2 ESV

And spake unto him,
saying,
Tell us,
by what authority doest thou these things?
or who is he that gave thee this authority?
Luke 20:2 KJV
 
 Luke 20:5 NRT
5 Они́ ста́ли совеща́ться ме́жду собо́й:
5 [They, They Are] [be, become, get] [confer, discussed, reasoned, to confer] [among, between, meanwhile] [by himself, himself]:
Е́сли мы ска́жем:
[If, A, When, Unless] [we, we are] [let us say, say]:
«С Небе́с»,
«[And, From, In, Of, With] Heaven»,
то Он спро́сит:
that He [he will ask, to ask]:
«Почему́ же вы ему́ не пове́рили
«Why [but, same, then] [ye, you] [him, it, to him] [never, not] believed
And they discussed it with one another,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say,
‘Why did you not believe him?’ Luke 20:5 ESV

And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say,
Why then believed ye him not?
Luke 20:5 KJV
 Luke 20:5 RUSV
5 Они́ же,
5 [They, They Are] [but, same, then],
рассужда́я ме́жду собо́ю,
[discussed, reasoned, reasoning] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
говори́ли:
[they said, we talked]:
е́сли ска́жем:
[if, a, when, unless] [let us say, say]:
с небе́с,
[and, from, in, of, with] heaven,
то ска́жет:
that [he will say, saith, say, will say]:
почему́ же вы не пове́рили ему́?
why [but, same, then] [ye, you] [never, not] believed [him, it, to him]?
And they discussed it with one another,
saying,
“If we say,
‘From heaven,’ he will say,
‘Why did you not believe him?’ Luke 20:5 ESV

And they reasoned with themselves,
saying,
If we shall say,
From heaven;
he will say,
Why then believed ye him not?
Luke 20:5 KJV
 
 Luke 20:10 NRT
10 Когда́ пришло́ вре́мя,
10 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы они́ дали причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
Виногра́дари же изби́ли слугу́ и отосла́ли его́ с пусты́ми рука́ми.
[Growers, Winegrowers] [but, same, then] [beat, beaten, beaten up] servant and (sent away) [his, him, it] [and, from, in, of, with] empty hands.
When the time came,
he sent a servant to the tenants,
so that they would give him some of the fruit of the vineyard.
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Luke 20:10 ESV

And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard:
but the husbandmen beat him,
and sent him away empty.
Luke 20:10 KJV
 Luke 20:10 RUSV
10 и в своё вре́мя посла́л к виногра́дарям раба́,
10 and [at, in, of, on] (its own) [hour, time] sent [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] [handmaid, servant, slave],
что́бы они́ дали ему́ плодо́в из виногра́дника;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] [him, it, to him] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard;
но виногра́дари,
[but, yet] [growers, winegrowers],
приби́в его́,
[beat, nailed, nailing] [his, him, it],
отосла́ли ни с чём.
(sent away) neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why].
When the time came,
he sent a servant to the tenants,
so that they would give him some of the fruit of the vineyard.
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Luke 20:10 ESV

And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard:
but the husbandmen beat him,
and sent him away empty.
Luke 20:10 KJV
 
 Luke 20:40 NRT
40 И бо́льше уже́ никто́ не реша́лся задава́ть Ему́ вопро́сы.
40 And [again, great, more] already [no one, nobody] [never, not] decided [ask, determine, set, specify] [Him, It, To Him] questions.
For they no longer dared to ask him any question.
Whose Son Is the Christ?
Luke 20:40 ESV

And after that they durst not ask him any question at all.
Luke 20:40 KJV
 
 Luke 20:44 NRT
44 Ита́к,
44 So,
Дави́д называ́ет Его́ Го́сподом.
David (call names) [His, Him, It] Lord.
Как же в тако́м слу́чае Он мо́жет быть ему́ Сы́ном?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [at, in, of, on] such [case, occasion] He [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] [him, it, to him] Son?
David thus calls him Lord,
so how is he his son?”
Luke 20:44 ESV

David therefore calleth him Lord,
how is he then his son?
Luke 20:44 KJV
 Luke 20:44 RUSV
44 Ита́к,
44 So,
Дави́д Го́сподом называ́ет Его́;
David Lord (call names) [His, Him, It];
как же Он Сын ему́?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] He Son [him, it, to him]?
David thus calls him Lord,
so how is he his son?”
Luke 20:44 ESV

David therefore calleth him Lord,
how is he then his son?
Luke 20:44 KJV
 
 Luke 22:5 NRT
5 Те обра́довались и обеща́ли заплати́ть ему́.
5 Those rejoiced and [promised, they promised] pay [him, it, to him].
And they were glad,
and agreed to give him money.
Luke 22:5 ESV

And they were glad,
and covenanted to give him money.
Luke 22:5 KJV
 Luke 22:5 RUSV
5 Они́ обра́довались и согласи́лись дать ему́ де́нег;
5 [They, They Are] rejoiced and [agreed, covenanted] [give, to give] [him, it, to him] [money, moneys', of money];
And they were glad,
and agreed to give him money.
Luke 22:5 ESV

And they were glad,
and covenanted to give him money.
Luke 22:5 KJV
 
 Luke 22:9 RUSV
9 Они́ же сказа́ли Ему́:
9 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где вели́шь нам пригото́вить?
[somewhere, where, wherever] [tell, you command, you say] [to us, us] [cook, prepare]?
They said to him,
“Where will you have us prepare it?”
Luke 22:9 ESV

And they said unto him,
Where wilt thou that we prepare?
Luke 22:9 KJV
 
 Luke 22:33 RUSV
33 Он отвеча́л Ему́:
33 He answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
с Тобо́ю я готов и в темни́цу и на смерть идти́.
[and, from, in, of, with] [By You, Thee, You] i [ready, prepared] and [at, in, of, on] [dungeon, prison] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [death, dying] [go, to go].
Peter said to him,
“Lord,
I am ready to go with you both to prison and to death.”
Luke 22:33 ESV

And he said unto him,
Lord,
I am ready to go with thee,
both into prison,
and to death.
Luke 22:33 KJV
 
 Luke 22:43 NRT
43 Тогда́ с небе́с Ему́ яви́лся а́нгел и укрепля́л Его́.
43 Then [and, from, in, of, with] heaven [Him, It, To Him] [appeared, he appeared] angel and [strengthened, strengthening] [His, Him, It].
And there appeared to him an angel from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 ESV

And there appeared an angel unto him from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 KJV
 Luke 22:43 RUSV
43 Яви́лся же Ему́ А́нгел с небе́с и укрепля́л Его́.
43 [Appeared, He Appeared] [but, same, then] [Him, It, To Him] Angel [and, from, in, of, with] heaven and [strengthened, strengthening] [His, Him, It].
And there appeared to him an angel from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 ESV

And there appeared an angel unto him from heaven,
strengthening him.
Luke 22:43 KJV
 
 Luke 22:48 RUSV
48 Иису́с же сказа́л ему́:
48 Jesus [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Иу́да!
Judas!
целова́нием ли предаёшь Сы́на Челове́ческого?
[by kissing, kiss, kissing] whether [betray, betrayest, you betray, you betray me] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]?
but Jesus said to him,
“Judas,
would you betray the Son of Man with a kiss?”
Luke 22:48 ESV

But Jesus said unto him,
Judas,
betrayest thou the Son of man with a kiss?
Luke 22:48 KJV
 
 Luke 22:49 RUSV
49 Бы́вшие же с Ним,
49 Former [but, same, then] [and, from, in, of, with] Him,
ви́дя,
[saw, seeing],
к чему́ идёт де́ло,
[to, for, by] [that, to what, what] goes [affair, business],
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
не уда́рить ли нам мечо́м?
[never, not] [hit, slap] whether [to us, us] [sword, with a sword]?
And when those who were around him saw what would follow,
they said,
“Lord,
shall we strike with the sword?”
Luke 22:49 ESV

When they which were about him saw what would follow,
they said unto him,
Lord,
shall we smite with the sword?
Luke 22:49 KJV
 
 Luke 22:50 NRT
50 И оди́н из них уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ пра́вое у́хо.
50 And [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
Luke 22:50 ESV

And one of them smote the servant of the high priest,
and cut off his right ear.
Luke 22:50 KJV
 Luke 22:50 RUSV
50 И оди́н из них уда́рил раба́ первосвященникова,
50 And [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [hit, punch, slap, struck] [handmaid, servant, slave] [high priests, the high priests],
и отсек ему́ пра́вое у́хо.
and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
Luke 22:50 ESV

And one of them smote the servant of the high priest,
and cut off his right ear.
Luke 22:50 KJV
 
 Luke 22:61 NRT
61 Госпо́дь поверну́лся и посмотре́л на Петра́.
61 Lord (turned around) and looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Peter.
Тогда́ Пётр вспо́мнил слова Господа,
Then Peter remembered [speech, the words, word, words] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Пре́жде чём пропоёт пету́х сего́дня,
Before [how, than, what, whence, which, why] [sing, will sing] [cock, rooster] today,
ты три́жды отречёшься от Меня́.
you [three, thrice] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
“Before the rooster crows today,
you will deny me three times.”
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 Luke 22:61 RUSV
61 Тогда́ Госпо́дь,
61 Then Lord,
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
взгляну́л на Петра́,
[looked, took a look] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Peter,
и Пётр вспо́мнил сло́во Господа,
and Peter remembered [saying, the word, word] Lord,
как Он сказа́л ему́:
[how, what, as, like (comparison)] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пре́жде не́жели пропоёт пету́х,
before (rather than) [sing, will sing] [cock, rooster],
отречёшься от Меня́ три́жды.
[denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
And the Lord turned and looked at Peter.
And Peter remembered the saying of the Lord,
how he had said to him,
“Before the rooster crows today,
you will deny me three times.”
Luke 22:61 ESV

And the Lord turned,
and looked upon Peter.
And Peter remembered the word of the Lord,
how he had said unto him,
Before the cock crow,
thou shalt deny me thrice.
Luke 22:61 KJV
 
 Luke 22:64 NRT
64 Они́ завя́зывали Ему́ глаза и тре́бовали:
64 [They, They Are] [blindfolded, tied up] [Him, It, To Him] eyes and [demanded, seeking, sought, they demanded]:
Проро́чествуй!
Prophesy!
Кто Тебя́ уда́рил?
Who You [hit, punch, slap, struck]?
They also blindfolded him and kept asking him,
“Prophesy!
Who is it that struck you?”
Luke 22:64 ESV

And when they had blindfolded him,
they struck him on the face,
and asked him,
saying,
Prophesy,
who is it that smote thee?
Luke 22:64 KJV
 
 Luke 22:65 NRT
65 И говори́ли Ему́ мно́го други́х оскорбле́ний.
65 And [they said, we talked] [Him, It, To Him] [a lot of, many] other insults.
And they said many other things against him,
blaspheming him.
Luke 22:65 ESV

And many other things blasphemously spake they against him.
Luke 22:65 KJV
 
 Luke 23:3 RUSV
3 Пила́т спроси́л Его́:
3 Pilate asked [His, Him, It]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
Он сказа́л ему́ в отве́т:
He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ты говори́шь.
you (you say).
And Pilate asked him,
“Are you the King of the Jews?”
And he answered him,
“You have said so.”
Luke 23:3 ESV

And Pilate asked him,
saying,
Art thou the King of the Jews?
And he answered him and said,
Thou sayest it.
Luke 23:3 KJV
 
 Luke 23:9 NRT
9 Он задава́л Ему́ мно́го вопро́сов,
9 He asked [Him, It, To Him] [a lot of, many] questions,
но Иису́с ничего́ не отвеча́л.
[but, yet] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] answered.
So he questioned him at some length,
but he made no answer.
Luke 23:9 ESV

Then he questioned with him in many words;
but he answered him nothing.
Luke 23:9 KJV
 Luke 23:9 RUSV
9 и предлага́л Ему́ мно́гие вопро́сы,
9 and offered [Him, It, To Him] many questions,
но Он ничего́ не отвеча́л ему́.
[but, yet] He [anything, nothing, never mind] [never, not] answered [him, it, to him].
So he questioned him at some length,
but he made no answer.
Luke 23:9 ESV

Then he questioned with him in many words;
but he answered him nothing.
Luke 23:9 KJV
 
 Luke 23:17 RUSV
17 А ему́ и ну́жно бы́ло для пра́здника отпусти́ть им одного́ [у́зника].
17 [While, And, But] [him, it, to him] and [necessary, necessity, need, needful] [it was, was] for [feast, holiday, the holiday] [let go, release] [it, them] one [[prisoner, the prisoner]].

(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Luke 23:17 KJV
 
 Luke 23:18 NRT
18 Тогда́ все в оди́н го́лос закрича́ли:
18 Then [all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [alone, one] voice [screamed, shouted, they screamed, voices]:
Смерть Ему́!
[Death, Dying] [Him, It, To Him]!
Отпусти́ нам Вара́вву!
(Let Go) [to us, us] Barabbas!
But they all cried out together,
“Away with this man,
and release to us Barabbas”— Luke 23:18 ESV

And they cried out all at once,
saying,
Away with this man,
and release unto us Barabbas:
Luke 23:18 KJV
 Luke 23:18 RUSV
18 Но весь наро́д стал крича́ть:
18 [But, Yet] [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people] became [cry, scream, shout]:
смерть Ему́!
[death, dying] [Him, It, To Him]!
а отпусти́ нам Вара́вву.
[while, and, but] (let go) [to us, us] Barabbas.
But they all cried out together,
“Away with this man,
and release to us Barabbas”— Luke 23:18 ESV

And they cried out all at once,
saying,
Away with this man,
and release unto us Barabbas:
Luke 23:18 KJV
 
 Luke 23:36 RUSV
36 Та́кже и во́ины руга́лись над Ним,
36 Also and [soldiers, warriors] [they swore, they were fighting] above Him,
подходя́ и поднося́ Ему́ у́ксус
[approaching, coming up] and [bringing, offering] [Him, It, To Him] vinegar
The soldiers also mocked him,
coming up and offering him sour wine Luke 23:36 ESV

And the soldiers also mocked him,
coming to him,
and offering him vinegar,
Luke 23:36 KJV
 
 Luke 23:43 NRT
43 –Говорю́ тебе́ и́стину:
43 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [thee, you] [the truth, truth]:
сего́дня ты бу́дешь со Мной в ра́ю,
today you [will you be, you will] [after, with] Me [at, in, of, on] [heaven, paradise],
отве́тил ему́ Иису́с.
answered [him, it, to him] Jesus.
And he said to him,
“Truly,
I say to you,
today you will be with me in paradise.”
Luke 23:43 ESV

And Jesus said unto him,
Verily I say unto thee,
To day shalt thou be with me in paradise.
Luke 23:43 KJV
 Luke 23:43 RUSV
43 И сказа́л ему́ Иису́с:
43 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus:
и́стинно говорю́ тебе́,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you],
ны́не же бу́дешь со Мно́ю в ра́ю.
[currently, now] [but, same, then] [will you be, you will] [after, with] Me [at, in, of, on] [heaven, paradise].
And he said to him,
“Truly,
I say to you,
today you will be with me in paradise.”
Luke 23:43 ESV

And Jesus said unto him,
Verily I say unto thee,
To day shalt thou be with me in paradise.
Luke 23:43 KJV
 
 Luke 24:18 RUSV
18 Оди́н из них,
18 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they],
и́менем Клеопа,
[by name, name] Cleopas,
сказа́л Ему́ в отве́т:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
неуже́ли Ты оди́н из прише́дших в Иерусали́м не зна́ешь о происше́дшем в нем в э́ти дни?
[greater, indeed, really, surely] You [alone, one] [from, in, of, out] (those who came) [at, in, of, on] Jerusalem [never, not] [know, knowest, understand, you know] about [happened, what happened] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [at, in, of, on] these days?
Then one of them,
named Cleopas,
answered him,
“Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
Luke 24:18 ESV

And the one of them,
whose name was Cleopas,
answering said unto him,
Art thou only a stranger in Jerusalem,
and hast not known the things which are come to pass there in these days?
Luke 24:18 KJV
 
 Luke 24:19 RUSV
19 И сказа́л им:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём?
about [how, than, what, whence, which, why]?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что бы́ло с Иису́сом Назаря́нином,
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene],
Кото́рый был проро́к,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
си́льный в де́ле и сло́ве пред Бо́гом и всем наро́дом;
[strong, powerful] [at, in, of, on] business and [word, speech] [before, front] [By God, God] and [everyone, to everyone] people;
And he said to them,
“What things?”
And they said to him,
“Concerning Jesus of Nazareth,
a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Luke 24:19 ESV

And he said unto them,
What things?
And they said unto him,
Concerning Jesus of Nazareth,
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Luke 24:19 KJV
 
 Luke 24:42 NRT
42 Они́ дали Ему́ печёной ры́бы.
42 [They, They Are] [gave, given] [Him, It, To Him] baked [fish, fishes].
They gave him a piece of broiled fish,
Luke 24:42 ESV

And they gave him a piece of a broiled fish,
and of an honeycomb.
Luke 24:42 KJV
 Luke 24:42 RUSV
42 Они́ пода́ли Ему́ часть печёной ры́бы и сотового мёда.
42 [They, They Are] [filed, submitted] [Him, It, To Him] [part, portion] baked [fish, fishes] and [cell phone, honeycomb] honey.
They gave him a piece of broiled fish,
Luke 24:42 ESV

And they gave him a piece of a broiled fish,
and of an honeycomb.
Luke 24:42 KJV
 
 Luke 24:52 NRT
52 Ученики́ поклони́лись Ему́ и,
52 [Students, Disciples] [bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and,
безме́рно ра́дуясь,
[immeasurably, immensely] rejoicing,
возврати́лись в Иерусали́м,
[came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem,
And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
Luke 24:52 ESV

And they worshipped him,
and returned to Jerusalem with great joy:
Luke 24:52 KJV
 Luke 24:52 RUSV
52 Они́ поклони́лись Ему́ и возврати́лись в Иерусали́м с вели́кою ра́достью.
52 [They, They Are] [bowed, they bowed] [Him, It, To Him] and [came back, returned] [at, in, of, on] Jerusalem [and, from, in, of, with] [great, mighty] joy.
And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,
Luke 24:52 ESV

And they worshipped him,
and returned to Jerusalem with great joy:
Luke 24:52 KJV
 
 John 1:6 RUSV
6 Был челове́к,
6 [Be, To Be, Was, Were] [man, human, person],
по́сланный от Бо́га;
sent from God;
и́мя ему́ Иоа́нн.
name [him, it, to him] John.
There was a man sent from God,
whose name was John.
John 1:6 ESV

There was a man sent from God,
whose name was John.
John 1:6 KJV
 
 John 1:7 NRT
7 Он пришёл как свиде́тель,
7 He [arrive, came, come] [how, what, as, like (comparison)] witness,
свиде́тельствовать о Све́те,
[testify, witness] about [Light, The Light],
что́бы благодаря́ ему́ все пове́рили в Э́тот Свет.
[to, so that, in order to, because of] [because of, thanks to] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] believed [at, in, of, on] This Light.
He came as a witness,
to bear witness about the light,
that all might believe through him.
John 1:7 ESV

The same came for a witness,
to bear witness of the Light,
that all men through him might believe.
John 1:7 KJV
 
 John 1:22 RUSV
22 Сказа́ли ему́:
22 [Said, Say, Tell, They Said] [him, it, to him]:
кто же ты?
who [but, same, then] you?
что́бы нам дать отве́т посла́вшим нас:
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] [give, to give] answer sent [us, we]:
что ты ска́жешь о себе́ самом?
[what, that, why] you [say, tell, tell me, will you say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [himself, the most]?
So they said to him,
“Who are you?
We need to give an answer to those who sent us.
What do you say about yourself?”
John 1:22 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
that we may give an answer to them that sent us.
What sayest thou of thyself?
John 1:22 KJV
 
 John 1:38 RUSV
38 Иису́с же,
38 Jesus [but, same, then],
обрати́вшись и уви́дев их иду́щих,
[by contacting, turned, turning] and [having seen, saw, seeing, seen] [them, their] [going, walking],
говори́т им:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вам на́добно?
[what, that, why] [to you, ye, you] (need to)?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ра́вви,
Rabbi,
-- что зна́чит:
---- [what, that, why] [interpreted, means]:
учи́тель,
[master, teacher, tutor],
-- где живёшь?
---- [somewhere, where, wherever] [live, you live]?
Jesus turned and saw them following and said to them,
“What are you seeking?”
And they said to him,
“Rabbi”
(which means Teacher),
“where are you staying?”
John 1:38 ESV

Then Jesus turned,
and saw them following,
and saith unto them,
What seek ye?
They said unto him,
Rabbi,
(which is to say,
being interpreted,
Master,) where dwellest thou?
John 1:38 KJV
 
 John 1:41 RUSV
41 Он пе́рвый нахо́дит бра́та своего́ Симона и говори́т ему́:
41 He [first, the first] finds brother [his, yours] Simon and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
мы нашли́ Месси́ю,
[we, we are] found [Messiah, Messias],
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
Христо́с;
Christ;
He first found his own brother Simon and said to him,
“We have found the Messiah”
(which means Christ).
John 1:41 ESV

He first findeth his own brother Simon,
and saith unto him,
We have found the Messias,
which is,
being interpreted,
the Christ.
John 1:41 KJV
 
 John 1:43 NRT
43 На сле́дующий день Иису́с реши́л идти́ в Галиле́ю.
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [following, next, subsequent] day Jesus (i decided) [go, to go] [at, in, of, on] Galilee.
Он нашёл Фили́ппа и сказа́л ему́:
He found Philip and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сле́дуй за Мной!
Follow [after, around, at, behind, over] Me!
The next day Jesus decided to go to Galilee.
He found Philip and said to him,
“Follow me.”
John 1:43 ESV

The day following Jesus would go forth into Galilee,
and findeth Philip,
and saith unto him,
Follow me.
John 1:43 KJV
 John 1:43 RUSV
43 На друго́й день [Иису́с] восхоте́л идти́ в Галиле́ю,
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] another day [Jesus] [i am sorry, wanted] [go, to go] [at, in, of, on] Galilee,
и нахо́дит Фили́ппа и говори́т ему́:
and finds Philip and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me.
The next day Jesus decided to go to Galilee.
He found Philip and said to him,
“Follow me.”
John 1:43 ESV

The day following Jesus would go forth into Galilee,
and findeth Philip,
and saith unto him,
Follow me.
John 1:43 KJV
 
 John 1:45 NRT
45 Он нашёл Нафанаи́ла и сказа́л ему́:
45 He found Nathanael and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Мы встре́тили Того́,
[We, We Are] [meet, met, we met] That,
о Ком напи́сано в Зако́не Моисе́я и о Ком писа́ли проро́ки.
about Whom written [at, in, of, on] Law Moses and about Whom [they wrote, wrote] [prophets, the prophets].
Э́то Иису́с,
[That, This, It] Jesus,
сын Ио́сифа из Назаре́та.
son Joseph [from, in, of, out] Nazareth.
Philip found Nathanael and said to him,
“We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote,
Jesus of Nazareth,
the son of Joseph.”
John 1:45 ESV

Philip findeth Nathanael,
and saith unto him,
We have found him,
of whom Moses in the law,
and the prophets,
did write,
Jesus of Nazareth,
the son of Joseph.
John 1:45 KJV
 John 1:45 RUSV
45 Фили́пп нахо́дит Нафанаи́ла и говори́т ему́:
45 Philip finds Nathanael and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
мы нашли́ Того́,
[we, we are] found That,
о Ко́тором писа́ли Моисе́й в зако́не и проро́ки,
about [That, Which] [they wrote, wrote] Moses [at, in, of, on] law and [prophets, the prophets],
Иису́са,
Jesus,
сы́на Иосифова,
[a son, my son, son] Joseph,
из Назаре́та.
[from, in, of, out] Nazareth.
Philip found Nathanael and said to him,
“We have found him of whom Moses in the Law and also the prophets wrote,
Jesus of Nazareth,
the son of Joseph.”
John 1:45 ESV

Philip findeth Nathanael,
and saith unto him,
We have found him,
of whom Moses in the law,
and the prophets,
did write,
Jesus of Nazareth,
the son of Joseph.
John 1:45 KJV
 
 John 1:46 RUSV
46 Но Нафанаи́л сказа́л ему́:
46 [But, Yet] Nathanael [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
из Назаре́та мо́жет ли быть что до́брое?
[from, in, of, out] Nazareth [can, may, maybe] whether [be, become, been, has been, to be, to become] [what, that, why] [good, kind]?
Фили́пп говори́т ему́:
Philip [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
пойди́ и посмотри́.
go and look.
Nathanael said to him,
“Can anything good come out of Nazareth?”
Philip said to him,
“Come and see.”
John 1:46 ESV

And Nathanael said unto him,
Can there any good thing come out of Nazareth?
Philip saith unto him,
Come and see.
John 1:46 KJV
 
 John 1:48 RUSV
48 Нафанаи́л говори́т Ему́:
48 Nathanael [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
почему́ Ты зна́ешь меня́?
why You [know, knowest, understand, you know] [i, me, self]?
Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
пре́жде не́жели позва́л тебя́ Фили́пп,
before (rather than) called you Philip,
когда́ ты был под смоко́вницею,
when you [be, to be, was, were] [below, beneath, under, underneath] (fig tree),
Я ви́дел тебя́.
I [saw, seen] you.
Nathanael said to him,
“How do you know me?”
Jesus answered him,
“Before Philip called you,
when you were under the fig tree,
I saw you.”
John 1:48 ESV

Nathanael saith unto him,
Whence knowest thou me?
Jesus answered and said unto him,
Before that Philip called thee,
when thou wast under the fig tree,
I saw thee.
John 1:48 KJV
 
 John 1:49 RUSV
49 Нафанаи́л отвеча́л Ему́:
49 Nathanael answered [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
Ты Сын Бо́жий,
You Son [God, God's],
Ты Царь Изра́илев.
You King Israel.
Nathanael answered him,
“Rabbi,
you are the Son of God!
You are the King of Israel!”
John 1:49 ESV

Nathanael answered and saith unto him,
Rabbi,
thou art the Son of God;
thou art the King of Israel.
John 1:49 KJV
 
 John 1:50 RUSV
50 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
50 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
ты ве́ришь,
you [believe, believest, do you believe],
потому́ что Я тебе́ сказа́л:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [thee, you] [he said, said, say, saying, tell]:
Я ви́дел тебя́ под смоко́вницею;
I [saw, seen] you [below, beneath, under, underneath] (fig tree);
уви́дишь бо́льше сего́.
(you will see) [again, great, more] (with his).
Jesus answered him,
“Because I said to you,
‘I saw you under the fig tree,’ do you believe?
You will see greater things than these.”
John 1:50 ESV

Jesus answered and said unto him,
Because I said unto thee,
I saw thee under the fig tree,
believest thou?
thou shalt see greater things than these.
John 1:50 KJV
 
 John 1:51 RUSV
51 И говори́т ему́:
51 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
отны́не бу́дете ви́деть не́бо отве́рстым и А́нгелов Божиих восходя́щих и нисходя́щих к Сы́ну Челове́ческому.
[from now on, henceforth, now] [will, will be] [behold, find, see, to see, watch, witness] [heaven, heavens, sky] open and Angels [God, God's] ascending and [descending, down] [to, for, by] [Son, To My Son] [Human, Man].
And he said to him,
“Truly,
truly,
I say to you,
you will see heaven opened,
and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
John 1:51 ESV

And he saith unto him,
Verily,
verily,
I say unto you,
Hereafter ye shall see heaven open,
and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.
John 1:51 KJV
 
 John 2:3 NRT
3 Случи́лось так,
3 [It Happened, Happened] so,
что во вре́мя пи́ра ко́нчилось вино́,
[what, that, why] in [hour, time] feast (it is over) wine,
и мать Иису́са тогда́ сказа́ла Ему́:
and mother Jesus then ((she) said) [Him, It, To Him]:
У них нет вина.
[At, By, With, Of] [them, they] [no, not] [fault, wine].
When the wine ran out,
the mother of Jesus said to him,
“They have no wine.”
John 2:3 ESV

And when they wanted wine,
the mother of Jesus saith unto him,
They have no wine.
John 2:3 KJV
 John 2:3 RUSV
3 И как недостава́ло вина,
3 And [how, what, as, like (comparison)] lacked [fault, wine],
то Ма́терь Иису́са говори́т Ему́:
that Mother Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
вина нет у них.
[fault, wine] [no, not] [at, by, with, of] [them, they].
When the wine ran out,
the mother of Jesus said to him,
“They have no wine.”
John 2:3 ESV

And when they wanted wine,
the mother of Jesus saith unto him,
They have no wine.
John 2:3 KJV
 
 John 2:10 RUSV
10 и говори́т ему́:
10 and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
вся́кий челове́к подаёт сперва́ хоро́шее вино́,
[any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] serves first good wine,
а когда́ напью́тся,
[while, and, but] when [drunk, get drunk, they will get drunk],
тогда́ ху́дшее;
then [worse, the worst];
а ты хоро́шее вино́ сберёг досе́ле.
[while, and, but] you good wine [kept, saved] [heretofore, hitherto, until now].
and said to him,
“Everyone serves the good wine first,
and when people have drunk freely,
then the poor wine.
But you have kept the good wine until now.”
John 2:10 ESV

And saith unto him,
Every man at the beginning doth set forth good wine;
and when men have well drunk,
then that which is worse:
but thou hast kept the good wine until now.
John 2:10 KJV
 
 John 2:25 NRT
25 и Ему́ не ну́жно бы́ло знать о челове́ке по расска́зам други́х,
25 and [Him, It, To Him] [never, not] [necessary, necessity, need, needful] [it was, was] [knew, know, knoweth, to know] about [man, human] [along, by, in, on, to, unto] stories other,
так как Он ви́дел,
so [how, what, as, like (comparison)] He [saw, seen],
что у ка́ждого на душе.
[what, that, why] [at, by, with, of] [everyone, whosoever] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] soul.
and needed no one to bear witness about man,
for he himself knew what was in man.
John 2:25 ESV

And needed not that any should testify of man:
for he knew what was in man.
John 2:25 KJV
 
 John 3:2 RUSV
2 Он пришёл к Иису́су но́чью и сказа́л Ему́:
2 He [arrive, came, come] [to, for, by] Jesus [at night, by night, night] and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Ты учи́тель,
[what, that, why] You [master, teacher, tutor],
прише́дший от Бо́га;
[the newcomer, who came] from God;
и́бо таки́х чуде́с,
[for, because] such miracles,
каки́е Ты твори́шь,
(what kind) You [create, you create],
никто́ не мо́жет твори́ть,
[no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] create,
е́сли не бу́дет с ним Бог.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] [and, from, in, of, with] him God.
This man came to Jesus by night and said to him,
“Rabbi,
we know that you are a teacher come from God,
for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
John 3:2 ESV

The same came to Jesus by night,
and said unto him,
Rabbi,
we know that thou art a teacher come from God:
for no man can do these miracles that thou doest,
except God be with him.
John 3:2 KJV
 
 John 3:3 RUSV
3 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
3 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ тебе́,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you],
е́сли кто не роди́тся свы́ше,
[if, a, when, unless] who [never, not] [born, will be born] [above, again, high, over],
не мо́жет уви́деть Ца́рствия Божия.
[never, not] [can, may, maybe] see [Kingdom, Kingdoms] [God, God's].
Jesus answered him,
“Truly,
truly,
I say to you,
unless one is born again he cannot see the kingdom of God.”
John 3:3 ESV

Jesus answered and said unto him,
Verily,
verily,
I say unto thee,
Except a man be born again,
he cannot see the kingdom of God.
John 3:3 KJV
 
 John 3:4 RUSV
4 Никоди́м говори́т Ему́:
4 Nicodemus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
как мо́жет челове́к роди́ться,
[how, what, as, like (comparison)] [can, may, maybe] [man, human, person] [be born, born],
бу́дучи стар?
being old?
неуже́ли мо́жет он в друго́й раз войти́ в утро́бу ма́тери свое́й и роди́ться?
[greater, indeed, really, surely] [can, may, maybe] he [at, in, of, on] another [once, time] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] [the womb, womb] [mother, mother's, mothers] [his, mine] and [be born, born]?
Nicodemus said to him,
“How can a man be born when he is old?
Can he enter a second time into his mother's womb and be born?”
John 3:4 ESV

Nicodemus saith unto him,
How can a man be born when he is old?
can he enter the second time into his mother's womb,
and be born?
John 3:4 KJV
 
 John 3:9 RUSV
9 Никоди́м сказа́л Ему́ в отве́т:
9 Nicodemus [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
как э́то мо́жет быть?
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become]?
Nicodemus said to him,
“How can these things be?”
John 3:9 ESV

Nicodemus answered and said unto him,
How can these things be?
John 3:9 KJV
 
 John 3:10 RUSV
10 Иису́с отвеча́л и сказа́л ему́:
10 Jesus answered and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты --учи́тель Изра́илев,
you --[master, teacher, tutor] Israel,
и э́того ли не зна́ешь?
and this whether [never, not] [know, knowest, understand, you know]?
Jesus answered him,
“Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
John 3:10 ESV

Jesus answered and said unto him,
Art thou a master of Israel,
and knowest not these things?
John 3:10 KJV
 
 John 3:26 RUSV
26 И пришли́ к Иоа́нну и сказа́ли ему́:
26 And came [to, for, by] John and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
ра́вви!
rabbi!
Тот,
That,
Кото́рый был с тобо́ю при Иорда́не и о Ко́тором ты свиде́тельствовал,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [at, in] Jordan and about [That, Which] you testified,
вот Он кре́стит,
[behold, here, there] He [baptized, baptizes, baptizeth, baptizing],
и все иду́т к Нему́.
and [all, any, every, everybody, everyone] [are going, come, coming, go, going] [to, for, by] [Him, His].
And they came to John and said to him,
“Rabbi,
he who was with you across the Jordan,
to whom you bore witness—look,
he is baptizing,
and all are going to him.”
John 3:26 ESV

And they came unto John,
and said unto him,
Rabbi,
he that was with thee beyond Jordan,
to whom thou barest witness,
behold,
the same baptizeth,
and all men come to him.
John 3:26 KJV
 
 John 3:27 NRT
27 Иоа́нн отве́тил:
27 John answered:
Челове́к мо́жет де́лать то́лько то,
[Man, Human, Person] [can, may, maybe] [to do, to make] [alone, only, just] that,
что ему́ пору́чено Не́бом.
[what, that, why] [him, it, to him] assigned [Sky, Heaven].
John answered,
“A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
John 3:27 ESV

John answered and said,
A man can receive nothing,
except it be given him from heaven.
John 3:27 KJV
 John 3:27 RUSV
27 Иоа́нн сказа́л в отве́т:
27 John [he said, said, say, saying, tell] [at, in, of, on] answer:
не мо́жет челове́к ничего́ принима́ть [на] [себя́],
[never, not] [can, may, maybe] [man, human, person] [anything, nothing, never mind] [accept, take, to take] [[at, by, in, it, on the, to, toward, upon]] [[itself, myself, yourself]],
е́сли не бу́дет дано́ ему́ с не́ба.
[if, a, when, unless] [never, not] [will be, would be] given [him, it, to him] [and, from, in, of, with] [heaven, sky].
John answered,
“A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
John 3:27 ESV

John answered and said,
A man can receive nothing,
except it be given him from heaven.
John 3:27 KJV
 
 John 3:29 RUSV
29 Име́ющий неве́сту есть жени́х,
29 Having bride [there are, there is] groom,
а друг жениха́,
[while, and, but] friend [bridegroom, groom, the groom],
стоящий и внима́ющий ему́,
standing and [attentive, listening] [him, it, to him],
ра́достью ра́дуется,
joy rejoices,
слы́ша го́лос жениха́.
hearing voice [bridegroom, groom, the groom].
Сия́-то ра́дость моя́ испо́лнилась.
[This Then, This Is It] [gladness, happiness, joy, pleasure] my [complete, fulfilled].
The one who has the bride is the bridegroom.
The friend of the bridegroom,
who stands and hears him,
rejoices greatly at the bridegroom's voice.
Therefore this joy of mine is now complete.
John 3:29 ESV

He that hath the bride is the bridegroom:
but the friend of the bridegroom,
which standeth and heareth him,
rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice:
this my joy therefore is fulfilled.
John 3:29 KJV
 
 John 3:30 NRT
30 Ему́ предстои́т возвели́чиваться,
30 [Him, It, To Him] coming exalted,
а мне умаля́ться.
[while, and, but] [me, to me] diminish.
He must increase,
but I must decrease.”
John 3:30 ESV

He must increase,
but I must decrease.
John 3:30 KJV
 John 3:30 RUSV
30 Ему́ должно́ расти́,
30 [Him, It, To Him] [must, should] [grow, increase, to grow],
а мне умаля́ться.
[while, and, but] [me, to me] diminish.
He must increase,
but I must decrease.”
John 3:30 ESV

He must increase,
but I must decrease.
John 3:30 KJV
 
 John 3:34 NRT
34 По́сланный Бо́гом говори́т слова Бо́жьи,
34 Sent [By God, God] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [speech, the words, word, words] [God, God's],
и Бог даёт Ему́ Своего́ Ду́ха без вся́кого ограниче́ния.
and God [give, gives, giveth] [Him, It, To Him] [His, Yours] Spirit without [any, anyone, every one, whosoever] [measure, restrictions].
For he whom God has sent utters the words of God,
for he gives the Spirit without measure.
John 3:34 ESV

For he whom God hath sent speaketh the words of God:
for God giveth not the Spirit by measure unto him.
John 3:34 KJV
 
 John 4:4 RUSV
4 Надлежа́ло же Ему́ проходи́ть че́рез Самари́ю.
4 [It Should Have Been, Should Have] [but, same, then] [Him, It, To Him] pass [across, by way of, through] Samaria.
And he had to pass through Samaria.
John 4:4 ESV

And he must needs go through Samaria.
John 4:4 KJV
 
 John 4:9 RUSV
9 Же́нщина Самарянская говори́т Ему́:
9 Woman [Samaria, Samaritan] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
как ты,
[how, what, as, like (comparison)] you,
бу́дучи Иуде́й,
being [Jew, The Jew],
про́сишь пить у меня́,
[ask, you ask] [drink, thirsty] [at, by, with, of] [i, me, self],
Самаря́нки?
[Samaritan Women, Samaritans]?
и́бо Иуде́и с Самаря́нами не сообща́ются.
[for, because] Jews [and, from, in, of, with] [Samaritans, The Samaritans] [never, not] [reported, communicated].
The Samaritan woman said to him,
“How is it that you,
a Jew,
ask for a drink from me,
a woman of Samaria?”
(For Jews have no dealings with Samaritans.)
John 4:9 ESV

Then saith the woman of Samaria unto him,
How is it that thou,
being a Jew,
askest drink of me,
which am a woman of Samaria?
for the Jews have no dealings with the Samaritans.
John 4:9 KJV
 
 John 4:11 RUSV
11 Же́нщина говори́т Ему́:
11 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
тебе́ и почерпну́ть не́чем,
[thee, you] and [glean, draw] nothing,
а коло́дезь глубо́к;
[while, and, but] [the well, well] [deep, profound];
отку́да же у тебя́ вода́ жива́я?
[whence, where, where from] [but, same, then] [at, by, with, of] you water [live, lively, living]?
The woman said to him,
“Sir,
you have nothing to draw water with,
and the well is deep.
Where do you get that living water?
John 4:11 ESV

The woman saith unto him,
Sir,
thou hast nothing to draw with,
and the well is deep:
from whence then hast thou that living water?
John 4:11 KJV
 
 John 4:14 NRT
14 Тот же,
14 That [but, same, then],
кто пьёт во́ду,
who [drinking, drinks] water,
кото́рую Я дам ему́,
[which, which one] I [ladies, i will give] [him, it, to him],
никогда́ бо́льше не бу́дет му́чим жа́ждой.
never [again, great, more] [never, not] [will be, would be] [we torture, torment] thirsty.
Вода́,
Water,
кото́рую Я ему́ дам,
[which, which one] I [him, it, to him] [ladies, i will give],
ста́нет в нем исто́чником,
[become, it will become, will become] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [source, the source],
теку́щим в ве́чную жизнь.
[current, flow] [at, in, of, on] [eternal, everlasting] [life, living].
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again.
The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
John 4:14 ESV

But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
John 4:14 KJV
 John 4:14 RUSV
14 а кто бу́дет пить во́ду,
14 [while, and, but] who [will be, would be] [drink, thirsty] water,
кото́рую Я дам ему́,
[which, which one] I [ladies, i will give] [him, it, to him],
тот не бу́дет жа́ждать вове́к;
that [never, not] [will be, would be] [crave, hunger, thirst, thirsty] [forever, never];
но вода́,
[but, yet] water,
кото́рую Я дам ему́,
[which, which one] I [ladies, i will give] [him, it, to him],
сде́лается в нем исто́чником воды,
(will be done) [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [source, the source] [lake, water, waters],
теку́щей в жизнь ве́чную.
[current, flow] [at, in, of, on] [life, living] [eternal, everlasting].
but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again.
The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”
John 4:14 ESV

But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.
John 4:14 KJV
 
 John 4:15 NRT
15 Же́нщина сказа́ла Ему́:
15 Woman ((she) said) [Him, It, To Him]:
Господи́н,
[Lord, Master, Mister],
так дай же мне тако́й воды,
so give [but, same, then] [me, to me] such [lake, water, waters],
что́бы я бо́льше не хоте́ла пить,
[to, so that, in order to, because of] i [again, great, more] [never, not] [she wanted, wanted] [drink, thirsty],
и мне не ну́жно бы́ло приходи́ть сюда́ за водо́й.
and [me, to me] [never, not] [necessary, necessity, need, needful] [it was, was] [arrive, come, to come] [here, hither] [after, around, at, behind, over] water.
The woman said to him,
“Sir,
give me this water,
so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.”
John 4:15 ESV

The woman saith unto him,
Sir,
give me this water,
that I thirst not,
neither come hither to draw.
John 4:15 KJV
 John 4:15 RUSV
15 Же́нщина говори́т Ему́:
15 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
дай мне э́той воды,
give [me, to me] this [lake, water, waters],
что́бы мне не име́ть жа́жды и не приходи́ть сюда́ че́рпать.
[to, so that, in order to, because of] [me, to me] [never, not] [have, to have] [thirst, thirsty] and [never, not] [arrive, come, to come] [here, hither] scoop.
The woman said to him,
“Sir,
give me this water,
so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.”
John 4:15 ESV

The woman saith unto him,
Sir,
give me this water,
that I thirst not,
neither come hither to draw.
John 4:15 KJV
 
 John 4:19 RUSV
19 Же́нщина говори́т Ему́:
19 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
ви́жу,
[i see, perceive, see],
что Ты проро́к.
[what, that, why] You [prophet, the prophet].
The woman said to him,
“Sir,
I perceive that you are a prophet.
John 4:19 ESV

The woman saith unto him,
Sir,
I perceive that thou art a prophet.
John 4:19 KJV
 
 John 4:24 NRT
24 Бог есть Дух,
24 God [there are, there is] Spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth].
God is spirit,
and those who worship him must worship in spirit and truth.”
John 4:24 ESV

God is a Spirit:
and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
John 4:24 KJV
 John 4:24 RUSV
24 Бог есть дух,
24 God [there are, there is] spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth].
God is spirit,
and those who worship him must worship in spirit and truth.”
John 4:24 ESV

God is a Spirit:
and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
John 4:24 KJV
 
 John 4:25 RUSV
25 Же́нщина говори́т Ему́:
25 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
зна́ю,
[i know, know],
что придёт Месси́я,
[what, that, why] [come, comes, cometh, coming, will come] [Messiah, Messias],
то есть Христо́с;
that [there are, there is] Christ;
когда́ Он придёт,
when He [come, comes, cometh, coming, will come],
то возвести́т нам все.
that [announce, declare, it will announce, proclaim, tell, will proclaim] [to us, us] [all, any, every, everybody, everyone].
The woman said to him,
“I know that Messiah is coming (he who is called Christ).
When he comes,
he will tell us all things.”
John 4:25 ESV

The woman saith unto him,
I know that Messias cometh,
which is called Christ:
when he is come,
he will tell us all things.
John 4:25 KJV
 
 John 4:33 NRT
33 Тогда́ ученики́ ста́ли перегова́риваться:
33 Then [students, disciples] [be, become, get] [say, talk, to talk]:
Мо́жет,
[Can, May, Maybe],
кто-то принёс Ему́ пое́сть?
[anyone, somebody, someone] brought [Him, It, To Him] eat?
So the disciples said to one another,
“Has anyone brought him something to eat?”
John 4:33 ESV

Therefore said the disciples one to another,
Hath any man brought him ought to eat?
John 4:33 KJV
 John 4:33 RUSV
33 Посему ученики́ говори́ли ме́жду собо́ю:
33 Therefore [students, disciples] [they said, we talked] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves]:
ра́зве кто принёс Ему́ есть?
[is, perhaps, really] who brought [Him, It, To Him] [there are, there is]?
So the disciples said to one another,
“Has anyone brought him something to eat?”
John 4:33 ESV

Therefore said the disciples one to another,
Hath any man brought him ought to eat?
John 4:33 KJV
 
 John 4:48 NRT
48 Иису́с сказа́л ему́:
48 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Пока́ вы не уви́дите чуде́с и знамений,
[Bye, While] [ye, you] [never, not] [see, you will see] miracles and signs,
никогда́ не пове́рите.
never [never, not] [believe, believe me].
So Jesus said to him,
“Unless you see signs and wonders you will not believe.”
John 4:48 ESV

Then said Jesus unto him,
Except ye see signs and wonders,
ye will not believe.
John 4:48 KJV
 John 4:48 RUSV
48 Иису́с сказа́л ему́:
48 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вы не уве́руете,
[ye, you] [never, not] believe,
е́сли не уви́дите знамений и чуде́с.
[if, a, when, unless] [never, not] [see, you will see] signs and miracles.
So Jesus said to him,
“Unless you see signs and wonders you will not believe.”
John 4:48 ESV

Then said Jesus unto him,
Except ye see signs and wonders,
ye will not believe.
John 4:48 KJV
 
 John 4:49 RUSV
49 Царедво́рец говори́т Ему́:
49 Nobleman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
приди́,
come,
пока́ не у́мер сын мой.
[bye, while] [never, not] died son [mine, my].
The official said to him,
“Sir,
come down before my child dies.”
John 4:49 ESV

The nobleman saith unto him,
Sir,
come down ere my child die.
John 4:49 KJV
 
 John 4:50 RUSV
50 Иису́с говори́т ему́:
50 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
пойди́,
go,
сын твой здоров.
son your [healthy, live, liveth].
Он пове́рил сло́ву,
He [believe, believed, i believed it] word,
кото́рое сказа́л ему́ Иису́с,
which [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus,
и пошёл.
and [gone, went].
Jesus said to him,
“Go;
your son will live.”
The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way.
John 4:50 ESV

Jesus saith unto him,
Go thy way;
thy son liveth.
And the man believed the word that Jesus had spoken unto him,
and he went his way.
John 4:50 KJV
 
 John 4:52 NRT
52 Он спроси́л,
52 He asked,
в ко́тором ча́су ему́ ста́ло ле́гче,
[at, in, of, on] [that, which] hour [him, it, to him] [became, it became] easier,
и они́ сказа́ли:
and [they, they are] [said, say, tell, they said]:
Вчера́ в седьмо́м ча́су жар у него́ прошёл.
Yesterday [at, in, of, on] [seventh, the seventh] hour heat [at, by, with, of] him passed.
So he asked them the hour when he began to get better,
and they said to him,
“Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
John 4:52 ESV

Then enquired he of them the hour when he began to amend.
And they said unto him,
Yesterday at the seventh hour the fever left him.
John 4:52 KJV
 John 4:52 RUSV
52 Он спроси́л у них:
52 He asked [at, by, with, of] [them, they]:
в ко́тором ча́су ста́ло ему́ ле́гче?
[at, in, of, on] [that, which] hour [became, it became] [him, it, to him] easier?
Ему́ сказа́ли:
[Him, It, To Him] [said, say, tell, they said]:
вчера́ в седьмо́м ча́су горя́чка оста́вила его́.
yesterday [at, in, of, on] [seventh, the seventh] hour fever [i left it, left] [his, him, it].
So he asked them the hour when he began to get better,
and they said to him,
“Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
John 4:52 ESV

Then enquired he of them the hour when he began to amend.
And they said unto him,
Yesterday at the seventh hour the fever left him.
John 4:52 KJV
 
 John 4:53 NRT
53 Оте́ц по́нял,
53 Father [known, understood],
что э́то произошло́ и́менно тогда́,
[what, that, why] [that, this, it] happened exactly then,
когда́ Иису́с сказа́л ему́:
when Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
«Твой сын бу́дет жить».
«Your son [will be, would be] live».
Придво́рный и все его́ дома́шние пове́рили.
[Courtier, Nobleman, Official] and [all, any, every, everybody, everyone] [his, him, it] [home, homemade] believed.
The father knew that was the hour when Jesus had said to him,
“Your son will live.”
And he himself believed,
and all his household.
John 4:53 ESV

So the father knew that it was at the same hour,
in the which Jesus said unto him,
Thy son liveth:
and himself believed,
and his whole house.
John 4:53 KJV
 John 4:53 RUSV
53 Из э́того оте́ц узна́л,
53 [From, In, Of, Out] this father (found out),
что э́то был тот час,
[what, that, why] [that, this, it] [be, to be, was, were] that hour,
в кото́рый Иису́с сказа́л ему́:
[at, in, of, on] [which, which the, who] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сын твой здоров,
son your [healthy, live, liveth],
и уве́ровал сам и весь дом его́.
and believed [himself, itself, myself, self] and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] [his, him, it].
The father knew that was the hour when Jesus had said to him,
“Your son will live.”
And he himself believed,
and all his household.
John 4:53 ESV

So the father knew that it was at the same hour,
in the which Jesus said unto him,
Thy son liveth:
and himself believed,
and his whole house.
John 4:53 KJV
 
 John 5:6 RUSV
6 Иису́с,
6 Jesus,
уви́дев его́ лежа́щего и узна́в,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it] lying and [having found out, having learned, learned, perceived],
что он лежи́т уже́ до́лгое вре́мя,
[what, that, why] he [lie, lies, lying] already long [hour, time],
говори́т ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
хо́чешь ли быть здоров?
[do you want, want, you want to] whether [be, become, been, has been, to be, to become] [healthy, live, liveth]?
When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time,
he said to him,
“Do you want to be healed?”
John 5:6 ESV

When Jesus saw him lie,
and knew that he had been now a long time in that case,
he saith unto him,
Wilt thou be made whole?
John 5:6 KJV
 
 John 5:7 RUSV
7 Больно́й отвеча́л Ему́:
7 Sick answered [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди;
[Lord, God];
но не име́ю челове́ка,
[but, yet] [never, not] [i have, keep] human,
кото́рый опусти́л бы меня́ в купа́льню,
[which, which the, who] [i lowered it, lowered] would [i, me, self] [at, in, of, on] [bath, pool],
когда́ возмути́тся вода́;
when [will be indignant, outraged] water;
когда́ же я прихожу́,
when [but, same, then] i (i am coming),
друго́й уже́ схо́дит пре́жде меня́.
another already (coming off) before [i, me, self].
The sick man answered him,
“Sir,
I have no one to put me into the pool when the water is stirred up,
and while I am going another steps down before me.”
John 5:7 ESV

The impotent man answered him,
Sir,
I have no man,
when the water is troubled,
to put me into the pool:
but while I am coming,
another steppeth down before me.
John 5:7 KJV
 
 John 5:8 NRT
8 Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
8 Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Встань!
[Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]!
Возьми́ свою́ цино́вку и иди́.
[Get, Take] [its, my, thy, your] [a mat, bed, mat] and go.
Jesus said to him,
“Get up,
take up your bed,
and walk.”
John 5:8 ESV

Jesus saith unto him,
Rise,
take up thy bed,
and walk.
John 5:8 KJV
 John 5:8 RUSV
8 Иису́с говори́т ему́:
8 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ посте́ль твою́ и ходи.
[get, take] [bed, the bed] yours and [go ahead, walk].
Jesus said to him,
“Get up,
take up your bed,
and walk.”
John 5:8 ESV

Jesus saith unto him,
Rise,
take up thy bed,
and walk.
John 5:8 KJV
 
 John 5:14 RUSV
14 Пото́м Иису́с встре́тил его́ в хра́ме и сказа́л ему́:
14 [Then, Later] Jesus met [his, him, it] [at, in, of, on] temple and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
вот,
[behold, here, there],
ты вы́здоровел;
you [healed, recovered];
не греши́ бо́льше,
[never, not] sin [again, great, more],
что́бы не случи́лось с тобо́ю чего́ ху́же.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [it happened, happened] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] what worse.
Afterward Jesus found him in the temple and said to him,
“See,
you are well!
Sin no more,
that nothing worse may happen to you.”
John 5:14 ESV

Afterward Jesus findeth him in the temple,
and said unto him,
Behold,
thou art made whole:
sin no more,
lest a worse thing come unto thee.
John 5:14 KJV
 
 John 5:20 NRT
20 Ведь Оте́ц лю́бит Сы́на и пока́зывает Ему́ все,
20 [Because, After All, Indeed] Father [loves, loveth] [A Son, My Son, Son] and [sheweth, shows] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone],
что де́лает Сам,
[what, that, why] does [Himself, Itself, Myself, Self],
и вы удиви́тесь,
and [ye, you] [be surprised, marvel],
потому́ что Он пока́жет Ему́ бо́лее вели́кие дела.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [shew, show, will show] [Him, It, To Him] [above, greater, more, over] great [affairs, business, deeds, works].
For the Father loves the Son and shows him all that he himself is doing.
And greater works than these will he show him,
so that you may marvel.
John 5:20 ESV

For the Father loveth the Son,
and sheweth him all things that himself doeth:
and he will shew him greater works than these,
that ye may marvel.
John 5:20 KJV
 John 5:20 RUSV
20 И́бо Оте́ц лю́бит Сы́на и пока́зывает Ему́ все,
20 [For, Because] Father [loves, loveth] [A Son, My Son, Son] and [sheweth, shows] [Him, It, To Him] [all, any, every, everybody, everyone],
что твори́т Сам;
[what, that, why] creates [Himself, Itself, Myself, Self];
и пока́жет Ему́ дела бо́льше сих,
and [shew, show, will show] [Him, It, To Him] [affairs, business, deeds, works] [again, great, more] [now, these, those],
так что вы удиви́тесь.
so [what, that, why] [ye, you] [be surprised, marvel].
For the Father loves the Son and shows him all that he himself is doing.
And greater works than these will he show him,
so that you may marvel.
John 5:20 ESV

For the Father loveth the Son,
and sheweth him all things that himself doeth:
and he will shew him greater works than these,
that ye may marvel.
John 5:20 KJV
 
 John 5:24 NRT
24 Говорю́ вам и́стину:
24 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
вся́кий,
[any, every, everyone, whoever, whosoever],
кто слы́шит Моё сло́во и ве́рит Посла́вшему Меня́,
who [hear, hears] My [saying, the word, word] and [believed, believes, believeth] [Sent, Who Sent] [I, Me, Self],
име́ет жизнь ве́чную,
[has, it has] [life, living] [eternal, everlasting],
и ему́ не придётся приходи́ть на суд,
and [him, it, to him] [never, not] (have to) [arrive, come, to come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [court, judgment, tribunal],
он уже́ перешёл из сме́рти в жизнь.
he already [passed over, switched over] [from, in, of, out] [death, of death] [at, in, of, on] [life, living].
Truly,
truly,
I say to you,
whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life.
He does not come into judgment,
but has passed from death to life.
John 5:24 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
He that heareth my word,
and believeth on him that sent me,
hath everlasting life,
and shall not come into condemnation;
but is passed from death unto life.
John 5:24 KJV
 
 John 5:27 NRT
27 Он дал Ему́ власть суди́ть,
27 He gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] [judge, to judge],
потому́ что Он Сын Челове́ческий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He Son [Human, Man].
And he has given him authority to execute judgment,
because he is the Son of Man.
John 5:27 ESV

And hath given him authority to execute judgment also,
because he is the Son of man.
John 5:27 KJV
 John 5:27 RUSV
27 И дал Ему́ власть производи́ть и суд,
27 And gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] produce and [court, judgment, tribunal],
потому́ что Он есть Сын Челове́ческий.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [there are, there is] Son [Human, Man].
And he has given him authority to execute judgment,
because he is the Son of Man.
John 5:27 ESV

And hath given him authority to execute judgment also,
because he is the Son of man.
John 5:27 KJV
 
 John 6:7 RUSV
7 Фили́пп отвеча́л Ему́:
7 Philip answered [Him, It, To Him]:
им на две́сти дина́риев не дово́льно бу́дет хлеба,
[it, them] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (two hundred) [denarii, denarius, pence] [never, not] [enough, quite, sufficiently, suffice] [will be, would be] [bread, of bread],
что́бы ка́ждому из них доста́лось хотя́ понемно́гу.
[to, so that, in order to, because of] [any one, each, to each] [from, in, of, out] [them, they] [got it, inherit] [although, though] [gradually, little by little].
Philip answered him,
“Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”
John 6:7 ESV

Philip answered him,
Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them,
that every one of them may take a little.
John 6:7 KJV
 
 John 6:8 RUSV
8 Оди́н из ученико́в Его́,
8 [Alone, One] [from, in, of, out] disciples [His, Him, It],
Андре́й,
Andrew,
брат Симона Петра́,
brother Simon Peter,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
One of his disciples,
Andrew,
Simon Peter's brother,
said to him,
John 6:8 ESV

One of his disciples,
Andrew,
Simon Peter's brother,
saith unto him,
John 6:8 KJV
 
 John 6:25 RUSV
25 И,
25 And,
найдя́ Его́ на той стороне́ моря,
[discover, finding, found, locate] [His, Him, It] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that side [sea, seas],
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
когда́ Ты сюда́ пришёл?
when You [here, hither] [arrive, came, come]?
When they found him on the other side of the sea,
they said to him,
“Rabbi,
when did you come here?”
John 6:25 ESV

And when they had found him on the other side of the sea,
they said unto him,
Rabbi,
when camest thou hither?
John 6:25 KJV
 
 John 6:28 RUSV
28 Ита́к сказа́ли Ему́:
28 So [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что нам де́лать,
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make],
что́бы твори́ть дела Божии?
[to, so that, in order to, because of] create [affairs, business, deeds, works] [God, God's]?
Then they said to him,
“What must we do,
to be doing the works of God?”
John 6:28 ESV

Then said they unto him,
What shall we do,
that we might work the works of God?
John 6:28 KJV
 
 John 6:30 RUSV
30 На э́то сказа́ли Ему́:
30 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
како́е же Ты дашь знамение,
which [but, same, then] You [give, give it to me] [miracle, sign, the sign],
что́бы мы уви́дели и пове́рили Тебе́?
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [saw, they saw, you saw] and believed [Thee, You]?
что Ты де́лаешь?
[what, that, why] You [doing, you do]?
So they said to him,
“Then what sign do you do,
that we may see and believe you?
What work do you perform?
John 6:30 ESV

They said therefore unto him,
What sign shewest thou then,
that we may see,
and believe thee?
what dost thou work?
John 6:30 KJV
 
 John 6:34 RUSV
34 На э́то сказа́ли Ему́:
34 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
подава́й нам всегда́ тако́й хлеб.
[give me, give us] [to us, us] [always, is always] such [bread, loaves, shewbread].
They said to him,
“Sir,
give us this bread always.”
John 6:34 ESV

Then said they unto him,
Lord,
evermore give us this bread.
John 6:34 KJV
 
 John 6:65 NRT
65 Он продолжа́л:
65 He [continued, he continued]:
Поэ́тому Я говори́л вам,
[That Is Why, Therefore, Wherefore] I spoke [to you, ye, you],
что никто́ не смо́жет прийти́ ко Мне,
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [able, will be able] [come, go] to [Me, To Me],
е́сли ему́ э́то не бу́дет дано́ Отцо́м.
[if, a, when, unless] [him, it, to him] [that, this, it] [never, not] [will be, would be] given Father.
And he said,
“This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
John 6:65 ESV

And he said,
Therefore said I unto you,
that no man can come unto me,
except it were given unto him of my Father.
John 6:65 KJV
 John 6:65 RUSV
65 И сказа́л:
65 And [he said, said, say, saying, tell]:
для того́-то и говори́л Я вам,
for (that is it) and spoke I [to you, ye, you],
что никто́ не мо́жет придти ко Мне,
[what, that, why] [no one, nobody] [never, not] [can, may, maybe] come to [Me, To Me],
е́сли то не дано́ бу́дет ему́ от Отца́ Моего́.
[if, a, when, unless] that [never, not] given [will be, would be] [him, it, to him] from [Father, The Father] My.
And he said,
“This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.”
John 6:65 ESV

And he said,
Therefore said I unto you,
that no man can come unto me,
except it were given unto him of my Father.
John 6:65 KJV
 
 John 6:68 RUSV
68 Симон Пётр отвеча́л Ему́:
68 Simon Peter answered [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
к кому́ нам идти́?
[to, for, by] [to whom, who, whom, whomsoever] [to us, us] [go, to go]?
Ты име́ешь глаго́лы ве́чной жи́зни:
You (do you have) [verbs, words] eternal life:
Simon Peter answered him,
“Lord,
to whom shall we go?
You have the words of eternal life,
John 6:68 ESV

Then Simon Peter answered him,
Lord,
to whom shall we go?
thou hast the words of eternal life.
John 6:68 KJV
 
 John 7:3 NRT
3 бра́тья Иису́са сказа́ли Ему́:
3 brothers Jesus [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Не остава́йся здесь,
[Never, Not] [stay, remain] [here, there],
иди́ в Иуде́ю,
go [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
что́бы и Твои́ ученики́ уви́дели чудеса́,
[to, so that, in order to, because of] and [Thy, Your] [students, disciples] [saw, they saw, you saw] miracles,
кото́рые Ты соверша́ешь.
[which, who] You [doing, perform].
So his brothers said to him,
“Leave here and go to Judea,
that your disciples also may see the works you are doing.
John 7:3 ESV

His brethren therefore said unto him,
Depart hence,
and go into Judaea,
that thy disciples also may see the works that thou doest.
John 7:3 KJV
 John 7:3 RUSV
3 Тогда́ бра́тья Его́ сказа́ли Ему́:
3 Then brothers [His, Him, It] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вы́йди отсю́да и пойди́ в Иуде́ю,
(come out) (from here) and go [at, in, of, on] [Judaea, Judea],
что́бы и ученики́ Твои́ ви́дели дела,
[to, so that, in order to, because of] and [students, disciples] [Thy, Your] [have you seen, seen] [affairs, business, deeds, works],
кото́рые Ты де́лаешь.
[which, who] You [doing, you do].
So his brothers said to him,
“Leave here and go to Judea,
that your disciples also may see the works you are doing.
John 7:3 ESV

His brethren therefore said unto him,
Depart hence,
and go into Judaea,
that thy disciples also may see the works that thou doest.
John 7:3 KJV
 
 John 7:5 NRT
5 Да́же Его́ бра́тья не ве́рили Ему́.
5 Even [His, Him, It] brothers [never, not] believed [Him, It, To Him].
For not even his brothers believed in him.
John 7:5 ESV

For neither did his brethren believe in him.
John 7:5 KJV
 
 John 7:26 NRT
26 Вот же Он откры́то говори́т пе́ред наро́дом,
26 [Behold, Here, There] [but, same, then] He open [he speaks, say, speaks, talk, to talk] before people,
и Ему́ не запреща́ют.
and [Him, It, To Him] [never, not] forbid.
Мо́жет,
[Can, May, Maybe],
нача́льники достове́рно узна́ли,
chiefs authentically [found out, known, learned],
что Он Христо́с?
[what, that, why] He Christ?
And here he is,
speaking openly,
and they say nothing to him!
Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
John 7:26 ESV

But,
lo,
he speaketh boldly,
and they say nothing unto him.
Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John 7:26 KJV
 John 7:26 RUSV
26 Вот,
26 [Behold, Here, There],
Он говори́т я́вно,
He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [clearly, obviously],
и ничего́ не говоря́т Ему́:
and [anything, nothing, never mind] [never, not] [say, they say] [Him, It, To Him]:
не удостове́рились ли нача́льники,
[never, not] (made sure) whether chiefs,
что Он по́длинно Христо́с?
[what, that, why] He [authentic, genuinely, really, truly] Christ?
And here he is,
speaking openly,
and they say nothing to him!
Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
John 7:26 ESV

But,
lo,
he speaketh boldly,
and they say nothing unto him.
Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
John 7:26 KJV
 
 John 7:48 NRT
48 –Ра́зве хоть оди́н из нача́льников и́ли из фарисе́ев Ему́ пове́рил?
48 –[Is, Perhaps, Really] [at least, though] [alone, one] [from, in, of, out] chiefs or [from, in, of, out] pharisee [Him, It, To Him] [believe, believed, i believed it]?
Have any of the authorities or the Pharisees believed in him?
John 7:48 ESV

Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
John 7:48 KJV
 
 John 7:52 RUSV
52 На э́то сказа́ли ему́:
52 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
и ты не из Галиле́и ли?
and you [never, not] [from, in, of, out] Galilee whether?
рассмотри́ и уви́дишь,
[consider, contemplate] and (you will see),
что из Галиле́и не прихо́дит проро́к.
[what, that, why] [from, in, of, out] Galilee [never, not] [came, comes, cometh] [prophet, the prophet].
They replied,
“Are you from Galilee too?
Search and see that no prophet arises from Galilee.”
John 7:52 ESV

They answered and said unto him,
Art thou also of Galilee?
Search,
and look:
for out of Galilee ariseth no prophet.
John 7:52 KJV
 
 John 8:4 RUSV
4 сказа́ли Ему́:
4 [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
э́та же́нщина взята́ в прелюбодея́нии;
[that, these, this] woman taken [at, in, of, on] [adultery, fornication];
they said to him,
“Teacher,
this woman has been caught in the act of adultery.
John 8:4 ESV

They say unto him,
Master,
this woman was taken in adultery,
in the very act.
John 8:4 KJV
 
 John 8:13 NRT
13 Фарисе́и тогда́ сказа́ли Ему́:
13 Pharisees then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Но ведь Ты Сам свиде́тельствуешь о Себе́,
[But, Yet] [because, after all, indeed] You [Himself, Itself, Myself, Self] testifying about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself],
зна́чит,
[interpreted, means],
Твоё свиде́тельство недействи́тельно.
[Thy, Your] [certificate, evidence, testimony, witness] [not valid, invalid].
So the Pharisees said to him,
“You are bearing witness about yourself;
your testimony is not true.”
John 8:13 ESV

The Pharisees therefore said unto him,
Thou bearest record of thyself;
thy record is not true.
John 8:13 KJV
 John 8:13 RUSV
13 Тогда́ фарисе́и сказа́ли Ему́:
13 Then pharisees [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ты Сам о Себе́ свиде́тельствуешь,
You [Himself, Itself, Myself, Self] about [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] testifying,
свиде́тельство Твоё не и́стинно.
[certificate, evidence, testimony, witness] [Thy, Your] [never, not] [truly, verily].
So the Pharisees said to him,
“You are bearing witness about yourself;
your testimony is not true.”
John 8:13 ESV

The Pharisees therefore said unto him,
Thou bearest record of thyself;
thy record is not true.
John 8:13 KJV
 
 John 8:19 RUSV
19 Тогда́ сказа́ли Ему́:
19 Then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
где Твой Оте́ц?
[somewhere, where, wherever] Your Father?
Иису́с отвеча́л:
Jesus answered:
вы не зна́ете ни Меня́,
[ye, you] [never, not] [know, you know] neither [I, Me, Self],
ни Отца́ Моего́;
neither [Father, The Father] My;
е́сли бы вы зна́ли Меня́,
[if, a, when, unless] would [ye, you] knew [I, Me, Self],
то зна́ли бы и Отца́ Моего́.
that knew would and [Father, The Father] My.
They said to him therefore,
“Where is your Father?”
Jesus answered,
“You know neither me nor my Father.
If you knew me,
you would know my Father also.”
John 8:19 ESV

Then said they unto him,
Where is thy Father?
Jesus answered,
Ye neither know me,
nor my Father:
if ye had known me,
ye should have known my Father also.
John 8:19 KJV
 
 John 8:25 RUSV
25 Тогда́ сказа́ли Ему́:
25 Then [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
кто же Ты?
who [but, same, then] You?
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
от начала Су́щий,
from [beginning, beginnings] Existing,
как и говорю́ вам.
[how, what, as, like (comparison)] and [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you].
So they said to him,
“Who are you?”
Jesus said to them,
“Just what I have been telling you from the beginning.
John 8:25 ESV

Then said they unto him,
Who art thou?
And Jesus saith unto them,
Even the same that I said unto you from the beginning.
John 8:25 KJV
 
 John 8:29 NRT
29 Посла́вший Меня́ всегда́ со Мной,
29 [Sender, Sent, The Sender] [I, Me, Self] [always, is always] [after, with] Me,
Он Меня́ одного́ не оставля́ет,
He [I, Me, Self] one [never, not] leaves,
потому́ что Я де́лаю то,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] I [do, i do] that,
что уго́дно Ему́.
[what, that, why] anything [Him, It, To Him].
And he who sent me is with me.
He has not left me alone,
for I always do the things that are pleasing to him.”
John 8:29 ESV

And he that sent me is with me:
the Father hath not left me alone;
for I do always those things that please him.
John 8:29 KJV
 John 8:29 RUSV
29 Посла́вший Меня́ есть со Мно́ю;
29 [Sender, Sent, The Sender] [I, Me, Self] [there are, there is] [after, with] Me;
Оте́ц не оста́вил Меня́ одного́,
Father [never, not] [departed, left] [I, Me, Self] one,
и́бо Я всегда́ де́лаю то,
[for, because] I [always, is always] [do, i do] that,
что Ему́ уго́дно.
[what, that, why] [Him, It, To Him] anything.
And he who sent me is with me.
He has not left me alone,
for I always do the things that are pleasing to him.”
John 8:29 ESV

And he that sent me is with me:
the Father hath not left me alone;
for I do always those things that please him.
John 8:29 KJV
 
 John 8:33 RUSV
33 Ему́ отвеча́ли:
33 [Him, It, To Him] [answered, they answered]:
мы се́мя Авраа́мово и не бы́ли раба́ми никому́ никогда́;
[we, we are] [offspring, seed] Abraham and [never, not] [been, has been, were] slaves nobody never;
как же Ты говори́шь:
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] You (you say):
сде́лаетесь свобо́дными?
[become, made] free?
They answered him,
“We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone.
How is it that you say,
‘You will become free’?”
John 8:33 ESV

They answered him,
We be Abraham's seed,
and were never in bondage to any man:
how sayest thou,
Ye shall be made free?
John 8:33 KJV
 
 John 8:39 RUSV
39 Сказа́ли Ему́ в отве́т:
39 [Said, Say, Tell, They Said] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
оте́ц наш есть Авраа́м.
father our [there are, there is] Abraham.
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли бы вы бы́ли де́ти Авраа́ма,
[if, a, when, unless] would [ye, you] [been, has been, were] children Abraham,
то дела Авраа́мовы де́лали бы.
that [affairs, business, deeds, works] Abraham did would.
They answered him,
“Abraham is our father.”
Jesus said to them,
“If you were Abraham's children,
you would be doing the works Abraham did,
John 8:39 ESV

They answered and said unto him,
Abraham is our father.
Jesus saith unto them,
If ye were Abraham's children,
ye would do the works of Abraham.
John 8:39 KJV
 
 John 8:41 RUSV
41 Вы де́лаете дела отца́ ва́шего.
41 [Ye, You] doing [affairs, business, deeds, works] [father, the father] (your his).
На э́то сказа́ли Ему́:
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
мы не от любодея́ния рождены́;
[we, we are] [never, not] from fornications born;
одного́ Отца́ име́ем,
one [Father, The Father] [we have, keep],
Бо́га.
God.
You are doing the works your father did.”
They said to him,
“We were not born of sexual immorality.
We have one Father—even God.”
John 8:41 ESV

Ye do the deeds of your father.
Then said they to him,
We be not born of fornication;
we have one Father,
even God.
John 8:41 KJV
 
 John 8:44 NRT
44 Вы принадлежи́те ва́шему отцу́,
44 [Ye, You] [belong, belong to, pertain] [your, yours] father,
дья́волу,
(to the devil),
и хоти́те испо́лнить жела́ния ва́шего отца́.
and [want, want to, you want] [execute, fulfill, perform] [wishes, desires, yearning, want] (your his) [father, the father].
Он от начала был человекоуби́йцей и не устоя́л в и́стине,
He from [beginning, beginnings] [be, to be, was, were] [murderer, homicide] and [never, not] [endure, resisted, withstand] [at, in, of, on] [true, truth],
потому́ что в нем нет никако́й и́стины.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless] [no, not] [no, not any kind of, there is no] [truth, truths].
Когда́ он лжёт,
When he [lie, lying, liar],
то де́лает то,
that does that,
что ему́ сво́йственно,
[what, that, why] [him, it, to him] peculiar,
потому́ что он лжец и оте́ц лжи.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he liar and father [falsehood, lies].
You are of your father the devil,
and your will is to do your father's desires.
He was a murderer from the beginning,
and does not stand in the truth,
because there is no truth in him.
When he lies,
he speaks out of his own character,
for he is a liar and the father of lies.
John 8:44 ESV

Ye are of your father the devil,
and the lusts of your father ye will do.
He was a murderer from the beginning,
and abode not in the truth,
because there is no truth in him.
When he speaketh a lie,
he speaketh of his own:
for he is a liar,
and the father of it.
John 8:44 KJV
 
 John 8:48 RUSV
48 На э́то Иуде́и отвеча́ли и сказа́ли Ему́:
48 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] Jews [answered, they answered] and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
не пра́вду ли мы говори́м,
[never, not] [the truth, truth] whether [we, we are] [speak, talking, we are talking, we speak],
что Ты Самаря́нин и что бес в Тебе́?
[what, that, why] You Samaritan and [what, that, why] [demon, devil] [at, in, of, on] [Thee, You]?
The Jews answered him,
“Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?”
John 8:48 ESV

Then answered the Jews,
and said unto him,
Say we not well that thou art a Samaritan,
and hast a devil?
John 8:48 KJV
 
 John 8:52 RUSV
52 Иуде́и сказа́ли Ему́:
52 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
тепе́рь узна́ли мы,
now [found out, known, learned] [we, we are],
что бес в Тебе́.
[what, that, why] [demon, devil] [at, in, of, on] [Thee, You].
Авраа́м у́мер и проро́ки,
Abraham died and [prophets, the prophets],
а Ты говори́шь:
[while, and, but] You (you say):
кто соблюдёт сло́во Моё,
who [comply, keep, will comply] [saying, the word, word] My,
тот не вкуси́т сме́рти вове́к.
that [never, not] taste [death, of death] [forever, never].
The Jews said to him,
“Now we know that you have a demon!
Abraham died,
as did the prophets,
yet you say,
‘If anyone keeps my word,
he will never taste death.’ John 8:52 ESV

Then said the Jews unto him,
Now we know that thou hast a devil.
Abraham is dead,
and the prophets;
and thou sayest,
If a man keep my saying,
he shall never taste of death.
John 8:52 KJV
 
 John 8:57 NRT
57 –Да Тебе́ нет и пяти́десяти лет,
57 –Yes [Thee, You] [no, not] and fifty years,
говори́ли Ему́ иуде́и,
[they said, we talked] [Him, It, To Him] jews,
и Ты ви́дел Авраа́ма?
and You [saw, seen] Abraham?
So the Jews said to him,
“You are not yet fifty years old,
and have you seen Abraham?”
John 8:57 ESV

Then said the Jews unto him,
Thou art not yet fifty years old,
and hast thou seen Abraham?
John 8:57 KJV
 John 8:57 RUSV
57 На э́то сказа́ли Ему́ Иуде́и:
57 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him] Jews:
Тебе́ нет ещё пяти́десяти лет,
[Thee, You] [no, not] [again, also, another, even, further, more] fifty years,
--и Ты ви́дел Авраа́ма?
--and You [saw, seen] Abraham?
So the Jews said to him,
“You are not yet fifty years old,
and have you seen Abraham?”
John 8:57 ESV

Then said the Jews unto him,
Thou art not yet fifty years old,
and hast thou seen Abraham?
John 8:57 KJV
 
 John 9:7 RUSV
7 и сказа́л ему́:
7 and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
пойди́,
go,
умо́йся в купа́льне Силоам,
[wash, wash up, wash your face] [at, in, of, on] [bath, bathhouse, pool] Siloam,
что зна́чит:
[what, that, why] [interpreted, means]:
по́сланный.
sent.
Он пошёл и умы́лся,
He [gone, went] and [washed, washed up],
и пришёл зря́чим.
and [arrive, came, come] sighted.
and said to him,
“Go,
wash in the pool of Siloam”
(which means Sent).
So he went and washed and came back seeing.
John 9:7 ESV

And said unto him,
Go,
wash in the pool of Siloam,
(which is by interpretation,
Sent.)
He went his way therefore,
and washed,
and came seeing.
John 9:7 KJV
 
 John 9:12 RUSV
12 Тогда́ сказа́ли ему́:
12 Then [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
где Он?
[somewhere, where, wherever] He?
Он отвеча́л:
He answered:
не зна́ю.
[never, not] [i know, know].
They said to him,
“Where is he?”
He said,
“I do not know.”
John 9:12 ESV

Then said they unto him,
Where is he?
He said,
I know not.
John 9:12 KJV
 
 John 9:14 NRT
14 потому́ что Иису́с смеша́л грязь и откры́л ему́ глаза в суббо́ту.
14 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus mixed [clay, corruption, dirt, mud] and opened [him, it, to him] eyes [at, in, of, on] [sabbath, saturday].
Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
John 9:14 ESV

And it was the sabbath day when Jesus made the clay,
and opened his eyes.
John 9:14 KJV
 John 9:14 RUSV
14 А была́ суббо́та,
14 [While, And, But] was [saturday, sabbath],
когда́ Иису́с сде́лал бре́ние и отве́рз ему́ о́чи.
when Jesus did [made clay, shaving, drilling, boring, mixing] and opened [him, it, to him] eyes.
Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
John 9:14 ESV

And it was the sabbath day when Jesus made the clay,
and opened his eyes.
John 9:14 KJV
 
 John 9:21 RUSV
21 а как тепе́рь ви́дит,
21 [while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] now [he sees, saw, sees, seeth],
не зна́ем,
[never, not] [know, we know],
и́ли кто отве́рз ему́ о́чи,
or who opened [him, it, to him] eyes,
мы не зна́ем.
[we, we are] [never, not] [know, we know].
Сам в совершенных ле́тах;
[Himself, Itself, Myself, Self] [at, in, of, on] [perfect, complete] [years, age];
самого спросите;
[himself, myself] ask;
пусть сам о себе́ ска́жет.
let [himself, itself, myself, self] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [he will say, saith, say, will say].
But how he now sees we do not know,
nor do we know who opened his eyes.
Ask him;
he is of age.
He will speak for himself.”
John 9:21 ESV

But by what means he now seeth,
we know not;
or who hath opened his eyes,
we know not:
he is of age;
ask him:
he shall speak for himself.
John 9:21 KJV
 
 John 9:24 RUSV
24 Ита́к,
24 So,
втори́чно призва́ли челове́ка,
[again, for the second time, secondarily] [called, encourage, exhort] human,
кото́рый был слеп,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] blind,
и сказа́ли ему́:
and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
возда́й сла́ву Бо́гу;
repay glory God;
мы зна́ем,
[we, we are] [know, we know],
что Челове́к Тот гре́шник.
[what, that, why] [Man, Human, Person] That sinner.
So for the second time they called the man who had been blind and said to him,
“Give glory to God.
We know that this man is a sinner.”
John 9:24 ESV

Then again called they the man that was blind,
and said unto him,
Give God the praise:
we know that this man is a sinner.
John 9:24 KJV
 
 John 9:34 RUSV
34 Сказа́ли ему́ в отве́т:
34 [Said, Say, Tell, They Said] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
во греха́х ты весь роди́лся,
in sins you [all, entire, everything, the whole, whole] [born, was born],
и ты ли нас у́чишь?
and you whether [us, we] [instruct, learn, teach, teachest, you teach]?
И вы́гнали его́ вон.
And (kicked out) [his, him, it] out.
They answered him,
“You were born in utter sin,
and would you teach us?”
And they cast him out.
John 9:34 ESV

They answered and said unto him,
Thou wast altogether born in sins,
and dost thou teach us?
And they cast him out.
John 9:34 KJV
 
 John 9:35 RUSV
35 Иису́с,
35 Jesus,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что вы́гнали его́ вон,
[what, that, why] (kicked out) [his, him, it] out,
и найдя́ его́,
and [discover, finding, found, locate] [his, him, it],
сказа́л ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты ве́руешь ли в Сы́на Божия?
you (do you believe) whether [at, in, of, on] [A Son, My Son, Son] [God, God's]?
Jesus heard that they had cast him out,
and having found him he said,
“Do you believe in the Son of Man?”
John 9:35 ESV

Jesus heard that they had cast him out;
and when he had found him,
he said unto him,
Dost thou believe on the Son of God?
John 9:35 KJV
 
 John 9:37 RUSV
37 Иису́с сказа́л ему́:
37 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
и ви́дел ты Его́,
and [saw, seen] you [His, Him, It],
и Он говори́т с тобо́ю.
and He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
Jesus said to him,
“You have seen him,
and it is he who is speaking to you.”
John 9:37 ESV

And Jesus said unto him,
Thou hast both seen him,
and it is he that talketh with thee.
John 9:37 KJV
 
 John 9:38 RUSV
38 Он же сказа́л:
38 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
ве́рую,
[believe, i believe],
Го́споди!
[Lord, God]!
И поклони́лся Ему́.
And [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [Him, It, To Him].
He said,
“Lord,
I believe,”
and he worshiped him.
John 9:38 ESV

And he said,
Lord,
I believe.
And he worshipped him.
John 9:38 KJV
 
 John 9:40 RUSV
40 Услы́шав э́то,
40 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
не́которые из фарисе́ев,
some [from, in, of, out] pharisee,
бы́вших с Ним,
former [and, from, in, of, with] Him,
сказа́ли Ему́:
[said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
неуже́ли и мы сле́пы?
[greater, indeed, really, surely] and [we, we are] blind?
Some of the Pharisees near him heard these things,
and said to him,
“Are we also blind?”
John 9:40 ESV

And some of the Pharisees which were with him heard these words,
and said unto him,
Are we blind also?
John 9:40 KJV
 
 John 10:3 NRT
3 Сто́рож открыва́ет ему́ ворота,
3 [Gatekeeper, Guard, Porter, Watchman] opens [him, it, to him] [gates, door],
и овцы слы́шат его́ го́лос.
and sheep [hear, understand] [his, him, it] voice.
Он зовёт свои́х ове́ц по имена́м и выво́дит их.
He calling their sheep [along, by, in, on, to, unto] names and [displays, leadeth, leads, outputs] [them, their].
To him the gatekeeper opens.
The sheep hear his voice,
and he calls his own sheep by name and leads them out.
John 10:3 ESV

To him the porter openeth;
and the sheep hear his voice:
and he calleth his own sheep by name,
and leadeth them out.
John 10:3 KJV
 John 10:3 RUSV
3 Ему́ придве́рник отворя́ет,
3 [Him, It, To Him] doorkeeper opens,
и овцы слу́шаются голоса его́,
and sheep [they obey, follow] [voices, vote] [his, him, it],
и он зовёт свои́х ове́ц по и́мени и выво́дит их.
and he calling their sheep [along, by, in, on, to, unto] name and [displays, leadeth, leads, outputs] [them, their].
To him the gatekeeper opens.
The sheep hear his voice,
and he calls his own sheep by name and leads them out.
John 10:3 ESV

To him the porter openeth;
and the sheep hear his voice:
and he calleth his own sheep by name,
and leadeth them out.
John 10:3 KJV
 
 John 10:24 RUSV
24 Тут Иуде́и обступи́ли Его́ и говори́ли Ему́:
24 Here Jews [surrounded, round about] [His, Him, It] and [they said, we talked] [Him, It, To Him]:
до́лго ли Тебе́ держа́ть нас в недоуме́нии?
[for a long time, long, time] whether [Thee, You] [hold, keep, to hold] [us, we] [at, in, of, on] bewilderment?
е́сли Ты Христо́с,
[if, a, when, unless] You Christ,
скажи́ нам пря́мо.
[say, tell] [to us, us] [directly, immediately, specifically, clearly, plainly].
So the Jews gathered around him and said to him,
“How long will you keep us in suspense?
If you are the Christ,
tell us plainly.”
John 10:24 ESV

Then came the Jews round about him,
and said unto him,
How long dost thou make us to doubt?
If thou be the Christ,
tell us plainly.
John 10:24 KJV
 
 John 10:33 RUSV
33 Иуде́и сказа́ли Ему́ в отве́т:
33 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
не за до́брое де́ло хоти́м поби́ть Тебя́ камня́ми,
[never, not] [after, around, at, behind, over] [good, kind] [affair, business] [want, we want] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
но за богоху́льство и за то,
[but, yet] [after, around, at, behind, over] blasphemy and [after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
бу́дучи челове́к,
being [man, human, person],
де́лаешь Себя́ Бо́гом.
[doing, you do] [Itself, Myself, Yourself] [By God, God].
The Jews answered him,
“It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy,
because you,
being a man,
make yourself God.”
John 10:33 ESV

The Jews answered him,
saying,
For a good work we stone thee not;
but for blasphemy;
and because that thou,
being a man,
makest thyself God.
John 10:33 KJV
 
 John 11:3 RUSV
3 Сестры посла́ли сказа́ть Ему́:
3 Sisters [sent, they sent it] [say, speak, tell, to say, to tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
вот,
[behold, here, there],
кого́ Ты лю́бишь,
[that, who, whom] You [do you love, love, lovest],
бо́лен.
[ill, is sick, sick].
So the sisters sent to him,
saying,
“Lord,
he whom you love is ill.”
John 11:3 ESV

Therefore his sisters sent unto him,
saying,
Lord,
behold,
he whom thou lovest is sick.
John 11:3 KJV
 
 John 11:8 NRT
8 –Ра́бби,
8 –Rabbi,
сказа́ли они́ Ему́,
[said, say, tell, they said] [they, they are] [Him, It, To Him],
иуде́и ведь ещё неда́вно хоте́ли поби́ть Тебя́ камня́ми,
jews [because, after all, indeed] [again, also, another, even, further, more] recently [they wanted, wanted] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
а Ты хо́чешь туда́ возврати́ться?
[while, and, but] You [do you want, want, you want to] there return?
The disciples said to him,
“Rabbi,
the Jews were just now seeking to stone you,
and are you going there again?”
John 11:8 ESV

His disciples say unto him,
Master,
the Jews of late sought to stone thee;
and goest thou thither again?
John 11:8 KJV
 John 11:8 RUSV
8 Ученики́ сказа́ли Ему́:
8 [Students, Disciples] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
Ра́вви!
Rabbi!
давно́ ли Иуде́и иска́ли поби́ть Тебя́ камня́ми,
[for a long time, long ago] whether Jews [looking, looking for, search, seeking, sought] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
и Ты опя́ть идёшь туда́?
and You again [go, goest, you go] there?
The disciples said to him,
“Rabbi,
the Jews were just now seeking to stone you,
and are you going there again?”
John 11:8 ESV

His disciples say unto him,
Master,
the Jews of late sought to stone thee;
and goest thou thither again?
John 11:8 KJV
 
 John 11:20 RUSV
20 Ма́рфа,
20 Martha,
услы́шав,
[having heard, heard, hearing],
что идёт Иису́с,
[what, that, why] goes Jesus,
пошла́ навстре́чу Ему́;
went towards [Him, It, To Him];
Мари́я же сиде́ла дома.
[Maria, Mary] [but, same, then] sat houses.
So when Martha heard that Jesus was coming,
she went and met him,
but Mary remained seated in the house.
John 11:20 ESV

Then Martha,
as soon as she heard that Jesus was coming,
went and met him:
but Mary sat still in the house.
John 11:20 KJV
 
 John 11:24 RUSV
24 Ма́рфа сказа́ла Ему́:
24 Martha ((she) said) [Him, It, To Him]:
зна́ю,
[i know, know],
что воскре́снет в воскресе́ние,
[what, that, why] (will rise again) [at, in, of, on] [sunday, resurrection],
в после́дний день.
[at, in, of, on] [last, final] day.
Martha said to him,
“I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
John 11:24 ESV

Martha saith unto him,
I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
John 11:24 KJV
 
 John 11:27 RUSV
27 Она́ говори́т Ему́:
27 [She, She Is] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
я ве́рую,
i [believe, i believe],
что Ты Христо́с,
[what, that, why] You Christ,
Сын Бо́жий,
Son [God, God's],
гряду́щий в мир.
coming [at, in, of, on] [peace, the world, world].
She said to him,
“Yes,
Lord;
I believe that you are the Christ,
the Son of God,
who is coming into the world.”
John 11:27 ESV

She saith unto him,
Yea,
Lord:
I believe that thou art the Christ,
the Son of God,
which should come into the world.
John 11:27 KJV
 
 John 11:29 NRT
29 Когда́ Мари́я э́то услы́шала,
29 When [Maria, Mary] [that, this, it] heard,
она́ тут же побежа́ла Ему́ навстре́чу.
[she, she is] here [but, same, then] ran [Him, It, To Him] towards.
And when she heard it,
she rose quickly and went to him.
John 11:29 ESV

As soon as she heard that,
she arose quickly,
and came unto him.
John 11:29 KJV
 
 John 11:32 RUSV
32 Мари́я же,
32 [Maria, Mary] [but, same, then],
придя туда́,
[came, coming] there,
где был Иису́с,
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] Jesus,
и уви́дев Его́,
and [having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It],
па́ла к нога́м Его́ и сказа́ла Ему́:
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It] and ((she) said) [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
е́сли бы Ты был здесь,
[if, a, when, unless] would You [be, to be, was, were] [here, there],
не у́мер бы брат мой.
[never, not] died would brother [mine, my].
Now when Mary came to where Jesus was and saw him,
she fell at his feet,
saying to him,
“Lord,
if you had been here,
my brother would not have died.”
John 11:32 ESV

Then when Mary was come where Jesus was,
and saw him,
she fell down at his feet,
saying unto him,
Lord,
if thou hadst been here,
my brother had not died.
John 11:32 KJV
 
 John 11:34 RUSV
34 и сказа́л:
34 and [he said, said, say, saying, tell]:
где вы положи́ли его́?
[somewhere, where, wherever] [ye, you] put [his, him, it]?
Говоря́т Ему́:
[Say, They Say] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
пойди́ и посмотри́.
go and look.
And he said,
“Where have you laid him?”
They said to him,
“Lord,
come and see.”
John 11:34 ESV

And said,
Where have ye laid him?
They said unto him,
Lord,
come and see.
John 11:34 KJV
 
 John 11:39 RUSV
39 Иису́с говори́т:
39 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
отними́те ка́мень.
[take, take away, take it away] [rock, stone].
Сестра́ уме́ршего,
Sister deceased,
Ма́рфа,
Martha,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
уже́ смерди́т;
already (it stinks);
и́бо четы́ре дня,
[for, because] four [days, of the day],
как он во гро́бе.
[how, what, as, like (comparison)] he in [coffin, tomb].
Jesus said,
“Take away the stone.”
Martha,
the sister of the dead man,
said to him,
“Lord,
by this time there will be an odor,
for he has been dead four days.”
John 11:39 ESV

Jesus said,
Take ye away the stone.
Martha,
the sister of him that was dead,
saith unto him,
Lord,
by this time he stinketh:
for he hath been dead four days.
John 11:39 KJV
 
 John 11:48 NRT
48 Е́сли мы позво́лим Ему́ продолжа́ть,
48 [If, A, When, Unless] [we, we are] [allow, let us allow] [Him, It, To Him] [continue, go on, proceed],
то все пове́рят в Него́,
that [all, any, every, everybody, everyone] [believe, convinced, persuaded, they will believe] [at, in, of, on] Him,
и тогда́ ри́мляне приду́т и уничто́жат и наш храм,
and then (the romans) [come, they will come, will come] and [will destroy, take away] and our temple,
и наш наро́д.
and our [crowd, nation, people].
If we let him go on like this,
everyone will believe in him,
and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
John 11:48 ESV

If we let him thus alone,
all men will believe on him:
and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John 11:48 KJV
 
 John 12:2 RUSV
2 Там пригото́вили Ему́ ве́черю,
2 There [cooked, prepared] [Him, It, To Him] [dinner, supper],
и Ма́рфа служи́ла,
and Martha [serve, served],
и Ла́зарь был одни́м из возлежа́вших с Ним.
and Lazarus [be, to be, was, were] one [from, in, of, out] [reclining, sat] [and, from, in, of, with] Him.
So they gave a dinner for him there.
Martha served,
and Lazarus was one of those reclining with him at table.
John 12:2 ESV

There they made him a supper;
and Martha served:
but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
John 12:2 KJV
 
 John 12:6 NRT
6 Он говори́л э́то не потому́,
6 He spoke [that, this, it] [never, not] [because, that is why, therefore],
что забо́тился о ни́щих,
[what, that, why] cared about [beggars, poor],
а потому́,
[while, and, but] [because, that is why, therefore],
что был вор.
[what, that, why] [be, to be, was, were] thief.
Ему́ был дове́рен я́щик с о́бщими деньга́ми,
[Him, It, To Him] [be, to be, was, were] trusted [bag, box, moneybag] [and, from, in, of, with] [general, common] money,
и он брал из него́ на свои́ нужды.
and he took [from, in, of, out] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] their needs.
He said this,
not because he cared about the poor,
but because he was a thief,
and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.
John 12:6 ESV

This he said,
not that he cared for the poor;
but because he was a thief,
and had the bag,
and bare what was put therein.
John 12:6 KJV
 
 John 12:13 NRT
13 Лю́ди взя́ли па́льмовые ве́тви и вы́шли Ему́ навстре́чу с во́згласами:
13 People [have taken, they took it, took] [palm, palm trees] [branch, branches] and [came out, exited, gone, gone out, went] [Him, It, To Him] towards [and, from, in, of, with] exclamations:
Оса́нна!
Hosanna!
Благословен Тот,
Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа!
Who [came, comes, cometh] in name Lord!
Благословен Царь Изра́иля!
Blessed King Israel!
So they took branches of palm trees and went out to meet him,
crying out,
“Hosanna!
Blessed is he who comes in the name of the Lord,
even the King of Israel!”
John 12:13 ESV

Took branches of palm trees,
and went forth to meet him,
and cried,
Hosanna:
Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
John 12:13 KJV
 John 12:13 RUSV
13 взя́ли па́льмовые ве́тви,
13 [have taken, they took it, took] [palm, palm trees] [branch, branches],
вы́шли навстре́чу Ему́ и восклица́ли:
[came out, exited, gone, gone out, went] towards [Him, It, To Him] and exclaimed:
оса́нна!
hosanna!
благословен гряду́щий во и́мя Госпо́дне,
blessed coming in name Lord's,
Царь Изра́илев!
King Israel!
So they took branches of palm trees and went out to meet him,
crying out,
“Hosanna!
Blessed is he who comes in the name of the Lord,
even the King of Israel!”
John 12:13 ESV

Took branches of palm trees,
and went forth to meet him,
and cried,
Hosanna:
Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.
John 12:13 KJV
 
 John 12:16 RUSV
16 Ученики́ Его́ сперва́ не по́няли э́того;
16 [Students, Disciples] [His, Him, It] first [never, not] [understand, understood] this;
но когда́ просла́вился Иису́с,
[but, yet] when [became famous, glorify himself] Jesus,
тогда́ вспо́мнили,
then remembered,
что так бы́ло о Нем напи́сано,
[what, that, why] so [it was, was] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] written,
и э́то сде́лали Ему́.
and [that, this, it] made [Him, It, To Him].
His disciples did not understand these things at first,
but when Jesus was glorified,
then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
John 12:16 ESV

These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified,
then remembered they that these things were written of him,
and that they had done these things unto him.
John 12:16 KJV
 
 John 12:29 RUSV
29 Наро́д,
29 [Crowd, Nation, People],
стоя́вший и слы́шавший [то],
standing and heard [that],
говори́л:
spoke:
э́то гром;
[that, this, it] [thunder, thundered];
а други́е говори́ли:
[while, and, but] [other, others] [they said, we talked]:
А́нгел говори́л Ему́.
Angel spoke [Him, It, To Him].
The crowd that stood there and heard it said that it had thundered.
Others said,
“An angel has spoken to him.”
John 12:29 ESV

The people therefore,
that stood by,
and heard it,
said that it thundered:
others said,
An angel spake to him.
John 12:29 KJV
 
 John 12:34 NRT
34 Толпа́ отве́тила Ему́:
34 [Crowd, Multitude] [answered, i answered] [Him, It, To Him]:
Мы слы́шали из Зако́на,
[We, We Are] [have you heard, heard] [from, in, of, out] Law,
что Христо́с ве́чно жив . Как же Ты мо́жешь говори́ть,
[what, that, why] Christ [for ever, forever] [alive, liveth, living] . [How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] You [can, be able to] [to speak, to talk],
что «Сын Челове́ческий бу́дет по́днят»?
[what, that, why] «Son [Human, Man] [will be, would be] [lifted, raise, raised]»?
Кто Э́тот Сын Челове́ческий?
Who This Son [Human, Man]?
So the crowd answered him,
“We have heard from the Law that the Christ remains forever.
How can you say that the Son of Man must be lifted up?
Who is this Son of Man?”
John 12:34 ESV

The people answered him,
We have heard out of the law that Christ abideth for ever:
and how sayest thou,
The Son of man must be lifted up?
who is this Son of man?
John 12:34 KJV
 John 12:34 RUSV
34 Наро́д отвеча́л Ему́:
34 [Crowd, Nation, People] answered [Him, It, To Him]:
мы слы́шали из зако́на,
[we, we are] [have you heard, heard] [from, in, of, out] law,
что Христо́с пребыва́ет вове́к;
[what, that, why] Christ [abides, abideth, dwell, stays] [forever, never];
как же Ты говори́шь,
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] You (you say),
что должно́ вознесену быть Сы́ну Челове́ческому?
[what, that, why] [must, should] [ascended, ascension, lifted] [be, become, been, has been, to be, to become] [Son, To My Son] [Human, Man]?
кто Э́тот Сын Челове́ческий?
who This Son [Human, Man]?
So the crowd answered him,
“We have heard from the Law that the Christ remains forever.
How can you say that the Son of Man must be lifted up?
Who is this Son of Man?”
John 12:34 ESV

The people answered him,
We have heard out of the law that Christ abideth for ever:
and how sayest thou,
The Son of man must be lifted up?
who is this Son of man?
John 12:34 KJV
 
 John 13:1 NRT
1 Приближа́лся пра́здник Па́схи.
1 Approached [holiday, feast] [Easter, Passover].
Иису́с знал,
Jesus [knew, know],
что наста́л час Ему́ поки́нуть э́тот мир и верну́ться к Отцу́.
[what, that, why] [come, has come, it is time] hour [Him, It, To Him] [abandon, depart, leave] this [peace, the world, world] and [return, to return] [to, for, by] Father.
Полюби́в Свои́х,
(Having Fallen In Love) Their,
находя́щихся в э́том ми́ре,
located [at, in, of, on] this [peace, the world, world],
Он полюби́л их до конца́.
He [fell in love, loved, lovedst] [them, their] [before, until] (the end).
Now before the Feast of the Passover,
when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father,
having loved his own who were in the world,
he loved them to the end.
John 13:1 ESV

Now before the feast of the passover,
when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father,
having loved his own which were in the world,
he loved them unto the end.
John 13:1 KJV
 
 John 13:6 NRT
6 Когда́ Он подошёл к Симону Петру́,
6 When He (came up) [to, for, by] [Simon, Simon's] Peter,
тот сказа́л Ему́:
that [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди,
[Lord, God],
Тебе́ ли мыть мне ноги?!
[Thee, You] whether [wash, rinse] [me, to me] [legs, feet]?!
He came to Simon Peter,
who said to him,
“Lord,
do you wash my feet?”
John 13:6 ESV

Then cometh he to Simon Peter:
and Peter saith unto him,
Lord,
dost thou wash my feet?
John 13:6 KJV
 John 13:6 RUSV
6 Подхо́дит к Симону Петру́,
6 [Approach, Fits] [to, for, by] [Simon, Simon's] Peter,
и тот говори́т Ему́:
and that [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
Тебе́ ли умыва́ть мои́ ноги?
[Thee, You] whether wash my [legs, feet]?
He came to Simon Peter,
who said to him,
“Lord,
do you wash my feet?”
John 13:6 ESV

Then cometh he to Simon Peter:
and Peter saith unto him,
Lord,
dost thou wash my feet?
John 13:6 KJV
 
 John 13:7 NRT
7 Иису́с сказа́л ему́:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сейча́с ты не понима́ешь,
Now you [never, not] [understand, realize],
что Я де́лаю,
[what, that, why] I [do, i do],
но по́зже поймёшь.
[but, yet] later (you will understand).
Jesus answered him,
“What I am doing you do not understand now,
but afterward you will understand.”
John 13:7 ESV

Jesus answered and said unto him,
What I do thou knowest not now;
but thou shalt know hereafter.
John 13:7 KJV
 John 13:7 RUSV
7 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
7 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
что Я де́лаю,
[what, that, why] I [do, i do],
тепе́рь ты не зна́ешь,
now you [never, not] [know, knowest, understand, you know],
а уразуме́ешь по́сле.
[while, and, but] [know, understand, you will understand] [after, beyond].
Jesus answered him,
“What I am doing you do not understand now,
but afterward you will understand.”
John 13:7 ESV

Jesus answered and said unto him,
What I do thou knowest not now;
but thou shalt know hereafter.
John 13:7 KJV
 
 John 13:8 RUSV
8 Пётр говори́т Ему́:
8 Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
не умо́ешь ног мои́х вове́к.
[never, not] (wash it) [feet, foot, leg] [mine, my, of mine] [forever, never].
Иису́с отвеча́л ему́:
Jesus answered [him, it, to him]:
е́сли не умо́ю тебя́,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will wash) you,
не име́ешь ча́сти со Мно́ю.
[never, not] (do you have) [parts, piece, portion] [after, with] Me.
Peter said to him,
“You shall never wash my feet.”
Jesus answered him,
“If I do not wash you,
you have no share with me.”
John 13:8 ESV

Peter saith unto him,
Thou shalt never wash my feet.
Jesus answered him,
If I wash thee not,
thou hast no part with me.
John 13:8 KJV
 
 John 13:9 RUSV
9 Симон Пётр говори́т Ему́:
9 Simon Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
не то́лько ноги мои́,
[never, not] [alone, only, just] [legs, feet] my,
но и руки и го́лову.
[but, yet] and [arms, hand, hands] and head.
Simon Peter said to him,
“Lord,
not my feet only but also my hands and my head!”
John 13:9 ESV

Simon Peter saith unto him,
Lord,
not my feet only,
but also my hands and my head.
John 13:9 KJV
 
 John 13:10 RUSV
10 Иису́с говори́т ему́:
10 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
омы́тому ну́жно то́лько ноги умы́ть,
[to the washed, cleansed] [necessary, necessity, need, needful] [alone, only, just] [legs, feet] wash,
потому́ что чист весь;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [pure, clean, clear] [all, entire, everything, the whole, whole];
и вы чи́сты,
and [ye, you] clean,
но не все.
[but, yet] [never, not] [all, any, every, everybody, everyone].
Jesus said to him,
“The one who has bathed does not need to wash,
except for his feet,
but is completely clean.
And you are clean,
but not every one of you.”
John 13:10 ESV

Jesus saith to him,
He that is washed needeth not save to wash his feet,
but is clean every whit:
and ye are clean,
but not all.
John 13:10 KJV
 
 John 13:24 NRT
24 Симон Пётр показа́л ему́ же́стом:
24 Simon Peter [shewed, showed, shown] [him, it, to him] [gesture, sign, with a gesture]:
Спроси́,
Ask,
кого́ Он име́ет в ви́ду?
[that, who, whom] He [has, it has] [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think]?
so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
John 13:24 ESV

Simon Peter therefore beckoned to him,
that he should ask who it should be of whom he spake.
John 13:24 KJV
 John 13:24 RUSV
24 Ему́ Симон Пётр сде́лал знак,
24 [Him, It, To Him] Simon Peter did [beckoned, indication, sign, signaled],
что́бы спроси́л,
[to, so that, in order to, because of] asked,
кто э́то,
who [that, this, it],
о ко́тором говори́т.
about [that, which] [he speaks, say, speaks, talk, to talk].
so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.
John 13:24 ESV

Simon Peter therefore beckoned to him,
that he should ask who it should be of whom he spake.
John 13:24 KJV
 
 John 13:25 RUSV
25 Он,
25 He,
припа́в к груди Иису́са,
[leaning, kneel] [to, for, by] [breasts, bosom] Jesus,
сказа́л Ему́:
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
кто э́то?
who [that, this, it]?
So that disciple,
leaning back against Jesus,
said to him,
“Lord,
who is it?”
John 13:25 ESV

He then lying on Jesus' breast saith unto him,
Lord,
who is it?
John 13:25 KJV
 
 John 13:27 NRT
27 Как то́лько Иу́да взял хлеб,
27 [How, What, As, Like (comparison)] [alone, only, just] Judas took [bread, loaves, shewbread],
в него́ вошёл сатана́.
[at, in, of, on] him [entered, has entered] satan.
Де́лай бы́стро то,
Do [fast, hastily, quickly] that,
что собира́ешься де́лать,
[what, that, why] (going to) [to do, to make],
сказа́л ему́ Иису́с.
[he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Jesus.
Then after he had taken the morsel,
Satan entered into him.
Jesus said to him,
“What you are going to do,
do quickly.”
John 13:27 ESV

And after the sop Satan entered into him.
Then said Jesus unto him,
That thou doest,
do quickly.
John 13:27 KJV
 John 13:27 RUSV
27 И по́сле сего́ куска́ вошёл в него́ сатана́.
27 And [after, beyond] (with his) [a piece, chunk, lump, lump, piece] [entered, has entered] [at, in, of, on] him satan.
Тогда́ Иису́с сказа́л ему́:
Then Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
что де́лаешь,
[what, that, why] [doing, you do],
де́лай скоре́е.
do [quickly, rather].
Then after he had taken the morsel,
Satan entered into him.
Jesus said to him,
“What you are going to do,
do quickly.”
John 13:27 ESV

And after the sop Satan entered into him.
Then said Jesus unto him,
That thou doest,
do quickly.
John 13:27 KJV
 
 John 13:28 NRT
28 Никто́ за столо́м не по́нял,
28 [No One, Nobody] [after, around, at, behind, over] table [never, not] [known, understood],
заче́м Иису́с сказа́л ему́ э́то.
[how, wherefore, why] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [that, this, it].
Now no one at the table knew why he said this to him.
John 13:28 ESV

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
John 13:28 KJV
 John 13:28 RUSV
28 Но никто́ из возлежа́вших не по́нял,
28 [But, Yet] [no one, nobody] [from, in, of, out] [reclining, sat] [never, not] [known, understood],
к чему́ Он э́то сказа́л ему́.
[to, for, by] [that, to what, what] He [that, this, it] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him].
Now no one at the table knew why he said this to him.
John 13:28 ESV

Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
John 13:28 KJV
 
 John 13:29 RUSV
29 А как у Иу́ды был я́щик,
29 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] [Jude, Judas] [be, to be, was, were] [bag, box, moneybag],
то не́которые ду́мали,
that some [supposing, thought],
что Иису́с говори́т ему́:
[what, that, why] Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
купи́,
buy,
что нам ну́жно к пра́зднику,
[what, that, why] [to us, us] [necessary, necessity, need, needful] [to, for, by] [feast, holiday, the holiday],
и́ли что́бы дал что- нибу́дь ни́щим.
or [to, so that, in order to, because of] gave [what, that, why]- [any, anybody, anything, someday, someone, something] [beggars, poor].
Some thought that,
because Judas had the moneybag,
Jesus was telling him,
“Buy what we need for the feast,”
or that he should give something to the poor.
John 13:29 ESV

For some of them thought,
because Judas had the bag,
that Jesus had said unto him,
Buy those things that we have need of against the feast;
or,
that he should give something to the poor.
John 13:29 KJV
 
 John 13:36 RUSV
36 Симон Пётр сказа́л Ему́:
36 Simon Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
куда́ Ты идёшь?
[to where, where to] You [go, goest, you go]?
Иису́с отвеча́л ему́:
Jesus answered [him, it, to him]:
куда́ Я иду́,
[to where, where to] I [coming, going, i am coming, i am going],
ты не мо́жешь тепе́рь за Мно́ю идти́,
you [never, not] [can, be able to] now [after, around, at, behind, over] Me [go, to go],
а по́сле пойдёшь за Мно́ю.
[while, and, but] [after, beyond] (you will go) [after, around, at, behind, over] Me.
Simon Peter said to him,
“Lord,
where are you going?”
Jesus answered him,
“Where I am going you cannot follow me now,
but you will follow afterward.”
John 13:36 ESV

Simon Peter said unto him,
Lord,
whither goest thou?
Jesus answered him,
Whither I go,
thou canst not follow me now;
but thou shalt follow me afterwards.
John 13:36 KJV
 
 John 13:37 RUSV
37 Пётр сказа́л Ему́:
37 Peter [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
почему́ я не могу́ идти́ за Тобо́ю тепе́рь?
why i [never, not] [can, i can] [go, to go] [after, around, at, behind, over] [By You, Thee, You] now?
я душу мою положу́ за Тебя́.
i [soul, the soul] [my, mine] (i will put it down) [after, around, at, behind, over] You.
Peter said to him,
“Lord,
why can I not follow you now?
I will lay down my life for you.”
John 13:37 ESV

Peter said unto him,
Lord,
why cannot I follow thee now?
I will lay down my life for thy sake.
John 13:37 KJV
 
 John 13:38 RUSV
38 Иису́с отвеча́л ему́:
38 Jesus answered [him, it, to him]:
душу твою́ за Меня́ поло́жишь?
[soul, the soul] yours [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] (put it down)?
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ тебе́:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
не пропоёт пету́х,
[never, not] [sing, will sing] [cock, rooster],
как отречёшься от Меня́ три́жды.
[how, what, as, like (comparison)] [denied, deny, renounce, will you renounce] from [I, Me, Self] [three, thrice].
Jesus answered,
“Will you lay down your life for me?
Truly,
truly,
I say to you,
the rooster will not crow till you have denied me three times.
John 13:38 ESV

Jesus answered him,
Wilt thou lay down thy life for my sake?
Verily,
verily,
I say unto thee,
The cock shall not crow,
till thou hast denied me thrice.
John 13:38 KJV
 
 John 14:5 NRT
5 Фома́ сказа́л Ему́:
5 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди,
[Lord, God],
мы не зна́ем,
[we, we are] [never, not] [know, we know],
куда́ Ты идёшь,
[to where, where to] You [go, goest, you go],
как же мы мо́жем знать туда́ путь?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [we, we are] [can, be able to] [knew, know, knoweth, to know] there [path, the way, way]?
Thomas said to him,
“Lord,
we do not know where you are going.
How can we know the way?”
John 14:5 ESV

Thomas saith unto him,
Lord,
we know not whither thou goest;
and how can we know the way?
John 14:5 KJV
 John 14:5 RUSV
5 Фома́ сказа́л Ему́:
5 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
не зна́ем,
[never, not] [know, we know],
куда́ идёшь;
[to where, where to] [go, goest, you go];
и как мо́жем знать путь?
and [how, what, as, like (comparison)] [can, be able to] [knew, know, knoweth, to know] [path, the way, way]?
Thomas said to him,
“Lord,
we do not know where you are going.
How can we know the way?”
John 14:5 ESV

Thomas saith unto him,
Lord,
we know not whither thou goest;
and how can we know the way?
John 14:5 KJV
 
 John 14:6 RUSV
6 Иису́с сказа́л ему́:
6 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я есмь путь и и́стина и жизнь;
I [am, i am] [path, the way, way] and [right, true, truth] and [life, living];
никто́ не прихо́дит к Отцу́,
[no one, nobody] [never, not] [came, comes, cometh] [to, for, by] Father,
как то́лько че́рез Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [across, by way of, through] [I, Me, Self].
Jesus said to him,
“I am the way,
and the truth,
and the life.
No one comes to the Father except through me.
John 14:6 ESV

Jesus saith unto him,
I am the way,
the truth,
and the life:
no man cometh unto the Father,
but by me.
John 14:6 KJV
 
 John 14:8 RUSV
8 Фили́пп сказа́л Ему́:
8 Philip [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
покажи́ нам Отца́,
[shew, show, show me] [to us, us] [Father, The Father],
и дово́льно для нас.
and [enough, quite, sufficiently, suffice] for [us, we].
Philip said to him,
“Lord,
show us the Father,
and it is enough for us.”
John 14:8 ESV

Philip saith unto him,
Lord,
shew us the Father,
and it sufficeth us.
John 14:8 KJV
 
 John 14:9 RUSV
9 Иису́с сказа́л ему́:
9 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
сто́лько вре́мени Я с ва́ми,
[many, much, multitude, so many, so much] time I [and, from, in, of, with] you,
и ты не зна́ешь Меня́,
and you [never, not] [know, knowest, understand, you know] [I, Me, Self],
Фили́пп?
Philip?
Ви́девший Меня́ ви́дел Отца́;
[Saw, Seen] [I, Me, Self] [saw, seen] [Father, The Father];
как же ты говори́шь,
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] you (you say),
покажи́ нам Отца́?
[shew, show, show me] [to us, us] [Father, The Father]?
Jesus said to him,
“Have I been with you so long,
and you still do not know me,
Philip?
Whoever has seen me has seen the Father.
How can you say,
‘Show us the Father’?
John 14:9 ESV

Jesus saith unto him,
Have I been so long time with you,
and yet hast thou not known me,
Philip?
he that hath seen me hath seen the Father;
and how sayest thou then,
Shew us the Father?
John 14:9 KJV
 
 John 14:21 NRT
21 Кто храни́т Мои́ за́поведи и исполня́ет их,
21 Who [stores, keep] My commandments and [performs, fulfills] [them, their],
тот и лю́бит Меня́.
that and [loves, loveth] [I, Me, Self].
Того́,
That,
кто лю́бит Меня́,
who [loves, loveth] [I, Me, Self],
полю́бит Мой Оте́ц,
[he will love you, love, will fall in love] [Mine, My] Father,
и Я то́же бу́ду люби́ть его́ и открою Себя́ ему́.
and I [too, also] [i will, will] [be in love, love, to love] [his, him, it] and [i will open it, reveal, unlock] [Itself, Myself, Yourself] [him, it, to him].
Whoever has my commandments and keeps them,
he it is who loves me.
And he who loves me will be loved by my Father,
and I will love him and manifest myself to him.”
John 14:21 ESV

He that hath my commandments,
and keepeth them,
he it is that loveth me:
and he that loveth me shall be loved of my Father,
and I will love him,
and will manifest myself to him.
John 14:21 KJV
 John 14:21 RUSV
21 Кто име́ет за́поведи Мои́ и соблюда́ет их,
21 Who [has, it has] commandments My and [complies, keep, keepeth, keeps, observes] [them, their],
тот лю́бит Меня́;
that [loves, loveth] [I, Me, Self];
а кто лю́бит Меня́,
[while, and, but] who [loves, loveth] [I, Me, Self],
тот возлю́блен бу́дет Отцем Мои́м;
that beloved [will be, would be] [Father, The Father] My;
и Я возлюблю́ его́ и явлю́сь ему́ Сам.
and I love [his, him, it] and (i will appear) [him, it, to him] [Himself, Itself, Myself, Self].
Whoever has my commandments and keeps them,
he it is who loves me.
And he who loves me will be loved by my Father,
and I will love him and manifest myself to him.”
John 14:21 ESV

He that hath my commandments,
and keepeth them,
he it is that loveth me:
and he that loveth me shall be loved of my Father,
and I will love him,
and will manifest myself to him.
John 14:21 KJV
 
 John 14:22 RUSV
22 Иуда-Не Искариот-Говорит Ему́:
22 Иуда--не Искариот--говорит [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
что э́то,
[what, that, why] [that, this, it],
что Ты хо́чешь яви́ть Себя́ нам,
[what, that, why] You [do you want, want, you want to] [manifest, reveal] [Itself, Myself, Yourself] [to us, us],
а не ми́ру?
[while, and, but] [never, not] [the world, to the world]?
Judas (not Iscariot) said to him,
“Lord,
how is it that you will manifest yourself to us,
and not to the world?”
John 14:22 ESV

Judas saith unto him,
not Iscariot,
Lord,
how is it that thou wilt manifest thyself unto us,
and not unto the world?
John 14:22 KJV
 
 John 14:23 RUSV
23 Иису́с сказа́л ему́ в отве́т:
23 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
кто лю́бит Меня́,
who [loves, loveth] [I, Me, Self],
тот соблюдёт сло́во Моё;
that [comply, keep, will comply] [saying, the word, word] My;
и Оте́ц Мой возлю́бит его́,
and Father [Mine, My] (will love) [his, him, it],
и Мы придём к нему́ и оби́тель у него́ сотвори́м.
and [We, We Are] [come, we will come] [to, for, by] [him, his] and [abode, dwelling, home, mansion] [at, by, with, of] him [let us create, we will create, make].
Jesus answered him,
“If anyone loves me,
he will keep my word,
and my Father will love him,
and we will come to him and make our home with him.
John 14:23 ESV

Jesus answered and said unto him,
If a man love me,
he will keep my words:
and my Father will love him,
and we will come unto him,
and make our abode with him.
John 14:23 KJV
 
 John 16:29 RUSV
29 Ученики́ Его́ сказа́ли Ему́:
29 [Students, Disciples] [His, Him, It] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
вот,
[behold, here, there],
тепе́рь Ты пря́мо говори́шь,
now You [directly, immediately, specifically, clearly, plainly] (you say),
и при́тчи не говори́шь никако́й.
and [parable, parables] [never, not] (you say) [no, not any kind of, there is no].
His disciples said,
“Ah,
now you are speaking plainly and not using figurative speech!
John 16:29 ESV

His disciples said unto him,
Lo,
now speakest thou plainly,
and speakest no proverb.
John 16:29 KJV
 
 John 17:2 NRT
2 Ты дал Ему́ власть над все́ми,
2 You gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] above (by all),
что́бы Он мог дава́ть ве́чную жизнь всем тем,
[to, so that, in order to, because of] He [could, be able to] [bring, give, giving, provide, to give] [eternal, everlasting] [life, living] [everyone, to everyone] [by that, that],
кого́ Ты дал Ему́.
[that, who, whom] You gave [Him, It, To Him].
since you have given him authority over all flesh,
to give eternal life to all whom you have given him.
John 17:2 ESV

As thou hast given him power over all flesh,
that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
John 17:2 KJV
 John 17:2 RUSV
2 так как Ты дал Ему́ власть над вся́кою пло́тью,
2 so [how, what, as, like (comparison)] You gave [Him, It, To Him] [authority, dominion, power] above [any, each, every] flesh,
да всему́,
yes [all, everything],
что Ты дал Ему́,
[what, that, why] You gave [Him, It, To Him],
даст Он жизнь ве́чную.
[give, shall give, will give] He [life, living] [eternal, everlasting].
since you have given him authority over all flesh,
to give eternal life to all whom you have given him.
John 17:2 ESV

As thou hast given him power over all flesh,
that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
John 17:2 KJV
 
 John 17:16 NRT
16 Ведь они́ не принадлежа́т ми́ру,
16 [Because, After All, Indeed] [they, they are] [never, not] belong [the world, to the world],
как и Я не принадлежу́ ему́.
[how, what, as, like (comparison)] and I [never, not] [belong, i belong] [him, it, to him].
They are not of the world,
just as I am not of the world.
John 17:16 ESV

They are not of the world,
even as I am not of the world.
John 17:16 KJV
 
 John 18:5 RUSV
5 Ему́ отвеча́ли:
5 [Him, It, To Him] [answered, they answered]:
Иису́са Назорея.
Jesus [Nazirite, Nazareth].
Иису́с говори́т им:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
э́то Я.
[that, this, it] I.
Стоя́л же с ни́ми и Иу́да,
[I Was Standing, Standing, Stood] [but, same, then] [and, from, in, of, with] them and Judas,
преда́тель Его́.
[betrayed, betrayer, traitor] [His, Him, It].
They answered him,
“Jesus of Nazareth.”
Jesus said to them,
“I am he.”
Judas,
who betrayed him,
was standing with them.
John 18:5 ESV

They answered him,
Jesus of Nazareth.
Jesus saith unto them,
I am he.
And Judas also,
which betrayed him,
stood with them.
John 18:5 KJV
 
 John 18:10 NRT
10 У Симона Петра́ был меч,
10 [At, By, With, Of] Simon Peter [be, to be, was, were] sword,
он вы́хватил его́,
he [snatched, snatched it out, snatched out] [his, him, it],
уда́рил слугу́ первосвяще́нника и отсек ему́ пра́вое у́хо.
[hit, punch, slap, struck] servant (high priest) and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
Слугу́ зва́ли Малх.
Servant [called, my name was, name] [Malch, Malchus].
Then Simon Peter,
having a sword,
drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear.
(The servant's name was Malchus.)
John 18:10 ESV

Then Simon Peter having a sword drew it,
and smote the high priest's servant,
and cut off his right ear.
The servant's name was Malchus.
John 18:10 KJV
 John 18:10 RUSV
10 Симон же Пётр,
10 Simon [but, same, then] Peter,
име́я меч,
having sword,
извлёк его́,
[extracted, retrieved, restored, revealed] [his, him, it],
и уда́рил первосвяще́ннического раба́,
and [hit, punch, slap, struck] [high priest, pontifical, the high priest] [handmaid, servant, slave],
и отсек ему́ пра́вое у́хо.
and [chamber, compartment, section] [him, it, to him] right ear.
И́мя рабу́ бы́ло Малх.
Name [servant, slave] [it was, was] [Malch, Malchus].
Then Simon Peter,
having a sword,
drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear.
(The servant's name was Malchus.)
John 18:10 ESV

Then Simon Peter having a sword drew it,
and smote the high priest's servant,
and cut off his right ear.
The servant's name was Malchus.
John 18:10 KJV
 
 John 18:20 RUSV
20 Иису́с отвеча́л ему́:
20 Jesus answered [him, it, to him]:
Я говори́л я́вно ми́ру;
I spoke [clearly, obviously] [the world, to the world];
Я всегда́ учи́л в синаго́ге и в хра́ме,
I [always, is always] [learned, taught, teaching] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] and [at, in, of, on] temple,
где всегда́ Иуде́и схо́дятся,
[somewhere, where, wherever] [always, is always] Jews [converge, meet],
и та́йно не говори́л ничего́.
and [private, secret, secretly] [never, not] spoke [anything, nothing, never mind].
Jesus answered him,
“I have spoken openly to the world.
I have always taught in synagogues and in the temple,
where all Jews come together.
I have said nothing in secret.
John 18:20 ESV

Jesus answered him,
I spake openly to the world;
I ever taught in the synagogue,
and in the temple,
whither the Jews always resort;
and in secret have I said nothing.
John 18:20 KJV
 
 John 18:23 RUSV
23 Иису́с отвеча́л ему́:
23 Jesus answered [him, it, to him]:
е́сли Я сказа́л ху́до,
[if, a, when, unless] I [he said, said, say, saying, tell] [bad, evil, it is bad],
покажи́,
[shew, show, show me],
что ху́до;
[what, that, why] [bad, evil, it is bad];
а е́сли хорошо́,
[while, and, but] [if, a, when, unless] [fine, good, nice, pleasant, well],
что ты бьёшь Меня́?
[what, that, why] you [beat, hitting, smitest, strike, you are hitting, you beat] [I, Me, Self]?
Jesus answered him,
“If what I said is wrong,
bear witness about the wrong;
but if what I said is right,
why do you strike me?”
John 18:23 ESV

Jesus answered him,
If I have spoken evil,
bear witness of the evil:
but if well,
why smitest thou me?
John 18:23 KJV
 
 John 18:25 RUSV
25 Симон же Пётр стоя́л и гре́лся.
25 Simon [but, same, then] Peter [i was standing, standing, stood] and [i was warming up, warmed, warmed up, warming].
Тут сказа́ли ему́:
Here [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
не из ученико́в ли Его́ и ты?
[never, not] [from, in, of, out] disciples whether [His, Him, It] and you?
Он отрёкся и сказа́л:
He [denied, deny, renounced] and [he said, said, say, saying, tell]:
нет.
[no, not].
Now Simon Peter was standing and warming himself.
So they said to him,
“You also are not one of his disciples,
are you?”
He denied it and said,
“I am not.”
John 18:25 ESV

And Simon Peter stood and warmed himself.
They said therefore unto him,
Art not thou also one of his disciples?
He denied it,
and said,
I am not.
John 18:25 KJV
 
 John 18:30 RUSV
30 Они́ сказа́ли ему́ в отве́т:
30 [They, They Are] [said, say, tell, they said] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
е́сли бы Он не был злоде́й,
[if, a, when, unless] would He [never, not] [be, to be, was, were] [malefactor, the villain],
мы не преда́ли бы Его́ тебе́.
[we, we are] [never, not] betrayed would [His, Him, It] [thee, you].
They answered him,
“If this man were not doing evil,
we would not have delivered him over to you.”
John 18:30 ESV

They answered and said unto him,
If he were not a malefactor,
we would not have delivered him up unto thee.
John 18:30 KJV
 
 John 18:31 RUSV
31 Пила́т сказа́л им:
31 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
возьми́те Его́ вы,
take [His, Him, It] [ye, you],
и по зако́ну ва́шему судите Его́.
and [along, by, in, on, to, unto] law [your, yours] judge [His, Him, It].
Иуде́и сказа́ли ему́:
Jews [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
нам не позво́лено предава́ть сме́рти никого́,
[to us, us] [never, not] [allowed, lawful] betray [death, of death] [no one, nobody, none],
--
----
Pilate said to them,
“Take him yourselves and judge him by your own law.”
The Jews said to him,
“It is not lawful for us to put anyone to death.”
John 18:31 ESV

Then said Pilate unto them,
Take ye him,
and judge him according to your law.
The Jews therefore said unto him,
It is not lawful for us to put any man to death:
John 18:31 KJV
 
 John 18:33 RUSV
33 Тогда́ Пила́т опя́ть вошёл в прето́рию,
33 Then Pilate again [entered, has entered] [at, in, of, on] judgment,
и призва́л Иису́са,
and [called, urged] Jesus,
и сказа́л Ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him,
“Are you the King of the Jews?”
John 18:33 ESV

Then Pilate entered into the judgment hall again,
and called Jesus,
and said unto him,
Art thou the King of the Jews?
John 18:33 KJV
 
 John 18:34 RUSV
34 Иису́с отвеча́л ему́:
34 Jesus answered [him, it, to him]:
от себя́ ли ты говори́шь э́то,
from [itself, myself, yourself] whether you (you say) [that, this, it],
и́ли други́е сказа́ли тебе́ о Мне?
or [other, others] [said, say, tell, they said] [thee, you] about [Me, To Me]?
Jesus answered,
“Do you say this of your own accord,
or did others say it to you about me?”
John 18:34 ESV

Jesus answered him,
Sayest thou this thing of thyself,
or did others tell it thee of me?
John 18:34 KJV
 
 John 18:37 RUSV
37 Пила́т сказа́л Ему́:
37 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
ита́к Ты Царь?
so You King?
Иису́с отвеча́л:
Jesus answered:
ты говори́шь,
you (you say),
что Я Царь.
[what, that, why] I King.
Я на то роди́лся и на то пришёл в мир,
I [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that [born, was born] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] that [arrive, came, come] [at, in, of, on] [peace, the world, world],
что́бы свиде́тельствовать о и́стине;
[to, so that, in order to, because of] [testify, witness] about [true, truth];
вся́кий,
[any, every, everyone, whoever, whosoever],
кто от и́стины,
who from [truth, truths],
слу́шает гла́са Моего́.
[hear, listens] [the voice, voice] My.
Then Pilate said to him,
“So you are a king?”
Jesus answered,
“You say that I am a king.
For this purpose I was born and for this purpose I have come into the world—to bear witness to the truth.
Everyone who is of the truth listens to my voice.”
John 18:37 ESV

Pilate therefore said unto him,
Art thou a king then?
Jesus answered,
Thou sayest that I am a king.
To this end was I born,
and for this cause came I into the world,
that I should bear witness unto the truth.
Every one that is of the truth heareth my voice.
John 18:37 KJV
 
 John 18:38 RUSV
38 Пила́т сказа́л Ему́:
38 Pilate [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
что есть и́стина?
[what, that, why] [there are, there is] [right, true, truth]?
И,
And,
сказа́в э́то,
[having said, having said that, said, saying] [that, this, it],
опя́ть вы́шел к Иуде́ям и сказа́л им:
again [came, came out] [to, for, by] Jews and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
я никако́й вины́ не нахожу́ в Нем.
i [no, not any kind of, there is no] [fault, guilt] [never, not] [find, i find] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless].
Pilate said to him,
“What is truth?”
After he had said this,
he went back outside to the Jews and told them,
“I find no guilt in him.
John 18:38 ESV

Pilate saith unto him,
What is truth?
And when he had said this,
he went out again unto the Jews,
and saith unto them,
I find in him no fault at all.
John 18:38 KJV
 
 John 19:2 NRT
2 Солда́ты сплели́ венок из терно́вника и надели Ему́ на го́лову.
2 Soldiers wove [crown, wreath, garland] [from, in, of, out] [blackthorn, thorn bush] and [put on, wear, empower, give] [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head.
Они́ одели Его́ в пурпурную ма́нтию,
[They, They Are] [put, dressed, clothed] [His, Him, It] [at, in, of, on] purple [mantle, gown, robe],
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
John 19:2 ESV

And the soldiers platted a crown of thorns,
and put it on his head,
and they put on him a purple robe,
John 19:2 KJV
 John 19:2 RUSV
2 И во́ины,
2 And [soldiers, warriors],
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову,
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head,
и одели Его́ в багряни́цу,
and [put, dressed, clothed] [His, Him, It] [at, in, of, on] [crimson, purple, scarlet, the purple, the scarlet],
And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe.
John 19:2 ESV

And the soldiers platted a crown of thorns,
and put it on his head,
and they put on him a purple robe,
John 19:2 KJV
 
 John 19:7 RUSV
7 Иуде́и отвеча́ли ему́:
7 Jews [answered, they answered] [him, it, to him]:
мы име́ем зако́н,
[we, we are] [we have, keep] law,
и по зако́ну на́шему Он до́лжен умере́ть,
and [along, by, in, on, to, unto] law our He [must, ought, should] die,
потому́ что сде́лал Себя́ Сы́ном Божиим.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] did [Itself, Myself, Yourself] Son [God, God's].
The Jews answered him,
“We have a law,
and according to that law he ought to die because he has made himself the Son of God.”
John 19:7 ESV

The Jews answered him,
We have a law,
and by our law he ought to die,
because he made himself the Son of God.
John 19:7 KJV
 
 John 19:9 NRT
9 Он опя́ть вошёл во дворе́ц и спроси́л Иису́са:
9 He again [entered, has entered] in [castle, palace] and asked Jesus:
Отку́да Ты?
[Whence, Where, Where From] You?
Но Иису́с не отвеча́л ему́.
[But, Yet] Jesus [never, not] answered [him, it, to him].
He entered his headquarters again and said to Jesus,
“Where are you from?”
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 ESV

And went again into the judgment hall,
and saith unto Jesus,
Whence art thou?
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 KJV
 John 19:9 RUSV
9 И опя́ть вошёл в прето́рию и сказа́л Иису́су:
9 And again [entered, has entered] [at, in, of, on] judgment and [he said, said, say, saying, tell] Jesus:
отку́да Ты?
[whence, where, where from] You?
Но Иису́с не дал ему́ отве́та.
[But, Yet] Jesus [never, not] gave [him, it, to him] [answer, reply].
He entered his headquarters again and said to Jesus,
“Where are you from?”
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 ESV

And went again into the judgment hall,
and saith unto Jesus,
Whence art thou?
But Jesus gave him no answer.
John 19:9 KJV
 
 John 19:10 RUSV
10 Пила́т говори́т Ему́:
10 Pilate [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
мне ли не отвеча́ешь?
[me, to me] whether [never, not] (you answer)?
не зна́ешь ли,
[never, not] [know, knowest, understand, you know] whether,
что я име́ю власть распя́ть Тебя́ и власть име́ю отпусти́ть Тебя́?
[what, that, why] i [i have, keep] [authority, dominion, power] crucify You and [authority, dominion, power] [i have, keep] [let go, release] You?
So Pilate said to him,
“You will not speak to me?
Do you not know that I have authority to release you and authority to crucify you?”
John 19:10 ESV

Then saith Pilate unto him,
Speakest thou not unto me?
knowest thou not that I have power to crucify thee,
and have power to release thee?
John 19:10 KJV
 
 John 19:34 RUSV
34 но оди́н из во́инов копьём пронзи́л Ему́ ребра,
34 [but, yet] [alone, one] [from, in, of, out] warriors [spear, with a spear] pierced [Him, It, To Him] [ribs, edges, ridge, side],
и тотчас истекла́ кровь и вода́.
and immediately [came out, expired, run out] blood and water.
But one of the soldiers pierced his side with a spear,
and at once there came out blood and water.
John 19:34 ESV

But one of the soldiers with a spear pierced his side,
and forthwith came there out blood and water.
John 19:34 KJV
 
 John 19:38 NRT
38 По́сле э́того Ио́сиф из Аримафеи попроси́л Пила́та отда́ть ему́ те́ло Иису́са.
38 [After, Beyond] this Joseph [from, in, of, out] [Arimathaea, Arimathea] asked Pilate [give, give away] [him, it, to him] body Jesus.
Ио́сиф был ученико́м Иису́са,
Joseph [be, to be, was, were] [pupil, disciple] Jesus,
но та́йным,
[but, yet] [mystery, secret, secretly],
из стра́ха пе́ред иуде́ями.
[from, in, of, out] fear before jews.
С позволе́ния Пила́та он пришёл и забра́л те́ло.
[And, From, In, Of, With] permissions Pilate he [arrive, came, come] and took body.
After these things Joseph of Arimathea,
who was a disciple of Jesus,
but secretly for fear of the Jews,
asked Pilate that he might take away the body of Jesus,
and Pilate gave him permission.
So he came and took away his body.
John 19:38 ESV

And after this Joseph of Arimathaea,
being a disciple of Jesus,
but secretly for fear of the Jews,
besought Pilate that he might take away the body of Jesus:
and Pilate gave him leave.
He came therefore,
and took the body of Jesus.
John 19:38 KJV
 
 John 20:9 RUSV
9 И́бо они́ ещё не зна́ли из Писа́ния,
9 [For, Because] [they, they are] [again, also, another, even, further, more] [never, not] knew [from, in, of, out] [Scripture, Scriptures],
что Ему́ надлежа́ло воскре́снуть из мёртвых.
[what, that, why] [Him, It, To Him] [it should have been, should have] [resurrect, resurrected, to be resurrected] [from, in, of, out] [dead, the dead].
for as yet they did not understand the Scripture,
that he must rise from the dead.
John 20:9 ESV

For as yet they knew not the scripture,
that he must rise again from the dead.
John 20:9 KJV
 
 John 20:15 RUSV
15 Иису́с говори́т ей:
15 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
жена́!
wife!
что ты пла́чешь?
[what, that, why] you crying?
кого́ и́щешь?
[that, who, whom] [looking, looking for]?
Она́,
[She, She Is],
ду́мая,
thinking,
что э́то садо́вник,
[what, that, why] [that, this, it] gardener,
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
господи́н!
[lord, master, mister]!
е́сли ты вы́нес Его́,
[if, a, when, unless] you [rendered, took out] [His, Him, It],
скажи́ мне,
[say, tell] [me, to me],
где ты положи́л Его́,
[somewhere, where, wherever] you put [His, Him, It],
и я возьму́ Его́.
and i [i will take, take] [His, Him, It].
Jesus said to her,
“Woman,
why are you weeping?
Whom are you seeking?”
Supposing him to be the gardener,
she said to him,
“Sir,
if you have carried him away,
tell me where you have laid him,
and I will take him away.”
John 20:15 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
why weepest thou?
whom seekest thou?
She,
supposing him to be the gardener,
saith unto him,
Sir,
if thou have borne him hence,
tell me where thou hast laid him,
and I will take him away.
John 20:15 KJV
 
 John 20:16 RUSV
16 Иису́с говори́т ей:
16 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
Мари́я!
[Maria, Mary]!
Она́,
[She, She Is],
обрати́вшись,
[by contacting, turned, turning],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
Раввуни!
Rabboni!
--что зна́чит:
--[what, that, why] [interpreted, means]:
Учи́тель!
[Master, Teacher, Tutor]!
Jesus said to her,
“Mary.”
She turned and said to him in Aramaic,
“Rabboni!”
(which means Teacher).
John 20:16 ESV

Jesus saith unto her,
Mary.
She turned herself,
and saith unto him,
Rabboni;
which is to say,
Master.
John 20:16 KJV
 
 John 20:25 RUSV
25 Други́е ученики́ сказа́ли ему́:
25 [Other, Others] [students, disciples] [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
мы ви́дели Господа.
[we, we are] [have you seen, seen] Lord.
Но он сказа́л им:
[But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
е́сли не уви́жу на рука́х Его́ ран от гвозде́й,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will see) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [hand, hands] [His, Him, It] [injury, wounds] from nails,
и не вложу́ перста́ моего́ в ра́ны от гвозде́й,
and [never, not] (i will invest) finger my [at, in, of, on] [injury, wounds] from nails,
и не вложу́ руки мое́й в ребра Его́,
and [never, not] (i will invest) [arms, hand, hands] my [at, in, of, on] [ribs, edges, ridge, side] [His, Him, It],
не пове́рю.
[never, not] [believe, i will believe, i will believe it].
So the other disciples told him,
“We have seen the Lord.”
But he said to them,
“Unless I see in his hands the mark of the nails,
and place my finger into the mark of the nails,
and place my hand into his side,
I will never believe.”
John 20:25 ESV

The other disciples therefore said unto him,
We have seen the LORD.
But he said unto them,
Except I shall see in his hands the print of the nails,
and put my finger into the print of the nails,
and thrust my hand into his side,
I will not believe.
John 20:25 KJV
 
 John 20:28 NRT
28 –Госпо́дь мой и Бог мой!
28 –Lord [mine, my] and God [mine, my]!
сказа́л Ему́ в отве́т Фома́.
[he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer Thomas.
Thomas answered him,
“My Lord and my God!”
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 John 20:28 RUSV
28 Фома́ сказа́л Ему́ в отве́т:
28 Thomas [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
Госпо́дь мой и Бог мой!
Lord [mine, my] and God [mine, my]!
Thomas answered him,
“My Lord and my God!”
John 20:28 ESV

And Thomas answered and said unto him,
My LORD and my God.
John 20:28 KJV
 
 John 20:29 RUSV
29 Иису́с говори́т ему́:
29 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты пове́рил,
you [believe, believed, i believed it],
потому́ что уви́дел Меня́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [I, Me, Self];
блаже́нны невидевшие и уве́ровавшие.
[blessed, blessed are, happy] [unseen, not seen] and [believers, believed].
Jesus said to him,
“Have you believed because you have seen me?
Blessed are those who have not seen and yet have believed.”
John 20:29 ESV

Jesus saith unto him,
Thomas,
because thou hast seen me,
thou hast believed:
blessed are they that have not seen,
and yet have believed.
John 20:29 KJV
 
 John 21:3 RUSV
3 Симон Пётр говори́т им:
3 Simon Peter [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
иду́ лови́ть ры́бу.
[coming, going, i am coming, i am going] catch fish.
Говоря́т ему́:
[Say, They Say] [him, it, to him]:
идём и мы с тобо́ю.
[come on, let us go] and [we, we are] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you].
Пошли́ и тотчас вошли́ в ло́дку,
[Gone Away, Let Us Go, Went] and immediately [entered, they entered] [at, in, of, on] [boat, boats, ships],
и не пойма́ли в ту ночь ничего́.
and [never, not] caught [at, in, of, on] that night [anything, nothing, never mind].
Simon Peter said to them,
“I am going fishing.”
They said to him,
“We will go with you.”
They went out and got into the boat,
but that night they caught nothing.
John 21:3 ESV

Simon Peter saith unto them,
I go a fishing.
They say unto him,
We also go with thee.
They went forth,
and entered into a ship immediately;
and that night they caught nothing.
John 21:3 KJV
 
 John 21:5 RUSV
5 Иису́с говори́т им:
5 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
де́ти!
children!
есть ли у вас кака́я пища?
[there are, there is] whether [at, by, with, of] you [which, what] [food, meat]?
Они́ отвеча́ли Ему́:
[They, They Are] [answered, they answered] [Him, It, To Him]:
нет.
[no, not].
Jesus said to them,
“Children,
do you have any fish?”
They answered him,
“No.”
John 21:5 ESV

Then Jesus saith unto them,
Children,
have ye any meat?
They answered him,
No.
John 21:5 KJV
 
 John 21:15 RUSV
15 Когда́ же они́ обе́дали,
15 When [but, same, then] [they, they are] [had dinner, had dined],
Иису́с говори́т Симону Петру́:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Simon, Simon's] Peter:
Симон Ионин!
Simon [John, Jona]!
лю́бишь ли ты Меня́ бо́льше,
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self] [again, great, more],
не́жели они́?
(rather than) [they, they are]?
[Пётр] говори́т Ему́:
[Peter] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
[Иису́с] говори́т ему́:
[Jesus] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
паси́ а́гнцев Мои́х.
[feed, graze, pass it] lambs [Mine, My, Of Mine].
When they had finished breakfast,
Jesus said to Simon Peter,
“Simon,
son of John,
do you love me more than these?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Feed my lambs.”
John 21:15 ESV

So when they had dined,
Jesus saith to Simon Peter,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me more than these?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my lambs.
John 21:15 KJV
 
 John 21:16 RUSV
16 Ещё говори́т ему́ в друго́й раз:
16 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] [at, in, of, on] another [once, time]:
Симон Ионин!
Simon [John, Jona]!
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
[Пётр] говори́т Ему́:
[Peter] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
[Иису́с] говори́т ему́:
[Jesus] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
паси́ ове́ц Мои́х.
[feed, graze, pass it] sheep [Mine, My, Of Mine].
He said to him a second time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
He said to him,
“Yes,
Lord;
you know that I love you.”
He said to him,
“Tend my sheep.”
John 21:16 ESV

He saith to him again the second time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
He saith unto him,
Yea,
Lord;
thou knowest that I love thee.
He saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:16 KJV
 
 John 21:17 NRT
17 Пото́м Иису́с в тре́тий раз спроси́л Петра́:
17 [Then, Later] Jesus [at, in, of, on] third [once, time] asked Peter:
Симон,
Simon,
сын Иоа́нна,
son John,
ты лю́бишь Меня́?
you [do you love, love, lovest] [I, Me, Self]?
Пётр опеча́лился,
Peter [grieved, saddened],
что Иису́с спроси́л его́ в тре́тий раз:
[what, that, why] Jesus asked [his, him, it] [at, in, of, on] third [once, time]:
«Лю́бишь ли ты Меня́
«[Do You Love, Love, Lovest] whether you [I, Me, Self]
и отве́тил:
and answered:
Го́споди,
[Lord, God],
Ты зна́ешь все,
You [know, knowest, understand, you know] [all, any, every, everybody, everyone],
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Паси́ Мои́х ове́ц.
[Feed, Graze, Pass It] [Mine, My, Of Mine] sheep.
He said to him the third time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
Peter was grieved because he said to him the third time,
“Do you love me?”
and he said to him,
“Lord,
you know everything;
you know that I love you.”
Jesus said to him,
“Feed my sheep.
John 21:17 ESV

He saith unto him the third time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
Peter was grieved because he said unto him the third time,
Lovest thou me?
And he said unto him,
Lord,
thou knowest all things;
thou knowest that I love thee.
Jesus saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:17 KJV
 John 21:17 RUSV
17 Говори́т ему́ в тре́тий раз:
17 [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk] [him, it, to him] [at, in, of, on] third [once, time]:
Симон Ионин!
Simon [John, Jona]!
лю́бишь ли ты Меня́?
[do you love, love, lovest] whether you [I, Me, Self]?
Пётр опеча́лился,
Peter [grieved, saddened],
что в тре́тий раз спроси́л его́:
[what, that, why] [at, in, of, on] third [once, time] asked [his, him, it]:
лю́бишь ли Меня́?
[do you love, love, lovest] whether [I, Me, Self]?
и сказа́л Ему́:
and [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Го́споди!
[Lord, God]!
Ты все зна́ешь;
You [all, any, every, everybody, everyone] [know, knowest, understand, you know];
Ты зна́ешь,
You [know, knowest, understand, you know],
что я люблю́ Тебя́.
[what, that, why] i [i love, love] You.
Иису́с говори́т ему́:
Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
паси́ ове́ц Мои́х.
[feed, graze, pass it] sheep [Mine, My, Of Mine].
He said to him the third time,
“Simon,
son of John,
do you love me?”
Peter was grieved because he said to him the third time,
“Do you love me?”
and he said to him,
“Lord,
you know everything;
you know that I love you.”
Jesus said to him,
“Feed my sheep.
John 21:17 ESV

He saith unto him the third time,
Simon,
son of Jonas,
lovest thou me?
Peter was grieved because he said unto him the third time,
Lovest thou me?
And he said unto him,
Lord,
thou knowest all things;
thou knowest that I love thee.
Jesus saith unto him,
Feed my sheep.
John 21:17 KJV
 
 John 21:19 NRT
19 Иису́с сказа́л э́то,
19 Jesus [he said, said, say, saying, tell] [that, this, it],
име́я в ви́ду,
having [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
како́й сме́ртью Пётр просла́вит Бо́га.
[what, what kind of, which] death Peter glorify God.
Пото́м Он сказа́л ему́:
[Then, Later] He [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Сле́дуй за Мной!
Follow [after, around, at, behind, over] Me!
(This he said to show by what kind of death he was to glorify God.)
And after saying this he said to him,
“Follow me.”
John 21:19 ESV

This spake he,
signifying by what death he should glorify God.
And when he had spoken this,
he saith unto him,
Follow me.
John 21:19 KJV
 John 21:19 RUSV
19 Сказа́л же э́то,
19 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] [that, this, it],
дава́я разуме́ть,
giving [to understand, understand],
како́ю сме́ртью [Пётр] просла́вит Бо́га.
what death [Peter] glorify God.
И,
And,
сказа́в сие́,
[having said, having said that, said, saying] this,
говори́т ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
иди́ за Мно́ю.
go [after, around, at, behind, over] Me.
(This he said to show by what kind of death he was to glorify God.)
And after saying this he said to him,
“Follow me.”
John 21:19 ESV

This spake he,
signifying by what death he should glorify God.
And when he had spoken this,
he saith unto him,
Follow me.
John 21:19 KJV
 
 John 21:22 RUSV
22 Иису́с говори́т ему́:
22 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
е́сли Я хочу́,
[if, a, when, unless] I [i want, want],
что́бы он пребы́л,
[to, so that, in order to, because of] he [abide, remain, stayed, tarry],
пока́ приду́,
[bye, while] [come, i will come],
что тебе́ [до того́]?
[what, that, why] [thee, you] [[before, until] that]?
ты иди́ за Мно́ю.
you go [after, around, at, behind, over] Me.
Jesus said to him,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?
You follow me!”
John 21:22 ESV

Jesus saith unto him,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
follow thou me.
John 21:22 KJV
 
 John 21:23 RUSV
23 И пронесло́сь э́то сло́во ме́жду бра́тиями,
23 And [gone, it is gone, went] [that, this, it] [saying, the word, word] [among, between, meanwhile] [brethren, brothers],
что учени́к тот не умрёт.
[what, that, why] [disciple, student] that [never, not] [die, he will die, will die].
Но Иису́с не сказа́л ему́,
[But, Yet] Jesus [never, not] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him],
что не умрёт,
[what, that, why] [never, not] [die, he will die, will die],
но:
[but, yet]:
е́сли Я хочу́,
[if, a, when, unless] I [i want, want],
что́бы он пребы́л,
[to, so that, in order to, because of] he [abide, remain, stayed, tarry],
пока́ приду́,
[bye, while] [come, i will come],
что тебе́ [до того́]?
[what, that, why] [thee, you] [[before, until] that]?
So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die;
yet Jesus did not say to him that he was not to die,
but,
“If it is my will that he remain until I come,
what is that to you?”
John 21:23 ESV

Then went this saying abroad among the brethren,
that that disciple should not die:
yet Jesus said not unto him,
He shall not die;
but,
If I will that he tarry till I come,
what is that to thee?
John 21:23 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 2:47:31 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED